Changeset 758


Ignore:
Timestamp:
Aug 20, 2006, 6:07:41 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session, gnome-nettool, gnome-themes, gnome-applets-locations, evince, epiphany, gnome-control-center, gcalctool, gnome-applets, bug-buddy, gnome-games, gtksourceview, gnome-screensaver, evolution-data-server, evolution-exchange, gucharmap, eog, gtkhtml, gtk+-properties - обновени до 100%. И пак отмина част от моя живот.

Files:
19 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/bug-buddy.HEAD.bg.po

    r731 r758  
    1111"Project-Id-Version: bug-buddy HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-07-21 14:01+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-07-21 14:02+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:00+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-20 08:56+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    22 #: ../src/bug-buddy.c:73
     22#: ../src/bug-buddy.c:74
    2323msgid "Name of contact"
    2424msgstr "Име за контакт"
    2525
    26 #: ../src/bug-buddy.c:73
     26#: ../src/bug-buddy.c:74
    2727msgid "NAME"
    2828msgstr "ИМЕ"
    2929
    30 #: ../src/bug-buddy.c:74
     30#: ../src/bug-buddy.c:75
    3131msgid "Email address of contact"
    3232msgstr "Адрес на е-поща за контакт"
    3333
    34 #: ../src/bug-buddy.c:74
     34#: ../src/bug-buddy.c:75
    3535msgid "EMAIL"
    3636msgstr "Е-ПОЩА"
    3737
    38 #: ../src/bug-buddy.c:75
     38#: ../src/bug-buddy.c:76
    3939msgid "Package containing the program"
    4040msgstr "Пакет, съдържащ програмата"
    4141
    42 #: ../src/bug-buddy.c:75
     42#: ../src/bug-buddy.c:76
    4343msgid "PACKAGE"
    4444msgstr "ПАКЕТ"
    4545
    46 #: ../src/bug-buddy.c:76
     46#: ../src/bug-buddy.c:77
    4747msgid "Version of the package"
    4848msgstr "Версия на пакета"
    4949
    50 #: ../src/bug-buddy.c:76
     50#: ../src/bug-buddy.c:77
    5151msgid "VERSION"
    5252msgstr "ВЕРСИЯ"
    5353
    54 #: ../src/bug-buddy.c:77
     54#: ../src/bug-buddy.c:78
    5555msgid "File name of crashed program"
    5656msgstr "Име на файл от забилата програма"
    5757
    58 #: ../src/bug-buddy.c:77 ../src/bug-buddy.c:79 ../src/bug-buddy.c:80
     58#: ../src/bug-buddy.c:78 ../src/bug-buddy.c:80 ../src/bug-buddy.c:81
    5959msgid "FILE"
    6060msgstr "ФАЙЛ"
    6161
    62 #: ../src/bug-buddy.c:78
     62#: ../src/bug-buddy.c:79
    6363msgid "PID of crashed program"
    6464msgstr "PID на забилата програма"
    6565
    66 #: ../src/bug-buddy.c:78
     66#: ../src/bug-buddy.c:79
    6767msgid "PID"
    6868msgstr "PID"
    6969
    70 #: ../src/bug-buddy.c:79
     70#: ../src/bug-buddy.c:80
    7171msgid "Core file from program"
    7272msgstr "Core файл от програмата"
    7373
    74 #: ../src/bug-buddy.c:80
     74#: ../src/bug-buddy.c:81
    7575msgid "Text file to include in the report"
    7676msgstr "Текстов файл за включване в доклада"
    7777
    78 #: ../src/bug-buddy.c:81
     78#: ../src/bug-buddy.c:82
    7979msgid "PID of the program to kill after the report"
    8080msgstr "PID на програмата за убиване след доклада"
    8181
    82 #: ../src/bug-buddy.c:81
     82#: ../src/bug-buddy.c:82
    8383msgid "KILL"
    8484msgstr "УБИВАНЕ"
    8585
    86 #: ../src/bug-buddy.c:203
     86#: ../src/bug-buddy.c:204
    8787#, c-format
    8888msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
    8989msgstr "Bug Buddy не може да отвори връзката „%s“\n"
    9090
    91 #: ../src/bug-buddy.c:233 ../src/bug-buddy.c:484
     91#: ../src/bug-buddy.c:238 ../src/bug-buddy.c:314
    9292msgid "Done"
    9393msgstr "Готово"
    9494
    95 #: ../src/bug-buddy.c:253
     95#: ../src/bug-buddy.c:366
    9696msgid ""
    9797"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
     
    114114"адрес:\n"
    115115
    116 #: ../src/bug-buddy.c:264
     116#: ../src/bug-buddy.c:377
    117117msgid ""
    118118"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
     
    124124"\n"
    125125
    126 #: ../src/bug-buddy.c:270
     126#: ../src/bug-buddy.c:383
    127127#, c-format
    128128msgid ""
     
