Ignore:
Timestamp:
Mar 11, 2006, 3:44:07 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdm2, gedit, galeon, gcompris: Корекция на #330.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • fifth-toe/gcompris.HEAD.bg.po

    r526 r596  
    1010"Project-Id-Version: gcompris HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:24+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:48+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-03-11 15:46+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:48+0200\n"
    1414"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    414414
    415415#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:17
     416#: ../boards/menu2.xml.in.h:17
    416417msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
    417418msgstr "Натиснете с левия бутон на мишката, за да изберете задача."
     
    15601561msgstr "Управление на мишката: движение, изтегляне и пускане"
    15611562
     1563#: ../boards/geography.xml.in.h:4
     1564msgid ""
     1565"The Germany map comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
     1566"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
     1567"Ronneberger created the German level."
     1568msgstr ""
     1569
    15621570#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
    15631571#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
     
    21142122msgid "Regions of France"
    21152123msgstr "Области във Франция"
     2124
     2125#: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h:1
     2126msgid "Deutschland Bundesländer"
     2127msgstr ""
    21162128
    21172129#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
     
    27372749msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
    27382750msgstr "Изберете или напишете името си, за да влезете в GCompris"
     2751
     2752#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1
     2753msgid "Addition"
     2754msgstr "Събиране"
     2755
     2756#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
     2757msgid ""
     2758"Click on the hat to open it. A few stars now move under the hat. Click again "
     2759"on the hat to close it. You have to count how many are under the hat. Click "
     2760"on the bottom right area to answer."
     2761msgstr ""
     2762
     2763#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
     2764msgid "Count how many items are under the magic hat"
     2765msgstr ""
     2766
     2767#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
     2768msgid "Learn addition"
     2769msgstr ""
     2770
     2771#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
     2772msgid "The magician hat"
     2773msgstr ""
     2774
     2775#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
     2776msgid "Count how many items are under the magic hat after some escaped"
     2777msgstr ""
     2778
     2779#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
     2780msgid "Learn substraction"
     2781msgstr "Учене на изваждане"
     2782
     2783#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
     2784msgid ""
     2785"Look at the magician, he tells you how much stars are under his magic hat. "
     2786"Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on the "
     2787"hat to close it. You have to count how much are still under the hat. Click "
     2788"on the bottom right area to answer."
     2789msgstr ""
     2790
     2791#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4
     2792msgid "Substraction"
     2793msgstr "Изваждане"
    27392794
    27402795#: ../boards/math.xml.in.h:1
     
    29823037"    1, 2 или 3 сложни звезди - за деца от 7 годишна възраст и по-големи"
    29833038
    2984 #: ../boards/menu.xml.in.h:15
     3039#: ../boards/menu.xml.in.h:15 ../boards/menu2.xml.in.h:15
    29853040msgid "GCompris Main Menu"
    29863041msgstr "Главно меню на GCompris"
    29873042
    2988 #: ../boards/menu.xml.in.h:16
     3043#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1003
    29893044msgid ""
    29903045"GCompris is a collection of educational games that provides different "
     
    29943049"занимания за деца от 2 годишна възраст нагоре."
    29953050
    2996 #: ../boards/menu.xml.in.h:18
     3051#: ../boards/menu.xml.in.h:18 ../boards/menu2.xml.in.h:18
    29973052msgid ""
    29983053"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
     
