Ignore:
Timestamp:
Aug 20, 2006, 6:07:41 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session, gnome-nettool, gnome-themes, gnome-applets-locations, evince, epiphany, gnome-control-center, gcalctool, gnome-applets, bug-buddy, gnome-games, gtksourceview, gnome-screensaver, evolution-data-server, evolution-exchange, gucharmap, eog, gtkhtml, gtk+-properties - обновени до 100%. И пак отмина част от моя живот.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-screensaver.HEAD.bg.po

    r702 r758  
    99"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-07-05 13:58+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 13:58+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:16+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:15+0300\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6363
    6464#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
    65 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
     65#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
    6666msgid "Screensaver themes"
    6767msgstr "Предпазители на екрана"
     
    7676
    7777#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
     78msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
     79msgstr "Позволяване на вграждането на клавиатура в прозореца"
     80
     81#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
    7882msgid "Allow logout"
    7983msgstr "Позволяване на изход"
    8084
    81 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
     85#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
    8286msgid "Allow user switching"
    8387msgstr "Позволяване на превключването на потребител"
    8488
    85 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
     89#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
     90msgid "Embedded keyboard command"
     91msgstr "Вградена клавиатурна команда"
     92
     93#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
    8694msgid "Lock on activation"
    8795msgstr "Заключване при задействане"
    8896
    89 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
     97#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
    9098msgid "Logout command"
    9199msgstr "Команда за изход"
    92100
    93 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
     101#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
    94102msgid "Screensaver theme selection mode"
    95103msgstr "Режим на избор на тема на екранния предпазител"
    96104
    97 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
     105#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
    98106msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
    99107msgstr "Дали екранният предпазител да се задейства при неактивна сесия."
    100108
    101 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
     109#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
     110msgid ""
     111"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
     112"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
     113"command."
     114msgstr ""
     115"Задайте това да е ИСТИНА, за да се позволи вграждане на клавиатура в "
     116"прозореца при опит за отключване. Клавишът „keyboard_command“ трябва да "
     117"съдържа подходящата команда."
     118
     119#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
    102120msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
    103121msgstr "Дали екранният предпазител да заключва екрана при задействането си."
    104122
    105 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
     123#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
    106124msgid ""
    107125"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
     
    111129"за отключване"
    112130
    113 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
     131#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
    114132msgid ""
    115133"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
     
    119137"време. То се задава в ключа „logout_delay“."
    120138
    121 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
     139#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
     140msgid ""
     141"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
     142"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
     143"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
     144"output."
     145msgstr ""
     146"Командата, която ще бъде стартирана, ако ключът „embedded_keyboard_enabled“ "
     147"е зададен да е TRUE, за да се вгради графичен обект - клавиатура в "
     148"прозореца. Тази команда трябва да ползва интерфейса XEMBED и на стандартния "
     149"изход да извежда прозорец XID."
     150
     151#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
    122152msgid ""
    123153"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
     
    129159"е в сила, единствено ако ключът „logout_enable“ е TRUE."
    130160
    131 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
     161#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
    132162msgid ""
    133163"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
     
    136166"изчисти екрана"
    137167
    138 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
     168#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
    139169msgid ""
    140170"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
     
    146176"„logout_enable“ е TRUE."
    147177
    148 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
     178#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
    149179msgid ""
    150180"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
    151181msgstr "Броят минути време бездействие, за да се счете сесията за неактивна"
    152182
    153 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
     183#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
    154184msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
    155185msgstr ""
    156186"Броят минути изпълнение преди да се смени темата на екранния предпазител"
    157187
    158 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
     188#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
    159189msgid ""
    160190"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
     
    169199"предпазителя."
    170200
    171 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
     201#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
    172202msgid "Theme for lock dialog"
    173203msgstr "Тема за прозореца за заключен екран"
    174204
    175 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
     205#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
    176206msgid "Theme to use for the lock dialog."
    177207msgstr "Тема на прозореца за заключен екран"
    178208
    179 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
     209#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
    180210msgid ""
    181211"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
     
    189219"„random“, трябва да съдържа списък с имена на темите."
    190220
    191 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
     221#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
    192222msgid "Time before activation"
    193223msgstr "Време преди задействане"
    194224
    195 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
     225#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
    196226msgid "Time before locking"
    197227msgstr "Време преди заключване"
    198228
    199 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
     229#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
    200230msgid "Time before logout option"
    201231msgstr "Време преди възможност за изход"
    202232
    203 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
     233#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
    204234msgid "Time before theme change"
    205235msgstr "Време преди промяна на темата"
     
