Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2006, 8:12:18 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Обновявам, коригирам.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r484 r488  
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 21:56+0100\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 01:03+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2006-01-22 20:08+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:08+0200\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2323"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2525
    2626#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
     
    35053505"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
    35063506"Do you really want to display this contact?"
     3507msgid_plural ""
    35073508"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
    35083509"Do you really want to display all of these contacts?"
    3509 msgstr ""
     3510msgstr[0] ""
    35103511"Отварянето на %d контакт ще отвори %d нов прозорец.\n"
    35113512"Наистина ли искате показването на този контакт?"
     3513msgstr[1] ""
    35123514"Отварянето на %d контакта ще отвори %d нови прозореца.\n"
    35133515"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
     
    36553657#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:723
    36563658msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
    3657 msgstr ""
     3659msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
    36583660
    36593661#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:724
    3660 #, fuzzy
    36613662msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
    3662 msgstr "Интерфейс за внасяне на VCard"
     3663msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Outlook"
    36633664
    36643665#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:732
    36653666msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
    3666 msgstr ""
     3667msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
    36673668
    36683669#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:733
    36693670msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
    3670 msgstr ""
     3671msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Mozilla"
    36713672
    36723673#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:741
    36733674msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
    3674 msgstr ""
     3675msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
    36753676
    36763677#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:742
    3677 #, fuzzy
    36783678msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
    3679 msgstr "Интерфейс за внасяне на VCard"
     3679msgstr "Приставка за внасяне от файлове (.cvs, .tab) на Evolution"
    36803680
    36813681#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
     
    1474114741
    1474214742#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
    14743 #, fuzzy
    1474414743msgid ""
    1474514744"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
     
    1521515214
    1521615215#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
    15217 #, fuzzy
    1521815216msgid "ok_button"
    15219 msgstr "Комбо бутон"
     15217msgstr "бутон_ОК"
    1522015218
    1522115219#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
     
    1556315561
    1556415562#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
    15565 #, fuzzy
    1556615563msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
    1556715564msgstr "Почти сте запълнили квотата си за запазване на писма на този сървър."
     
    1557215569
    1557315570#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
    15574 #, fuzzy
    1557515571msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
    1557615572msgstr "Надвишили сте квотата си за запазване на писма на този сървър."
     
    1558115577
    1558215578#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
    15583 #, fuzzy
    1558415579msgid ""
    1558515580"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
     
    1558915584
    1559015585#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
    15591 #, fuzzy
    1559215586msgid ""
    1559315587"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
     
    1559815592
    1559915593#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
    15600 #, fuzzy
    1560115594msgid ""
    1560215595"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
     
    1586315856msgstr "Настройки на абонамент за Hula"
    1586415857
    15865 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:81
     15858#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
    1586615859msgid "_Import to Calendar"
    1586715860msgstr "_Внасяне в календара"
    1586815861
    15869 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:86
     15862#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
    1587015863msgid "_Import to Tasks"
    1587115864msgstr "_Внасяне към задачите"
    1587215865
    15873 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:196
    15874 #, fuzzy
     15866#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197
    1587515867msgid "Import ICS"
    15876 msgstr "Внасяне"
    15877 
    15878 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
    15879 #, fuzzy
     15868msgstr "Внасяне на ICS"
     15869
     15870#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225
    1588015871msgid "Select Task List"
    15881 msgstr "_Нов списък със задачи"
    15882 
    15883 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
     15872msgstr "Избор на списък със задачи"
     15873
     15874#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229
    1588415875msgid "Select Calendar"
    1588515876msgstr "Избор на календар"
    1588615877
    15887 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
     15878#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
    1588815879#: ../shell/e-shell-importer.c:703
    1588915880msgid "_Import"
     
    1655816549#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
    1655916550msgid "Convert the selected message to a new task"
    16560 msgstr "Обръщане на избраното съобщение в нова задача"
     16551msgstr "Превръщане на избраното съобщение в нова задача"
    1656116552
    1656216553#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
     
    1680616797
    1680716798#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
    16808 #, fuzzy
    1680916799msgid ""
    1681016800"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
     
    1695916949"to be installed."
    1696016950msgstr ""
     16951"Филтриране на нежеланите е-писма (спам) чрез Spamassassin. Spamassassin "
     16952"трябва да е инсталиран, за да ползвате тази приставка."
    1696116953
    1696216954#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
     
    1739417386
    1739517387#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
    17396 msgid "Evolution Settings"
     17388msgid "Evolution Preferences"
    1739717389msgstr "Настройки на Evolution"
    1739817390
     
    1880918801
    1881018802#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
    18811 #, fuzzy
    1881218803msgid "Collapse All _Threads"
    18813 msgstr "Групиране по _нишки"
     18804msgstr "Затваряне на всички _нишки"
    1881418805
    1881518806#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
    18816 #, fuzzy
    1881718807msgid "Collapse all message threads"
    18818 msgstr "Отбелязване на всички писма като прочетени"
     18808msgstr "Затваряне на всички нишки на темите"
    1881918809
    1882018810#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
     
    1882918819#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
    1883018820msgid "E_xpand All Threads"
    18831 msgstr ""
     18821msgstr "_Разтваряне на всички нишки"
    1883218822
    1883318823#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
     
    1883618826
    1883718827#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
    18838 #, fuzzy
    1883918828msgid "Expand all message threads"
    18840 msgstr "Отбелязване на всички писма като прочетени"
     18829msgstr "Разтваряне на всички нишки на темите"
    1884118830
    1884218831#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
     
    1978019769#: ../ui/evolution.xml.h:20
    1978119770msgid "Send / Receive"
    19782 msgstr "Изпращане и получаване на поща"
     19771msgstr "Изпращане/получаване"
    1978319772
    1978419773#: ../ui/evolution.xml.h:21
     
    2024520234#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
    2024620235msgid "Ch_aracter Encoding"
    20247 msgstr "Кодир_ане на символите"
     20236msgstr "Кодир_ане на знаците"
    2024820237
    2024920238#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
     
    2114421133msgid "Handle Popup"
    2114521134msgstr "Управление на изскачащи прозорци"
    21146 
    21147 #~ msgid "_Attachment Bar"
    21148 #~ msgstr "Лент_а за прикрепени файлове"
    21149 
    21150 #~ msgid "Server: %s, Type: %s"
    21151 #~ msgstr "Сървър: %s, тип: %s"
    21152 
    21153 #~ msgid "Path: %s, Type: %s"
    21154 #~ msgstr "Път: %s, тип: %s"
    21155 
    21156 #~ msgid "Type: %s"
    21157 #~ msgstr "Тип: %s"
    21158 
    21159 #~ msgid "Sa junk-plugin"
    21160 #~ msgstr "Приставка срещу нежелана поща"
    21161 
    21162 #~ msgid "learns junk messages using spamd."
    21163 #~ msgstr "изучаване на нежеланата поща чрез spamd."
    21164 
    21165 #~ msgid "_About Evolution..."
    21166 #~ msgstr "_Относно Evolution..."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.