    30013056"Целта на GCompris е да предостави свободна алтернатива на разпространения "
    30023057"собственически образователен софтуер."
     3058
     3059#: ../boards/menu2.xml.in.h:1
     3060#, fuzzy
     3061msgid ""
     3062"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
     3063"activities.\n"
     3064"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
     3065"The following icons are displayed from right to left.\n"
     3066"(note that each icon is displayed only if available in the current "
     3067"activity)\n"
     3068"    Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
     3069"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
     3070"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
     3071"    Music note - Repeat the question\n"
     3072"    Question Mark - Help\n"
     3073"    Tool - The configuration menu\n"
     3074"    Tux Plane - About game\n"
     3075"The stars, show suitable age groups for each game:\n"
     3076"    1, 2 or 3 simple stars  - 2 to 6 years old\n"
     3077"    1, 2 or 3 complex stars - From 7 years old"
     3078msgstr ""
     3079"Натискането върху някоя от иконите води към занимание или меню от "
     3080"занимания.\n"
     3081"В долната част на екрана е лентата за управление на GCompris.\n"
     3082"Изобразени са следните икони отляво надясно:\n"
     3083"(Забележете, че всяка от иконите се показва само ако е налична в текущото "
     3084"занимание)\n"
     3085"    Къща - Връщане към предното меню или изход от GCompris\n"
     3086"    Палец - Да. Потвърждаване на отговора\n"
     3087"    Зар - Показване на текущото ниво. Натиснете, за да изберете друго ниво\n"
     3088"    Музикална нота - Повтаряне на въпроса\n"
     3089"    Въпросителен знак - Помощ\n"
     3090"    Инструмент - Меню за настройки\n"
     3091"    Самолета на Тъкс - Относно GCompris\n"
     3092"Звездите край иконата на заниманието означават нивото на трудност:\n"
     3093"    1, 2 или 3 обикновени  звезди - за деца от 2 до 6 годишна възраст\n"
     3094"    1, 2 или 3 сложни звезди - за деца от 7 годишна възраст и по-големи"
     3095
     3096#: ../boards/menu2.xml.in.h:16
     3097msgid ""
     3098"GCompris is a collection of educational games that provides for children "
     3099"from 2 years old with different activities."
     3100msgstr ""
     3101"GCompris е колекция от образователни игри, които предоставят различни "
     3102"занимания за деца от 2 годишна възраст нагоре."
    30033103
    30043104#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
     
    39684068msgstr "Многообразни занимания за деца"
    39694069
     4070#: ../src/boards/awele.c:333 ../src/boards/awele.c:343
     4071msgid "NORTH"
     4072msgstr ""
     4073
     4074#: ../src/boards/awele.c:355 ../src/boards/awele.c:365
     4075msgid "SOUTH"
     4076msgstr ""
     4077
     4078#: ../src/boards/awele.c:534
     4079msgid "Choose an house"
     4080msgstr ""
     4081
     4082#: ../src/boards/awele.c:662
     4083msgid "Your turn to play ..."
     4084msgstr ""
     4085
     4086#: ../src/boards/awele.c:731
     4087msgid "Not allowed! Try again !"
     4088msgstr ""
     4089
    39704090#: ../src/boards/chess.c:189
    39714091msgid ""
     
    40284148#. require by all utf8-functions
    40294149#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
    4030 #: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/click_on_letter.c:275
    4031 #: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:565
     4150#: ../src/boards/click_on_letter.c:252 ../src/boards/click_on_letter.c:269
     4151#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:834
    40324152msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
    40334153msgstr "абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя"
    40344154
    4035 #: ../src/boards/click_on_letter.c:287
     4155#: ../src/boards/click_on_letter.c:281
    40364156#, c-format
    40374157msgid ""
     
    40424162"пакетите assetml-voices-alphabet-%s или %s"
    40434163
    4044 #: ../src/boards/click_on_letter.c:294
     4164#: ../src/boards/click_on_letter.c:288
    40454165#, c-format
    40464166msgid ""
     
    40514171"пакета assetml-voices-alphabet-%s! Стартиране на английски, за съжаление."
    40524172
    4053 #: ../src/boards/click_on_letter.c:302
     4173#: ../src/boards/click_on_letter.c:296 ../src/boards/python/melody.py:116
    40544174msgid ""
    40554175"Error: this activity cannot be played with the\n"
     
    40644184
    40654185#. toggle box
    4066 #: ../src/boards/click_on_letter.c:611 ../src/boards/gletters.c:813
     4186#: ../src/boards/click_on_letter.c:641 ../src/boards/gletters.c:847
    40674187#: ../src/boards/python/login.py:535
    40684188msgid "Uppercase only text"
     
    41194239
    41204240#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
    4121 #: ../src/boards/gletters.c:224 ../src/boards/memory.c:561
     4241#: ../src/boards/gletters.c:224 ../src/boards/memory.c:830
    41224242msgid "0123456789"
    41234243msgstr "0123456789"
    41244244
    41254245#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
    4126 #: ../src/boards/gletters.c:234 ../src/boards/memory.c:571
     4246#: ../src/boards/gletters.c:234 ../src/boards/memory.c:840
    41274247msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
    41284248msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
     
