Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2006, 8:43:56 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Обновяване до 100%. Изглежда, че едновременно са правили промените в gdm2 и gnome-panel, защото точно въпросните низове са станали както Валдо иска.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r488 r489  
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 20:08+0200\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:08+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2006-01-22 20:24+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:24+0200\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    847847"autocomplete."
    848848msgstr ""
    849 "Броят символи, които трябва да бъдат изписани, преди Evolution да се опита "
    850 а довърши израза автоматично."
     849"Броят знаци, които трябва да бъдат изписани, преди Evolution да се опита да "
     850овърши израза автоматично."
    851851
    852852#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
     
    1240412404msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
    1240512405msgstr ""
    12406 "Предупреждаване когато потребител се опита да отвори 10 или повече писма "
     12406"Предупреждаване, когато потребител се опита да отвори 10 или повече писма "
    1240712407"едновременно"
    1240812408
     
    1739517395#: ../shell/e-shell-utils.c:125
    1739617396msgid "Folder name cannot contain the Return character."
    17397 msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа „Return“"
     17397msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „Return“"
    1739817398
    1739917399#: ../shell/e-shell-utils.c:131
    1740017400msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
    17401 msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа „/“."
     17401msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „/“."
    1740217402
    1740317403#: ../shell/e-shell-utils.c:137
    1740417404msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
    17405 msgstr "В името на папката не може да се съдържа символа „#“."
     17405msgstr "В името на папката не може да се съдържа знака „#“."
    1740617406
    1740717407#: ../shell/e-shell-utils.c:143
     
    2022220222#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
    2022320223msgid "Character Encoding"
    20224 msgstr "Кодиране на символите"
     20224msgstr "Кодиране на знаците"
    2022520225
    2022620226#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
     
    2029920299"for the mnemonic accelerator key"
    2030020300msgstr ""
    20301 "Ако е настроено, подчертаването в текста обозначава, че следващия символ "
    20302 "трябва да се използва като клавиш за мнемоничен ускорител"
     20301"Ако е зададено, подчертаването в текста обозначава, че следващия знак трябва "
     20302"да се използва като клавиш за мнемоничен ускорител"
    2030320303
    2030420304#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
     
    2099220992#: ../widgets/table/e-tree.c:3318
    2099320993msgid "Draw lines and +/- expanders."
    20994 msgstr "Изчертаване на линиите и символите за разширяване „+“ и „-“"
     20994msgstr "Изчертаване на линиите и знаците за разширяване „+“ и „-“"
    2099520995
    2099620996#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
     
    2104221042#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3641
    2104321043msgid "Break characters"
    21044 msgstr "Изходни символи"
     21044msgstr "Пренасяне на знаците"
    2104521045
    2104621046#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.