Ignore:
Timestamp:
Jan 10, 2006, 8:01:43 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадено. При gimp съм обновил и приставките на стабилния клон, в новия - всичко е подадено.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-plug-ins.HEAD.bg.po

    r462 r463  
    44# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
    55# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
    6 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005.
     6# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006.
     7#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    910"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:54+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 01:26+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-10 19:56+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-10 19:57+0200\n"
    1314"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    14 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
     15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1920
    2021#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
     
    110111"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
    111112"calculated, which will take more time"
    112 msgstr "Промяна стойността на взаимодействие. Колкото по-висока е тя, толкова повече детайли ще бъдат изчислени, но ще отнеме повече време"
     113msgstr ""
     114"Промяна стойността на взаимодействие. Колкото по-висока е тя, толкова повече "
     115"детайли ще бъдат изчислени, но ще отнеме повече време"
    113116
    114117#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
     
    120123"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
    121124"but Mandelbrot and Sierpinski)"
    122 msgstr "Промяна на СХ стойността (променя аспекта на фрактала, активно за всеки фрактал, освен Манделброт и Сиерпински)"
     125msgstr ""
     126"Промяна на СХ стойността (променя аспекта на фрактала, активно за всеки "
     127"фрактал, освен Манделброт и Сиерпински)"
    123128
    124129#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
     
    130135"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
    131136"but Mandelbrot and Sierpinski)"
    132 msgstr "Промяна на СУ стойността (променя аспекта на фрактала, активно за всеки фрактал, освен Манделброт и Сиерпински)"
     137msgstr ""
     138"Промяна на СУ стойността (променя аспекта на фрактала, активно за всеки "
     139"фрактал, освен Манделброт и Сиерпински)"
    133140
    134141#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796
     
    209216#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924
    210217msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
    211 msgstr "Използване на постепенно заглаждане за да се избегнат \"ивици\" в резултата"
     218msgstr ""
     219"Използване на постепенно заглаждане за да се избегнат \"ивици\" в резултата"
    212220
    213221#. Color Density frame
     
    250258#. Redmode radio frame
    251259#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
    252 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:536 ../plug-ins/common/decompose.c:138
     260#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:529 ../plug-ins/common/decompose.c:138
    253261msgid "Red"
    254262msgstr "Червено"
     
    271279#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399
    272280#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
    273 #: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3162
    274 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3174 ../plug-ins/common/psp.c:421
     281#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3168
     282#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180 ../plug-ins/common/psp.c:421
    275283#: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
    276284msgid "None"
     
    295303"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
    296304"channel"
    297 msgstr "Използване на линейна, вместо каквато и да е тригонометрична функция за този цветови канал"
     305msgstr ""
     306"Използване на линейна, вместо каквато и да е тригонометрична функция за този "
     307"цветови канал"
    298308
    299309#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006
     
    309319"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
    310320"ones and vice versa"
    311 msgstr "Ако включите това, по-високите цветови стойности ще бъдат заменени от по-ниските и обратно"
     321msgstr ""
     322"Ако включите това, по-високите цветови стойности ще бъдат заменени от по-"
     323"ниските и обратно"
    312324
    313325#. Greenmode radio frame
    314326#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
    315 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:541 ../plug-ins/common/decompose.c:139
     327#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:139
    316328msgid "Green"
    317329msgstr "Зелено"
     
    319331#. Bluemode radio frame
    320332#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
    321 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:546 ../plug-ins/common/decompose.c:140
     333#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:140
    322334msgid "Blue"
    323335msgstr "Синьо"
     
    336348"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
    337349"function). The result is visible in the preview image"
    338 msgstr "Създаване на цветова карта с посочените горе настройки (цветова плътност/ функция). Резултатът е видим в предварителния преглед"
     350msgstr ""
     351"Създаване на цветова карта с посочените горе настройки (цветова плътност/ "
     352"функция). Резултатът е видим в предварителния преглед"
    339353
    340354#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
     
    344358#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144
    345359msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
    346 msgstr "Създаване на цветова карта, въз основа на преливка от редактора на преливки"
     360msgstr ""
     361"Създаване на цветова карта, въз основа на преливка от редактора на преливки"
    347362
    348363#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1155
     
    357372#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
    358373#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
    359 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1065 ../plug-ins/common/compressor.c:410
    360 #: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
     374#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
     375#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:839
    361376#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
    362377#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
     
    364379#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451
    365380#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
    366 #: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:817
    367 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1184 ../plug-ins/common/psd_save.c:1349
     381#: ../plug-ins/common/png.c:1260 ../plug-ins/common/pnm.c:817
     382#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1349
    368383#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
    369384#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
     
    372387#: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
    373388#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:787 ../plug-ins/gfli/gfli.c:714
    374 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2387 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:267
    375 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:222
     389#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2387 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
     390#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
    376391#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1272
    377392#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1706
     
    399414#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
    400415#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
    401 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:982 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
     416#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:891
    402417#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
    403418#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
     
    405420#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
    406421#: ../plug-ins/common/png.c:720 ../plug-ins/common/pnm.c:442
    407 #: ../plug-ins/common/poppler.c:366 ../plug-ins/common/postscript.c:1011
    408 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2976 ../plug-ins/common/psd.c:1880
     422#: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
     423#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977 ../plug-ins/common/psd.c:1880
    409424#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
    410425#: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
    411426#: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313
    412 #: ../plug-ins/common/svg.c:708 ../plug-ins/common/tga.c:414
     427#: ../plug-ins/common/svg.c:715 ../plug-ins/common/tga.c:414
    413428#: ../plug-ins/common/tiff.c:530 ../plug-ins/common/xbm.c:720
    414429#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
     
    417432#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/help/domain.c:426
    418433#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:85 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:871
    419 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:211
     434#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:257
    420435#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2530
    421436#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2538
     
    501516#. General options
    502517#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
    503 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:470
     518#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
    504519msgid "General Options"
    505520msgstr "Общи настройки"
     
    518533
    519534#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
    520 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:544
     535#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
    521536msgid "Create a new image when applying filter"
    522537msgstr "Създаване на ново изображение с прилагането на филтъра"
     
    535550
    536551#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
    537 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623
     552#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
    538553msgid "Light Settings"
    539554msgstr "Настройки на светлината"
     
    582597
    583598#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
    584 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
     599#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
    585600msgid "Type of light source to apply"
    586601msgstr "Тип на светлинния източник"
    587602
    588603#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
    589 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:653
     604#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
    590605msgid "Select lightsource color"
    591606msgstr "Избор на цвят на светлинния източник"
    592607
    593608#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
    594 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
     609#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
    595610msgid "Set light source color"
    596611msgstr "Задаване цвят на светлинния източник"
     
    605620
    606621#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
    607 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668
    608 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:995
     622#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
     623#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
    609624#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
    610625msgid "Position"
     
    619634
    620635#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
    621 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
     636#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
    622637msgid "Light source X position in XYZ space"
    623 msgstr "Местоположение на светлинния източник по хоризонтал в координатната система"
     638msgstr ""
     639"Местоположение на светлинния източник по хоризонтал в координатната система"
    624640
    625641#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:766
     
    631647
    632648#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
    633 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
     649#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
    634650msgid "Light source Y position in XYZ space"
    635 msgstr "Местоположение на светлинния източник по вертикал в координатната система"
     651msgstr ""
     652"Местоположение на светлинния източник по вертикал в координатната система"
    636653
    637654#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
     
    640657
    641658#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
    642 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
     659#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
    643660msgid "Light source Z position in XYZ space"
    644 msgstr "Местоположение на светлинния източник по дълбочина в координатната система"
     661msgstr ""
     662"Местоположение на светлинния източник по дълбочина в координатната система"
    645663
    646664#. *****************************************************
     
    654672#. X
    655673#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
    656 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
    657 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
    658 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006
    659 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1055
     674#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
     675#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
     676#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
     677#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
    660678#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
    661679msgid "X:"
     
    663681
    664682#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
    665 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
     683#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
    666684msgid "Light source X direction in XYZ space"
    667685msgstr "Хоризонтална посока на светлинния източник в координатната система"
     
    669687#. Y
    670688#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
    671 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698
    672 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:751
    673 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1019
    674 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1066
    675 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1164
     689#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
     690#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
     691#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
     692#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
     693#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
    676694#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
    677695msgid "Y:"
     
    679697
    680698#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
    681 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759
     699#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
    682700msgid "Light source Y direction in XYZ space"
    683701msgstr "Вертикална посока на светлинния източник в координатната система"
    684702
    685703#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
    686 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:712
    687 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
    688 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
    689 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1077
    690 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
     704#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
     705#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
     706#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
     707#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
     708#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
    691709msgid "Z:"
    692710msgstr "Дълбочина:"
    693711
    694712#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
    695 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
     713#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
    696714msgid "Light source Z direction in XYZ space"
    697715msgstr "Дълбочинна посока на светлинния източник в координатната система"
     
    714732
    715733#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622
    716 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:833
     734#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
    717735msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
    718736msgstr "Количество на оригиналния цвят, където не попада директна светлина"
     
    723741
    724742#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651
    725 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:862
     743#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
    726744msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
    727745msgstr "Интензитет на оригиналния цвят, където е осветен"
     
    732750
    733751#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680
    734 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934
     752#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
    735753msgid "Controls how intense the highlights will be"
    736754msgstr "Контролира колко да са интензивни светлите зони"
     
    741759
    742760#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708
    743 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:963
     761#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
    744762msgid "Higher values makes the highlights more focused"
    745763msgstr "Високи стойности правят осветените зони по-фокусирани"
     
    815833
    816834#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
    817 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300
     835#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
    818836msgid "_Light"
    819837msgstr "_Светлина"
    820838
    821839#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
    822 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304
     840#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
    823841msgid "_Material"
    824842msgstr "_Материал"
     
    840858
    841859#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033
    842 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1405
     860#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
    843861msgid "Recompute preview image"
    844862msgstr "Преизчисляване на предварителния предлед"
     
    876894msgstr "Карта към цилиндър"
    877895
    878 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200
     896#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:198
    879897msgid "Map _Object..."
    880898msgstr "Обвиване на _обект..."
    881899
    882900#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
    883 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
     901#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
    884902msgid "_Box"
    885903msgstr "_Кутия"
    886904
    887905#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
    888 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320
     906#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
    889907msgid "C_ylinder"
    890908msgstr "_Цилиндър"
    891909
    892 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:482
     910#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
    893911msgid "Map to:"
    894912msgstr "Обвиване на:"
    895913
    896 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:486
     914#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
    897915msgid "Plane"
    898916msgstr "Плоскост"
    899917
    900 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:487
     918#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
    901919msgid "Sphere"
    902920msgstr "Сфера"
    903921
    904 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:488
     922#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
    905923msgid "Box"
    906924msgstr "Кутия"
    907925
    908 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
     926#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
    909927msgid "Cylinder"
    910928msgstr "Цилиндър"
    911929
    912 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:504
     930#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
    913931msgid "Type of object to map to"
    914932msgstr "Тип на обекта за обвиване"
    915933
    916 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:506
     934#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
    917935msgid "Transparent background"
    918936msgstr "Прозрачен фон"
    919937
    920 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:517
     938#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
    921939msgid "Make image transparent outside object"
    922940msgstr "Прозрачно изображение извън обекта"
    923941
    924 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:519
     942#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
    925943msgid "Tile source image"
    926944msgstr "Повторение на изходното изображение"
    927945
    928 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
     946#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
    929947msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
    930948msgstr "Повторение на изходното изображение: полезно за безкрайни равнини"
    931949
    932 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
     950#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
    933951msgid "Create new image"
    934952msgstr "Създаване на ново изображение"
    935953
    936 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:552
     954#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
    937955msgid "Enable _antialiasing"
    938956msgstr "Включване на _заглаждането"
    939957
    940 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
     958#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
    941959msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
    942960msgstr "Включване/изключване премахването на назъбените ръбове (заглаждане)"
    943961
    944 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
     962#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:984
    945963#: ../plug-ins/common/emboss.c:528 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
    946964#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
     