    41754295"да се движите"
    41764296
    4177 #: ../src/boards/memory.c:250
     4297#: ../src/boards/memory.c:282
    41784298msgid "Memory"
    41794299msgstr "Памет"
    41804300
    4181 #: ../src/boards/memory.c:251
     4301#: ../src/boards/memory.c:283
    41824302msgid "Find the matching pair"
    41834303msgstr "Намерете съответстващата двойка"
     
    41874307msgstr "Главно меню"
    41884308
    4189 #: ../src/boards/menu.c:80
     4309#: ../src/boards/menu.c:80 ../src/boards/menu2.c:129
    41904310msgid "Select a Board"
    41914311msgstr "Изберете игра"
     4312
     4313#: ../src/boards/menu2.c:128
     4314msgid "Main Menu Second Version"
     4315msgstr ""
    41924316
    41934317#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
     
    42744398#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:650
    42754399#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:51 ../src/boards/python/login.py:530
    4276 #: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:179
     4400#: ../src/boards/python/pythontest.py:410 ../src/boards/python/tuxpaint.py:179
    42774401#, python-format
    42784402msgid ""
     
    42844408
    42854409#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:662
    4286 #: ../src/boards/python/pythontest.py:473
     4410#: ../src/boards/python/pythontest.py:474
    42874411msgid "Select sound locale"
    42884412msgstr "Изберете локал за звука"
     
    44724596
    44734597#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:122
    4474 #: ../src/gcompris/board_config.c:602 ../src/gcompris/board_config.c:727
     4598#: ../src/gcompris/board_config.c:587 ../src/gcompris/board_config.c:717
    44754599msgid "Default"
    44764600msgstr "По подразбиране"
     
    45754699msgstr "Съответстващите елементи се пропускат."
    45764700
    4577 #: ../src/boards/python/electric.py:92
     4701#: ../src/boards/python/electric.py:94
    45784702msgid ""
    45794703"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
     
    47794903
    47804904#. toggle box
    4781 #: ../src/boards/python/pythontest.py:414
     4905#: ../src/boards/python/pythontest.py:415
    47824906msgid "Disable line drawing in circle"
    47834907msgstr "Изключване на рисуването на линия в окръжност"
    47844908
    47854909#. combo box
    4786 #: ../src/boards/python/pythontest.py:423
     4910#: ../src/boards/python/pythontest.py:424
    47874911msgid "Color of the line"
    47884912msgstr "Цвят на линията"
    47894913
    47904914#. spin button for int
    4791 #: ../src/boards/python/pythontest.py:434
     4915#: ../src/boards/python/pythontest.py:435
    47924916msgid "Distance between circles"
    47934917msgstr "Разстояние между окръжностите"
    47944918
    47954919#. radio buttons for circle or rectangle
    4796 #: ../src/boards/python/pythontest.py:445
     4920#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
    47974921msgid "Use circles"
    47984922msgstr "Използване на окръжности"
    47994923
    4800 #: ../src/boards/python/pythontest.py:446
     4924#: ../src/boards/python/pythontest.py:447
    48014925msgid "Use rectangles"
    48024926msgstr "Използване на правоъгълници"
    48034927
    4804 #: ../src/boards/python/pythontest.py:449
     4928#: ../src/boards/python/pythontest.py:450
    48054929msgid "Choice of pattern"
    48064930msgstr "Избор на шаблон"
     
    49505074
    49515075#. Enter Edit Mode
    4952 #: ../src/boards/shapegame.c:425
     5076#: ../src/boards/shapegame.c:429
    49535077msgid ""
    49545078"You have entered Edit mode\n"
     
    49625086"„d“, за да покажете всички форми."
    49635087
    4964 #: ../src/boards/shapegame.c:433
     5088#: ../src/boards/shapegame.c:437
    49655089msgid ""
    49665090"The data from this activity are saved under\n"
     
