Ignore:
Timestamp:
Jan 30, 2006, 9:13:09 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Коригирам #256 и #268.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/libgnomeprintui.HEAD.bg.po

    r437 r497  
    11# Bulgarian translation of libgnomeprintui
    2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
    4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004;
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2006.
     4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    6 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    7 # 
    8 # 
     6#
     7#
     8#
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    1111"Project-Id-Version: libgnomeprintui gnome 2.8\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:43+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-01-03 19:47+0200\n"
    15 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-01-30 09:07+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-01-28 14:54+0200\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    4040#: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:156
    4141msgid "Text color, as string"
    42 msgstr "Цвят на текста (наименование)"
     42msgstr "Цвят на текста (низ)"
    4343
    4444#: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:164
    4545msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
    46 msgstr "Цвят на текста (RGBA цяло число)"
     46msgstr "Цвят на текста (цяло число R/G/B/A)"
    4747
    4848#: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:171
     
    5252#: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:172
    5353msgid "Font as a GnomeFont struct"
    54 msgstr "Шрифт (GnomeFont структура)"
     54msgstr "Шрифт (структура GnomeFont)"
    5555
    5656#. Family frame
     
    103103#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:278
    104104msgid "Image showing pages being printed in duplex."
    105 msgstr "Изображението, което показва, че страниците се печатат двустранно."
     105msgstr "Изображение, което показва, че страниците се печатат двустранно."
    106106
    107107#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:282
    108108msgid "_Duplex"
    109 msgstr "_Двустранно"
     109msgstr "_Двустранен печат"
    110110
    111111#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:288
     
    118118"upside down."
    119119msgstr ""
    120 "Изображението, което показва, че вторите страници на последователност, която "
     120"Изображение, което показва, че вторите страници на последователност, която "
    121121"се печата двустранно, се печатат обърнати на 180 градуса."
    122122
    123123#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:301
    124124msgid "_Tumble"
    125 msgstr "_Обратно"
     125msgstr "_Обръщане на втората страна"
    126126
    127127#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:307
     
    130130"upside down,"
    131131msgstr ""
    132 "Ако документът се печата двустранно, вторите страници са обърнати с главата "
    133 "надолу."
     132"Ако листите се печатат двустранно, вторите страници са обърнати на 180 "
     133"градуса."
    134134
    135135#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:327
    136136msgid "_Printing Time:"
    137 msgstr "Време за печат:"
     137msgstr "_Време за печат:"
    138138
    139139#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:353
    140 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:194
    141140msgid "Error while loading printer configuration"
    142141msgstr "Грешка при зареждането на настройките на принтера"
    143142
    144 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:448
    145 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:800
     143#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:449
     144#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:877
    146145#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:508
    147146msgid "Filter"
    148147msgstr "Филтър"
    149148
    150 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:546
     149#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:547
    151150msgid "Copies"
    152 msgstr "Копия"
    153 
    154 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:559
     151msgstr "Разпечатки"
     152
     153#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:560
    155154msgid "N_umber of copies:"
    156 msgstr "_Брой разпечатки:"
    157 
    158 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:579
     155msgstr "_Брой на разпечатките:"
     156
     157#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:580
    159158msgid ""
    160159"Image showing the collation sequence when multiple copies of the document "
    161160"are printed"
    162161msgstr ""
    163 "Изображението, показващо подредбата на страниците при отпечатването на много "
    164 "разпечатки на документа"
     162"Изображение, показващо дали страниците на документа са подредени "
     163"последователно при отпечатването на много разпечатки"
    165164
    166165#. Collate
    167 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:582
     166#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:583
    168167msgid "_Collate"
    169 msgstr "_Подредба"
    170 
    171 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:587
     168msgstr "_Последователно подреждане"
     169
     170#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:588
    172171msgid ""
    173172"If copies of the document are printed separately, one after another, rather "
    174173"than being interleaved"
    175174msgstr ""
    176 "Разпечатките са цели документи, а не всяка страница да се печата много пъти "
    177 "по отделно"
     175"Дали страниците в разпечатките са подредени последователно или всяка "
     176"страница се печата много пъти по отделно"
    178177
    179178#. Reverse
    180 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:590
     179#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:591
    181180msgid "_Reverse"
    182 msgstr "_Обръщане"
    183 
    184 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:593
     181msgstr "_Обратен ред"
     182
     183#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:594
    185184msgid "Reverse order of pages when printing"
    186185msgstr "Обръщане на поредността на страниците при печат"
    187186
    188 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:206
     187#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:473
    189188#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-printer-selector.c:169
    190189msgid "Printer"
     
