Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2006, 6:53:25 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Малко поправки и допълване до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/yelp.HEAD.bg.po

    r433 r455  
    1010"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 13:36+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-01-03 13:35+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:54+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:53+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5151msgstr "Библиотечни функции"
    5252
    53 #: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057
     53#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1188
    5454msgid "Manual Pages"
    5555msgstr "Страници на ръководства"
     
    139139msgstr "Графика"
    140140
    141 #: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400
     141#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:410
    142142msgid "Help Topics"
    143143msgstr "Съдържание на помощта"
     
    299299msgstr "Използване на стандартните шрифтове към системата."
    300300
    301 #: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618
     301#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2643
    302302msgid "Yelp"
    303303msgstr "Yelp"
     
    319319msgstr "Премахване на отметката"
    320320
    321 #: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387
     321#: ../src/yelp-bookmarks.c:320
     322#, c-format
     323msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
     324msgstr "Вече съществува отметка с име <b>%s</b> за тази страница."
     325
     326#: ../src/yelp-bookmarks.c:397
    322327#, c-format
    323328msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
    324329msgstr "Отметка с име <b>%s</b>, вече съществува за тази страница."
    325330
    326 #: ../src/yelp-bookmarks.c:415
     331#: ../src/yelp-bookmarks.c:425
    327332msgid "Document Sections"
    328333msgstr "Раздели на документа"
    329334
    330 #: ../src/yelp-db-pager.c:248 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
     335#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
    331336#, c-format
    332337msgid ""
     
    369374msgstr "За тази грешка няма налична информация."
    370375
    371 #: ../src/yelp-info-pager.c:181
     376#: ../src/yelp-info-pager.c:190
    372377#, c-format
    373378msgid ""
     
    447452
    448453#: ../src/yelp-print.c:402
    449 msgid "An error occured while printing"
     454msgid "An error occurred while printing"
    450455msgstr "Грешка по време на печатането"
    451456
     
    498503"или съдържа невалиден XSLT."
    499504
    500 #: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303
     505#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1447
    501506#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
    502507msgid "No href attribute found on yelp:document"
    503508msgstr "Не е намерен атрибутът href в този документ на Yelp"
    504509
    505 #: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317
     510#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1461
    506511#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
    507512msgid "Out of memory"
    508513msgstr "Няма достатъчно памет"
    509514
    510 #: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358
     515#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1502
    511516msgid "Help Contents"
    512517msgstr "Съдържание"
     
    537542msgstr "yelp-watermark-blockquote-201E"
    538543
    539 #: ../src/yelp-toc-pager.c:278
     544#: ../src/yelp-toc-pager.c:272
    540545msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
    541546msgstr "YelpTocPager: Броенето на паузата е отрицателно."
    542547
    543 #: ../src/yelp-toc-pager.c:501
     548#: ../src/yelp-toc-pager.c:495
    544549#, c-format
    545550msgid "Could not load the OMF file '%s'."
    546551msgstr "Файлът OMF „%s“ не може да бъде зареден."
    547552
    548 #: ../src/yelp-toc-pager.c:635
     553#: ../src/yelp-toc-pager.c:629
    549554#, c-format
    550555msgid "Read man page for %s"
    551556msgstr "Прочитане на иструкциите за %s"
    552557
    553 #: ../src/yelp-toc-pager.c:1036
     558#: ../src/yelp-toc-pager.c:1074
     559msgid "Read info page for "
     560msgstr "Прочитане на информационната страница за "
     561
     562#: ../src/yelp-toc-pager.c:1167
    554563#, c-format
    555564msgid ""
     
    560569"или таблицата е изградена чрез неправилен XML."
    561570
    562 #: ../src/yelp-toc-pager.c:1151
     571#: ../src/yelp-toc-pager.c:1199
     572msgid "GNU Info Pages"
     573msgstr "Информационни страници на GNU"
     574
     575#: ../src/yelp-toc-pager.c:1295
    563576#, c-format
    564577msgid ""
     
