Changeset 716


Ignore:
Timestamp:
Jul 7, 2006, 1:36:29 PM (15 years ago)
Author:
zbrox
Message:

gnome-applets (head) protein pills edition

  • обновен превод
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po

    r693 r716  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1313"POT-Creation-Date: 2006-06-02 12:54+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 12:54+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:34+0300\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    2222#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
     
    346346msgid ""
    347347"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
    348 msgid_plural ""
    349348"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
    350 msgstr[0] "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)."
    351 msgstr[1] "Остават %d минути от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)."
     349msgstr "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)."
    352350
    353351#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
     
    20742072
    20752073#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14
    2076 #, fuzzy
    20772074msgid "Bollinger"
    2078 msgstr "Плъзгане"
     2075msgstr ""
    20792076
    20802077#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15
     
    20932090#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18
    20942091#: ../invest-applet/invest/chart.py:55
    2095 #, fuzzy
    20962092msgid "Financial Chart"
    20972093msgstr "Финансова графика"
    20982094
    20992095#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19
    2100 #, fuzzy
    21012096msgid "Indicators: "
    21022097msgstr "Показатели: "
     
    21042099#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20
    21052100msgid "MACD"
    2106 msgstr ""
     2101msgstr "MACD"
    21072102
    21082103#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21
    21092104msgid "MFI"
    2110 msgstr ""
     2105msgstr "MFI"
    21112106
    21122107#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22
     
    21212116#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24
    21222117msgid "ROC"
    2123 msgstr ""
     2118msgstr "ROC"
    21242119
    21252120#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25
    21262121msgid "RSI"
    2127 msgstr ""
     2122msgstr "RSI"
    21282123
    21292124#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26
    21302125msgid "SAR"
    2131 msgstr ""
     2126msgstr "SAR"
    21322127
    21332128#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27
    2134 #, fuzzy
    21352129msgid "Slow stoch"
    2136 msgstr "Снежна виелица"
     2130msgstr ""
    21372131
    21382132#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28
     
    21492143
    21502144#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31
    2151 #, fuzzy
    21522145msgid "Volumes"
    2153 msgstr "Обеми"
     2146msgstr ""
    21542147
    21552148#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33
    21562149#, no-c-format
    21572150msgid "W%R"
    2158 msgstr ""
     2151msgstr "W%R"
    21592152
    21602153#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34
    2161 #, fuzzy
    21622154msgid "_Graph style: "
    2163 msgstr "Вид на графиката: "
     2155msgstr "Вид на _графиката: "
    21642156
    21652157#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35
    2166 #, fuzzy
    21672158msgid "_Options"
    2168 msgstr "Настройки"
     2159msgstr "_Настройки"
    21692160
    21702161#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36
     
    21792170"c"
    21802171msgstr ""
     2172"l\n"
     2173"b\n"
     2174"c"
    21812175
    21822176#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1
     
    21852179
    21862180#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1
    2187 #, fuzzy
    21882181msgid "<b>Stocks</b>"
    2189 msgstr "<b>Финансови инструменти</b>"
     2182msgstr "<b>Акции</b>"
    21902183
    21912184#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2
     
    21982191
    21992192#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4
    2200 #, fuzzy
    22012193msgid "Invest Preferences"
    22022194msgstr "Настройки за инвестициите"
     
    22282220
    22292221#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
    2230 #, fuzzy
    22312222msgid "Symbol"
    22322223msgstr "Символ"
    22332224
    22342225#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51
    2235 #, fuzzy
    22362226msgid "Amount"
    22372227msgstr "Количество"
     
    30243014
    30253015#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1398
    3026 #, fuzzy, c-format
     3016#, c-format
    30273017msgid "layout \"%s\""
    30283018msgid_plural "layouts \"%s\""
    3029 msgstr[0] "Клавиатурна подредба „%s“"
    3030 msgstr[1] "Клавиатурна подредба „%s“"
     3019msgstr[0] "подредба „%s“"
     3020msgstr[1] "подредби „%s“"
    30313021
    30323022#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1415
    3033 #, fuzzy, c-format
     3023#, c-format
    30343024msgid "option \"%s\""
    30353025msgid_plural "options \"%s\""
    3036 msgstr[0] "Настройки"
    3037 msgstr[1] "Настройки"
     3026msgstr[0] "настройка \"%s\""
     3027msgstr[1] "настройки \"%s\""
    30383028
    30393029#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1423
    30403030#, c-format
    30413031msgid "model \"%s\", %s and %s"
    3042 msgstr ""
     3032msgstr "модел „%s“, %s и %s"
    30433033
    30443034#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1424
    30453035msgid "no layout"
    3046 msgstr ""
     3036msgstr "без подредба"
    30473037
    30483038#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1425
    3049 #, fuzzy
    30503039msgid "no options"
    3051 msgstr "Настройки"
     3040msgstr "няма настройки"
    30523041
    30533042#: ../mini-commander/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.h:1
     
    36983687"%s:\n"
    36993688"%u%% in use"
    3700 msgid_plural ""
    37013689"%s:\n"
    37023690"%u%% in use"
    3703 msgstr[0] ""
     3691msgstr ""
    37043692"%s:\n"
    37053693"%u%% се използва"
    3706 msgstr[1] ""
    37073694"%s:\n"
    37083695"%u%% се използват"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.