    192191
    193192#. Set up the dialog
    194 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:615
    195 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:697
     193#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:626
     194#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:683
    196195msgid "Gnome Print Dialog"
    197 msgstr "Диалог за GNOME-печат"
    198 
    199 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:720
    200 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2371
     196msgstr "Прозорец за печата на GNOME"
     197
     198#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:706
     199#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2500
    201200msgid "Job"
    202201msgstr "Задача"
    203202
    204 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:736
    205 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:586
     203#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:722
     204#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:587
    206205msgid "Print Range"
    207206msgstr "Обхват на печата"
    208207
    209 #. Expert mode
    210 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:761
    211 msgid "Expert mode"
    212 msgstr "Режим за напреднали"
    213 
    214 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:779
    215 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:628
     208#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:750
     209#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:678
    216210msgid "Paper"
    217 msgstr "Хартия"
     211msgstr "Листи"
    218212
    219213#. Layout page
    220 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:787
     214#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:758
    221215msgid "Layout"
    222 msgstr "Оформление"
    223 
    224 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:828
     216msgstr "Наместване"
     217
     218#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:799
    225219msgid "_All"
    226220msgstr "_Всичко"
    227221
    228 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:852
     222#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:823
    229223msgid "_Selection"
    230224msgstr "_Избраното"
    231225
    232 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1037
     226#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1008
    233227msgid "_From:"
    234 msgstr "_От:"
    235 
    236 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1050
     228msgstr "_от:"
     229
     230#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1021
    237231msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
    238232msgstr "Указване на началната страница, от която ще се печата"
    239233
    240 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1052
     234#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1023
    241235msgid "_To:"
    242 msgstr "_До:"
    243 
    244 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1065
     236msgstr "_до:"
     237
     238#: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:1036
    245239msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
    246240msgstr "Указване на крайната страница, до която ще се печата"
    247241
    248 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:537
     242#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:566
    249243msgid "No visible output was created."
    250 msgstr "Не беше създаден видим изход"
    251 
    252 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1670
     244msgstr "Не беше създаден видим резултат"
     245
     246#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1682
    253247msgid "all"
    254 msgstr "всички"
    255 
    256 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2363
    257 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2364
     248msgstr "Всички"
     249
     250#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2492
     251#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2493
    258252msgid "Number of pages horizontally"
    259253msgstr "Брой страници хоризонтално"
    260254
    261 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2367
    262 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2368
     255#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2496
     256#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2497
    263257msgid "Number of pages vertically"
    264258msgstr "Брой страници вертикално"
    265259
    266 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2371
     260#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2500
    267261msgid "Print job"
    268 msgstr "Задание за печат"
    269 
    270 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2466
     262msgstr "Задача за печат"
     263
     264#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
    271265msgid "Print"
    272 msgstr "Разпечатване"
    273 
    274 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2466
     266msgstr "Печат"
     267
     268#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595
    275269msgid "Prints the current file"
    276 msgstr "Отпечатване на текущия файл"
    277 
    278 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2467
     270msgstr "Разпечатване на текущия файл"
     271
     272#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
    279273msgid "Close"
    280274msgstr "Затваряне"
    281275
    282 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2467
     276#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596
    283277msgid "Closes print preview window"
    284278msgstr "Затваряне на прозореца за преглед преди печат"
    285279
    286 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2474
     280#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2603
    287281msgid "Cut"
    288282msgstr "Изрязване"
    289283
    290 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2475
     284#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2604
    291285msgid "Copy"
    292286msgstr "Копиране"
    293287
    294 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2476
     288#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2605
    295289msgid "Paste"
    296290msgstr "Поставяне"
    297291
    298 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2487
     292#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2616
    299293msgid "Undo"
    300 msgstr "Отказване"
    301 
    302 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2487
     294msgstr "Отменяне"
     295
     296#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2616
    303297msgid "Undo the last action"
    304 msgstr "Отказване на последното действие"
    305 
    306 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2488
     298msgstr "Отменяне на последното действие"
     299
     300#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2617
    307301msgid "Redo"
    308302msgstr "Повтаряне"
    309303
    310 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2488
     304#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2617
    311305msgid "Redo the undone action"
    312 msgstr "Повтаряне на неизвършеното действие"
    313 
    314 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2497
     306msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
     307
     308#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2626
    315309msgid "First"
    316310msgstr "Първа"
    317311
    318 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2497
     312#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2626
    319313msgid "Shows the first page"
    320314msgstr "Показване на първата страница"
    321315
    322 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2498
     316#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2627
    323317msgid "Previous"
    324 msgstr "Предишен"
    325 
    326 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2498
     318msgstr "Предишна"
     319
     320#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2627
    327321msgid "Shows previous page"
    328322msgstr "Показване на предишната страница"
    329323
    330 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2499
     324#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2628
    331325msgid "Next"
    332 msgstr "Следващ"
    333 
    334 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2499
     326msgstr "Следваща"
     327
     328#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2628
    335329msgid "Shows the next page"
    336330msgstr "Показване на следващата страница"