    948966msgstr "_Дълбочина:"
    949967
    950 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579
     968#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
    951969msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
    952970msgstr "Качество на заглаждането. По-високо е по-добре, но по-бавно"
    953971
    954 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
     972#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/unsharp.c:695
    955973#: ../plug-ins/common/wind.c:1008 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
    956974msgid "_Threshold:"
    957975msgstr "_Праг:"
    958976
    959 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596
     977#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
    960978msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
    961979msgstr "Спиране, когато разликата между пикселите е по-малка от тази стойност"
    962980
    963 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632
     981#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
    964982msgid "Point light"
    965983msgstr "Точкова светлина"
    966984
    967 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:633
     985#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
    968986msgid "Directional light"
    969987msgstr "Насочена светлина"
    970988
    971 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
     989#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
    972990msgid "No light"
    973991msgstr "Без светлина"
    974992
    975 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648
     993#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
    976994msgid "Lightsource type:"
    977995msgstr "Тип на светлинния източник:"
    978996
    979 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
     997#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
    980998msgid "Lightsource color:"
    981999msgstr "Цвят на светлинния източник:"
    9821000
    983 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
     1001#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
    9841002msgid "Direction Vector"
    9851003msgstr "Вектор на посока"
    9861004
    987 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
     1005#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
    9881006msgid "Intensity Levels"
    9891007msgstr "Нива на интензитет"
    9901008
    991 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
     1009#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
    9921010msgid "Ambient:"
    9931011msgstr "Обкръжение:"
    9941012
    995 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847
    996 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890
     1013#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
     1014#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
    9971015msgid "Diffuse:"
    9981016msgstr "Разсейване:"
    9991017
    1000 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:871
     1018#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
    10011019msgid "Reflectivity"
    10021020msgstr "Отражаемост"
    10031021
    1004 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:905
     1022#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
    10051023msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
    1006 msgstr "По-високи стойности карат обекта да отразява повече светлина (изглежда по-светъл)"
    1007 
    1008 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
     1024msgstr ""
     1025"По-високи стойности карат обекта да отразява повече светлина (изглежда по-"
     1026"светъл)"
     1027
     1028#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
    10091029msgid "Specular:"
    10101030msgstr "Фонова:"
    10111031
    1012 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948
     1032#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
    10131033msgid "Highlight:"
    10141034msgstr "Светли петна:"
    10151035
    1016 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
     1036#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
    10171037msgid "Object X position in XYZ space"
    10181038msgstr "Позиция на обекта по хоризонтал в пространството"
    10191039
    1020 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
     1040#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
    10211041msgid "Object Y position in XYZ space"
    10221042msgstr "Позиция на обекта по вертикал в пространството"
    10231043
    1024 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
     1044#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
    10251045msgid "Object Z position in XYZ space"
    10261046msgstr "Позиция на обекта в дълбочина в пространството"
    10271047
    10281048#. Rotation
    1029 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1044
    1030 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3359
     1049#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
     1050#: ../plug-ins/common/postscript.c:3365
    10311051msgid "Rotation"
    10321052msgstr "Завъртане"
    10331053
    1034 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
     1054#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
    10351055msgid "Rotation angle about X axis"
    10361056msgstr "Завъртане по хоризонтал"
    10371057
    1038 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
     1058#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
    10391059msgid "Rotation angle about Y axis"
    10401060msgstr "Завъртане по вертикал"
    10411061
    1042 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
     1062#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
    10431063msgid "Rotation angle about Z axis"
    10441064msgstr "Завъртане в дълбочина"
    10451065
    1046 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
     1066#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
    10471067msgid "Front:"
    10481068msgstr "Отпред:"
    10491069
    1050 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
     1070#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
    10511071msgid "Back:"
    10521072msgstr "Отзад:"
    10531073
    1054 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
     1074#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
    10551075#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
    10561076msgid "Top:"
    10571077msgstr "Горе:"
    10581078
    1059 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
     1079#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
    10601080#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:575
    10611081msgid "Bottom:"
    10621082msgstr "Долу:"
    10631083
    1064 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
     1084#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
    10651085#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:521
    10661086msgid "Left:"
    10671087msgstr "Ляво:"
    10681088
    1069 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1108
     1089#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111
    10701090#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:547
    10711091msgid "Right:"
    10721092msgstr "Дясно:"
    10731093
    1074 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1114
     1094#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
    10751095msgid "Map Images to Box Faces"
    10761096msgstr "Разполагане на изображенията по стените на кутията"
    10771097
    1078 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1152
     1098#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
    10791099#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2771
    10801100msgid "Scale X:"
    10811101msgstr "Мащабиране по хоризонтал:"
    10821102
    1083 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
     1103#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
    10841104msgid "X scale (size)"
    10851105msgstr "Мащабиране по хоризонтал (размер)"
    10861106
    1087 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
     1107#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
    10881108msgid "Y scale (size)"
    10891109msgstr "Мащабиране по вертикал (размер)"
    10901110
    1091 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
     1111#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
    10921112msgid "Z scale (size)"
    10931113msgstr "Мащабиране в дълбочина (размер)"
    10941114
    1095 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
     1115#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
    10961116msgid "_Top:"
    10971117msgstr "_Горе:"
    10981118
    1099 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
     1119#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
    11001120msgid "_Bottom:"
    11011121msgstr "_Долу:"
    11021122
    1103 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207
     1123#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
    11041124msgid "Images for the Cap Faces"
    11051125msgstr "Изображения за лицата на капаците"
    11061126
    1107 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236
     1127#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
    11081128#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119
    11091129msgid "Size"
    11101130msgstr "Размер"
    11111131
    1112 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247
     1132#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
    11131133msgid "R_adius:"
    11141134msgstr "_Радиус:"
    11151135
    1116 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
     1136#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
    11171137msgid "Cylinder radius"
    11181138msgstr "Радиус на цилиндъра"
    11191139
    1120 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1261 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
     1140#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
    11211141msgid "L_ength:"
    11221142msgstr "_Дължина:"
    11231143
    1124 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265
     1144#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
    11251145msgid "Cylinder length"
    11261146msgstr "Дължина на цилиндъра"
    11271147
    1128 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296
     1148#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
    11291149msgid "O_ptions"
    11301150msgstr "_Настройки"
    11311151
    1132 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308
     1152#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
    11331153msgid "O_rientation"
    11341154msgstr "_Ориентация"
    11351155
    1136 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343
     1156#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
    11371157msgid "Map to Object"
    11381158msgstr "Обвиване на обекта"
    11391159
    1140 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396
     1160#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
    11411161#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
    11421162msgid "_Preview!"
    11431163msgstr "_Предварителен преглед!"
    11441164
    1145 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421
     1165#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
    11461166msgid "Show preview _wireframe"
    11471167msgstr "Показване _скелета на обекта"
     
    11641184#: ../plug-ins/common/pat.c:326 ../plug-ins/common/pcx.c:314
    11651185#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:727
    1166 #: ../plug-ins/common/pnm.c:447 ../plug-ins/common/poppler.c:463
    1167 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1017 ../plug-ins/common/psd.c:1885
     1186#: ../plug-ins/common/pnm.c:447 ../plug-ins/common/poppler.c:465
     1187#: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
    11681188#: ../plug-ins/common/raw.c:652 ../plug-ins/common/sunras.c:433
    11691189#: ../plug-ins/common/tga.c:419 ../plug-ins/common/tiff.c:535
     
    12131233#: ../plug-ins/common/psd.c:2291 ../plug-ins/common/raw.c:687
    12141234#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
    1215 #: ../plug-ins/common/tga.c:926 ../plug-ins/common/tiff.c:886
     1235#: ../plug-ins/common/tga.c:927 ../plug-ins/common/tiff.c:886
    12161236#: ../plug-ins/common/tile.c:266 ../plug-ins/common/xbm.c:866
    12171237#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:508
     
    12421262#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
    12431263#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550
    1244 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228
    1245 #: ../plug-ins/common/pnm.c:822 ../plug-ins/common/postscript.c:1189
     1264#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1267
     1265#: ../plug-ins/common/pnm.c:822 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
    12461266#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1354 ../plug-ins/common/sunras.c:512
    12471267#: ../plug-ins/common/tga.c:1031 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
    12481268#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
    12491269#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
    1250 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:683 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:225
     1270#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:683 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
    12511271#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
    12521272#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
     
    13361356
    13371357#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
    1338 msgid "Alien Map _2..."
    1339 msgstr "Извънземна карта _2..."
     1358msgid "_Alien Map..."
     1359msgstr "_Извънземна карта..."
    13401360
    13411361#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
    1342 msgid "AlienMap2: Transforming"
    1343 msgstr "ИзвънземнаКарта2: Трансформиране"
     1362msgid "Alien Map: Transforming"
     1363msgstr "Извънземна карта: Трансформиране"
    13441364
    13451365#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
    1346 msgid "AlienMap2"
    1347 msgstr "ИзвънземнаКарта2"
     1366msgid "Alien Map"
     1367msgstr "Извънземна карта"
    13481368
    13491369#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
     
    13591379#. Propagate Mode
    13601380#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
    1361 #: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:272
     1381#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:273
    13621382msgid "Mode"
    13631383msgstr "Режим"
     
    16771697msgstr ""
    16781698"Бутона \"Фиксирано посяване\" е измислен от мен.\n"
    1679 "Едно и също посяване създава едно и също изображение, ако (1) ширините на изображенията са еднакви (ето защо финалното изображение е различно от предварителния преглед) и (2) всички стойности на мутации са равни на нула."
     1699"Едно и също посяване създава едно и също изображение, ако (1) ширините на "
     1700"изображенията са еднакви (ето защо финалното изображение е различно от "
     1701"предварителния преглед) и (2) всички стойности на мутации са равни на нула."
    16801702
    16811703#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1412
     
    17891811
    17901812#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2068
    1791 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1073
     1813#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1079
    17921814#, c-format
    17931815msgid "Parameters were saved to '%s'"
     
    17991821
    18001822#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2103
    1801 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1104
     1823#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1110
    18021824#, c-format
    18031825msgid ""
     
    18281850#, c-format
    18291851msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
    1830 msgstr "Внимание: '%s' е файл с параметри за по-нова версия на СКР_четеца от текущата."
     1852msgstr ""
     1853"Внимание: '%s' е файл с параметри за по-нова версия на СКР_четеца от "
     1854"текущата."
    18311855
    18321856#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2328
     