    137137"%s"
    138138
    139 #: ../src/bug-buddy.c:275
     139#: ../src/bug-buddy.c:388
    140140#, c-format
    141141msgid ""
     
    148148"%s"
    149149
    150 #: ../src/bug-buddy.c:284
     150#: ../src/bug-buddy.c:397
    151151msgid ""
    152152"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
     
    156156"отговорът не може да се анализира."
    157157
    158 #: ../src/bug-buddy.c:294
     158#: ../src/bug-buddy.c:407
    159159msgid "The email address you provided is not valid."
    160160msgstr "Дали сте невалиден адрес за е-поща."
    161161
    162 #: ../src/bug-buddy.c:296
     162#: ../src/bug-buddy.c:409
    163163msgid ""
    164164"The account associated with the email address provided, has been disabled."
    165165msgstr "Регистрацията свързана с въведения адрес на е-поща е деактивиран."
    166166
    167 #: ../src/bug-buddy.c:299
     167#: ../src/bug-buddy.c:412
    168168msgid ""
    169169"The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
     
    173173"последната версия."
    174174
    175 #: ../src/bug-buddy.c:302
     175#: ../src/bug-buddy.c:415
    176176msgid ""
    177177"The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
     
    181181"последната версия.<"
    182182
    183 #: ../src/bug-buddy.c:305
     183#: ../src/bug-buddy.c:418
    184184msgid ""
    185185"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
     
    189189"Bug Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
    190190
    191 #: ../src/bug-buddy.c:308
     191#: ../src/bug-buddy.c:421
    192192msgid ""
    193193"The description is required in your bug report. This should not happen with "
     
    197197"Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
    198198
    199 #: ../src/bug-buddy.c:311
     199#: ../src/bug-buddy.c:424
    200200#, c-format
    201201msgid ""
     
    210210"%s"
    211211
    212 #: ../src/bug-buddy.c:318
     212#: ../src/bug-buddy.c:431
    213213msgid ""
    214214"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
     
    221221"\n"
    222222
    223 #: ../src/bug-buddy.c:450
     223#: ../src/bug-buddy.c:586
    224224#, c-format
    225225msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
    226226msgstr "Докладът за грешка не може да бъде създаден: %s\n"
    227227
    228 #: ../src/bug-buddy.c:452
     228#: ../src/bug-buddy.c:588
    229229msgid "There was an error creating the bug report\n"
    230230msgstr "Имаше грешка при създаването на доклада за грешка:\n"
    231231
    232 #: ../src/bug-buddy.c:541
     232#: ../src/bug-buddy.c:648
    233233msgid "Sending..."
    234234msgstr "Изпращане..."
    235235
    236 #: ../src/bug-buddy.c:674
     236#: ../src/bug-buddy.c:795
    237237msgid ""
    238238"The information about the crash has been successfully collected. Please "
     
    257257"страхувате, че е възможно да изпратите парола или друга тайна.\n"
    258258
    259 #: ../src/bug-buddy.c:728
     259#: ../src/bug-buddy.c:854
    260260msgid "-bugreport.txt"
    261261msgstr "-доклад_за_грешка.txt"
    262262
    263 #: ../src/bug-buddy.c:771
     263#: ../src/bug-buddy.c:897
    264264msgid "Save"
    265265msgstr "Запазване"
    266266
    267 #: ../src/bug-buddy.c:781
     267#: ../src/bug-buddy.c:907
    268268msgid ""
    269269"The information about the crash has been successfully collected.\n"
     
    280280"проследяване на грешки на това приложение."
    281281
    282 #: ../src/bug-buddy.c:944
     282#: ../src/bug-buddy.c:1072
    283283msgid ""
    284284"\n"
     
    293293"на проекта GNOME при забиването на програма."
    294294
    295 #: ../src/bug-buddy.c:972
     295#: ../src/bug-buddy.c:1084
     296msgid "Bug-Buddy"
     297msgstr "Bug-Buddy"
     298
     299#: ../src/bug-buddy.c:1096
    296300#, c-format
    297301msgid ""
     
    302306"Проверете дали Bug Buddy е правилно инсталиран."
    303307
    304 #: ../src/bug-buddy.c:988
     308#: ../src/bug-buddy.c:1112
    305309msgid "Collecting info from your system..."
    306310msgstr "Събиране на информация за Вашата система..."
    307311
    308 #: ../src/bug-buddy.c:993
    309 msgid "The --appname argument is required.\n"
    310 msgstr "Аргументът „--appname“ е задължителен.\n"
    311 
    312 #: ../src/bug-buddy.c:999
     312#: ../src/bug-buddy.c:1117
     313msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
     314msgstr ""
     315"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--appname“ и „--package“.\n"
     316
     317#: ../src/bug-buddy.c:1123
    313318msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
    314319msgstr ""
    315320"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--pid“ и „--include“.\n"
    316321
    317 #: ../src/bug-buddy.c:1007
     322#: ../src/bug-buddy.c:1131
    318323msgid ""
    319324"Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of GNOME "
     