    50425166#: ../src/gcompris/about.c:341 ../src/gcompris/about.c:350
    50435167#: ../src/gcompris/config.c:222 ../src/gcompris/config.c:231
    5044 #: ../src/gcompris/gameutil.c:1113 ../src/gcompris/help.c:362
     5168#: ../src/gcompris/gameutil.c:1119 ../src/gcompris/help.c:362
    50455169#: ../src/gcompris/help.c:371 ../src/gcompris/images_selector.c:263
    50465170msgid "OK"
    50475171msgstr "Да"
    50485172
     5173#: ../src/gcompris/bar.c:571
     5174#, fuzzy
     5175msgid "GCompris confirmation"
     5176msgstr "Настройки на GCompris"
     5177
     5178#: ../src/gcompris/bar.c:572
     5179msgid "Sure you want to quit ?"
     5180msgstr ""
     5181
     5182#: ../src/gcompris/bar.c:573
     5183#, fuzzy
     5184msgid "Yes, I am sure !"
     5185msgstr "Да, видях я"
     5186
     5187#: ../src/gcompris/bar.c:574
     5188msgid "No, I continue"
     5189msgstr ""
     5190
    50495191#: ../src/gcompris/board.c:176
    50505192msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
     
    50535195"зареди.\n"
    50545196
    5055 #: ../src/gcompris/board_config.c:632
     5197#: ../src/gcompris/board_config.c:617
    50565198msgid ""
    50575199"Select the language\n"
     
    51835325#: ../src/gcompris/config.c:94
    51845326msgid "Norwegian Bokmal"
    5185 msgstr "норвежки (bokmal)"
     5327msgstr "норвежки (букмол)"
    51865328
    51875329#: ../src/gcompris/config.c:95
    51885330msgid "Norwegian Nynorsk"
    5189 msgstr "норвежки (nynorsk)"
     5331msgstr "норвежки (ниношк)"
    51905332
    51915333#: ../src/gcompris/config.c:96
     
    53405482"проблема на авторите."
    53415483
    5342 #: ../src/gcompris/gcompris.c:123
     5484#: ../src/gcompris/gcompris.c:125
    53435485msgid "run gcompris in fullscreen mode."
    53445486msgstr "стартиране на GCompris на цял екран."
    53455487
    5346 #: ../src/gcompris/gcompris.c:125
     5488#: ../src/gcompris/gcompris.c:127
    53475489msgid "run gcompris in window mode."
    53485490msgstr "стартиране на GCompris в прозорец."
    53495491
    5350 #: ../src/gcompris/gcompris.c:127
     5492#: ../src/gcompris/gcompris.c:129
    53515493msgid "run gcompris with sound enabled."
    53525494msgstr "стартиране на GCompris с включен звук."
    53535495
    5354 #: ../src/gcompris/gcompris.c:129
     5496#: ../src/gcompris/gcompris.c:131
    53555497msgid "run gcompris without sound."
    53565498msgstr "стартиране на GCompris без звук."
    53575499
    5358 #: ../src/gcompris/gcompris.c:131
     5500#: ../src/gcompris/gcompris.c:133
    53595501msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
    53605502msgstr "стартиране на Gcompris със стандартния курсор на GNOME."
    53615503
    5362 #: ../src/gcompris/gcompris.c:133
     5504#: ../src/gcompris/gcompris.c:135
    53635505msgid "display only activities with this difficulty level."
    53645506msgstr "показване на занимания само от това ниво на трудност."
    53655507
    5366 #: ../src/gcompris/gcompris.c:135
     5508#: ../src/gcompris/gcompris.c:137
    53675509msgid "display debug informations on the console."
    53685510msgstr "показване на информация за грешки в конзолата."
    53695511
    5370 #: ../src/gcompris/gcompris.c:137
     5512#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
    53715513msgid "Print the version of "
    53725514msgstr "Отпечатване на версията на "
    53735515
    5374 #: ../src/gcompris/gcompris.c:139
     5516#: ../src/gcompris/gcompris.c:141
    53755517msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
    53765518msgstr "Използване на платно със заглаждане (по-бавно)."
    53775519
    5378 #: ../src/gcompris/gcompris.c:141
     5520#: ../src/gcompris/gcompris.c:143
    53795521msgid "Disable XRANDR (No screen resolution change)."
    53805522msgstr "Изключване на XRANDR (без промяна на разделителната способност)."
    53815523
    5382 #: ../src/gcompris/gcompris.c:143
     5524#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
    53835525msgid ""
    53845526"Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
     
