Changeset 689 for developer-libs/gnome-vfs.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- May 21, 2006, 10:47:23 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
developer-libs/gnome-vfs.HEAD.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
developer-libs/gnome-vfs.HEAD.bg.po
r643 r689 12 12 "Project-Id-Version: gnome-vfs\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-21 11:23+0300\n"15 "PO-Revision-Date: 2006-0 4-21 11:24+0300\n"14 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:03+0300\n" 15 "PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:02+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 224 224 225 225 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:370 226 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:56 4227 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:62 2226 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:565 227 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:623 228 228 msgid "CD-ROM" 229 229 msgstr "CD-ROM" 230 230 231 231 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:372 232 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:56 6232 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:567 233 233 msgid "CD-R" 234 234 msgstr "CD-R" 235 235 236 236 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:374 237 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:56 7237 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:568 238 238 msgid "CD-RW" 239 239 msgstr "CD-RW" 240 240 241 241 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:378 242 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:56 8242 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:569 243 243 msgid "DVD-ROM" 244 244 msgstr "DVD-ROM" … … 253 253 254 254 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:384 255 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 0255 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:571 256 256 msgid "DVD-R" 257 257 msgstr "DVD-R" 258 258 259 259 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:386 260 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 1260 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:572 261 261 msgid "DVD-RW" 262 262 msgstr "DVD-RW" 263 263 264 264 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:388 265 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:5 69265 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:570 266 266 msgid "DVD-RAM" 267 267 msgstr "DVD-RAM" … … 306 306 307 307 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:415 308 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 3309 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:62 5308 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:594 309 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:626 310 310 msgid "Zip Drive" 311 311 msgstr "Устройство Zip" … … 469 469 "промени по базата с данни за типове MIME." 470 470 471 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:70 4471 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:708 472 472 #, c-format 473 473 msgid "Could not parse: %s" 474 474 msgstr "Не може да се анализира: %s" 475 475 476 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:7 06476 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:710 477 477 msgid "More parsing errors will be ignored." 478 478 msgstr "Следващите грешки при анализиране ще бъдат игнорирани." … … 709 709 710 710 #. GNOME_VFS_ERROR_TIMEOUT 711 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:88 ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:90711 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:88 712 712 msgid "Timeout reached" 713 713 msgstr "Времето изтече" … … 719 719 720 720 #. GNOME_VFS_ERROR_LOCKED 721 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:9 1721 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:90 722 722 msgid "The resource is locked" 723 723 msgstr "Ресурсът е заключен" 724 724 725 725 #. GNOME_VFS_ERROR_DEPRECATED_FUNCTION 726 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:9 2726 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:91 727 727 msgid "Function call deprecated" 728 728 msgstr "Това извикване на функция е остаряло и не трябва да се ползва" 729 729 730 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:21 5730 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:214 731 731 msgid "Unknown error" 732 732 msgstr "Неизвестна грешка" … … 755 755 756 756 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-utils.c:1108 757 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:38 1757 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:382 758 758 msgid " (invalid Unicode)" 759 759 msgstr " (грешен Уникод)" 760 760 761 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:56 3762 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:6 19761 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:564 762 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:620 763 763 msgid "Floppy" 764 764 msgstr "Дискета" 765 765 766 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 2766 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:573 767 767 msgid "CD-ROM/DVD-ROM" 768 768 msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" 769 769 770 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 3770 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:574 771 771 msgid "CD-ROM/DVD-RAM" 772 772 msgstr "CD-ROM/DVD-RAM" 773 773 774 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 4774 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:575 775 775 msgid "CD-ROM/DVD-R" 776 776 msgstr "CD-ROM/DVD-R" 777 777 778 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 5778 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:576 779 779 msgid "CD-ROM/DVD-RW" 780 780 msgstr "CD-ROM/DVD-RW" 781 781 782 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 