    569582"липсва, или съдържа невалиден XSLT."
    570583
    571 #: ../src/yelp-window.c:305
     584#: ../src/yelp-window.c:309
    572585msgid "_File"
    573586msgstr "_Файл"
    574587
    575 #: ../src/yelp-window.c:306
     588#: ../src/yelp-window.c:310
    576589msgid "_Edit"
    577590msgstr "_Редактиране"
    578591
    579 #: ../src/yelp-window.c:307
     592#: ../src/yelp-window.c:311
    580593msgid "_Go"
    581594msgstr "_Отиване"
    582595
    583 #: ../src/yelp-window.c:308
     596#: ../src/yelp-window.c:312
    584597msgid "_Bookmarks"
    585598msgstr "_Отметки"
    586599
    587 #: ../src/yelp-window.c:309
     600#: ../src/yelp-window.c:313
    588601msgid "_Help"
    589602msgstr "_Помощ"
    590603
    591 #: ../src/yelp-window.c:312
     604#: ../src/yelp-window.c:316
    592605msgid "_New Window"
    593606msgstr "_Нов прозорец"
    594607
    595 #: ../src/yelp-window.c:317
     608#: ../src/yelp-window.c:321
    596609msgid "Print This Document"
    597610msgstr "Разпечатване на този документ"
    598611
    599 #: ../src/yelp-window.c:322
     612#: ../src/yelp-window.c:326
    600613msgid "Print This Page"
    601614msgstr "Разпечатване на тази страница"
    602615
    603 #: ../src/yelp-window.c:327
     616#: ../src/yelp-window.c:331
    604617msgid "About This Document"
    605618msgstr "Относно този документ"
    606619
    607 #: ../src/yelp-window.c:332
     620#: ../src/yelp-window.c:336
    608621msgid "Open _Location"
    609622msgstr "Отваряне на _местоположение"
    610623
    611 #: ../src/yelp-window.c:337
     624#: ../src/yelp-window.c:341
    612625msgid "_Close Window"
    613626msgstr "_Затваряне на прозореца"
    614627
    615 #: ../src/yelp-window.c:343
     628#: ../src/yelp-window.c:347
    616629msgid "_Copy"
    617630msgstr "_Копиране"
    618631
    619 #: ../src/yelp-window.c:349
     632#: ../src/yelp-window.c:353
    620633msgid "_Select All"
    621634msgstr "Избиране на в_сичко"
    622635
    623 #: ../src/yelp-window.c:354
     636#: ../src/yelp-window.c:358
    624637msgid "_Find..."
    625638msgstr "_Търсене..."
    626639
    627 #: ../src/yelp-window.c:359
     640#: ../src/yelp-window.c:363
     641msgid "Find Pre_vious"
     642msgstr "Намиране на _предишен"
     643
     644#: ../src/yelp-window.c:365
     645msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
     646msgstr "Търсене назад на същия текст"
     647
     648#: ../src/yelp-window.c:368
    628649msgid "Find Ne_xt"
    629 msgstr "_Следващо търсене"
    630 
    631 #: ../src/yelp-window.c:364
     650msgstr "Намиране на _следващ"
     651
     652#: ../src/yelp-window.c:370
     653msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
     654msgstr "Търсене напред на същия текст"
     655
     656#: ../src/yelp-window.c:373
    632657msgid "_Preferences"
    633658msgstr "_Настройки"
    634659
    635 #: ../src/yelp-window.c:369
     660#: ../src/yelp-window.c:378
    636661msgid "_Reload"
    637662msgstr "_Презареждане"
    638663
    639 #: ../src/yelp-window.c:381
     664#: ../src/yelp-window.c:390
    640665msgid "_Back"
    641666msgstr "На_зад"
    642667
    643 #: ../src/yelp-window.c:383
     668#: ../src/yelp-window.c:392
    644669msgid "Show previous page in history"
    645670msgstr "Показване на предишната страница в историята"
    646671
    647 #: ../src/yelp-window.c:386
     672#: ../src/yelp-window.c:395
    648673msgid "_Forward"
    649674msgstr "На_пред"
    650675
    651 #: ../src/yelp-window.c:388
     676#: ../src/yelp-window.c:397
    652677msgid "Show next page in history"
    653678msgstr "Показване на следващата страница в историята"
    654679
    655 #: ../src/yelp-window.c:391
     680#: ../src/yelp-window.c:400
    656681msgid "_Help Topics"
    657682msgstr "Съдържание на _помощта"
    658683
    659 #: ../src/yelp-window.c:393
     684#: ../src/yelp-window.c:402
    660685msgid "Go to the listing of help topics"
    661686msgstr "Отиване в съдържанието на помощта"
    662687
    663 #: ../src/yelp-window.c:396
     688#: ../src/yelp-window.c:405
    664689msgid "_Previous Section"
    665690msgstr "_Предишен раздел"
    666691
    667 #: ../src/yelp-window.c:401
     692#: ../src/yelp-window.c:410
    668693msgid "_Next Section"
    669694msgstr "_Следващ раздел"
    670695
    671 #: ../src/yelp-window.c:406
     696#: ../src/yelp-window.c:415
    672697msgid "_Contents"
    673698msgstr "_Съдържание"
    674699
    675 #: ../src/yelp-window.c:412
     700#: ../src/yelp-window.c:421
    676701msgid "_Add Bookmark"
    677702msgstr "_Добавяне на отметка"
    678703
    679 #: ../src/yelp-window.c:417
     704#: ../src/yelp-window.c:426
    680705msgid "_Edit Bookmarks..."
    681706msgstr "_Редактиране на отметки..."
    682707
    683 #: ../src/yelp-window.c:423
     708#: ../src/yelp-window.c:432
    684709msgid "_Open Link"
    685710msgstr "_Отваряне на връзка"
    686711
    687 #: ../src/yelp-window.c:428
     712#: ../src/yelp-window.c:437
    688713msgid "Open Link in _New Window"
    689714msgstr "Отваряне на връзката в _нов прозорец"
    690715
    691 #: ../src/yelp-window.c:433
     716#: ../src/yelp-window.c:442
    692717msgid "_Copy Link Address"
    693718msgstr "_Копиране адреса на връзката"
    694719
    695 #: ../src/yelp-window.c:439
     720#: ../src/yelp-window.c:448
    696721msgid "_About"
    697722msgstr "_Относно"
    698723
    699 #: ../src/yelp-window.c:444
     724#: ../src/yelp-window.c:453
    700725msgid "Copy _Email Address"
    701726msgstr "Копиране адреса за _е-поща"
    702727
    703 #: ../src/yelp-window.c:493
     728#: ../src/yelp-window.c:502
    704729msgid "Help Browser"
    705730msgstr "Навигатор на помощта"
    706731
    707 #: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909
     732#: ../src/yelp-window.c:766 ../src/yelp-window.c:922
    708733msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
    709734msgstr ""
     