    215245msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
    216246
    217 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171
    218 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172
     247#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172
     248#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173
    219249msgid "Password:"
    220250msgstr "Парола:"
    221251
    222 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 ../src/gs-lock-plug.c:1696
     252#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 ../src/gs-lock-plug.c:1703
    223253msgid "S_witch to user:"
    224254msgstr "_Смяна към потребител:"
     
    240270msgstr "_Смяна на потребител..."
    241271
    242 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1425
     272#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1432
    243273msgid "_Unlock"
    244274msgstr "_Отключване"
     
    276306msgstr "Поп-арт квадрати"
    277307
    278 #: ../savers/floaters.c:1165
     308#: ../savers/floaters.c:1166
    279309msgid "show paths that images follow"
    280310msgstr "показва пътищата, по които се движат изображенията"
    281311
    282 #: ../savers/floaters.c:1172
     312#: ../savers/floaters.c:1173
    283313msgid "occasionally rotate images as they move"
    284314msgstr "изображенията понякога да се въртят при движението си"
    285315
    286 #: ../savers/floaters.c:1179
     316#: ../savers/floaters.c:1180
    287317msgid "print out frame rate and other statistics"
    288318msgstr "отпечатване на броя кадри в секунда и други статистики"
    289319
    290 #: ../savers/floaters.c:1187
     320#: ../savers/floaters.c:1188
    291321msgid "the maximum number of images to keep on screen"
    292322msgstr "максималният брой изображения, които да се показват на екрана"
     
    295325#. * number.  e.g, "the screen saver should keep N images on the screen"
    296326#.
    297 #: ../savers/floaters.c:1191
     327#: ../savers/floaters.c:1192
    298328msgid "N"
    299329msgstr "N"
    300330
    301 #: ../savers/floaters.c:1198
     331#: ../savers/floaters.c:1199
    302332msgid "the source image to use"
    303333msgstr "изображение, което да се ползва"
    304334
    305 #: ../savers/floaters.c:1205
     335#: ../savers/floaters.c:1206
    306336msgid "the initial size and position of window"
    307337msgstr "първоначалния размер и местоположение на прозореца"
     
    311341#. * need to be untranslated and can't be rearranged.
    312342#.
    313 #: ../savers/floaters.c:1210
     343#: ../savers/floaters.c:1211
    314344msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
    315345msgstr "Шир.xВис.+Отм.ПоX+Отм.ПоY"
     
    318348#. * represents a command line argument
    319349#.
    320 #: ../savers/floaters.c:1228
     350#: ../savers/floaters.c:1229
    321351msgid "image - floats images around the screen"
    322352msgstr "image - изображение се движи по екрана"
    323353
    324 #: ../savers/floaters.c:1238
     354#: ../savers/floaters.c:1239
    325355#, c-format
    326356msgid "%s. See --help for usage information.\n"
    327357msgstr "%s. За помощ използвайте опцията „--help“.\n"
    328358
    329 #: ../savers/floaters.c:1247
     359#: ../savers/floaters.c:1248
    330360msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
    331361msgstr ""
     
    727757
    728758#. login: is whacked always translate to Username:
    729 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:168 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169
    730 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170 ../src/gs-auth-pam.c:380
     759#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170
     760#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171 ../src/gs-auth-pam.c:380
    731761msgid "Username:"
    732762msgstr "Потребител:"
    733763
    734 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173
     764#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
    735765msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
    736766msgstr "Изисква се да смените паролата си незабавно (остаряла парола)"
    737767
    738 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
     768#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
    739769msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
    740770msgstr ""
     