    20072031msgstr "Прилагане на лещи"
    20082032
    2009 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
     2033#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:394
    20102034msgid "Lens Effect"
    20112035msgstr "Ефект на лещи"
    20122036
    2013 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
     2037#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:427
    20142038msgid "_Keep original surroundings"
    20152039msgstr "_Запазване на оригиналните обкръжения"
    20162040
    2017 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
     2041#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
    20182042msgid "_Set surroundings to index 0"
    20192043msgstr "Задаване на обкръженията към индекс 0"
    20202044
    2021 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
     2045#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:443
    20222046msgid "_Set surroundings to background color"
    20232047msgstr "_Задаване на обкръженията към цвета на фона"
    20242048
    2025 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
     2049#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:458
    20262050msgid "_Make surroundings transparent"
    20272051msgstr "_Задаване на обкръженията като прозрачни"
    20282052
    2029 #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
     2053#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:475
    20302054msgid "_Lens refraction index:"
    20312055msgstr "_Индекс на пречупване за лещите:"
     
    20532077#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:194
    20542078msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    2055 msgstr "автоматично разтягане по _hsv: цветовата карта беше празна.  Прекратяване...\n"
     2079msgstr ""
     2080"автоматично разтягане по _hsv: цветовата карта беше празна.  "
     2081"Прекратяване...\n"
    20562082
    20572083#: ../plug-ins/common/blinds.c:123
     
    21702196msgstr "_Издигане:"
    21712197
    2172 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:998 ../plug-ins/common/postscript.c:3313
     2198#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:998 ../plug-ins/common/postscript.c:3319
    21732199msgid "_X offset:"
    21742200msgstr "Отместване по _хоризонтал:"
     
    21782204"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
    21792205"button."
    2180 msgstr "Отместването може да се нагласи чрез влачене на предварителния преглед със средния бутон на мишката."
    2181 
    2182 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:3322
     2206msgstr ""
     2207"Отместването може да се нагласи чрез влачене на предварителния преглед със "
     2208"средния бутон на мишката."
     2209
     2210#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:3328
    21832211msgid "_Y offset:"
    21842212msgstr "Отместване по _вертикал:"
     
    22022230#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:154
    22032231msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    2204 msgstr "_автоматично разтягане: цветовата карта няма стойност.  Прекратяване...\n"
     2232msgstr ""
     2233"_автоматично разтягане: цветовата карта няма стойност.  Прекратяване...\n"
    22052234
    22062235#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
     
    22832312#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
    22842313#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
    2285 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:277
    2286 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
     2314#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
     2315#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:484
    22872316msgid "Channel Mixer"
    22882317msgstr "Смесване на канали"
    22892318
    2290 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
     2319#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:520
    22912320msgid "O_utput channel:"
    22922321msgstr "_Краен канал:"
    22932322
    2294 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581 ../plug-ins/common/compose.c:185
     2323#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:574 ../plug-ins/common/compose.c:185
    22952324#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
    22962325#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
     
    23002329msgstr "_Червен:"
    23012330
    2302 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599 ../plug-ins/common/compose.c:186
     2331#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:592 ../plug-ins/common/compose.c:186
    23032332#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
    23042333#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
     
    23082337msgstr "_Зелен:"
    23092338
    2310 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618 ../plug-ins/common/compose.c:187
     2339#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:611 ../plug-ins/common/compose.c:187
    23112340#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
    23122341#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
     
    23172346
    23182347#. The monochrome toggle
    2319 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:629
     2348#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:622
    23202349msgid "_Monochrome"
    23212350msgstr "_Едноцветно"
    23222351
    2323 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:641
     2352#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
    23242353msgid "Preserve _luminosity"
    23252354msgstr "Запазване на _светлинността"
    23262355
    2327 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:878
     2356#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:884
    23282357msgid "Load Channel Mixer Settings"
    23292358msgstr "Зареждане настройки за смесване на канали"
    23302359
    2331 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1005
     2360#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1011
    23322361msgid "Save Channel Mixer Settings"
    23332362msgstr "Запазване настройките за смесване на канали"
    23342363
    2335 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1089
     2364#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1095
    23362365msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
    23372366msgstr "Предупреждение от смесването на канали при работа с файл"
     
    25322561"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
    25332562"'Decompose'."
    2534 msgstr "Можете да \"Пресъставите\" само ако активното изображение преди това е било \"Разбито\"."
     2563msgstr ""
     2564"Можете да \"Пресъставите\" само ако активното изображение преди това е било "
     2565"\"Разбито\"."
    25352566
    25362567#: ../plug-ins/common/compose.c:486
    25372568msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
    2538 msgstr "Грешка при сканиране за допълнението 'данни за разбиване': намерени са твърде малко слоеве."
     2569msgstr ""
     2570"Грешка при сканиране за допълнението 'данни за разбиване': намерени са "
     2571"твърде малко слоеве."
    25392572
    25402573#: ../plug-ins/common/compose.c:517
     
    26392672msgstr "_Разширяване"
    26402673
    2641 #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:459
    2642 #: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568
     2674#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
     2675#: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:568
    26432676msgid "_Wrap"
    26442677msgstr "_Обвиване"
     
    26722705msgstr "_Делител:"
    26732706
    2674 #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:752
     2707#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:769
    26752708#: ../plug-ins/common/raw.c:987
    26762709msgid "O_ffset:"
     
    27672800msgstr "Кубистична трансформация"
    27682801
    2769 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
     2802#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:545
    27702803msgid "_Curve Bend..."
    27712804msgstr "_Деформиране по крива..."
    27722805
    2773 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
     2806#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:681
    27742807msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
    2775 msgstr "Може да работи само върху слоеве (опит да се приложи върху канал или маска)."
    2776 
    2777 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
     2808msgstr ""
     2809"Може да работи само върху слоеве (опит да се приложи върху канал или маска)."
     2810
     2811#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:699
    27782812msgid "Cannot operate on layers with masks."
    27792813msgstr "Не работи върху слоеве с маски."
    27802814
    2781 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
     2815#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:714
    27822816msgid "Cannot operate on empty selections."
    27832817msgstr "Не работи върху празни селекции."
     
    27852819#. Possibly retrieve data from a previous run
    27862820#. The shell and main vbox
    2787 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2955
     2821#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2934
    27882822msgid "Curve Bend"
    27892823msgstr "Деформиране по крива"
    27902824
    27912825#. Preview area, top of column
    2792 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1274
     2826#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1253
    27932827#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
    27942828#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
     
    27972831
    27982832#. The preview button
    2799 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1303
     2833#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1282
    28002834msgid "_Preview Once"
    28012835msgstr "_Предварителен преглед веднъж"
    28022836
    28032837#. The preview toggle
    2804 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
     2838#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1291
    28052839msgid "Automatic pre_view"
    28062840msgstr "_Автоматичен предварителен преглед"
     
    28092843#. the vertical box and its toggle buttons
    28102844#. Options section
    2811 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
     2845#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
    28122846#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
    28132847msgid "Options"
     
    28152849
    28162850#. Rotate spinbutton
    2817 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1336
     2851#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1315
    28182852msgid "Rotat_e:"
    28192853msgstr "За_въртане:"
    28202854
    28212855#. The smoothing toggle
    2822 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1354
     2856#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1333
    28232857msgid "Smoo_thing"
    28242858msgstr "_Изглаждане"
    28252859
    28262860#. The antialiasing toggle
    2827 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1364 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
     2861#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1343 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
    28282862#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
    28292863msgid "_Antialiasing"
     
    28312865
    28322866#. The work_on_copy toggle
    2833 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
     2867#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1353
    28342868msgid "Work on cop_y"
    28352869msgstr "В _копие"
    28362870
    28372871#. The curves graph
    2838 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1384
     2872#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1363
    28392873msgid "Modify Curves"
    28402874msgstr "Промяна на кривите"
    28412875
    2842 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1412
     2876#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1391
    28432877msgid "Curve for Border"
    28442878msgstr "Крива за рамка"
    28452879
    2846 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1416
     2880#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
    28472881msgid "_Upper"
    28482882msgstr "_Горно"
    28492883
    2850 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
     2884#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1396
    28512885msgid "_Lower"
    28522886msgstr "_Долно"
    28532887
    2854 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1427
     2888#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
    28552889msgid "Curve Type"
    28562890msgstr "Вид на кривата"
    28572891
    2858 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
     2892#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
    28592893msgid "Smoot_h"
    28602894msgstr "_Изглаждане"
    28612895
    2862 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1432
     2896#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
    28632897msgid "_Free"
    28642898msgstr "_Свободно"
    28652899
    28662900#. The Copy button
    2867 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
     2901#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
    28682902msgid "_Copy"
    28692903msgstr "_Копие"
    28702904
    2871 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1452
     2905#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
    28722906msgid "Copy the active curve to the other border"
    28732907msgstr "Копиране на активната крива в друга рамка"
    28742908
    28752909#. The CopyInv button
    2876 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1459
     2910#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1438
    28772911msgid "_Mirror"
    28782912msgstr "_Огледало"
    28792913
    2880 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
     2914#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1443
    28812915msgid "Mirror the active curve to the other border"
    28822916msgstr "Огледало на активната крива в друга рамка"
    28832917
    28842918#. The Swap button
    2885 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1472
     2919#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1451
    28862920msgid "S_wap"
    28872921msgstr "_Размяна"
    28882922
    2889 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1477
     2923#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1456
    28902924msgid "Swap the two curves"
    28912925msgstr "Размяна на двете криви"
    28922926
    2893 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1489
     2927#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1468
    28942928msgid "Reset the active curve"
    28952929msgstr "Връщане на активната крива към начална позиция"
    28962930
    2897 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1506
     2931#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1485
    28982932msgid "Load the curves from a file"
    28992933msgstr "Зареждане на кривите от файл"
    29002934
    2901 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1518
     2935#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1497
    29022936msgid "Save the curves to a file"
    29032937msgstr "Запазване на кривите като файл"
    29042938
    2905 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2053
     2939#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2032
    29062940msgid "Load Curve Points from File"
    29072941msgstr "Зареждане точките на кривата от файл"
    29082942
    2909 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2088
     2943#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2067
    29102944msgid "Save Curve Points to File"
    29112945msgstr "Запазване точките на кривата като файл"
     
    30823116msgstr "Запазване на _четните полета"
    30833117
    3084 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
     3118#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:194
    30853119msgid "_Depth Merge..."
    30863120msgstr "_Фино смесване..."
    30873121
    3088 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
     3122#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:388
    30893123msgid "Depth-merging"
    30903124msgstr "Фино смесване"
    30913125
    3092 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:628
     3126#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:645
    30933127msgid "Depth Merge"
    30943128msgstr "Фино смесване"
    30953129
    3096 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:680
     3130#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:697
    30973131msgid "Source 1:"
    30983132msgstr "Източник 1:"
    30993133
    3100 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695 ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
     3134#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:712 ../plug-ins/common/depthmerge.c:742
    31013135msgid "Depth map:"
    31023136msgstr "Карта за дълбочина:"
    31033137
    3104 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710
     3138#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:727
    31053139msgid "Source 2:"
    31063140msgstr "Източник 2:"
    31073141
    3108 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:742
     3142#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:759
    31093143msgid "O_verlap:"
    31103144msgstr "_Шлифоване:"
    31113145
    3112 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:762
     3146#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:779
    31133147msgid "Sc_ale 1:"
    31143148msgstr "Мащабиране 1:"
    31153149
    3116 #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:772
     3150#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:789
    31173151msgid "Sca_le 2:"
    31183152msgstr "Мащабиране 2:"
     
