Changeset 710


Ignore:
Timestamp:
Jul 7, 2006, 12:57:16 PM (15 years ago)
Author:
zbrox
Message:

sound juicer (head) new edition

  • леко обновен превод
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po

    r580 r710  
    1111"Project-Id-Version: sound juicer\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:37+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:42+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-07-07 08:08+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-07-07 12:56+0300\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    2222#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
     
    112112msgstr "Прескачане към предишната песен"
    113113
    114 #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-about.c:54
    115 #: ../src/sj-extractor.c:442 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
    116 #: ../src/sj-main.c:1233
     114#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
     115#: ../src/sj-main.c:1322
    117116msgid "Sound Juicer"
    118117msgstr "Извличане на песни от музикални дискове"
     
    130129msgstr "_Ръководство"
    131130
    132 #: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:229
     131#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:265
    133132msgid "_Continue"
    134133msgstr "Про_дължаване"
     
    183182
    184183#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
    185 #, no-c-format
     184#, fuzzy, no-c-format
    186185msgid ""
    187186"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
    188 "album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %"
    189 "ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
     187"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
     188"(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta "
     189"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
     190"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
    190191msgstr ""
    191192"%at -- заглавие на албума %aT -- заглавие на албума (само с малки букви) %aa "
     
    198199msgstr "Аудио профил, с който да се кодира"
    199200
    200 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5
    201 #, no-c-format
     201#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
     202msgid "Audio volume"
     203msgstr "Сила на звука"
     204
     205#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
     206#, fuzzy, no-c-format
    202207msgid ""
    203208"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
    204 "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %tn -- track "
     209"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
     210"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
    205211"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
    206212"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
    207 "(lowercase)"
     213"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
     214"lowercase)"
    208215msgstr ""
    209216"Без определяне на файлово разширение. %at -- заглавие на албума %aT -- "
     
    214221"изпълнител на песента (само с малки букви)"
    215222
    216 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
     223#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
    217224msgid ""
    218225"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
     
    223230"файловете."
    224231
    225 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
     232#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
    226233msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
    227234msgstr ""
    228235"Ако се зададе, тази стойност ще надделее над стандартния MusicBrainz сървър."
    229236
    230 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
     237#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
    231238msgid "If to strip special characters from filenames"
    232239msgstr "Дали да се махат специалните символи от файловите имена"
    233240
    234 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
     241#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
    235242msgid ""
    236243"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
     