    337331
    338 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2500
     332#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2629
    339333msgid "Last"
    340334msgstr "Последна"
    341335
    342 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2500
     336#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2629
    343337msgid "Shows the last page"
    344338msgstr "Показване на последната страница"
    345339
    346 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2510
     340#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2639
    347341#, no-c-format
    348342msgid "100%"
    349343msgstr "100%"
    350344
    351 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2510
     345#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2639
    352346msgid "Zooms 1:1"
    353 msgstr "Увеличаване 1:1"
    354 
    355 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2511
     347msgstr "Мащаб 1:1"
     348
     349#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2640
    356350msgid "Zoom to fit"
    357 msgstr "Максимално пасване"
    358 
    359 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2511
     351msgstr "Мащаб за пасване"
     352
     353#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2640
    360354msgid "Zooms to fit the whole page"
    361 msgstr "Увеличаване да се побере цялата страница"
    362 
    363 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2512
     355msgstr "Мащаб за цяла страница"
     356
     357#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2641
    364358msgid "Zoom in"
    365359msgstr "Увеличаване"
    366360
    367 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2512
     361#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2641
    368362msgid "Zooms the page in"
    369363msgstr "Увеличаване на страницата"
    370364
    371 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2513
     365#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2642
    372366msgid "Zoom out"
    373367msgstr "Намаляне"
    374368
    375 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2513
     369#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2642
    376370msgid "Zooms the page out"
    377371msgstr "Намаляне на страницата"
    378372
    379 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2522
     373#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2651
    380374msgid "Show multiple pages"
    381 msgstr "Преглеждане на множество страници"
    382 
    383 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2523
     375msgstr "Показване на много страници"
     376
     377#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2652
    384378msgid "Edit"
    385379msgstr "Редактиране"
    386380
    387 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2524
     381#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2653
    388382msgid "Use theme"
    389 msgstr "Използване на тема"
    390 
    391 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2524
     383msgstr "Прилагане на темата на GNOME"
     384
     385#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2653
    392386msgid "Use _theme colors for content"
    393 msgstr "Използва цветовете на темата за съдържанието"
    394 
    395 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2547
     387msgstr "Прилагане на _цветовете на темата за съдържанието"
     388
     389#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2676
    396390msgid "Page Preview"
    397391msgstr "Преглед на страницата"
    398392
    399 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2548
     393#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2677
    400394msgid "The preview of a page in the document to be printed"
    401395msgstr "Преглед на страница от документа за печатане"
    402396
    403 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584
     397#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2713
    404398msgid "_Page: "
    405399msgstr "Стр_аница: "
    406400
    407401#. xgettext : There are a set of labels and a GtkEntry of the form _Page: <entry> of {total pages}
    408 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2592
     402#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2721
    409403msgid "of"
    410404msgstr "от общо"
    411405
    412 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2599
     406#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2728
    413407msgid "Page total"
    414408msgstr "Общ брой страници"
    415409
    416 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2600
     410#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2729
    417411msgid "The total number of pages in the document"
    418412msgstr "Общият брой страници в документа"
    419413
    420 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2684
     414#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2813
    421415msgid "Gnome Print Preview"
    422 msgstr "GNOME преглед преди печат"
    423 
    424 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:776
     416msgstr "Преглед преди печат на GNOME"
     417
     418#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:853
    425419#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:119
    426420msgid "Number of pages"
    427421msgstr "Брой страници"
    428422
    429 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:779
    430 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:780
     423#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:856
     424#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:857
    431425msgid "Output width"
    432 msgstr "Широчина на изхода"
    433 
    434 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:783
    435 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:784
     426msgstr "Изходна широчина"
     427
     428#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:860
     429#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:861
    436430msgid "Output height"
    437 msgstr "Височина на изхода"
    438 
    439 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:787
    440 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:788
     431msgstr "Изходна височина"
     432
     433#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:864
     434#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:865
    441435msgid "Input width"
    442 msgstr "Широчина на входа"
    443 
    444 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:791
    445 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:792
     436msgstr "Входна широчина"
     437
     438#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:868
     439#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:869
    446440msgid "Input height"
    447 msgstr "Височина на входа"
    448 
    449 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:892
     441msgstr "Входна височина"
     442
     443#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:961
    450444msgid "_Plain"
    451 msgstr "О_бикновено"
    452 
    453 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:902
     445msgstr "_Нормално"
     446
     447#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:971
    454448msgid "_Handout: "
    455 msgstr "_Листовки:"
    456 
    457 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:915
     449msgstr "_Листовки: "
     450
     451#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:984
    458452msgid " pages on 1 page"
    459453msgstr " страници на 1"
    460454
    461 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:922
     455#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:991
    462456msgid "1 page _spread on "
    463457msgstr "1 стр. разтеглена на  "
    464458
    465 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:935
     459#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:1004
    466460msgid " pages"
    467461msgstr " страници"
    468462
    469 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:939
     463#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:1008
    470464msgid "Leaflet, folded once and _stapled"
    471 msgstr "Брошура, еднократно сгъната, за _телбод"
    472 
    473 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:943
     465msgstr "Еднократно сгъната брошура за _телбод"
     466
     467#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:1012
    474468msgid "Leaflet, _folded twice"
    475 msgstr "Брошура, двукратно сгъната"
     469msgstr "Двукратно сгъната брошура"
    476470
    477471#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:512
     
