Changeset 716
- Timestamp:
- Jul 7, 2006, 1:36:29 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po
r693 r716 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2006-06-02 12:54+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-0 6-02 12:54+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:34+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 21 21 22 22 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1 … … 346 346 msgid "" 347 347 "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 348 msgid_plural ""349 348 "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 350 msgstr[0] "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 351 msgstr[1] "Остават %d минути от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 349 msgstr "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 352 350 353 351 #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string … … 2074 2072 2075 2073 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14 2076 #, fuzzy2077 2074 msgid "Bollinger" 2078 msgstr " Плъзгане"2075 msgstr "" 2079 2076 2080 2077 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15 … … 2093 2090 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18 2094 2091 #: ../invest-applet/invest/chart.py:55 2095 #, fuzzy2096 2092 msgid "Financial Chart" 2097 2093 msgstr "Финансова графика" 2098 2094 2099 2095 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19 2100 #, fuzzy2101 2096 msgid "Indicators: " 2102 2097 msgstr "Показатели: " … … 2104 2099 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20 2105 2100 msgid "MACD" 2106 msgstr " "2101 msgstr "MACD" 2107 2102 2108 2103 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21 2109 2104 msgid "MFI" 2110 msgstr " "2105 msgstr "MFI" 2111 2106 2112 2107 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22 … … 2121 2116 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24 2122 2117 msgid "ROC" 2123 msgstr " "2118 msgstr "ROC" 2124 2119 2125 2120 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25 2126 2121 msgid "RSI" 2127 msgstr " "2122 msgstr "RSI" 2128 2123 2129 2124 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26 2130 2125 msgid "SAR" 2131 msgstr " "2126 msgstr "SAR" 2132 2127 2133 2128 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27 2134 #, fuzzy2135 2129 msgid "Slow stoch" 2136 msgstr " Снежна виелица"2130 msgstr "" 2137 2131 2138 2132 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28 … … 2149 2143 2150 2144 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31 2151 #, fuzzy2152 2145 msgid "Volumes" 2153 msgstr " Обеми"2146 msgstr "" 2154 2147 2155 2148 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33 2156 2149 #, no-c-format 2157 2150 msgid "W%R" 2158 msgstr " "2151 msgstr "W%R" 2159 2152 2160 2153 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34 2161 #, fuzzy2162 2154 msgid "_Graph style: " 2163 msgstr "Вид на графиката: "2155 msgstr "Вид на _графиката: " 2164 2156 2165 2157 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35 2166 #, fuzzy2167 2158 msgid "_Options" 2168 msgstr " Настройки"2159 msgstr "_Настройки" 2169 2160 2170 2161 #: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36 … … 2179 2170 "c" 2180 2171 msgstr "" 2172 "l\n" 2173 "b\n" 2174 "c" 2181 2175 2182 2176 #: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1 … … 2185 2179 2186 2180 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1 2187 #, fuzzy2188 2181 msgid "<b>Stocks</b>" 2189 msgstr "<b> Финансови инструменти</b>"2182 msgstr "<b>Акции</b>" 2190 2183 2191 2184 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2 … … 2198 2191 2199 2192 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4 2200 #, fuzzy2201 2193 msgid "Invest Preferences" 2202 2194 msgstr "Настройки за инвестициите" … … 2228 2220 2229 2221 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:44 2230 #, fuzzy2231 2222 msgid "Symbol" 2232 2223 msgstr "Символ" 2233 2224 2234 2225 #: ../invest-applet/invest/preferences.py:51 2235 #, fuzzy2236 2226 msgid "Amount" 2237 2227 msgstr "Количество" … … 3024 3014 3025 3015 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1398 3026 #, fuzzy,c-format3016 #, c-format 3027 3017 msgid "layout \"%s\"" 3028 3018 msgid_plural "layouts \"%s\"" 3029 msgstr[0] " Клавиатурнаподредба „%s“"3030 msgstr[1] " Клавиатурна подредба„%s“"3019 msgstr[0] "подредба „%s“" 3020 msgstr[1] "подредби „%s“" 3031 3021 3032 3022 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1415 3033 #, fuzzy,c-format3023 #, c-format 3034 3024 msgid "option \"%s\"" 3035 3025 msgid_plural "options \"%s\"" 3036 msgstr[0] " Настройки"3037 msgstr[1] " Настройки"3026 msgstr[0] "настройка \"%s\"" 3027 msgstr[1] "настройки \"%s\"" 3038 3028 3039 3029 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1423 3040 3030 #, c-format 3041 3031 msgid "model \"%s\", %s and %s" 3042 msgstr " "3032 msgstr "модел „%s“, %s и %s" 3043 3033 3044 3034 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1424 3045 3035 msgid "no layout" 3046 msgstr " "3036 msgstr "без подредба" 3047 3037 3048 3038 #: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1425 3049 #, fuzzy3050 3039 msgid "no options" 3051 msgstr " Настройки"3040 msgstr "няма настройки" 3052 3041 3053 3042 #: ../mini-commander/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 … … 3698 3687 "%s:\n" 3699 3688 "%u%% in use" 3700 msgid_plural ""3701 3689 "%s:\n" 3702 3690 "%u%% in use" 3703 msgstr [0]""3691 msgstr "" 3704 3692 "%s:\n" 3705 3693 "%u%% се използва" 3706 msgstr[1] ""3707 3694 "%s:\n" 3708 3695 "%u%% се използват"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.