Changeset 535


Ignore:
Timestamp:
Feb 12, 2006, 3:21:12 PM (15 years ago)
Author:
kaladan
Message:

sound-juicer - почти пълен превод, подобрени са някои низове.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po

    r456 r535  
    1111"Project-Id-Version: sound juicer\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 20:34+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:33+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-02-10 00:28+0100\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:20+0200\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    2222#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
    2323msgid "CD Extractor"
    24 msgstr "Извличане на музика от музикални дискове"
     24msgstr "Извличане на музика от CD"
    2525
    2626#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
    2727msgid "Extract music from your CDs"
    28 msgstr "Извличане на музика от Вашите аудио дискове в mp3 или ogg"
     28msgstr "Извличане на музика от CD-та"
    2929
    3030#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3
    3131msgid "Sound Juicer CD Extractor"
    32 msgstr "Sound Juicer - програма за извличане на музика"
     32msgstr "Програма за извличане на музика (Sound Juicer)"
    3333
    3434#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
     
    9494#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
    9595msgid "Multiple Albums Found"
    96 msgstr "Открити множество албуми"
     96msgstr "Открити са множество албуми"
    9797
    9898#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
     
    121121
    122122#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-about.c:52
    123 #: ../src/sj-extractor.c:493 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
    124 #: ../src/sj-main.c:1236
     123#: ../src/sj-extractor.c:509 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
     124#: ../src/sj-main.c:1233
    125125msgid "Sound Juicer"
    126 msgstr "Sound Juicer"
     126msgstr "Извличане на песни от музикални дискове"
    127127
    128128#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
     
    138138msgstr "_Ръководство"
    139139
    140 #: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:228
     140#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:229
    141141msgid "_Continue"
    142142msgstr "Про_дължаване"
     
    172172#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
    173173msgid "_Play / Pause"
    174 msgstr "С_лушане / Пауза"
     174msgstr "С_лушане / пауза"
    175175
    176176#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
     
    237237#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
    238238msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
    239 msgstr ""
    240 "Ако се зададе, тази стойност ще надделее над стандартния MusicBrainz сървър."
     239msgstr "Ако се зададе, тази стойност ще надделее над стандартния MusicBrainz сървър."
    241240
    242241#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
     
    246245#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
    247246msgid ""
    248 "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
    249 "checking) and 255 (full paranoia)"
    250 msgstr ""
    251 "Режим paranoia, 3 опции: 0 (изключен), 4 (cdda2wav-стил проверка за "
    252 "застъпване) и 255 (пълен режим)"
     247"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
     248"full"
     249msgstr ""
     250"Режим на Paranoia: 0)·disable·2)·fragment·4)·overlap·8)·scratch·16)·repair·255)· full"
    253251
    254252#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
     
    289287#, c-format
    290288msgid "GConf error: %s"
    291 msgstr "Грешка на GConf: %s"
     289msgstr "Грешка в GConf: %s"
    292290
    293291#: ../src/gconf-bridge.c:1185
     
    305303#: ../src/sj-about.c:62
    306304msgid "translator-credits"
    307 msgstr ""
    308 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     305msgstr "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    309306"\n"
    310307"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    359356
    360357#: ../src/sj-extractor.c:105
    361 msgid "GNOME Audio Profile"
    362 msgstr "Аудио профил към GNOME"
    363 
    364 #: ../src/sj-extractor.c:105
     358msgid "Audio Profile"
     359msgstr "Аудио профил"
     360
     361#: ../src/sj-extractor.c:106
    365362msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
    366363msgstr "Аудио профилът към GNOME, използван при кодиране на звук"
    367364
    368 #: ../src/sj-extractor.c:306
     365#: ../src/sj-extractor.c:345
    369366msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
    370367msgstr "Не може да се създаде GStreamer cdparanoia четец"
    371368
    372 #: ../src/sj-extractor.c:331
     369#: ../src/sj-extractor.c:365
    373370#, c-format
    374371msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
    375372msgstr "Не може да се създаде кодер на GStreamer за %s"
    376373
    377 #: ../src/sj-extractor.c:342
     374#: ../src/sj-extractor.c:376
    378375msgid "Could not create GStreamer file output"
    379376msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer "
    380377
    381 #: ../src/sj-extractor.c:380
     378#: ../src/sj-extractor.c:410
    382379msgid "Could not get current track position"
    383380msgstr "Не може да се вземе текущата позиция на песента"
    384381
    385 #: ../src/sj-extractor.c:412
     382#: ../src/sj-extractor.c:437
    386383msgid ""
    387384"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
    388385msgstr ""
    389 "Обект от програмата за извличане не е валиден. Това е много лощо, проверете "
    390 "си конзолата за грешки."
    391 
    392 #: ../src/sj-extractor.c:529
    393 msgid "Could not seek to track"
    394 msgstr "Не може да мине към песента"
    395 
    396 #: ../src/sj-extractor.c:534
     386"Обект от програмата за извличане не е валиден. Това е много лошо, проверете си конзолата за грешки."
     387
     388#: ../src/sj-extractor.c:582
    397389msgid "Could not get track start position"
    398390msgstr "Не може да се вземе стартовата позиция на песента"
    399391
    400 #: ../src/sj-extractor.c:564
     392#: ../src/sj-extractor.c:614
    401393msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
    402394msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
    403395
    404 #: ../src/sj-extractor.c:572
     396#: ../src/sj-extractor.c:622
    405397msgid "The plugin necessary for file access was not found"
    406398msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита"
     