    31663200
    31673201#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:583
    3168 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3087 ../plug-ins/common/postscript.c:3295
     3202#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093 ../plug-ins/common/postscript.c:3301
    31693203#: ../plug-ins/common/raw.c:1000 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
    31703204#: ../plug-ins/common/tile.c:424 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
     
    31943228msgstr "Не могат да се запазват изображения с канал за прозрачност."
    31953229
    3196 #: ../plug-ins/common/dicom.c:635 ../plug-ins/common/postscript.c:1175
     3230#: ../plug-ins/common/dicom.c:635 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
    31973231#: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:445
    31983232#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1684
     
    32613295msgstr "_Разместване..."
    32623296
    3263 #: ../plug-ins/common/displace.c:277
     3297#: ../plug-ins/common/displace.c:293
    32643298msgid "Displacing"
    32653299msgstr "Разместване"
    32663300
    3267 #: ../plug-ins/common/displace.c:313
     3301#: ../plug-ins/common/displace.c:329
    32683302msgid "Displace"
    32693303msgstr "Разместване"
    32703304
    32713305#. X options
    3272 #: ../plug-ins/common/displace.c:349
     3306#: ../plug-ins/common/displace.c:365
    32733307msgid "_X displacement:"
    32743308msgstr "Разместване по _хоризонтал:"
    32753309
    32763310#. Y Options
    3277 #: ../plug-ins/common/displace.c:396
     3311#: ../plug-ins/common/displace.c:412
    32783312msgid "_Y displacement:"
    32793313msgstr "Разместване по _вертикал:"
    32803314
    3281 #: ../plug-ins/common/displace.c:446
     3315#: ../plug-ins/common/displace.c:462
    32823316msgid "Displacement Mode"
    32833317msgstr "Тип на разместването"
    32843318
    3285 #: ../plug-ins/common/displace.c:449
     3319#: ../plug-ins/common/displace.c:465
    32863320msgid "_Cartesian"
    32873321msgstr "_Картезианско"
    32883322
    3289 #: ../plug-ins/common/displace.c:450
     3323#: ../plug-ins/common/displace.c:466
    32903324msgid "_Polar"
    32913325msgstr "_Полярно"
    32923326
    3293 #: ../plug-ins/common/displace.c:455
     3327#: ../plug-ins/common/displace.c:471
    32943328msgid "Edge Behavior"
    32953329msgstr "Поведение на ръбовете"
    32963330
    3297 #: ../plug-ins/common/displace.c:461 ../plug-ins/common/edge.c:732
    3298 #: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
     3331#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
     3332#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:277
    32993333msgid "_Smear"
    33003334msgstr "_Замазване"
    33013335
    3302 #: ../plug-ins/common/displace.c:463 ../plug-ins/common/edge.c:745
     3336#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
    33033337#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
    33043338#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
     
    33343368msgstr "_Обръщане"
    33353369
    3336 #: ../plug-ins/common/edge.c:158
     3370#: ../plug-ins/common/edge.c:159
    33373371msgid "_Edge..."
    33383372msgstr "_Ръб..."
    33393373
    3340 #: ../plug-ins/common/edge.c:230
     3374#: ../plug-ins/common/edge.c:231
    33413375msgid "Edge detection"
    33423376msgstr "Откриване на ръбове"
    33433377
    3344 #: ../plug-ins/common/edge.c:644
     3378#: ../plug-ins/common/edge.c:625
    33453379msgid "Edge Detection"
    33463380msgstr "Откриване на ръбове"
    33473381
    3348 #: ../plug-ins/common/edge.c:678
     3382#: ../plug-ins/common/edge.c:659
    33493383msgid "Sobel"
    33503384msgstr "Собел"
    33513385
    3352 #: ../plug-ins/common/edge.c:679
    3353 msgid "Prewitt"
     3386#: ../plug-ins/common/edge.c:660
     3387#, fuzzy
     3388msgid "Prewitt compass"
    33543389msgstr "Превит"
    33553390
    3356 #: ../plug-ins/common/edge.c:680 ../plug-ins/common/sinus.c:904
     3391#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
    33573392msgid "Gradient"
    33583393msgstr "Преливка"
    33593394
    3360 #: ../plug-ins/common/edge.c:681
     3395#: ../plug-ins/common/edge.c:662
    33613396msgid "Roberts"
    33623397msgstr "Робъртс"
    33633398
    3364 #: ../plug-ins/common/edge.c:682
     3399#: ../plug-ins/common/edge.c:663
    33653400msgid "Differential"
    33663401msgstr "Диференциал"
    33673402
    3368 #: ../plug-ins/common/edge.c:683 ../plug-ins/common/laplace.c:245
     3403#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:245
    33693404msgid "Laplace"
    33703405msgstr "Лаплас"
    33713406
    3372 #: ../plug-ins/common/edge.c:692
     3407#: ../plug-ins/common/edge.c:673
    33733408msgid "_Algorithm:"
    33743409msgstr "_Алгоритъм:"
    33753410
    3376 #: ../plug-ins/common/edge.c:700
     3411#: ../plug-ins/common/edge.c:681
    33773412msgid "A_mount:"
    33783413msgstr "_Количество:"
     
    34153450
    34163451#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201
    3417 #: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3096
    3418 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3304 ../plug-ins/common/raw.c:1013
     3452#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3102
     3453#: ../plug-ins/common/postscript.c:3310 ../plug-ins/common/raw.c:1013
    34193454#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:428
    34203455#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
     
    34373472#: ../plug-ins/common/exchange.c:310
    34383473msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
    3439 msgstr "Натиснете със средния бутон на мишката в предварителния преглед, за да вземете \"Начален цвят\""
     3474msgstr ""
     3475"Натиснете със средния бутон на мишката в предварителния преглед, за да "
     3476"вземете \"Начален цвят\""
    34403477
    34413478#: ../plug-ins/common/exchange.c:348
     
    34803517
    34813518#: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:187
    3482 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:831
     3519#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:841
    34833520msgid "Untitled"
    34843521msgstr "Неозаглавено"
     
    34993536#. Create selection
    35003537#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
    3501 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173
     3538#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:523
    35023539msgid "Selection"
    35033540msgstr "Селекция"
     
    38833920
    38843921#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
    3885 #: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
     3922#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
    38863923msgid "Description:"
    38873924msgstr "Описание:"
     
    39153952#: ../plug-ins/common/gif.c:694
    39163953msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
    3917 msgstr "Не може просто да се намалят цветовете още повече. Запазва се като непрозрачно."
     3954msgstr ""
     3955"Не може просто да се намалят цветовете още повече. Запазва се като "
     3956"непрозрачно."
    39183957
    39193958#: ../plug-ins/common/gif.c:915
     
    39213960"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
    39223961"saved."
    3923 msgstr "Формата GIF, поддържа само коментари със 7-битово ASCII кодиране. Не е запазен коментар."
     3962msgstr ""
     3963"Формата GIF, поддържа само коментари със 7-битово ASCII кодиране. Не е "
     3964"запазен коментар."
    39243965
    39253966#: ../plug-ins/common/gif.c:976
    3926 msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
    3927 msgstr "Не могат да се запишат изображения в ЧЗС цветове. Първо ги трансформирайте в индексирани цветове или степени на сивото."
     3967msgid ""
     3968"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
     3969msgstr ""
     3970"Не могат да се запишат изображения в ЧЗС цветове. Първо ги трансформирайте в "
     3971"индексирани цветове или степени на сивото."
    39283972
    39293973#: ../plug-ins/common/gif.c:1117
     
    39343978msgstr ""
    39353979"Внимание:\n"
    3936 "Прозрачността в записания файл може да не бъде видяна правилно от програми, неподдържащи прозрачност."
     3980"Прозрачността в записания файл може да не бъде видяна правилно от програми, "
     3981"неподдържащи прозрачност."
    39373982
    39383983#: ../plug-ins/common/gif.c:1156
    39393984msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
    3940 msgstr "Вмъкнато е забавяне в анимацията, с цел избягване прекалена консумация ресурсите на процесора."
     3985msgstr ""
     3986"Вмъкнато е забавяне в анимацията, с цел избягване прекалена консумация "
     3987"ресурсите на процесора."
    39413988
    39423989#: ../plug-ins/common/gif.c:1198
     
    40434090msgstr "Фон (%d%s)"
    40444091
    4045 #: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:780
    4046 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
     4092#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:797
     4093#: ../plug-ins/common/iwarp.c:832
    40474094#, c-format
    40484095msgid "Frame %d"
     
    40594106"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
    40604107"play or re-save perfectly."
    4061 msgstr "GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
     4108msgstr ""
     4109"GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да "
     4110"не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
    40624111
    40634112#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
     
    42084257
    42094258#. Width and Height
    4210 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:781
     4259#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:788
    42114260#: ../plug-ins/common/wmf.c:549 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
    42124261#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
     
    42674316"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
    42684317"tags instead of just the table html."
    4269 msgstr "Ако е маркирано, GTM ще създаде пълен HTML документ със <HTML>, <BODY>, и прочие тагове, вместо просто html таблица."
     4318msgstr ""
     4319"Ако е маркирано, GTM ще създаде пълен HTML документ със <HTML>, <BODY>, и "
     4320"прочие тагове, вместо просто html таблица."
    42704321
    42714322#. HTML Table Creation Options
     
    42824333"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
    42834334"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
    4284 msgstr "Ако е маркирано, GTM ще замени всяка правоъгълна селекция от еднакво оцветени участъци с една голяма клетка със ROWSPAN и COLSPAN стойности."
     4335msgstr ""
     4336"Ако е маркирано, GTM ще замени всяка правоъгълна селекция от еднакво "
     4337"оцветени участъци с една голяма клетка със ROWSPAN и COLSPAN стойности."
    42854338
    42864339#: ../plug-ins/common/gtm.c:493
     
    42934346"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
    42944347"control."
    4295 msgstr "Маркирането на това ще накара GTM да не оставя празни пространства между TD таговете и съдържанието на клетките.  Това е необходимо само за контрол на позиционирането до пиксел."
     4348msgstr ""
     4349"Маркирането на това ще накара GTM да не оставя празни пространства между TD "
     4350"таговете и съдържанието на клетките.  Това е необходимо само за контрол на "
     4351"позиционирането до пиксел."
    42964352
    42974353#: ../plug-ins/common/gtm.c:509
     
    43884444msgstr "Намаляване на _насищането"
    43894445
    4390 #: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:277
     4446#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:278
    43914447msgid "_Blacken"
    43924448msgstr "По_черняне"
     