    240247"·repair·255)· full"
    241248
    242 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
     249#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
    243250msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
    244251msgstr "Аудио профилът към GNOME, чрез който да бъде кодиран звук"
    245252
    246 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
     253#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
    247254msgid "The MusicBrainz server to use"
    248255msgstr "Сървър MusicBrainz в употреба"
    249256
    250 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
     257#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
    251258msgid "The directory structure for the files"
    252259msgstr "Структурата на папките за файловете"
    253260
    254 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
     261#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
    255262msgid "The name pattern for files"
    256263msgstr "Шаблон за имената на файловете"
    257264
    258 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
     265#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
    259266msgid "The paranoia mode to use"
    260267msgstr "Режима на Paranoia, който да се използва"
    261268
    262 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
     269#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
    263270msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
    264271msgstr "Дали диска да бъде изваден, когато завърши извличането."
     272
     273#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
     274msgid "Audio Profile"
     275msgstr "Аудио профил"
     276
     277#: ../libjuicer/sj-extractor.c:105
     278msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
     279msgstr "Аудио профилът към GNOME, използван при кодиране на звук"
     280
     281#: ../libjuicer/sj-extractor.c:275
     282msgid "Could not create GStreamer CD reader"
     283msgstr "Не може да се създаде четец на CD на GStreamer"
     284
     285#: ../libjuicer/sj-extractor.c:297
     286#, c-format
     287msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
     288msgstr "Не може да се създаде кодер на GStreamer за %s"
     289
     290#: ../libjuicer/sj-extractor.c:308
     291msgid "Could not create GStreamer file output"
     292msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer "
     293
     294#: ../libjuicer/sj-extractor.c:320
     295msgid "Could not link pipeline"
     296msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
     297
     298#: ../libjuicer/sj-extractor.c:342
     299msgid "Could not get current track position"
     300msgstr "Не може да се вземе текущата позиция на песента"
     301
     302#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
     303msgid ""
     304"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
     305msgstr ""
     306"Обект от програмата за извличане не е валиден. Това е много лошо, проверете "
     307"си конзолата за грешки."
     308
     309#: ../libjuicer/sj-extractor.c:513
     310msgid "Could not get track start position"
     311msgstr "Не може да се вземе стартовата позиция на песента"
     312
     313#: ../libjuicer/sj-extractor.c:545
     314msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
     315msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
     316
     317#: ../libjuicer/sj-extractor.c:553
     318msgid "The plugin necessary for file access was not found"
     319msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита"
     320
     321#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
     322msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
     323msgstr "Приставката за мета-данни CD-TEXT не се инициализира."
     324
     325#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
     326msgid "Cannot read CD"
     327msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
     328
     329#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
     330msgid "Cannot create MusicBrainz client"
     331msgstr "Не може да се създаде MusicBrainz клиента"
     332
     333#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:224
     334#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
     335#, c-format
     336msgid "Cannot read CD: %s"
     337msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
     338
     339#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
     340#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:545
     341msgid "Unknown Artist"
     342msgstr "Неизвестен изпълнител"
     343
     344#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:232
     345#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:556
     346msgid "Unknown Title"
     347msgstr "Неизвестно заглавие"
     348
     349#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:238
     350#, c-format
     351msgid "Track %d"
     352msgstr "Песен %d"
     353
     354#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
     355msgid ""
     356"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
     357"for errors."
     358msgstr ""
     359"MusicBrainz мета информацията не е валидна. Това е много лошо, проверете "
     360"конзолата за грешки."
     361
     362#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:433
     363#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:440
     364#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:454
     365#, c-format
     366msgid "This CD could not be queried: %s\n"
     367msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n"
     368
     369#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:501
     370#, c-format
     371msgid "Device '%s' does not contain any media"
     372msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
     373
     374#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
     375#, c-format
     376msgid ""
     377"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
     378msgstr ""
     379"Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете разрешенията за "
     380"устройството."
     381
     382#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:540
     383msgid "Various"
     384msgstr "Различни изпълнители"
     385
     386#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:581
     387msgid "Incomplete metadata for this CD"
     388msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени."
     389
     390#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:672
     391msgid "Could not create CD lookup thread"
     392msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    265393
    266394#. +
     
    274402msgstr "-"
    275403
    276 #: ../src/gconf-bridge.c:1175
     404#: ../src/gconf-bridge.c:1218
    277405#, c-format
    278406msgid "GConf error: %s"
    279407msgstr "Грешка в GConf: %s"
    280408
    281 #: ../src/gconf-bridge.c:1185
     409#: ../src/gconf-bridge.c:1228
    282410msgid "All further errors shown only on terminal."
    283411msgstr "Всички следващи грешки се показват само на терминал."
    284412
     413#: ../src/sj-about.c:47
     414msgid ""
     415"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
     416"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
     417"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
     418"any later version."
     419msgstr ""
     420
     421#: ../src/sj-about.c:51
     422msgid ""
     423"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
     424"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
     425"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
     426"more details."
     427msgstr ""
     428
    285429#: ../src/sj-about.c:55
     430msgid ""
     431"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     432"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
     433"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
     434msgstr ""
     435
     436#: ../src/sj-about.c:66
    286437msgid "An Audio CD Extractor"
    287438msgstr "Програма за извличане на музика от музикални дискове"
     
    291442#. * up in the "about" box
    292443#.
    293 #: ../src/sj-about.c:64
     444#: ../src/sj-about.c:76
    294445msgid "translator-credits"
    295446msgstr ""
     
    319470#. Display a nice dialog
    320471#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
    321 #: ../src/sj-extracting.c:522
     472#: ../src/sj-extracting.c:525
    322473#, c-format
    323474msgid ""
     