    414406msgstr "Sound Juicer не може да се стартира"
    415407
    416 #: ../src/sj-main.c:181 ../src/sj-main.c:579 ../src/sj-main.c:687
    417 #: ../src/sj-main.c:778 ../src/sj-main.c:968
     408#: ../src/sj-main.c:181 ../src/sj-main.c:580 ../src/sj-main.c:688
     409#: ../src/sj-main.c:779 ../src/sj-main.c:971
    418410msgid "Reason"
    419411msgstr "Причина"
     
    421413#: ../src/sj-main.c:183
    422414msgid "Please consult the documentation for assistance."
    423 msgstr "Моля, консултирайте се с документацията за помощ."
    424 
    425 #: ../src/sj-main.c:226
     415msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя."
     416
     417#: ../src/sj-main.c:227
    426418msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
    427 msgstr ""
    428 "В момента извличате диск. Искате ли наистина да спрете се или да продължите?"
    429 
    430 #: ../src/sj-main.c:286 ../src/sj-main.c:388
     419msgstr "В момента извличате диск. Искате ли наистина да спрете се или да продължите?"
     420
     421#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:389
    431422msgid "(unknown)"
    432423msgstr "(непознат)"
    433424
    434 #: ../src/sj-main.c:430 ../src/sj-main.c:1355
     425#: ../src/sj-main.c:431 ../src/sj-main.c:1364
    435426msgid "Title"
    436427msgstr "Заглавие"
    437428
    438 #: ../src/sj-main.c:436 ../src/sj-main.c:1364
     429#: ../src/sj-main.c:437 ../src/sj-main.c:1373
    439430msgid "Artist"
    440431msgstr "Изпълнител"
    441432
    442 #: ../src/sj-main.c:577 ../src/sj-main.c:685 ../src/sj-main.c:776
     433#: ../src/sj-main.c:578 ../src/sj-main.c:686 ../src/sj-main.c:777
    443434msgid "Could not read the CD"
    444435msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    445436
    446 #: ../src/sj-main.c:578 ../src/sj-main.c:686
     437#: ../src/sj-main.c:579 ../src/sj-main.c:687
    447438msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
    448439msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск."
    449440
    450441#. Set statusbar message
    451 #: ../src/sj-main.c:658
     442#: ../src/sj-main.c:659
    452443msgid "Retrieving track listing...please wait."
    453 msgstr "Получаване на списъка с песните... Изчакайте."
    454 
    455 #: ../src/sj-main.c:749
     444msgstr "Получаване на списъка с песните... изчакайте."
     445
     446#: ../src/sj-main.c:750
    456447msgid "Extracting audio from CD"
    457448msgstr "Извличане на музика от CD"
    458449
    459 #: ../src/sj-main.c:770
     450#: ../src/sj-main.c:771
    460451#, c-format
    461452msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
    462453msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
    463454
    464 #: ../src/sj-main.c:847
     455#: ../src/sj-main.c:850
    465456msgid "No CD-ROM drives found"
    466457msgstr "Няма открити CD-ROM устройства"
    467458
    468 #: ../src/sj-main.c:848
     459#: ../src/sj-main.c:851
    469460msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
    470 msgstr ""
    471 "Sound Juicer не може да открие никакви CD-ROM устройства, от които да чете."
    472 
    473 #: ../src/sj-main.c:879
     461msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете."
     462
     463#: ../src/sj-main.c:882
    474464msgid ""
    475465"The currently selected audio profile is not available on your installation."
    476466msgstr "Избрания аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
    477467
    478 #: ../src/sj-main.c:881
     468#: ../src/sj-main.c:884
    479469msgid "_Change Profile"
    480470msgstr "_Промяна на профил"
    481471
    482 #: ../src/sj-main.c:966
     472#: ../src/sj-main.c:969
    483473msgid "Could not open URL"
    484474msgstr "Адресът-УРИ не може да бъде отворен"
    485475
    486 #: ../src/sj-main.c:967
     476#: ../src/sj-main.c:970
    487477msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
    488478msgstr "Sound Juicer не може отвори адресът-УРЛ за подаване"
    489479
    490 #: ../src/sj-main.c:1072
     480#: ../src/sj-main.c:1075
    491481#, c-format
    492482msgid "Unknown column %d was edited"
    493 msgstr "Непозната колонa %d беше редактирана"
    494 
    495 #: ../src/sj-main.c:1127 ../src/sj-prefs.c:96
     483msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
     484
     485#: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-prefs.c:103
    496486#, c-format
    497487msgid ""
     