    53905532"на 4“), „-l list“ показва списък с менюта и занимания"
    53915533
    5392 #: ../src/gcompris/gcompris.c:145
     5534#: ../src/gcompris/gcompris.c:147
    53935535msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
    53945536msgstr "Стартиране на GCompris с локална папка, добавена към менюто"
    53955537
    5396 #: ../src/gcompris/gcompris.c:147
     5538#: ../src/gcompris/gcompris.c:149
    53975539msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
    53985540msgstr "Стартиране на GCompris в административен режим"
    53995541
    5400 #: ../src/gcompris/gcompris.c:149
     5542#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
    54015543msgid "Use alternate database for profiles"
    54025544msgstr "Използване на алтернативна база от данни за профилите"
    54035545
    5404 #: ../src/gcompris/gcompris.c:151
     5546#: ../src/gcompris/gcompris.c:153
    54055547msgid "Use alternate database for logs"
    54065548msgstr "Използване на алтернативна база от данни за дневниците"
    54075549
    5408 #: ../src/gcompris/gcompris.c:153
     5550#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
    54095551msgid "Create the alternate database for profiles"
    54105552msgstr "Създаване на алтернативна база от данни за профили"
    54115553
    5412 #: ../src/gcompris/gcompris.c:155
     5554#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
    54135555msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
    54145556msgstr "Препрочитане на XML менютата и запазване в базата от данни"
    54155557
    5416 #: ../src/gcompris/gcompris.c:157
     5558#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
    54175559msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
    54185560msgstr "Настройте профила. Използвайте „gcompris -a“, за да създадете профили"
    54195561
    5420 #: ../src/gcompris/gcompris.c:159
     5562#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
    54215563msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
    54225564msgstr ""
     
    54245566"профили"
    54255567
    5426 #: ../src/gcompris/gcompris.c:161
     5568#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
    54275569msgid ""
    54285570"Shared directory location, for profiles and board-configuration data: "
     
    54325574"gcompris/shared]"
    54335575
    5434 #: ../src/gcompris/gcompris.c:163
     5576#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
    54355577msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]"
    54365578msgstr "Местоположение на потребителските директории: [$HOME/.gcompris/users]"
    54375579
    5438 #: ../src/gcompris/gcompris.c:165
     5580#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
    54395581msgid "Run the experimental activities"
    54405582msgstr "Експериментални занимания"
    54415583
    5442 #: ../src/gcompris/gcompris.c:782
     5584#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
     5585msgid "Disable the quit button"
     5586msgstr "Изключване на бутона за спиране на програмата"
     5587
     5588#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
     5589msgid "Disable the config button"
     5590msgstr "Изключване на бутона за настройване на програмата"
     5591
     5592#: ../src/gcompris/gcompris.c:788
    54435593#, c-format
    54445594msgid ""
     
    54645614"<http://www.fsf.org/philosophy>"
    54655615
    5466 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1170
     5616#: ../src/gcompris/gcompris.c:1172
    54675617#, c-format
    54685618msgid ""
     
    54785628
    54795629#. check the list of possible values for -l, then exit
    5480 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1244
     5630#: ../src/gcompris/gcompris.c:1258
    54815631#, c-format
    54825632msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
    54835633msgstr "Използвайте „-l“ за директен достъп до заниманието.\n"
    54845634
    5485 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1245
     5635#: ../src/gcompris/gcompris.c:1259
    54865636#, c-format
    54875637msgid "The list of available activities is :\n"
    54885638msgstr "Списъкът с наличните занимания е :\n"
    54895639
    5490 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1388
     5640#: ../src/gcompris/gcompris.c:1403
    54915641#, c-format
    54925642msgid "The list of available profiles is:\n"
    54935643msgstr "Списъкът с наличните профили е:\n"
    54945644
    5495 #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:237
     5645#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:253
    54965646msgid "Unaffected"
    54975647msgstr "Не се влияе"
    54985648
    5499 #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:238
     5649#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:254
    55005650msgid "Users without a class"
    55015651msgstr "Потребители без клас"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.