    346497msgstr "_Изваждане"
    347498
    348 #: ../src/sj-extractor.c:105
    349 msgid "Audio Profile"
    350 msgstr "Аудио профил"
    351 
    352 #: ../src/sj-extractor.c:106
    353 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
    354 msgstr "Аудио профилът към GNOME, използван при кодиране на звук"
    355 
    356 #: ../src/sj-extractor.c:276
    357 msgid "Could not create GStreamer CD reader"
    358 msgstr "Не може да се създаде четец на CD на GStreamer"
    359 
    360 #: ../src/sj-extractor.c:298
    361 #, c-format
    362 msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
    363 msgstr "Не може да се създаде кодер на GStreamer за %s"
    364 
    365 #: ../src/sj-extractor.c:309
    366 msgid "Could not create GStreamer file output"
    367 msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer "
    368 
    369 #: ../src/sj-extractor.c:321
    370 msgid "Could not link pipeline"
    371 msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    372 
    373 #: ../src/sj-extractor.c:343
    374 msgid "Could not get current track position"
    375 msgstr "Не може да се вземе текущата позиция на песента"
    376 
    377 #: ../src/sj-extractor.c:370
    378 msgid ""
    379 "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
    380 msgstr ""
    381 "Обект от програмата за извличане не е валиден. Това е много лошо, проверете "
    382 "си конзолата за грешки."
    383 
    384 #: ../src/sj-extractor.c:515
    385 msgid "Could not get track start position"
    386 msgstr "Не може да се вземе стартовата позиция на песента"
    387 
    388 #: ../src/sj-extractor.c:547
    389 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
    390 msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
    391 
    392 #: ../src/sj-extractor.c:555
    393 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
    394 msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита"
    395 
    396499#: ../src/sj-main.c:142
    397500msgid "E_xtract"
    398501msgstr "_Извличане"
    399502
    400 #: ../src/sj-main.c:180
     503#: ../src/sj-main.c:216
    401504msgid "Could not start Sound Juicer"
    402505msgstr "Sound Juicer не може да се стартира"
    403506
    404 #: ../src/sj-main.c:181 ../src/sj-main.c:580 ../src/sj-main.c:688
    405 #: ../src/sj-main.c:779 ../src/sj-main.c:971
     507#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745
     508#: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1043
    406509msgid "Reason"
    407510msgstr "Причина"
    408511
    409 #: ../src/sj-main.c:183
     512#: ../src/sj-main.c:219
    410513msgid "Please consult the documentation for assistance."
    411514msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя."
    412515
    413 #: ../src/sj-main.c:227
     516#: ../src/sj-main.c:263
    414517msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
    415518msgstr ""
    416519"В момента извличате диск. Искате ли наистина да спрете се или да продължите?"
    417520
    418 #: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:389
     521#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430
    419522msgid "(unknown)"
    420523msgstr "(непознат)"
    421524
    422 #: ../src/sj-main.c:431 ../src/sj-main.c:1364
     525#: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1467
    423526msgid "Title"
    424527msgstr "Заглавие"
    425528
    426 #: ../src/sj-main.c:437 ../src/sj-main.c:1373
     529#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1476
    427530msgid "Artist"
    428531msgstr "Изпълнител"
    429532
    430 #: ../src/sj-main.c:578 ../src/sj-main.c:686 ../src/sj-main.c:777
     533#: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835
    431534msgid "Could not read the CD"
    432535msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    433536
    434 #: ../src/sj-main.c:579 ../src/sj-main.c:687
     537#: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744
    435538msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
    436539msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск."
    437540
    438541#. Set statusbar message
    439 #: ../src/sj-main.c:659
     542#: ../src/sj-main.c:715
    440543msgid "Retrieving track listing...please wait."
    441544msgstr "Получаване на списъка с песните... изчакайте."
    442545
    443 #: ../src/sj-main.c:750
     546#: ../src/sj-main.c:809
    444547msgid "Extracting audio from CD"
    445548msgstr "Извличане на музика от CD"
    446549
    447 #: ../src/sj-main.c:771
     550#: ../src/sj-main.c:829
    448551#, c-format
    449552msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
    450553msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
    451554
    452 #: ../src/sj-main.c:850
     555#: ../src/sj-main.c:922
    453556msgid "No CD-ROM drives found"
    454557msgstr "Няма открити CD-ROM устройства"
    455558
    456 #: ../src/sj-main.c:851
     559#: ../src/sj-main.c:923
    457560msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
    458561msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете."
    459562
    460 #: ../src/sj-main.c:882
     563#: ../src/sj-main.c:954
    461564msgid ""
    462565"The currently selected audio profile is not available on your installation."
    463566msgstr "Избрания аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
    464567
    465 #: ../src/sj-main.c:884
     568#: ../src/sj-main.c:956
    466569msgid "_Change Profile"
    467570msgstr "_Промяна на профил"
    468571
    469 #: ../src/sj-main.c:969
     572#: ../src/sj-main.c:1041
    470573msgid "Could not open URL"
    471574msgstr "Адресът-УРИ не може да бъде отворен"
    472575
    473 #: ../src/sj-main.c:970
     576#: ../src/sj-main.c:1042
    474577msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
    475578msgstr "Sound Juicer не може отвори адресът-УРЛ за подаване"
    476579
    477 #: ../src/sj-main.c:1075
     580#: ../src/sj-main.c:1151
    478581#, c-format
    479582msgid "Unknown column %d was edited"
    480583msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
    481584
    482 #: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-prefs.c:103
     585#: ../src/sj-main.c:1207 ../src/sj-prefs.c:102
    483586#, c-format
    484587msgid ""
     