    499489"%s"
    500490msgstr ""
    501 "Не може да бъде показана помощ за Sound Juicer\n"
     491"Помощта за Sound Juicer не може да бъде показана\n"
    502492"%s"
    503493
    504 #: ../src/sj-main.c:1261
     494#: ../src/sj-main.c:1223
     495msgid "Start extracting immediately"
     496msgstr "Моментално стартиране на извличането"
     497
     498#: ../src/sj-main.c:1224
     499msgid "Start playing immediately"
     500msgstr "Моментално стартиране на слушането"
     501
     502#: ../src/sj-main.c:1225
     503msgid "What CD device to read"
     504msgstr "Кое CD устройство да се чете"
     505
     506#: ../src/sj-main.c:1225
     507msgid "DEVICE"
     508msgstr "УСТРОЙСТВО"
     509
     510#: ../src/sj-main.c:1270
    505511msgid "Could not create GConf client.\n"
    506512msgstr "Не може да се създаде GConf клиент.\n"
    507513
    508 #: ../src/sj-main.c:1291
     514#: ../src/sj-main.c:1300
    509515msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    510516msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    511517
    512 #: ../src/sj-main.c:1340
     518#: ../src/sj-main.c:1349
    513519msgid "Track"
    514520msgstr "Песен"
    515521
    516 #: ../src/sj-main.c:1375
     522#: ../src/sj-main.c:1384
    517523msgid "Duration"
    518524msgstr "Продължителност"
     
    520526#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:125
    521527msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
    522 msgstr "Приставката за метаданни CD-TEXT не се инициализира."
     528msgstr "Приставката за мета-данни CD-TEXT не се инициализира."
    523529
    524530#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:176
    525531msgid "Cannot read CD"
    526 msgstr "Не може да чете CD"
     532msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    527533
    528534#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:97
     
    533539#, c-format
    534540msgid "Cannot read CD: %s"
    535 msgstr "Не може да чете CD: %s"
    536 
    537 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:227 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:513
     541msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
     542
     543#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:227 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:514
    538544msgid "Unknown Artist"
    539 msgstr "Непознат изпълнител"
    540 
    541 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:228 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:521
     545msgstr "Неизвестен изпълнител"
     546
     547#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:228 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:527
    542548msgid "Unknown Title"
    543 msgstr "Непознато заглавие"
     549msgstr "Неизвестно заглавие"
    544550
    545551#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:234
     
    553559"for errors."
    554560msgstr ""
    555 "MusicBrainz мета информацията не е валидна. Това е много лошо, проверете "
    556 "конзолата си загрешки."
     561"MusicBrainz мета информацията не е валидна. Това е много лошо, проверете конзолата за грешки."
    557562
    558563#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:417 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:424
     
    560565#, c-format
    561566msgid "This CD could not be queried: %s\n"
    562 msgstr "Това CD не може да бъде заявено %s\n"
     567msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n"
    563568
    564569#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:469
     
    572577"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
    573578msgstr ""
    574 "Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете разрешенията за "
    575 "устройството."
     579"Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете разрешенията за устройството."
    576580
    577581#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:508
     
    579583msgstr "Различни изпълнители"
    580584
    581 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:545
     585#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:552
    582586msgid "Incomplete metadata for this CD"
    583 msgstr "Мета данните за това CD са незавършени."
    584 
    585 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:632
     587msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени."
     588
     589#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:643
    586590msgid "Could not create CD lookup thread"
    587591msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    588592
    589 #: ../src/sj-play.c:204 ../src/sj-play.c:444 ../src/sj-play.c:491
     593#: ../src/sj-play.c:192 ../src/sj-play.c:430 ../src/sj-play.c:477
    590594#, c-format
    591595msgid ""
     