    490484msgstr "Брой избрани страници"
    491485
    492 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:601
     486#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:602
    493487msgid "_All pages"
    494488msgstr "_Всички страници"
    495489
    496 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:607
     490#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:608
    497491msgid "_Even pages"
    498492msgstr "_Четни страници"
    499493
    500 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:611
     494#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:612
    501495msgid "_Odd pages"
    502496msgstr "_Нечетни страници"
    503497
    504 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:620
     498#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:621
    505499msgid "_Current page"
    506500msgstr "_Текущата страница"
    507501
    508 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:628
     502#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:629
    509503msgid "_Page range: "
    510504msgstr "Обхват на _страниците: "
    511505
    512 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:544
    513 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:691
     506#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:597
     507#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:741
    514508msgid "Preview"
    515509msgstr "Преглед"
    516510
    517 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:545
     511#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:598
    518512msgid "Preview of the page size, orientation and layout"
    519 msgstr "Преглед на размерите, ориентацията и оформлението на страницата"
    520 
    521 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:600
     513msgstr "Преглед на размера, посоката и наместването на страниците"
     514
     515#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:650
    522516msgid "Width"
    523517msgstr "Широчина"
    524518
    525 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:603
     519#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:653
    526520msgid "Height"
    527521msgstr "Височина"
    528522
    529 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:606
     523#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:656
    530524msgid "Configuration"
    531525msgstr "Настройки"
    532526
    533527#. Paper size selector
    534 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:645
     528#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:695
    535529msgid "Paper _size:"
    536 msgstr "_Размер на хартията:"
    537 
    538 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:650
     530msgstr "_Размер на листите:"
     531
     532#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:700
    539533msgid "_Width:"
    540534msgstr "_Широчина:"
    541535
    542 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:654
     536#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:704
    543537msgid "_Height:"
    544538msgstr "_Височина:"
    545539
    546 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:665
     540#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:715
    547541msgid "Metric selector"
    548542msgstr "Избор на мерна единица"
    549543
    550 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:667
     544#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
    551545msgid ""
    552546"Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
    553 msgstr "Указване на мерната единица за размерите на хартията"
     547msgstr "Падащ списък за указване на мерната единица за размерите на листите"
    554548
    555549#. Feed orientation
    556 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:671
     550#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:721
    557551msgid "_Feed orientation:"
    558 msgstr "Ориентация на _листоподаването:"
     552msgstr "Посока спрямо _листоподаването:"
    559553
    560554#. Page orientation
    561 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:676
     555#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:726
    562556msgid "Page _orientation:"
    563557msgstr "Ориентация на _страницата:"
    564558
    565559#. Paper source
    566 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:682
     560#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:732
    567561msgid "Paper _tray:"
    568 msgstr "Контейнер за хартията:"
    569 
    570 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:704
     562msgstr "_Касета за листите:"
     563
     564#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:754
    571565msgid "Margins"
    572 msgstr "Граници"
    573 
    574 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:713
     566msgstr "Бели полета"
     567
     568#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:763
    575569msgid "Top"
    576 msgstr "Горно"
    577 
    578 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
     570msgstr "Отгоре"
     571
     572#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:767
    579573msgid "Bottom"
    580 msgstr "Долно"
    581 
    582 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:721
     574msgstr "Отдолу"
     575
     576#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:771
    583577msgid "Left"
    584 msgstr "Ляво"
    585 
    586 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:725
     578msgstr "Отляво"
     579
     580#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:775
    587581msgid "Right"
    588 msgstr "Дясно"
     582msgstr "Отдясно"
    589583
    590584#. To translators: 'Print Content' can be a specific sheet, line x to y...
    591585#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:134
    592586msgid "Print Content"
    593 msgstr "Отпечатване на съдържанието"
     587msgstr "Обем на печата"
    594588
    595589#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:162
    596590msgid "Co_nfigure"
    597 msgstr "_Настройки"
     591msgstr "_Задаване"
    598592
    599593#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:171
    600594msgid "Adjust the settings of the selected printer"
    601 msgstr "Настройване на избрания принтер"
     595msgstr "Задаване на настройките на избрания принтер"
    602596
    603597#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:195
    604598msgid "_Settings:"
    605 msgstr "На_стройки:"
     599msgstr "Вид на_стройка:"
    606600
    607601#: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:204
    608602msgid "_Location:"
    609 msgstr "_Местоположение:"
     603msgstr "_Опашка:"
    610604
    611605#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:179
    612606#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-option-menu.c:229
    613607msgid "No options are defined"
    614 msgstr "Не са дефинирани настройките"
     608msgstr "Не са дефинирани настройки"
    615609
    616610#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-print-to-file.c:258
    617611msgid "Print to _file"
    618 msgstr "Печатане във файл"
     612msgstr "Печатане във _файл"
    619613
    620614#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-printer-selector.c:181
     