    711736"е невалиден."
    712737
    713 #: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904
     738#: ../src/yelp-window.c:778 ../src/yelp-window.c:917
    714739#, c-format
    715740msgid ""
     
    720745"съществуващ файл."
    721746
    722 #: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274
     747#: ../src/yelp-window.c:864 ../src/yelp-window.c:1289
    723748msgid "Man pages are not supported in this version."
    724749msgstr "Страници с помощ не се поддържат в тази версия."
    725750
    726 #: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265
     751#: ../src/yelp-window.c:874 ../src/yelp-window.c:1280
    727752msgid "GNU info pages are not supported in this version"
    728753msgstr "Страниците с информация за GNU не се поддържат в тази версия."
    729754
    730 #: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287
     755#: ../src/yelp-window.c:892 ../src/yelp-window.c:1302
    731756msgid "Search is not supported in this version."
    732757msgstr "Търсенето не се поддържа в тази версия."
    733758
    734 #: ../src/yelp-window.c:884
     759#: ../src/yelp-window.c:897
    735760msgid ""
    736761"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
     
    740765"документа да го конвертира в XML формат."
    741766
    742 #: ../src/yelp-window.c:1010
     767#: ../src/yelp-window.c:1023
    743768msgid "Search"
    744769msgstr "Търсене"
    745770
    746 #: ../src/yelp-window.c:1011
     771#: ../src/yelp-window.c:1024
    747772msgid "Search for other documentation"
    748773msgstr "Търсене за друга документация"
    749774
    750 #: ../src/yelp-window.c:1154
     775#: ../src/yelp-window.c:1169
    751776msgid "Find:"
    752777msgstr "Търсене:"
    753778
    754 #: ../src/yelp-window.c:1174
     779#: ../src/yelp-window.c:1189
    755780msgid "Find _Next"
    756781msgstr "_Следващо търсене"
    757782
    758 #: ../src/yelp-window.c:1186
     783#: ../src/yelp-window.c:1201
    759784msgid "Find _Previous"
    760785msgstr "_Предишно търсене"
    761786
    762 #: ../src/yelp-window.c:1300
     787#: ../src/yelp-window.c:1315
    763788#, c-format
    764789msgid ""
     
    769794"форматът не се поддържа."
    770795
    771 #: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754
    772 #: ../src/yelp-window.c:1821
     796#: ../src/yelp-window.c:1344 ../src/yelp-window.c:1755
     797#: ../src/yelp-window.c:1822
    773798#, c-format
    774799msgid ""
     
    781806"проблем на нейните създатели."
    782807
    783 #: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187
     808#: ../src/yelp-window.c:1459 ../src/yelp-window.c:2212
    784809#, c-format
    785810msgid ""
     
    790815"да нямате права да го четете."
    791816
    792 #: ../src/yelp-window.c:1489
     817#: ../src/yelp-window.c:1510
    793818msgid "Loading..."
    794819msgstr "Зареждане..."
     
    796821#. Note to translators: put here your name (and address) so it
    797822#. * will show up in the "about" box
    798 #: ../src/yelp-window.c:2615
     823#: ../src/yelp-window.c:2640
    799824msgid "translator-credits"
    800825msgstr ""
     
    806831"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    807832
    808 #: ../src/yelp-window.c:2620
     833#: ../src/yelp-window.c:2645
    809834msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
    810835msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.