Changeset 711
- Timestamp:
- Jul 7, 2006, 1:06:41 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-system-monitor.HEAD.bg.po
r632 r711 9 9 "Project-Id-Version: procman\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 3-03 15:45+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-0 3-03 15:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-07-07 08:07+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 12:58+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 19 19 20 20 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.c:164 21 #: ../src/interface.c:666 21 #: ../src/interface.c:666 ../src/procman.c:696 22 22 msgid "System Monitor" 23 23 msgstr "Наблюдение на системата" … … 37 37 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 38 38 39 #: ../src/disks.c:2 04../src/memmaps.c:30239 #: ../src/disks.c:238 ../src/memmaps.c:302 40 40 msgid "Device" 41 41 msgstr "Устройство" 42 42 43 #: ../src/disks.c:2 0543 #: ../src/disks.c:239 44 44 msgid "Directory" 45 45 msgstr "Папка" 46 46 47 #: ../src/disks.c:2 06../src/openfiles.c:23247 #: ../src/disks.c:240 ../src/openfiles.c:232 48 48 msgid "Type" 49 49 msgstr "Тип" 50 50 51 #: ../src/disks.c:2 0751 #: ../src/disks.c:241 52 52 msgid "Total" 53 53 msgstr "Общо" 54 54 55 #: ../src/disks.c:2 0855 #: ../src/disks.c:242 56 56 msgid "Free" 57 57 msgstr "Свободно" 58 58 59 #: ../src/disks.c:2 0959 #: ../src/disks.c:243 60 60 msgid "Available" 61 61 msgstr "Налични" 62 62 63 #: ../src/disks.c:2 1063 #: ../src/disks.c:244 64 64 msgid "Used" 65 65 msgstr "Използвано" 66 66 67 #: ../src/disks.c:2 17../src/interface.c:745 ../src/procdialogs.c:77067 #: ../src/disks.c:251 ../src/interface.c:745 ../src/procdialogs.c:770 68 68 #: ../src/procdialogs.c:774 69 69 msgid "Devices" … … 188 188 msgstr "Ширина на основния прозорец" 189 189 190 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14 190 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15 191 #, no-c-format 192 msgid "Process CPU % column saved width" 193 msgstr "" 194 195 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16 196 msgid "Process CPU time column saved width" 197 msgstr "" 198 199 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17 200 msgid "Process PID column saved width" 201 msgstr "" 202 203 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18 204 msgid "Process SELinux security context column saved width" 205 msgstr "" 206 207 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19 208 msgid "Process X server memory column saved width" 209 msgstr "" 210 211 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20 212 msgid "Process arguments column saved width" 213 msgstr "" 214 215 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21 216 msgid "Process estimated memory usage column saved width" 217 msgstr "" 218 219 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22 220 msgid "Process name column saved width" 221 msgstr "" 222 223 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23 224 msgid "Process nice column saved width" 225 msgstr "" 226 227 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24 228 msgid "Process owner column saved width" 229 msgstr "" 230 231 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25 232 msgid "Process resident memory column saved width" 233 msgstr "" 234 235 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26 236 msgid "Process shared memory column saved width" 237 msgstr "" 238 239 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27 240 msgid "Process start time column saved width" 241 msgstr "Ред на процесите в колоната" 242 243 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28 244 msgid "Process status column saved width" 245 msgstr "" 246 247 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29 191 248 msgid "Process view columns order" 192 249 msgstr "Ред на процесите в колоната" 193 250 194 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 15251 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30 195 252 msgid "Process view sort column" 196 253 msgstr "Колона за сортиране на процеси" 197 254 198 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 16255 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31 199 256 msgid "Process view sort order" 200 257 msgstr "Ред за подреждане на процесите" 201 258 202 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17 259 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32 260 msgid "Process virtual memory column saved width" 261 msgstr "" 262 263 