    489592"%s"
    490593
    491 #: ../src/sj-main.c:1223
     594#: ../src/sj-main.c:1300
    492595msgid "Start extracting immediately"
    493596msgstr "Моментално стартиране на извличането"
    494597
    495 #: ../src/sj-main.c:1224
     598#: ../src/sj-main.c:1301
    496599msgid "Start playing immediately"
    497600msgstr "Моментално стартиране на слушането"
    498601
    499 #: ../src/sj-main.c:1225
     602#: ../src/sj-main.c:1302
    500603msgid "What CD device to read"
    501604msgstr "Кое CD устройство да се чете"
    502605
    503 #: ../src/sj-main.c:1225
     606#: ../src/sj-main.c:1302
    504607msgid "DEVICE"
    505608msgstr "УСТРОЙСТВО"
    506609
    507 #: ../src/sj-main.c:1270
     610#: ../src/sj-main.c:1310
     611msgid "- Extract music from your CDs"
     612msgstr "- Извличане на музика от CD-та"
     613
     614#: ../src/sj-main.c:1351
    508615msgid "Could not create GConf client.\n"
    509616msgstr "Не може да се създаде GConf клиент.\n"
    510617
    511 #: ../src/sj-main.c:1300
     618#: ../src/sj-main.c:1382
    512619msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    513620msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    514621
    515 #: ../src/sj-main.c:1349
     622#: ../src/sj-main.c:1452
    516623msgid "Track"
    517624msgstr "Песен"
    518625
    519 #: ../src/sj-main.c:1384
     626#: ../src/sj-main.c:1487
    520627msgid "Duration"
    521628msgstr "Продължителност"
    522629
    523 #: ../src/sj-metadata-cdtext.c:125
    524 msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
    525 msgstr "Приставката за мета-данни CD-TEXT не се инициализира."
    526 
    527 #: ../src/sj-metadata-cdtext.c:176
    528 msgid "Cannot read CD"
    529 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    530 
    531 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:97
    532 msgid "Cannot create MusicBrainz client"
    533 msgstr "Не може да се създаде MusicBrainz клиента"
    534 
    535 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:221 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:487
    536 #, c-format
    537 msgid "Cannot read CD: %s"
    538 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
    539 
    540 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:228 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:526
    541 msgid "Unknown Artist"
    542 msgstr "Неизвестен изпълнител"
    543 
    544 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:229 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:539
    545 msgid "Unknown Title"
    546 msgstr "Неизвестно заглавие"
    547 
    548 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:235
    549 #, c-format
    550 msgid "Track %d"
    551 msgstr "Песен %d"
    552 
    553 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:263
    554 msgid ""
    555 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
    556 "for errors."
    557 msgstr ""
    558 "MusicBrainz мета информацията не е валидна. Това е много лошо, проверете "
    559 "конзолата за грешки."
    560 
    561 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:429 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:436
    562 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:446
    563 #, c-format
    564 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
    565 msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n"
    566 
    567 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:481
    568 #, c-format
    569 msgid "Device '%s' does not contain any media"
    570 msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
    571 
    572 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:484
    573 #, c-format
    574 msgid ""
    575 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
    576 msgstr ""
    577 "Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете разрешенията за "
    578 "устройството."
    579 
    580 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:520
    581 msgid "Various"
    582 msgstr "Различни изпълнители"
    583 
    584 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:564
    585 msgid "Incomplete metadata for this CD"
    586 msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени."
    587 
    588 #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:655
    589 msgid "Could not create CD lookup thread"
    590 msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    591 
    592 #: ../src/sj-play.c:192 ../src/sj-play.c:430 ../src/sj-play.c:477
     630#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507
    593631#, c-format
    594632msgid ""
     