    44124468msgstr "Режим _2"
    44134469
    4414 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:252
     4470#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
    44154471msgid "_IWarp..."
    44164472msgstr "_Разкривяване..."
    44174473
    4418 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:686
     4474#: ../plug-ins/common/iwarp.c:703
    44194475msgid "Warping"
    44204476msgstr "Разкривяване"
    44214477
    4422 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
     4478#: ../plug-ins/common/iwarp.c:808
    44234479#, c-format
    44244480msgid "Warping Frame %d"
    44254481msgstr "Разкривяване на кадър %d"
    44264482
    4427 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
     4483#: ../plug-ins/common/iwarp.c:820
    44284484msgid "Ping pong"
    44294485msgstr "Пинг понг"
    44304486
    4431 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:939
     4487#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
    44324488msgid "A_nimate"
    44334489msgstr "А_нимиране"
    44344490
    4435 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:958
     4491#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1045
    44364492msgid "Number of _frames:"
    44374493msgstr "Брой _кадри:"
    44384494
    4439 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:967
     4495#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1054
    44404496msgid "R_everse"
    44414497msgstr "_Обратно"
    44424498
    4443 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:976
     4499#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1063
    44444500msgid "_Ping pong"
    44454501msgstr "_Пинг понг"
    44464502
    4447 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:989
     4503#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
    44484504msgid "_Animate"
    44494505msgstr "_Анимиране"
    44504506
    4451 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1010
     4507#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1097
    44524508msgid "Deform Mode"
    44534509msgstr "Тип деформация"
    44544510
    4455 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
     4511#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
    44564512msgid "_Move"
    44574513msgstr "_Местене"
    44584514
    4459 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
     4515#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
    44604516msgid "_Grow"
    44614517msgstr "_Издуване"
    44624518
    4463 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
     4519#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
    44644520msgid "S_wirl CCW"
    44654521msgstr "За_вихряне ОЧС"
    44664522
    4467 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
     4523#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
    44684524msgid "Remo_ve"
    44694525msgstr "_Премахване"
    44704526
    4471 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
     4527#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
    44724528msgid "S_hrink"
    44734529msgstr "_Свиване"
    44744530
    4475 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
     4531#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
    44764532msgid "Sw_irl CW"
    44774533msgstr "Завихряне ЧС"
    44784534
    4479 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
     4535#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1144
    44804536msgid "_Deform radius:"
    44814537msgstr "Радиус на _деформация:"
    44824538
    4483 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1067
     4539#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1154
    44844540msgid "D_eform amount:"
    44854541msgstr "Сила на _деформация:"
    44864542
    4487 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
     4543#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1163
    44884544msgid "_Bilinear"
    44894545msgstr "_Двулинейно"
    44904546
    4491 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1090
     4547#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1177
    44924548msgid "Adaptive s_upersample"
    44934549msgstr "Адаптивно _суперсемплиране"
    44944550
    4495 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
     4551#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1197
    44964552msgid "Ma_x depth:"
    44974553msgstr "_Максимална дълбочина:"
    44984554
    4499 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
     4555#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1207
    45004556msgid "Thresho_ld:"
    45014557msgstr "_Праг:"
    45024558
    4503 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1133 ../plug-ins/common/sinus.c:771
     4559#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1220 ../plug-ins/common/sinus.c:771
    45044560#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
    45054561msgid "_Settings"
    45064562msgstr "_Настройки"
    45074563
    4508 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
     4564#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1270
    45094565msgid "IWarp"
    45104566msgstr "Разкривяване"
    45114567
    4512 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
     4568#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1307
    45134569msgid ""
    45144570"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
    45154571"image."
    4516 msgstr "Деформациите се създават с натискане и влачене втрху предварителния прглед."
     4572msgstr ""
     4573"Деформациите се създават с натискане и влачене втрху предварителния прглед."
    45174574
    45184575#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
     
    47334790#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:215 ../plug-ins/common/mapcolor.c:508
    47344791msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
    4735 msgstr "Не работи върхъ изображения в степени на сивото или индексирани цветове."
     4792msgstr ""
     4793"Не работи върхъ изображения в степени на сивото или индексирани цветове."
    47364794
    47374795#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:236
     
    48324890#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
    48334891#. * transparency & just use the full palette
    4834 #: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1611
     4892#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1676
    48354893msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
    48364894msgstr "Не може бъде записана прозрачност без загуби, записване като плътно."
     
    49084966msgstr "Ниво на PNG компресията:"
    49094967
    4910 #: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1762
     4968#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1827
    49114969msgid "Choose a high compression level for small file size"
    49124970msgstr "С високо ниво на компресия се получава малък размер на файла"
     
    52405298msgstr "_Показване на показалеца"
    52415299
    5242 #: ../plug-ins/common/oilify.c:109
     5300#: ../plug-ins/common/oilify.c:105
    52435301msgid "Oili_fy..."
    52445302msgstr "_Масленост..."
    52455303
    5246 #: ../plug-ins/common/oilify.c:187
     5304#: ../plug-ins/common/oilify.c:183
    52475305msgid "Oil painting"
    52485306msgstr "Маслени бои"
    52495307
    5250 #: ../plug-ins/common/oilify.c:475
     5308#: ../plug-ins/common/oilify.c:471
    52515309msgid "Oilify"
    52525310msgstr "Масленост"
    52535311
    5254 #: ../plug-ins/common/oilify.c:509
     5312#: ../plug-ins/common/oilify.c:505
    52555313msgid "_Mask size:"
    52565314msgstr "_Размер на маската:"
    52575315
    5258 #: ../plug-ins/common/oilify.c:520
    5259 msgid "_Use intensity algorithm"
    5260 msgstr "_Използване на алгоритъм за интензитет"
     5316#: ../plug-ins/common/oilify.c:516
     5317#, fuzzy
     5318msgid "_Use intensity"
     5319msgstr "Интензитет на _пламъка:"
    52615320
    52625321#: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533
     
    54505509msgstr "PNG файлът съдържа отместване, което изкарва слой извън изображението."
    54515510
    5452 #: ../plug-ins/common/png.c:1206
     5511#: ../plug-ins/common/png.c:1245
    54535512#, c-format
    54545513msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
    54555514msgstr "Грешка при запис на '%s'. Не може да бъде запазено изображението."
    54565515
    5457 #: ../plug-ins/common/png.c:1641
     5516#: ../plug-ins/common/png.c:1706
    54585517msgid "Save as PNG"
    54595518msgstr "Запазване като PNG"
    54605519
    5461 #: ../plug-ins/common/png.c:1645
     5520#: ../plug-ins/common/png.c:1710
    54625521msgid "_Load defaults"
    54635522msgstr "_Зареждане ст. по подр."
    54645523
    5465 #: ../plug-ins/common/png.c:1646
     5524#: ../plug-ins/common/png.c:1711
    54665525msgid "_Save defaults"
    54675526msgstr "За_пазване като ст. по подр."
    54685527
    5469 #: ../plug-ins/common/png.c:1676
     5528#: ../plug-ins/common/png.c:1741
    54705529msgid "_Interlacing (Adam7)"
    54715530msgstr "_Преплитане (Adam7)"
    54725531
    5473 #: ../plug-ins/common/png.c:1687
     5532#: ../plug-ins/common/png.c:1752
    54745533msgid "Save _background color"
    54755534msgstr "Запазване на _фонов цвят"
    54765535
    5477 #: ../plug-ins/common/png.c:1695
     5536#: ../plug-ins/common/png.c:1760
    54785537msgid "Save _gamma"
    54795538msgstr "Запазване на _гама"
    54805539
    5481 #: ../plug-ins/common/png.c:1704
     5540#: ../plug-ins/common/png.c:1769
    54825541msgid "Save layer o_ffset"
    54835542msgstr "Запазване _отместването на слоевете"
    54845543
    5485 #: ../plug-ins/common/png.c:1713
     5544#: ../plug-ins/common/png.c:1778
    54865545msgid "Save _resolution"
    54875546msgstr "Запазване на _резолюцията"
    54885547
    5489 #: ../plug-ins/common/png.c:1722
     5548#: ../plug-ins/common/png.c:1787
    54905549msgid "Save creation _time"
    54915550msgstr "Запазване времето на _създаване"
    54925551
    5493 #: ../plug-ins/common/png.c:1730
     5552#: ../plug-ins/common/png.c:1795
    54945553msgid "Save comme_nt"
    54955554msgstr "Запазване на _коментар"
    54965555
    5497 #: ../plug-ins/common/png.c:1745
     5556#: ../plug-ins/common/png.c:1810
    54985557msgid "Save color _values from transparent pixels"
    54995558msgstr "Запазване на цветовите _стойности за прозрачни пиксели"
    55005559
    5501 #: ../plug-ins/common/png.c:1758
     5560#: ../plug-ins/common/png.c:1823
    55025561msgid "Co_mpression level:"
    55035562msgstr "Ниво на _компресия:"
    55045563
    5505 #: ../plug-ins/common/png.c:1878
     5564#: ../plug-ins/common/png.c:1943
    55065565msgid "Could not load PNG defaults"
    55075566msgstr "Не могат да бъдат заредени стойностите по подразбиране за PNG"
     
    56025661"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
    56035662"at the left."
    5604 msgstr "Ако е маркирано, картата ще започне откъм дясната страна, обратно на нормалното от лявата."
     5663msgstr ""
     5664"Ако е маркирано, картата ще започне откъм дясната страна, обратно на "
     5665"нормалното от лявата."
    56055666
    56065667#: ../plug-ins/common/polar.c:663
     
    56125673"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
    56135674"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
    5614 msgstr "Ако е немаркирано, картирането ще постави долната редица в средата и горната редица отвън. Ако е маркирано, ще е обратното."
     5675msgstr ""
     5676"Ако е немаркирано, картирането ще постави долната редица в средата и горната "
     5677"редица отвън. Ако е маркирано, ще е обратното."
    56155678
    56165679#: ../plug-ins/common/polar.c:681
     