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33 203 264 msgid "Saves the currently viewed tab" 204 265 msgstr "Запазване на текущия таб" 205 266 206 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 18267 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34 207 268 msgid "Show column zero on startup" 208 269 msgstr "Показване на нулевата колона при стартиране" 209 270 210 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19 271 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35 272 msgid "Show estimated memory usage column on startup" 273 msgstr "Показване при стартиране на колоната за използването на паметта" 274 275 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37 276 #, no-c-format 277 msgid "Show process CPU % column on startup" 278 msgstr "Показване при стартиране на колоната за използването процесора" 279 280 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38 281 msgid "Show process CPU time column on startup" 282 msgstr "Показване при стартиране на колоната за процесорното време" 283 284 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39 285 msgid "Show process PID column on startup" 286 msgstr "Показване при стартиране на колоната за PID на процеса" 287 288 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40 289 msgid "Show process SELinux security context column on startup" 290 msgstr "" 291 292 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41 293 msgid "Show process X server memory column zero startup" 294 msgstr "" 295 296 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42 297 msgid "Show process arguments column on startup" 298 msgstr "Показване при стартиране на колоната за опциите на процеса" 299 300 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:43 211 301 msgid "Show process dependencies in tree form" 212 302 msgstr "Показване на зависимостите на процес чрез дървовидна форма" 213 303 214 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20 304 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44 305 msgid "Show process name column on startup" 306 msgstr "Показване при стартиране на колоната за името на процеса" 307 308 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45 309 msgid "Show process nice column on startup" 310 msgstr "" 311 312 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46 313 msgid "Show process owner column on startup" 314 msgstr "Показване при стартиране на колоната за собственика на процеса" 315 316 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47 317 msgid "Show process resident memory column on startup" 318 msgstr "" 319 320 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48 321 msgid "Show process shared memory column on startup" 322 msgstr "Показване при стартиране на колоната за споделената памет на процеса" 323 324 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49 325 msgid "Show process start time column on startup" 326 msgstr "Показване при стартиране на колоната за стартовото време на процеса" 327 328 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50 329 msgid "Show process status column on startup" 330 msgstr "Показване при стартиране на колоната за статуса на процеса" 331 332 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51 215 333 msgid "Show process threads" 216 334 msgstr "Показване на нишките на процесите" 217 335 218 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21 336 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52 337 msgid "Show process virtual memory column on startup" 338 msgstr "Показване при стартиране на колоната за виртуалната памет на процеса" 339 340 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53 341 msgid "Show process writable memory column on startup" 342 msgstr "" 343 344 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54 345 msgid "Show process writable memory column saved width" 346 msgstr "" 347 348 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55 219 349 msgid "Show warning dialog when hiding processes" 220 350 msgstr "Показване на диалог за предупреждение, при скриване на процес" 221 351 222 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 22352 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56 223 353 msgid "Show warning dialog when killing processes" 224 354 msgstr "Показване на предупреждение при убиване на процес" 225 355 226 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 23356 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57 227 357 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" 228 