    601639"Причина: %s"
    602640
    603 #: ../src/sj-play.c:345
     641#: ../src/sj-play.c:364
    604642msgid "Failed to create CD source element"
    605643msgstr "Не може да се създаде източник от CD"
    606644
    607 #: ../src/sj-play.c:365
     645#: ../src/sj-play.c:389
    608646msgid "Failed to link pipeline"
    609647msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    610648
    611 #: ../src/sj-play.c:371
     649#: ../src/sj-play.c:395
    612650msgid "Failed to create audio output"
    613651msgstr "Не може да се създаде звуков изход"
    614652
    615 #: ../src/sj-play.c:587
     653#: ../src/sj-play.c:618
    616654#, c-format
    617655msgid "Seeking to %s"
    618656msgstr "Прескачане към %s"
    619657
    620 #: ../src/sj-prefs.c:52
     658#: ../src/sj-prefs.c:51
    621659msgid "Album Artist, Album Title"
    622660msgstr "Изпълнител на албум, заглавие на албум"
    623661
    624 #: ../src/sj-prefs.c:53
     662#: ../src/sj-prefs.c:52
    625663msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
    626664msgstr "Изпълнител на албум (подредим), заглавие на албум"
    627665
    628 #: ../src/sj-prefs.c:54
     666#: ../src/sj-prefs.c:53
    629667msgid "Track Artist, Album Title"
    630668msgstr "Изпълнител на песен, заглавие на албум"
    631669
    632 #: ../src/sj-prefs.c:55
     670#: ../src/sj-prefs.c:54
    633671msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
    634672msgstr "Изпълнител на песен (подредим), заглавие на албум"
    635673
    636 #: ../src/sj-prefs.c:56
     674#: ../src/sj-prefs.c:55
    637675msgid "Album Title"
    638676msgstr "Заглавие на албума"
    639677
    640 #: ../src/sj-prefs.c:57
     678#: ../src/sj-prefs.c:56
    641679msgid "Album Artist"
    642680msgstr "Изпълнител на албума"
    643681
    644 #: ../src/sj-prefs.c:58
     682#: ../src/sj-prefs.c:57
    645683msgid "Album Artist (sortable)"
    646684msgstr "Изпълнител на албума (подредим)"
    647685
    648 #: ../src/sj-prefs.c:59
     686#: ../src/sj-prefs.c:58
    649687msgid "Album Artist - Album Title"
    650688msgstr "Изпълнител на албума - заглавие на албума"
    651689
    652 #: ../src/sj-prefs.c:60
     690#: ../src/sj-prefs.c:59
    653691msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
    654692msgstr "Изпълнител на албума (подредим) - заглавие на албума"
    655693
    656 #: ../src/sj-prefs.c:61
     694#: ../src/sj-prefs.c:60
    657695msgid "[none]"
    658696msgstr "[няма]"
    659697
    660 #: ../src/sj-prefs.c:66
     698#: ../src/sj-prefs.c:65
    661699msgid "Number - Title"
    662700msgstr "Номер - заглавие"
    663701
    664 #: ../src/sj-prefs.c:67
     702#: ../src/sj-prefs.c:66
    665703msgid "Track Title"
    666704msgstr "Заглавие на песен"
    667705
    668 #: ../src/sj-prefs.c:68
     706#: ../src/sj-prefs.c:67
    669707msgid "Track Artist - Track Title"
    670708msgstr "Изпълнител на песента - заглавие на песента"
    671709
    672 #: ../src/sj-prefs.c:69
     710#: ../src/sj-prefs.c:68
    673711msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
    674712msgstr "Изпълнител на песента (подредим) - заглавие на песента"
    675713
    676 #: ../src/sj-prefs.c:70
     714#: ../src/sj-prefs.c:69
    677715msgid "Number. Track Artist - Track Title"
    678716msgstr "Номер. Изпълнител на песента - заглавие на песента"
    679717
    680718#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
    681 #: ../src/sj-prefs.c:72
     719#: ../src/sj-prefs.c:71
    682720msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
    683721msgstr "Номер - Изпълнител на песента - заглавие на песента(само малки букви)"
     722
     723#: ../src/sj-prefs.c:251
     724msgid "Example Path"
     725msgstr "Примерен път"
     726
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.