    598602"Причина: %s"
    599603
    600 #: ../src/sj-play.c:359
     604#: ../src/sj-play.c:345
    601605msgid "Failed to create CD source element"
    602606msgstr "Не може да се създаде източник от CD"
    603607
    604 #: ../src/sj-play.c:385
     608#: ../src/sj-play.c:365
     609msgid "Failed to link pipeline"
     610msgstr ""
     611
     612#: ../src/sj-play.c:371
    605613msgid "Failed to create audio output"
    606614msgstr "Не може да се създаде звуков изход"
    607615
    608 #: ../src/sj-play.c:601
     616#: ../src/sj-play.c:587
    609617#, c-format
    610618msgid "Seeking to %s"
     
    616624
    617625#: ../src/sj-prefs.c:53
     626msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
     627msgstr "Изпълнител на албум (подредим), заглавие на албум"
     628
     629#: ../src/sj-prefs.c:54
    618630msgid "Track Artist, Album Title"
    619631msgstr "Изпълнител на песен, заглавие на албум"
    620632
    621 #: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:196
     633#: ../src/sj-prefs.c:55
     634msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
     635msgstr "Изпълнител на песен (подредим), заглавие на албум"
     636
     637#: ../src/sj-prefs.c:56 ../src/sj-prefs.c:202
    622638msgid "Album Title"
    623639msgstr "Заглавие на албума"
    624640
    625641#. title
    626 #: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:197
     642#: ../src/sj-prefs.c:57 ../src/sj-prefs.c:203
    627643msgid "Album Artist"
    628644msgstr "Изпълнител на албума"
    629645
    630 #: ../src/sj-prefs.c:56
     646#: ../src/sj-prefs.c:58
     647msgid "Album Artist (sortable)"
     648msgstr "Изпълнител на албума (подредим)"
     649
     650#: ../src/sj-prefs.c:59
    631651msgid "Album Artist - Album Title"
    632652msgstr "Изпълнител на албума - заглавие на албума"
    633653
    634 #: ../src/sj-prefs.c:57
     654#: ../src/sj-prefs.c:60
     655msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
     656msgstr "Изпълнител на албума (подредим) - заглавие на албума"
     657
     658#: ../src/sj-prefs.c:61
    635659msgid "[none]"
    636660msgstr "[няма]"
    637661
    638 #: ../src/sj-prefs.c:62
     662#: ../src/sj-prefs.c:66
    639663msgid "Number - Title"
    640664msgstr "Номер - заглавие"
     
    642666#. album
    643667#. track number
    644 #: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:208
     668#: ../src/sj-prefs.c:67 ../src/sj-prefs.c:215
    645669msgid "Track Title"
    646670msgstr "Заглавие на песен"
    647671
    648 #: ../src/sj-prefs.c:64
     672#: ../src/sj-prefs.c:68
    649673msgid "Track Artist - Track Title"
    650674msgstr "Изпълнител на песента - заглавие на песента"
    651675
    652 #: ../src/sj-prefs.c:65
     676#: ../src/sj-prefs.c:69
     677msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
     678msgstr "Изпълнител на песента (подредим) - заглавие на песента"
     679
     680#: ../src/sj-prefs.c:70
    653681msgid "Number. Track Artist - Track Title"
    654682msgstr "Номер. Изпълнител на песента - заглавие на песента"
    655683
    656 #: ../src/sj-prefs.c:66
     684#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
     685#: ../src/sj-prefs.c:72
    657686msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
    658687msgstr "Номер - Изпълнител на песента - заглавие на песента(само малки букви)"
    659688
     689#. artist
     690#: ../src/sj-prefs.c:204
     691msgid "Album Artist's Sortable Name"
     692msgstr "Подредимо име на изпълнителя на албум"
     693
    660694#. title
    661 #: ../src/sj-prefs.c:209
     695#: ../src/sj-prefs.c:216
    662696msgid "Track Artist"
    663697msgstr "Изпълнител на песен"
     698
     699#. artist
     700#: ../src/sj-prefs.c:217
     701msgid "Track Artist's Sortable Name"
     702msgstr "Подредимо име на изпълнителя на песента"
     703
     704#~ msgid ""
     705#~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
     706#~ "checking) and 255 (full paranoia)"
     707#~ msgstr ""
     708#~ "Режим paranoia, 3 опции: 0 (изключен), 4 (cdda2wav-стил проверка за "
     709#~ "застъпване) и 255 (пълен режим)"
     710
     711#~ msgid "Could not seek to track"
     712#~ msgstr "Не може да мине към песента"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.