    742772"администратора)"
    743773
    744 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
     774#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
    745775msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
    746776msgstr "Регистрацията Ви е изтекла. Свържете се със системния администратор."
    747777
    748 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
     778#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
    749779msgid "No password supplied"
    750780msgstr "Не е предоставена парола."
    751781
    752 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
     782#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
    753783msgid "Password unchanged"
    754784msgstr "Паролата е непроменена"
    755785
    756 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
     786#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
    757787msgid "Can not get username"
    758788msgstr "Не може да се получи потребителското име."
    759789
    760 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
     790#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
    761791msgid "Retype new UNIX password:"
    762792msgstr "Въведете отново новата парола за UNIX:"
    763793
    764 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
     794#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
    765795msgid "Enter new UNIX password:"
    766796msgstr "Въведете нова парола за UNIX:"
    767797
    768 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
     798#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
    769799msgid "(current) UNIX password:"
    770800msgstr "(текуща) парола за UNIX:"
    771801
    772 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
     802#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
    773803msgid "Error while changing NIS password."
    774804msgstr "Грешка при сменяне на паролата за NIS."
    775805
    776 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
     806#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
    777807msgid "You must choose a longer password"
    778808msgstr "Трябва да изберете друга парола."
    779809
    780 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
     810#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
    781811msgid "Password has been already used. Choose another."
    782812msgstr "Паролата е вече използвана. Изберете друга."
    783813
    784 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
     814#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
    785815msgid "You must wait longer to change your password"
    786816msgstr "Трябва да изчакате по-дълго, за да смените паролата си."
    787817
    788 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
     818#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
    789819msgid "Sorry, passwords do not match"
    790820msgstr "Паролите не си съвпадат."
    791821
    792 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:280 ../src/gs-auth-pam.c:320
     822#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:250
     823msgid "Checking..."
     824msgstr "Проверка..."
     825
     826#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:289 ../src/gs-auth-pam.c:320
    793827msgid "Authentication failed."
    794828msgstr "Идентификацията пропадна."
    795829
    796 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:436
     830#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:439
    797831msgid "Blank screen"
    798832msgstr "Черен екран"
    799833
    800 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:442
     834#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:445
    801835msgid "Random"
    802836msgstr "Произволен"
    803837
    804 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:790
     838#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:805
    805839msgid "Invalid screensaver theme"
    806840msgstr "Невалидна тема за екранния предпазител"
    807841
    808 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:793
     842#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:808
    809843msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
    810844msgstr "Този файл не изглежда като да е валидна тема за екранния предпазител."
    811845
    812 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:910
     846#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:935
    813847#, c-format
    814848msgid "%d hour"
     
    817851msgstr[1] "%d часа"
    818852
    819 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:913
     853#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:938
    820854#, c-format
    821855msgid "%d minute"
     
    824858msgstr[1] "%d минути"
    825859
    826 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:916
     860#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:941
    827861#, c-format
    828862msgid "%d second"
     
    832866
    833867#. hour:minutes:seconds
    834 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:922
     868#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:947
    835869#, c-format
    836870msgid "%s %s %s"
     
    839873#. hour:minutes
    840874#. minutes:seconds
    841 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:925
    842 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:933
     875#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:950
     876#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:958
    843877#, c-format
    844878msgid "%s %s"
     
    848882#. minutes
    849883#. seconds
    850 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:928
    851 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:936
    852 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:940
     884#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:953
     885#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:961
     886#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:965
    853887#, c-format
    854888msgid "%s"
    855889msgstr "%s"
    856890
    857 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:955
     891#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
    858892msgid "Never"
    859893msgstr "Никога"
    860894
    861 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1330
     895#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1365
    862896msgid "Could not load the main interface"
    863897msgstr "Неуспех при зареждането на главния интерфейс"
    864898
    865 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1332
     899#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1367
    866900msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
    867901msgstr "Уверете се, че екранният предпазител е инсталиран правилно."
     
    897931msgstr "Вече нямате право на достъп до системата."
    898932
    899 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1551
     933#: ../src/gs-listener-dbus.c:1631
    900934msgid "failed to register with the message bus"
    901935msgstr "неуспех при регистрирането към шината за съобщенията"
    902936
    903 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1561
     937#: ../src/gs-listener-dbus.c:1641
    904938msgid "not connected to the message bus"
    905939msgstr "няма връзка с шината за съобщенията"
    906940
    907 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1570
     941#: ../src/gs-listener-dbus.c:1650
    908942msgid "screensaver already running in this session"
    909943msgstr "екранният предпазител вече е стартиран в тази сесия"
    910944
    911 #: ../src/gs-lock-plug.c:334
     945#: ../src/gs-lock-plug.c:336
    912946msgid "Time has expired."
    913947msgstr "Времето изтече!"
    914948
    915 #: ../src/gs-lock-plug.c:364
     949#: ../src/gs-lock-plug.c:366
    916950msgid "You have the Caps Lock key on."
    917951msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
    918952
    919 #: ../src/gs-lock-plug.c:1407 ../src/gs-lock-plug.c:1444
     953#: ../src/gs-lock-plug.c:1414 ../src/gs-lock-plug.c:1451
    920954msgid "S_witch User..."
    921955msgstr "_Смяна на потребител..."
    922956
    923 #: ../src/gs-lock-plug.c:1415
     957#: ../src/gs-lock-plug.c:1422
    924958msgid "Log _Out"
    925959msgstr "_Изход"
    926960
    927 #: ../src/gs-lock-plug.c:1606
     961#: ../src/gs-lock-plug.c:1613
    928962msgid "%U on %h"
    929963msgstr "%s на %s"
    930964
    931 #: ../src/gs-lock-plug.c:1620
     965#: ../src/gs-lock-plug.c:1627
    932966msgid "_Password:"
    933967msgstr "Па_рола:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.