358 msgstr "" … … 230 360 "устройства" 231 361 232 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 24362 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58 233 363 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" 234 364 msgstr "Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на графиките" 235 365 236 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 25366 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59 237 367 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" 238 368 msgstr "" 239 369 "Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на списъка с процеси" 240 370 241 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 26371 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60 242 372 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" 243 373 msgstr "Дали да се показва информация за всички файлови системи." 244 374 245 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 27375 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:61 246 376 msgid "" 247 377 "Whether to display information about all filesystems (including types like " … … 254 384 255 385 #: ../src/interface.c:46 256 msgid "_ File"257 msgstr " _Файл"386 msgid "_Monitor" 387 msgstr "На_блюдение" 258 388 259 389 #: ../src/interface.c:47 … … 458 588 msgstr "Ресурси" 459 589 460 #: ../src/load-graph.c:36 8 ../src/load-graph.c:378590 #: ../src/load-graph.c:369 ../src/load-graph.c:379 461 591 #, c-format 462 592 msgid "%s/s" … … 549 679 "%s" 550 680 551 #: ../src/procactions.c:1 44681 #: ../src/procactions.c:155 552 682 #, c-format 553 683 msgid "" … … 699 829 msgstr "Показване на _всички файлови системи" 700 830 701 #: ../src/proctable.c:2 45831 #: ../src/proctable.c:290 702 832 msgid "Process Name" 703 833 msgstr "Име на процес" 704 834 705 #: ../src/proctable.c:2 46835 #: ../src/proctable.c:291 706 836 msgid "User" 707 837 msgstr "Потребител" 708 838 709 #: ../src/proctable.c:2 47839 #: ../src/proctable.c:292 710 840 msgid "Status" 711 841 msgstr "Състояние" 712 842 713 #: ../src/proctable.c:2 48843 #: ../src/proctable.c:293 714 844 msgid "Virtual Memory" 715 845 msgstr "Виртуална памет" 716 846 717 #: ../src/proctable.c:2 49847 #: ../src/proctable.c:294 718 848 msgid "Resident Memory" 719 849 msgstr "Постоянна памет" 720 850 721 #: ../src/proctable.c:2 50851 #: ../src/proctable.c:295 722 852 msgid "Writable Memory" 723 853 msgstr "Памет за запис" 724 854 725 #: ../src/proctable.c:2 51855 #: ../src/proctable.c:296 726 856 msgid "Shared Memory" 727 857 msgstr "Споделена памет" 728 858 729 #: ../src/proctable.c:2 52859 #: ../src/proctable.c:297 730 860 msgid "X Server Memory" 731 861 msgstr "Памет за X сървъра" 732 862 733 #: ../src/proctable.c:2 53863 #: ../src/proctable.c:298 734 864 #, no-c-format 735 865 msgid "% CPU" 736 866 msgstr "% CPU" 737 867 738 #: ../src/proctable.c:2 54868 #: ../src/proctable.c:299 739 869 msgid "CPU Time" 740 870 msgstr "Време на процесора" 741 871 742 #: ../src/proctable.c: 255872 #: ../src/proctable.c:300 743 873 msgid "Started" 744 874 msgstr "Начало" 745 875 746 #: ../src/proctable.c: 256876 #: ../src/proctable.c:301 747 877 msgid "Nice" 748 878 msgstr "Nice" 749 879 750 #: ../src/proctable.c: 257880 #: ../src/proctable.c:302 751 881 msgid "ID" 752 882 msgstr "ID" 753 883 754 #: ../src/proctable.c: 258884 #: ../src/proctable.c:303 755 885 msgid "Security Context" 756 886 msgstr "Контекст на сигурността" 757 887 758 #: ../src/proctable.c: 259888 #: ../src/proctable.c:304 759 889 msgid "Arguments" 760 890 msgstr "Аргументи" 761 891 762 #: ../src/proctable.c:432 892 #: ../src/proctable.c:305 893 msgid "Memory" 894 msgstr "Памет" 895 896 #: ../src/proctable.c:491 763 897 msgid "Running" 764 898 msgstr "Стартирани" 765 899 766 #: ../src/proctable.c:4 37900 #: ../src/proctable.c:496 767 901 msgid "Stopped" 768 902 msgstr "Спрян" 769 903 770 #: ../src/proctable.c: 442904 #: ../src/proctable.c:501 771 905 msgid "Zombie" 772 906 msgstr "Зомби" 773 907 774 #: ../src/proctable.c: 447908 #: ../src/proctable.c:506 775 909 msgid "Uninterruptible" 776 910 msgstr "Непрекъсваем" 777 911 778 #: ../src/proctable.c: 452912 #: ../src/proctable.c:511 779 913 msgid "Sleeping" 780 914 msgstr "Заспал" 781 915 782 #: ../src/proctable.c:1 034916 #: ../src/proctable.c:1104 783 917 #, c-format 784 918 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" … … 806 940 msgid "%.1f GiB" 807 941 msgstr "%.1f GiB" 942 943 #~ msgid "_File" 944 #~ msgstr "_Файл"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.