    628622#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-printer-selector.c:195
    629623msgid "Location"
    630 msgstr "Местоположение"
     624msgstr "Опашка"
    631625
    632626#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:180
    633627msgid "No printer selected"
    634 msgstr "Няма избран принтер"
     628msgstr "Не е избран принтер"
    635629
    636630#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:191
     
    653647#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:317
    654648msgid "mm"
    655 msgstr "мм"
     649msgstr "mm"
    656650
    657651#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:318
    658652msgid "cm"
    659 msgstr "см"
     653msgstr "cm"
    660654
    661655#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:319
    662656msgid "m"
    663 msgstr "м"
     657msgstr "m"
    664658
    665659#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:320
    666660msgid "in"
    667 msgstr "инч"
     661msgstr "in"
    668662
    669663#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:184
     
    671665#, c-format
    672666msgid "The specified filename \"%s\" is an existing directory."
    673 msgstr "Избраното файлово име „%s“ е съществуваща папка."
     667msgstr "Избраното име на файл - „%s“ съвпада с това на съществуваща папка."
    674668
    675669#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:203
     
    677671#, c-format
    678672msgid "Should the file %s be overwritten?"
    679 msgstr "Да бъде ли презаписан файла %s?"
     673msgstr "Да бъде ли презаписан файлът „%s“?"
    680674
    681675#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:248
    682676msgid "Please specify the location and filename of the output file:"
    683 msgstr "Задайте местонахождението и името на изходния файл:"
     677msgstr "Папка и име на получения файл"
    684678
    685679#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:272
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.