6782 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:577 783 783 msgid "CD-R/DVD-ROM" 784 784 msgstr "CD-R/DVD-ROM" 785 785 786 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 7786 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:578 787 787 msgid "CD-R/DVD-RAM" 788 788 msgstr "CD-R/DVD-RAM" 789 789 790 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:57 8790 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:579 791 791 msgid "CD-R/DVD-R" 792 792 msgstr "CD-R/DVD-R" 793 793 794 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:5 79794 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:580 795 795 msgid "CD-R/DVD-RW" 796 796 msgstr "CD-R/DVD-RW" 797 797 798 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 0798 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:581 799 799 msgid "CD-RW/DVD-ROM" 800 800 msgstr "CD-RW/DVD-ROM" 801 801 802 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 1802 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:582 803 803 msgid "CD-RW/DVD-RAM" 804 804 msgstr "CD-RW/DVD-RAM" 805 805 806 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 2806 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:583 807 807 msgid "CD-RW/DVD-R" 808 808 msgstr "CD-RW/DVD-R" 809 809 810 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 3810 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:584 811 811 msgid "CD-RW/DVD-RW" 812 812 msgstr "CD-RW/DVD-RW" 813 813 814 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 5814 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:586 815 815 msgid "Disk" 816 816 msgstr "Диск" 817 817 818 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 6818 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:587 819 819 msgid "USB Drive" 820 820 msgstr "Устройство за USB" 821 821 822 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 7822 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:588 823 823 msgid "IEEE1394 Drive" 824 824 msgstr "Устройство за интерфейс IEEE1394" 825 825 826 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:58 8826 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:589 827 827 msgid "CF" 828 828 msgstr "CF" 829 829 830 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:5 89830 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:590 831 831 msgid "SD/MMC" 832 832 msgstr "SD/MMC" 833 833 834 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 0835 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 4834 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:591 835 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:595 836 836 msgid "Memory Stick" 837 837 msgstr "Пръчка памет" 838 838 839 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 1839 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:592 840 840 msgid "Smart Media" 841 841 msgstr "Умен носител (smart media)" 842 842 843 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 5843 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:596 844 844 msgid "Camera" 845 845 msgstr "Фотоапарат" 846 846 847 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:59 6847 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:597 848 848 msgid "DVD" 849 849 msgstr "DVD" 850 850 851 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:84 1851 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:846 852 852 msgid "Root Volume" 853 853 msgstr "Диск за кореновата папка" 854 854 855 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:92 2855 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:927 856 856 msgid "Audio CD" 857 857 msgstr "Аудио CD" 858 858 859 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:9 55859 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:960 860 860 msgid "Unknown volume" 861 861 msgstr "Неизвестен дял" 862 862 863 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:11 60863 #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:1172 864 864 msgid "Network server" 865 865 msgstr "Мрежови сървър" … … 961 961 msgstr "Свързаният сървър не може да бъде демонтиран." 962 962 963 #: ../modules/computer-method.c:54 6963 #: ../modules/computer-method.c:542 964 964 msgid "Network" 965 965 msgstr "Мрежа" 966 966 967 #: ../modules/computer-method.c:56 4967 #: ../modules/computer-method.c:560 968 968 msgid "Home" 969 969 msgstr "У дома" 970 970 971 #: ../modules/computer-method.c:5 82971 #: ../modules/computer-method.c:578 972 972 msgid "Filesystem" 973 973 msgstr "Файлова система" … … 1038 1038 msgstr "стандартен псевдоним (moniker) на файл" 1039 1039 1040 #: ../programs/authentication.c:94 1041 #, c-format 1042 msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" 1043 msgstr "Сървърът-посредник за HTTP изисква да се идентифицирате.\n" 1044 1045 #: ../programs/authentication.c:95 1046 #, c-format 1047 msgid "" 1048 "You must log in to access \"%s\".\n" 1049 "%s" 1050 msgstr "" 1051 "За да достъпите „%s“, трябва да се идентифицирате.\n" 1052 "%s" 1053 1054 #: ../programs/authentication.c:98 1055 msgid "Your password will be transmitted unencrypted." 1056 msgstr "Паролата Ви ще бъде пратена некриптирана." 1057 1058 #: ../programs/authentication.c:99 1059 msgid "Your password will be transmitted encrypted." 1060 msgstr "Паролата Ви ще бъде пратена криптирана." 1061 1062 #: ../programs/authentication.c:144 1063 #, c-format 1064 msgid "You must log in to access %s domain %s\n" 1065 msgstr "За да достъпите %s, домейн %s, трябва да се идентифицирате.\n" 1066 1067 #: ../programs/authentication.c:146 1068 #, c-format 1069 msgid "You must log in to access %s\n" 1070 msgstr "За да достъпите %s, трябва да се идентифицирате.\n" 1071 1040 1072 #: ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:1 1041 1073 msgid "Default component viewer application"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)