    56225685"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
    56235686"checked the image will be mapped onto a circle."
    5624 msgstr "Ако е немаркирано, изображението ще бъде кръгово картирано в правоъгълник. Ако е маркирано - в кръг."
    5625 
    5626 #: ../plug-ins/common/poppler.c:145
     5687msgstr ""
     5688"Ако е немаркирано, изображението ще бъде кръгово картирано в правоъгълник. "
     5689"Ако е маркирано - в кръг."
     5690
     5691#: ../plug-ins/common/poppler.c:147
    56275692msgid "Portable Document Format"
    56285693msgstr "Портативен Документен Формат (PDF)"
    56295694
    5630 #: ../plug-ins/common/poppler.c:501
     5695#: ../plug-ins/common/poppler.c:503
    56315696#, c-format
    56325697msgid "%s-%s"
    56335698msgstr "%s-%s"
    56345699
    5635 #: ../plug-ins/common/poppler.c:503 ../plug-ins/common/postscript.c:1099
     5700#: ../plug-ins/common/poppler.c:505 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
    56365701#, c-format
    56375702msgid "%s-pages"
    56385703msgstr "%s-страници"
    56395704
    5640 #: ../plug-ins/common/poppler.c:698
     5705#: ../plug-ins/common/poppler.c:701
    56415706msgid "Import from PDF"
    56425707msgstr "Импортиране от PDF"
    56435708
    5644 #: ../plug-ins/common/poppler.c:703 ../plug-ins/common/postscript.c:3031
     5709#: ../plug-ins/common/poppler.c:706 ../plug-ins/common/postscript.c:3032
    56455710msgid "_Import"
    56465711msgstr "_Импортиране"
    56475712
    5648 #: ../plug-ins/common/poppler.c:760
     5713#: ../plug-ins/common/poppler.c:767
    56495714msgid "_Width (pixels):"
    56505715msgstr "_Ширина (пиксели):"
    56515716
    5652 #: ../plug-ins/common/poppler.c:761
     5717#: ../plug-ins/common/poppler.c:768
    56535718msgid "_Height (pixels):"
    56545719msgstr "_Височина (пиксели)"
    56555720
    5656 #: ../plug-ins/common/poppler.c:764 ../plug-ins/common/poppler.c:765
     5721#: ../plug-ins/common/poppler.c:771 ../plug-ins/common/poppler.c:772
    56575722msgid "_Resolution:"
    56585723msgstr "_Резолюция:"
    56595724
    56605725#. Antialiasing
    5661 #: ../plug-ins/common/poppler.c:779
     5726#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
    56625727msgid "A_ntialiasing"
    56635728msgstr "_Заглаждане"
    56645729
    5665 #: ../plug-ins/common/postscript.c:587 ../plug-ins/common/postscript.c:679
     5730#: ../plug-ins/common/postscript.c:588 ../plug-ins/common/postscript.c:680
    56665731msgid "PostScript document"
    56675732msgstr "PostScript документ"
    56685733
    5669 #: ../plug-ins/common/postscript.c:606 ../plug-ins/common/postscript.c:695
     5734#: ../plug-ins/common/postscript.c:607 ../plug-ins/common/postscript.c:696
    56705735msgid "Encapsulated PostScript image"
    56715736msgstr "Encapsulated PostScript изображение (EPS)"
    56725737
    5673 #: ../plug-ins/common/postscript.c:626
     5738#: ../plug-ins/common/postscript.c:627
    56745739msgid "PDF document"
    56755740msgstr "PDF документ"
    56765741
    5677 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1024
     5742#: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
    56785743#, c-format
    56795744msgid "Could not interpret '%s'"
    56805745msgstr "Неразбираем '%s'"
    56815746
    5682 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1164
     5747#: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
    56835748msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
    5684 msgstr "Запазването като PostScript не потддържа изображения с канали за прозрачност"
    5685 
    5686 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1691
     5749msgstr ""
     5750"Запазването като PostScript не потддържа изображения с канали за прозрачност"
     5751
     5752#: ../plug-ins/common/postscript.c:1692
    56875753#, c-format
    56885754msgid "Error starting ghostscript (%s)"
    56895755msgstr "Грешка при стартиране на ghostscript (%s)"
    56905756
    5691 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1721
     5757#: ../plug-ins/common/postscript.c:1722
    56925758#, c-format
    56935759msgid "Error starting ghostscript: %s"
    56945760msgstr "Грешка при стартиране на ghostscript: %s"
    56955761
    5696 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1885 ../plug-ins/common/tiff.c:888
     5762#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:888
    56975763#, c-format
    56985764msgid "Page %d"
    56995765msgstr "Страница %d"
    57005766
    5701 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2537 ../plug-ins/common/postscript.c:2670
    5702 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2822 ../plug-ins/common/postscript.c:2951
     5767#: ../plug-ins/common/postscript.c:2538 ../plug-ins/common/postscript.c:2671
     5768#: ../plug-ins/common/postscript.c:2823 ../plug-ins/common/postscript.c:2952
    57035769#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446 ../plug-ins/common/sunras.c:1554
    57045770#: ../plug-ins/fits/fits.c:828 ../plug-ins/fits/fits.c:952
     
    57065772msgstr "Грешка при запис"
    57075773
    5708 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3026
     5774#: ../plug-ins/common/postscript.c:3027
    57095775msgid "Import from PostScript"
    57105776msgstr "Импорт от PostScript"
    57115777
    57125778#. Rendering
    5713 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3062
     5779#: ../plug-ins/common/postscript.c:3068
    57145780msgid "Rendering"
    57155781msgstr "Генериране"
    57165782
    57175783#. Resolution
    5718 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3078 ../plug-ins/common/svg.c:902
     5784#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:909
    57195785#: ../plug-ins/common/wmf.c:670 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
    57205786msgid "Resolution:"
    57215787msgstr "Резолюция:"
    57225788
    5723 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3108
     5789#: ../plug-ins/common/postscript.c:3114
    57245790msgid "Pages:"
    57255791msgstr "Страници:"
    57265792
    5727 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3115
     5793#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
    57285794msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
    57295795msgstr "Страници за зареждане (например:: 1-4 или 1,3,5-7)"
    57305796
    5731 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
     5797#: ../plug-ins/common/postscript.c:3125
    57325798#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2621
    57335799msgid "Layers"
    57345800msgstr "Слоеве"
    57355801
    5736 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
     5802#: ../plug-ins/common/postscript.c:3127
    57375803msgid "Images"
    57385804msgstr "Изображения"
    57395805
    5740 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3124
     5806#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
    57415807msgid "Open as"
    57425808msgstr "Отваряне като"
    57435809
    5744 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3128
     5810#: ../plug-ins/common/postscript.c:3134
    57455811msgid "Try Bounding Box"
    57465812msgstr "Опит с ограждаща кутия"
    57475813
    57485814#. Colouring
    5749 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3141
     5815#: ../plug-ins/common/postscript.c:3147
    57505816msgid "Coloring"
    57515817msgstr "Оцветяване"
    57525818
    5753 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3145
     5819#: ../plug-ins/common/postscript.c:3151
    57545820msgid "B/W"
    57555821msgstr "Ч/Б"
    57565822
    5757 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3146 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
     5823#: ../plug-ins/common/postscript.c:3152 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
    57585824msgid "Gray"
    57595825msgstr "Сиво"
    57605826
    5761 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3147 ../plug-ins/common/xpm.c:468
     5827#: ../plug-ins/common/postscript.c:3153 ../plug-ins/common/xpm.c:468
    57625828#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
    57635829#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
     
    57665832msgstr "Цвят"
    57675833
    5768 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3148 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
     5834#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
    57695835msgid "Automatic"
    57705836msgstr "Автоматично"
    57715837
    5772 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3158
     5838#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
    57735839msgid "Text antialiasing"
    57745840msgstr "Заглаждане на текста"
    57755841
    5776 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3163 ../plug-ins/common/postscript.c:3175
     5842#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/postscript.c:3181
    57775843msgid "Weak"
    57785844msgstr "Слабо"
    57795845
    5780 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3164 ../plug-ins/common/postscript.c:3176
     5846#: ../plug-ins/common/postscript.c:3170 ../plug-ins/common/postscript.c:3182
    57815847msgid "Strong"
    57825848msgstr "Силно"
    57835849
    5784 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3170
     5850#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
    57855851msgid "Graphic antialiasing"
    57865852msgstr "Заглаждане на графиките"
    57875853
    5788 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3248
     5854#: ../plug-ins/common/postscript.c:3254
    57895855msgid "Save as PostScript"
    57905856msgstr "Запазване както PostScript"
    57915857
    57925858#. Image Size
    5793 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3279
     5859#: ../plug-ins/common/postscript.c:3285
    57945860msgid "Image Size"
    57955861msgstr "Размер на изображението"
    57965862
    5797 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3328
     5863#: ../plug-ins/common/postscript.c:3334
    57985864msgid "_Keep aspect ratio"
    57995865msgstr "_Запазване на пропорцията"
    58005866
    5801 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3334
     5867#: ../plug-ins/common/postscript.c:3340
    58025868msgid ""
    58035869"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
    58045870"without changing the aspect ratio."
    5805 msgstr "Когато е включено, крайното изображение ще бъде мащабирано, за да се вмести в даден размер без промяна на пропорцията."
     5871msgstr ""
     5872"Когато е включено, крайното изображение ще бъде мащабирано, за да се вмести "
     5873"в даден размер без промяна на пропорцията."
    58065874
    58075875#. Unit
    5808 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3343
     5876#: ../plug-ins/common/postscript.c:3349
    58095877msgid "Unit"
    58105878msgstr "Единица"
    58115879
    5812 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3347
     5880#: ../plug-ins/common/postscript.c:3353
    58135881msgid "_Inch"
    58145882msgstr "_Инч"
    58155883
    5816 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3348
     5884#: ../plug-ins/common/postscript.c:3354
    58175885msgid "_Millimeter"
    58185886msgstr "_Милиметър"
    58195887
    58205888#. Format
    5821 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3374
     5889#: ../plug-ins/common/postscript.c:3380
    58225890msgid "Output"
    58235891msgstr "Изходящ"
    58245892
    5825 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3380
     5893#: ../plug-ins/common/postscript.c:3386
    58265894msgid "_PostScript level 2"
    58275895msgstr "_PostScript ниво 2"
    58285896
    5829 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3389
     5897#: ../plug-ins/common/postscript.c:3395
    58305898msgid "_Encapsulated PostScript"
    58315899msgstr "_Encapsulated PostScript"
    58325900
    5833 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3398
     5901#: ../plug-ins/common/postscript.c:3404
    58345902msgid "P_review"
    58355903msgstr "_Предварителен преглед"
    58365904
    5837 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3419
     5905#: ../plug-ins/common/postscript.c:3425
    58385906msgid "Preview _size:"
    58395907msgstr "_Размер на предварителния преглед:"
     
    58525920"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images that are "
    58535921"more than 30000 pixels wide or tall."
    5854 msgstr "Не може да бъде запазен '%s'.  Файловия формат psd не поддържа изображения, които са над 30000 пиксела на височина или ширина."
     5922msgstr ""
     5923"Не може да бъде запазен '%s'.  Файловия формат psd не поддържа изображения, "
     5924"които са над 30000 пиксела на височина или ширина."
    58555925
    58565926#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1337
     
    58595929"Unable to save '%s'.  The psd file format does not support images with "
    58605930"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
    5861 msgstr "Не може да бъде запазен '%s'.  Файловия формат psd не поддържа изображения със слоеве, които са над 30000 пиксела на височина или ширина."
     5931msgstr ""
     5932"Не може да бъде запазен '%s'.  Файловия формат psd не поддържа изображения "
     5933"със слоеве, които са над 30000 пиксела на височина или ширина."
    58625934
    58635935#: ../plug-ins/common/psp.c:359 ../plug-ins/common/psp.c:383
     
    61986270msgstr "_Тон:"
    61996271
    6200 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:239
     6272#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
    62016273msgid "_Screenshot..."
    62026274msgstr "_Снимка на екрана..."
    62036275
    6204 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:423
     6276#: ../plug-ins/common/screenshot.c:424
    62056277msgid "Error grabbing the pointer"
    62066278msgstr "Грешка при прихващане на показалеца"
    62076279
    6208 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:602
     6280#: ../plug-ins/common/screenshot.c:603
    62096281msgid "Importing screenshot"
    62106282msgstr "Вмъкване снимка на екрана"
    62116283
    6212 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:609 ../plug-ins/common/screenshot.c:781
     6284#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777
    62136285msgid "Screenshot"
    62146286msgstr "Снимка на екрана"
    62156287
    6216 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:717
     6288#: ../plug-ins/common/screenshot.c:718
    62176289msgid "Specified window not found"
    62186290msgstr "Посоченият прозорец не е намерен"
    62196291
    6220 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:744
     6292#: ../plug-ins/common/screenshot.c:745
    62216293msgid "There was an error taking the screenshot."
    62226294msgstr "Грешка при прихващането на екрана."
    62236295
    6224 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:790
     6296#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
    62256297msgid "_Grab"
    62266298msgstr "_Прихващане"
    62276299
    6228 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:812
     6300#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807
     6301#, fuzzy
     6302msgid "Area"
     6303msgstr "Скреж"
     6304
     6305#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818
    62296306msgid "Take a screenshot of a single _window"
    62306307msgstr "Вземане снимка на определен _прозорец"
    62316308
    6232 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:833
    6233 msgid "Include window decoration"
     6309#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839
     6310#, fuzzy
     6311msgid "Include window _decoration"
    62346312msgstr "Включване украсата на прозореца"
    62356313
    6236 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:848
    6237 msgid "Take a screenshot of your _desktop"
    6238 msgstr "Вземане снимка на целия _екран"
    6239 
    6240 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:869
    6241 msgid "Select a region"
     6314#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855
     6315#, fuzzy
     6316msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
     6317msgstr "Вземане снимка на определен _прозорец"
     6318
     6319#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873
     6320#, fuzzy
     6321msgid "Select a _region to grab"
    62426322msgstr "Избиране на област"
    62436323
    6244 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:874
     6324#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
    62456325msgid ""
    62466326"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
    62476327"screen."
    6248 msgstr "Ако е избрано, можете да използвате показалеца за да изберете правоъгълна област от екрана."
    6249 
    6250 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:889
     6328msgstr ""
     6329"Ако е избрано, можете да използвате показалеца за да изберете правоъгълна "
     6330"област от екрана."
     6331
     6332#. grab delay
     6333#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893
     6334#, fuzzy
     6335msgid "Delay"
     6336msgstr "Покриване"
     6337
     6338#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
     6339#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906
    62516340msgid "W_ait"
    62526341msgstr "Из_чакване"
    62536342
    6254 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:904
     6343#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
     6344#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922
    62556345msgid "seconds before grabbing"
    62566346msgstr "секунди преди прихващане"
    62576347
    6258 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:908
     6348#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
    62596349msgid ""
    62606350"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
    62616351"actually taking the screenshot."
    6262 msgstr "Брой секунди след избирането на прозорец или област и преди снимането на екрана."
     6352msgstr ""
     6353"Брой секунди след избирането на прозорец или област и преди снимането на "
     6354"екрана."
    62636355
    62646356#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:109
     
    69197011msgstr "Мащабируемо SVG изображение"
    69207012
    6921 #: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:710
     7013#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:717
    69227014msgid "Unknown reason"
    69237015msgstr "Неизвестна причина"
     
    69317023msgstr "Визуализирано SVG"
    69327024
    6933 #: ../plug-ins/common/svg.c:500
     7025#: ../plug-ins/common/svg.c:513
    69347026msgid ""
    69357027"SVG file does not\n"
    69367028"specify a size!"
    6937 msgstr "SVG файлът не\n"
     7029msgstr ""
     7030"SVG файлът не\n"
    69387031"посочва размер!"
    69397032
    6940 #: ../plug-ins/common/svg.c:506 ../plug-ins/common/wmf.c:338
     7033#: ../plug-ins/common/svg.c:519 ../plug-ins/common/wmf.c:338
    69417034#, c-format
    69427035msgid "%d x %d"
     
    69447037
    69457038#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
    6946 #: ../plug-ins/common/svg.c:717
     7039#: ../plug-ins/common/svg.c:724
    69477040msgid "Render Scalable Vector Graphics"
    69487041msgstr "Визуализиране на Scalable Vector Graphics"
    69497042
    6950 #: ../plug-ins/common/svg.c:787 ../plug-ins/common/wmf.c:555
     7043#: ../plug-ins/common/svg.c:794 ../plug-ins/common/wmf.c:555
    69517044#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1026
    69527045#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
     
    69547047msgstr "Височина:"
    69557048
    6956 #: ../plug-ins/common/svg.c:861 ../plug-ins/common/wmf.c:629
     7049#: ../plug-ins/common/svg.c:868 ../plug-ins/common/wmf.c:629
    69577050msgid "_X ratio:"
    69587051msgstr "Пропорция по _хоризонтал:"
    69597052
    6960 #: ../plug-ins/common/svg.c:883 ../plug-ins/common/wmf.c:651
     7053#: ../plug-ins/common/svg.c:890 ../plug-ins/common/wmf.c:651
    69617054msgid "_Y ratio:"
    69627055msgstr "Пропорция по _вертикал:"
    69637056
    6964 #: ../plug-ins/common/svg.c:897 ../plug-ins/common/wmf.c:665
     7057#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:665
    69657058msgid "Constrain aspect ratio"
    69667059msgstr "Запазване на пропорцията"
    69677060
    6968 #: ../plug-ins/common/svg.c:908 ../plug-ins/common/wmf.c:676
     7061#: ../plug-ins/common/svg.c:915 ../plug-ins/common/wmf.c:676
    69697062#, c-format
    69707063msgid "pixels/%a"
     
    69727065
    69737066#. Path Import
    6974 #: ../plug-ins/common/svg.c:928
     7067#: ../plug-ins/common/svg.c:935
    69757068msgid "Import _paths"
    69767069msgstr "Внасяне на _пътища"
    69777070
    6978 #: ../plug-ins/common/svg.c:934
    6979 msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
    6980 msgstr "Внасяне на елементите пътища от SVG така че да могат да бъдат използвани от инструмента за пътища на GIMP"
    6981 
    6982 #: ../plug-ins/common/svg.c:947
     7071#: ../plug-ins/common/svg.c:941
     7072msgid ""
     7073"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
     7074msgstr ""
     7075"Внасяне на елементите пътища от SVG така че да могат да бъдат използвани от "
     7076"инструмента за пътища на GIMP"
     7077
     7078#: ../plug-ins/common/svg.c:954
    69837079msgid "Merge imported paths"
    69847080msgstr "Сливане на внесените пътища"
     
    69987094msgstr "Не може да бъде прочетено разширението на  '%s'"
    69997095
    7000 #: ../plug-ins/common/tga.c:1188
     7096#: ../plug-ins/common/tga.c:1185
    70017097msgid "Save as TGA"
    70027098msgstr "Запазване както TGA"
    70037099
    70047100#. rle
    7005 #: ../plug-ins/common/tga.c:1211
     7101#: ../plug-ins/common/tga.c:1208
    70067102msgid "_RLE compression"
    70077103msgstr "_RLE компресия"
    70087104
    70097105#. origin
    7010 #: ../plug-ins/common/tga.c:1221
     7106#: ../plug-ins/common/tga.c:1218
    70117107msgid "Or_igin at bottom left"
    70127108msgstr "_Начало от долу-ляво"
     
    70517147"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
    70527148"this conversion."
    7053 msgstr "Предупреждение:\n"
    7054 "Изображението, което зареждате има 16 бита на канал. GIMP може а работи единствено с 8-битови, така че то ще бъде конвертирано автоматично. Ще бъде изгубена част от информацията."
     7149msgstr ""
     7150"Предупреждение:\n"
     7151"Изображението, което зареждате има 16 бита на канал. GIMP може а работи "
     7152"единствено с 8-битови, така че то ще бъде конвертирано автоматично. Ще бъде "
     7153"изгубена част от информацията."
    70557154
    70567155#: ../plug-ins/common/tiff.c:2085
     
    70587157"The TIFF format only supports comments in\n"
    70597158"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
    7060 msgstr "Форматът TIFF поддържа само коментари в\n"
     7159msgstr ""
     7160"Форматът TIFF поддържа само коментари в\n"
    70617161"7-битово ASCII кодиране. Не са запазени коментари."
    70627162
     
    71837283"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
    71847284"checked."
    7185 msgstr "Дефинирането на единица ще бъде запазено при спиране на GIMP, ако тази колона е избрана."
     7285msgstr ""
     7286"Дефинирането на единица ще бъде запазено при спиране на GIMP, ако тази "
     7287"колона е избрана."
    71867288
    71877289#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
     
    71907292
    71917293#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96
    7192 msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
    7193 msgstr "Този низ ще бъде използван за да индентифицира единица в конфигурационните файлове на GIMP."
     7294msgid ""
     7295"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
     7296msgstr ""
     7297"Този низ ще бъде използван за да индентифицира единица в конфигурационните "
     7298"файлове на GIMP."
    71947299
    71957300#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:98
     
    72107315"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
    72117316"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
    7212 msgstr "Това поле е подсказка за цифрови полета за въвеждане. Показва колко десетични цифри трябва да има полето, за да има приблизителната точност на поле за въвеждане на инчове с две цифри след запетаята."
     7317msgstr ""
     7318"Това поле е подсказка за цифрови полета за въвеждане. Показва колко "
     7319"десетични цифри трябва да има полето, за да има приблизителната точност на "
     7320"поле за въвеждане на инчове с две цифри след запетаята."
    72137321
    72147322#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:104
     
    72207328"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
    72217329"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
    7222 msgstr "Символа на единицата, ако има такъв (например \"'\" за инчове). Използва се абревиатура ако няма символ."
     7330msgstr ""
     7331"Символа на единицата, ако има такъв (например \"'\" за инчове). Използва се "
     7332"абревиатура ако няма символ."
    72237333
    72247334#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
     
    72517361
    72527362#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
    7253 msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
     7363#, fuzzy
     7364msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template."
    72547365msgstr "Създаване на нова единица въз основа на текущо избраната."
    72557366
    7256 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:151
     7367#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
    72577368msgid "_Unit Editor"
    72587369msgstr "_Редактор на единици"
    72597370
    7260 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:210
    7261 msgid "New Unit"
     7371#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209
     7372#, fuzzy
     7373msgid "Add a New Unit"
    72627374msgstr "Нова единица"
    72637375
    7264 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:239
     7376#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238
    72657377msgid "_ID:"
    72667378msgstr "_Индентификатор:"
    72677379
    7268 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:250
     7380#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249
    72697381msgid "_Factor:"
    72707382msgstr "_Фактор:"
    72717383
    7272 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:260
     7384#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259
    72737385msgid "_Digits:"
    72747386msgstr "_Цифри:"
    72757387
    7276 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:272
     7388#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271
    72777389msgid "_Symbol:"
    72787390msgstr "_Символ:"
    72797391
    7280 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:284
     7392#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283
    72817393msgid "_Abbreviation:"
    72827394msgstr "_Абревиатура:"
    72837395
    7284 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:296
     7396#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295
    72857397msgid "Si_ngular:"
    72867398msgstr "_Единствено число:"
    72877399
    7288 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:308
     7400#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307
    72897401msgid "_Plural:"
    72907402msgstr "_Множествено число:"
    72917403
    7292 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:344
    7293 msgid "Unit factor must not be 0."
    7294 msgstr "Фактора на единицата не бива да е 0."
    7295 
    7296 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:354
    7297 msgid "All text fields must contain a value."
    7298 msgstr "Всички текстови полета, трябва да съдържат стойност."
    7299 
    7300 #: ../plug-ins/common/uniteditor.c:408
     7404#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350
     7405msgid "Incomplete input"
     7406msgstr ""
     7407
     7408#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353
     7409msgid "Please fill in all text fields."
     7410msgstr ""
     7411
     7412#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410
    73017413msgid "Unit Editor"
    73027414msgstr "Редактор на единици"
     
    75897701
    75907702#. calculate new X,Y Displacement image maps
    7591 #: ../plug-ins/common/warp.c:1236
     7703#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
    75927704msgid "Finding XY gradient"
    75937705msgstr "Намиране на преливка"
    75947706
    7595 #: ../plug-ins/common/warp.c:1261
     7707#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
    75967708#, c-format
    75977709msgid "Flow step %d"
    75987710msgstr "Етап %d"
    75997711
    7600 #: ../plug-ins/common/waves.c:122
     7712#: ../plug-ins/common/waves.c:123
    76017713msgid "_Waves..."
    76027714msgstr "В_ълнички..."
    76037715
    7604 #: ../plug-ins/common/waves.c:244
     7716#: ../plug-ins/common/waves.c:245
    76057717msgid "Waves"
    76067718msgstr "Вълнички"
    76077719
    7608 #: ../plug-ins/common/waves.c:289
     7720#: ../plug-ins/common/waves.c:290
    76097721msgid "_Reflective"
    76107722msgstr "_Отразяващи"
    76117723
    7612 #: ../plug-ins/common/waves.c:308
     7724#: ../plug-ins/common/waves.c:309
    76137725msgid "_Amplitude:"
    76147726msgstr "_Амплитуда:"
    76157727
    7616 #: ../plug-ins/common/waves.c:320
     7728#: ../plug-ins/common/waves.c:321
    76177729msgid "_Phase:"
    76187730msgstr "_Фаза:"
    76197731
    7620 #: ../plug-ins/common/waves.c:332
     7732#: ../plug-ins/common/waves.c:333
    76217733msgid "_Wavelength:"
    76227734msgstr "_Дължина на вълната:"
    76237735
    7624 #: ../plug-ins/common/waves.c:432
     7736#: ../plug-ins/common/waves.c:433
    76257737msgid "Waving"
    76267738msgstr "Развълнуване"
     
    78707982"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
    78717983msgstr ""
    7872 "Изображението, което се опитвате да запазите като XBM съдържа повече от два цвята.\n"
     7984"Изображението, което се опитвате да запазите като XBM съдържа повече от два "
     7985"цвята.\n"
    78737986"\n"
    7874 "Превърнете го в черно-бяло (1-битово) индексирано изображение и опитайте отново."
     7987"Превърнете го в черно-бяло (1-битово) индексирано изображение и опитайте "
     7988"отново."
    78757989
    78767990#: ../plug-ins/common/xbm.c:977
     
    79668080"not supported."
    79678081msgstr ""
    7968 "XWD файла %s има формат %d, дълбочина %d и %d бита на пиксел. За момента това не се поддържа."
     8082"XWD файла %s има формат %d, дълбочина %d и %d бита на пиксел. За момента "
     8083"това не се поддържа."
    79698084
    79708085#: ../plug-ins/common/xwd.c:545
     
    81698284#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
    81708285msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
    8171 msgstr "Рисува линии между контролни точки. Единствено по време на създаване на кривата."
     8286msgstr ""
     8287"Рисува линии между контролни точки. Единствено по време на създаване на "
     8288"кривата."
    81728289
    81738290#. Start building the dialog up
     
    83108427#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946
    83118428msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
    8312 msgstr "Създаване на крива на Беазие. Shift + бутон завършва създаването на обекта."
     8429msgstr ""
     8430"Създаване на крива на Беазие. Shift + бутон завършва създаването на обекта."
    83138431
    83148432#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
     
    84908608
    84918609#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:724
    8492 msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
    8493 msgstr "Грешка при опит да се запази фигура като допълнение: не може да се прикрепи допълнение към рисуваемо."
     8610msgid ""
     8611"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
     8612msgstr ""
     8613"Грешка при опит да се запази фигура като допълнение: не може да се прикрепи "
     8614"допълнение към рисуваемо."
    84948615
    84958616#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:751
    84968617#, c-format
    84978618msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
    8498 msgstr "Грешка при опит за отваряне на временен файл '%s' за зареждане на допълнение: %s"
     8619msgstr ""
     8620"Грешка при опит за отваряне на временен файл '%s' за зареждане на "
     8621"допълнение: %s"
    84998622
    85008623#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:557
     
    89219044
    89229045#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
    8923 msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
     9046msgid ""
     9047"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
    89249048msgstr ""
    89259049
     
    92209344msgstr ""
    92219345
    9222 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:625
     9346#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:620
    92239347msgid "Save Current"
    92249348msgstr ""
    92259349
    9226 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
     9350#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:870
    92279351msgid "Gimpressionist Defaults"
    92289352msgstr ""
    92299353
    9230 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
     9354#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:991
    92319355msgid "_Presets"
    92329356msgstr ""
    92339357
    9234 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
     9358#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1006
    92359359msgid "Save Current..."
    92369360msgstr ""
    92379361
    9238 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
     9362#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
    92399363msgid "Save the current settings to the specified file"
    92409364msgstr ""
    92419365
    9242 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1043
     9366#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1042
    92439367msgid "Reads the selected Preset into memory"
    92449368msgstr ""
    92459369
    9246 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1049
     9370#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1048
    92479371msgid "Deletes the selected Preset"
    92489372msgstr ""
    92499373
    9250 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1055
     9374#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1054
    92519375msgid "Reread the folder of Presets"
    92529376msgstr ""
     
    92939417
    92949418#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142
    9295 msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
     9419msgid ""
     9420"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
    92969421msgstr ""
    92979422
    92989423#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146
    9299 msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
     9424msgid ""
     9425"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
    93009426msgstr ""
    93019427
     
    1022510351msgstr ""
    1022610352
    10227 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:664 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:765
     10353#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:579
     10354msgid "Calculating file size..."
     10355msgstr ""
     10356
     10357#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:670 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:771
    1022810358msgid "File size: unknown"
    1022910359msgstr ""
    1023010360
    10231 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:717
     10361#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:723
    1023210362msgid "Save as JPEG"
    1023310363msgstr ""
    1023410364
    10235 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:744
     10365#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
    1023610366msgid "_Quality:"
    1023710367msgstr ""
    1023810368
    10239 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:748
     10369#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:754
    1024010370msgid "JPEG quality parameter"
    1024110371msgstr ""
    1024210372
    10243 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:763
     10373#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:769
    1024410374msgid "Enable preview to obtain the file size."
    1024510375msgstr ""
    1024610376
    10247 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:774
     10377#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:780
    1024810378msgid "Show _preview in image window"
    1024910379msgstr ""
    1025010380
    10251 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:786
     10381#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:792
    1025210382msgid "_Advanced Options"
    1025310383msgstr ""
    1025410384
    10255 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:814
     10385#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
    1025610386msgid "_Smoothing:"
    1025710387msgstr ""
    1025810388
    10259 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:827
     10389#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:833
    1026010390msgid "Frequency (rows):"
    1026110391msgstr ""
    1026210392
    10263 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:841
     10393#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:847
    1026410394msgid "Use restart markers"
    1026510395msgstr ""
    1026610396
    10267 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:857 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869
     10397#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869
    1026810398msgid "Optimize"
    1026910399msgstr ""
    1027010400
    10271 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
     10401#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
    1027210402msgid "Progressive"
    1027310403msgstr ""
    1027410404
    10275 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:884
     10405#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
    1027610406msgid "Force baseline JPEG"
    1027710407msgstr ""
    1027810408
    10279 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:899
     10409#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
    1028010410msgid "Save EXIF data"
    1028110411msgstr ""
    1028210412
    10283 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:915
     10413#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921
    1028410414msgid "Save thumbnail"
    1028510415msgstr ""
    1028610416
    1028710417#. XMP metadata
    10288 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:931
     10418#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
    1028910419msgid "Save XMP data"
    1029010420msgstr ""
    1029110421
    1029210422#. Subsampling
    10293 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:944
     10423#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950
    1029410424msgid "Subsampling:"
    1029510425msgstr ""
    1029610426
    1029710427#. DCT method
    10298 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967
     10428#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
    1029910429msgid "DCT method:"
    1030010430msgstr ""
    1030110431
    10302 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
     10432#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979
    1030310433msgid "Fast Integer"
    1030410434msgstr ""
    1030510435
    10306 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:974
     10436#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
    1030710437msgid "Integer"
    1030810438msgstr ""
    1030910439
    10310 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:975
     10440#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:981
    1031110441msgid "Floating-Point"
    1031210442msgstr ""
    1031310443
    10314 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:989
     10444#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
    1031510445msgid "Comment"
    1031610446msgstr ""
     
    1060410734"Set the brightness of the print.\n"
    1060510735"0 is solid black, 2 is solid white"
    10606 msgstr "Задаване светлинност на разпечатката.\n"
     10736msgstr ""
     10737"Задаване светлинност на разпечатката.\n"
    1060710738"0 е напълно черно, 2 е чисто бяло"
    1060810739
     
    1113411265
    1113511266#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1466
    11136 msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
     11267msgid ""
     11268"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
    1113711269msgstr ""
    1113811270
     
    1129211424msgstr ""
    1129311425
    11294 #: ../plug-ins/twain/twain.c:313
    11295 msgid "TWAIN (Dump)..."
    11296 msgstr ""
    11297 
    11298 #: ../plug-ins/twain/twain.c:333
    11299 msgid "TWAIN (Read)..."
    11300 msgstr ""
    11301 
    1130211426#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
    11303 msgid "_TWAIN..."
     11427msgid "_Scanner/Camera..."
    1130411428msgstr ""
    1130511429
    1130611430#. Initialize our progress dialog
    1130711431#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
    11308 msgid "Transferring TWAIN data"
    11309 msgstr ""
    11310 
    11311 #: ../plug-ins/uri/uri.c:116 ../plug-ins/uri/uri.c:137
     11432msgid "Transferring data from scanner/camera"
     11433msgstr ""
     11434
     11435#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
    1131211436msgid "URI"
    1131311437msgstr ""
    1131411438
    11315 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:103
     11439#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:148
    1131611440#, c-format
    1131711441msgid "Downloading %s of image data..."
    1131811442msgstr ""
    1131911443
    11320 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:104
    11321 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:321
     11444#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
     11445#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:331
    1132211446#, c-format
    1132311447msgid "Downloaded %s of image data"
    1132411448msgstr ""
    1132511449
    11326 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:122
     11450#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:167
    1132711451#, c-format
    1132811452msgid "Uploading %s of image data..."
    1132911453msgstr ""
    1133011454
    11331 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:123
     11455#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:168
    1133211456#, c-format
    1133311457msgid "Uploaded %s of image data"
    1133411458msgstr ""
    1133511459
    11336 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:192
    11337 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:170
     11460#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
     11461#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
    1133811462msgid "Connecting to server"
    1133911463msgstr ""
    1134011464
    11341 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:251
     11465#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:297
    1134211466#, c-format
    1134311467msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
    1134411468msgstr ""
    1134511469
    11346 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:300
     11470#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:346
    1134711471#, c-format
    1134811472msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
    1134911473msgstr ""
    1135011474
    11351 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:139
    11352 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:159
    11353 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:176
    11354 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:199
    11355 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:228
     11475#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:147
     11476#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
     11477#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:186
     11478#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
     11479#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:238
    1135611480#, c-format
    1135711481msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
     
    1135911483
    1136011484#. The third line is "Connecting to..."
    11361 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
    11362 #, c-format
    11363 msgid "(timeout is %s seconds)"
    11364 msgstr ""
     11485#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:175
     11486#, c-format
     11487msgid "(timeout is %d second)"
     11488msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
     11489msgstr[0] ""
     11490msgstr[1] ""
    1136511491
    1136611492#. The fourth line is either the network request or an error
    11367 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
     11493#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:204
    1136811494msgid "Opening URI"
    1136911495msgstr ""
    1137011496
    11371 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:205
    11372 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:238
     11497#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:215
     11498#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:248
    1137311499#, c-format
    1137411500msgid "A network error occurred: %s"
    1137511501msgstr ""
    1137611502
    11377 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:278
     11503#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:288
    1137811504#, c-format
    1137911505msgid "Downloading %s of image data"
    1138011506msgstr ""
    1138111507
    11382 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:283
     11508#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
    1138311509msgid "Downloading unknown amount of image data"
    1138411510msgstr ""
     
    1151711643msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
    1151811644msgstr ""
    11519 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.