    324329"Това се дължи най-вече на липсата на пакета „gnome-desktop“.\n"
    325330
    326 #: ../src/bug-buddy.c:1023
     331#: ../src/bug-buddy.c:1150
    327332#, c-format
    328333msgid ""
     
    335340"разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
    336341
    337 #: ../src/bug-buddy.c:1038
     342#: ../src/bug-buddy.c:1165
    338343msgid "Collecting info from the crash..."
    339344msgstr "Събиране на информация от забиването..."
    340345
    341 #: ../src/bug-buddy.c:1057
     346#: ../src/bug-buddy.c:1180
    342347#, c-format
    343348msgid ""
     
    347352"Bug Buddy се натъкна на следния проблем при събирането на информация за "
    348353"изчистване на грешки: %s\n"
     354
     355#: ../src/bug-buddy.c:1209
     356#, c-format
     357msgid ""
     358"Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
     359msgstr "Bug Buddy не знае как да прати предложение за приложението %s\n"
     360
     361#: ../src/bug-buddy.c:1213
     362#, c-format
     363msgid ""
     364"Thank you for helping us improving our software.\n"
     365"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
     366msgstr ""
     367"Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим софтуера си.\n"
     368"Моля попълнете предложенията си/откритите грешки за приложението %s.\n"
     369
     370#: ../src/bug-buddy.c:1231
     371#, c-format
     372msgid ""
     373"Thank you for helping us improving our software.\n"
     374"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
     375"\n"
     376"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
     377"you for more information if necessary.\n"
     378"\n"
     379msgstr ""
     380"Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим софтуера си.\n"
     381"Моля попълнете предложенията си/откритите грешки за приложението %s.\n"
     382"\n"
     383"Необходим е валиден адрес на е-поща.  Това ще позволи на разработчиците да "
     384"се свържат с вас, ако е необходимо.\n"
     385"\n"
     386
     387#: ../src/bug-buddy.c:1239
     388msgid "<span weight=\"bold\">Suggestion / Error description:</span>"
     389msgstr "<span weight=\"bold\">Описание на предложение/грешка:</span>"
    349390
    350391#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
     
    357398
    358399#: ../src/bug-buddy.glade.h:1
    359 msgid "<b>What were you doing when the app crashed?:</b>"
    360 msgstr "<b>Какво точно правехте чрез приложението, когато то заби?:</b>"
     400msgid "<b>What were you doing when the application crashed?</b>"
     401msgstr "<b>Какво точно правехте чрез приложението, когато то заби?</b>"
    361402
    362403#: ../src/bug-buddy.glade.h:2
     
    369410
    370411#: ../src/bug-buddy.glade.h:4
     412msgid "Send also pending crash reports"
     413msgstr "Могат да се изпратят и другите доклади за забивания"
     414
     415#: ../src/bug-buddy.glade.h:5
    371416msgid "Show details"
    372417msgstr "Подробности"
    373418
    374 #: ../src/bug-buddy.glade.h:5
     419#: ../src/bug-buddy.glade.h:6
    375420msgid "Your email address: "
    376421msgstr "Адресът на Вашата е-поща"
    377422
    378 #: ../src/bugzilla.c:124
     423#: ../src/bugzilla.c:128
    379424#, c-format
    380425msgid "Couldn't load icon for %s"
    381426msgstr "Неуспех при зареждане на иконата за %s"
    382427
    383 #: ../src/bugzilla.c:421
     428#: ../src/bugzilla.c:474
    384429#, c-format
    385430msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
    386431msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
    387432
    388 #: ../src/bugzilla.c:428
     433#: ../src/bugzilla.c:481
    389434msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
    390435msgstr "Отговорът по XML-RPC не може да се анализира"
    391436
    392 #: ../src/bugzilla.c:493
     437#: ../src/bugzilla.c:544
    393438#, c-format
    394439msgid ""
     
    405450"%s"
    406451
    407 #: ../src/bugzilla.c:522
     452#: ../src/bugzilla.c:572
    408453msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
    409454msgstr ""
     
    411456"проекта GNOME."
    412457
    413 #: ../src/bugzilla.c:528
     458#: ../src/bugzilla.c:578
    414459msgid "Product or component not specified."
    415460msgstr "Не е указан продукт или компонент."
    416461
    417 #: ../src/bugzilla.c:535
     462#: ../src/bugzilla.c:585
    418463msgid "Unable to create XML-RPC message."
    419464msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
  • desktop/eog.HEAD.bg.po

    r702 r758  
    44# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    55# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
    77#
    88#
     
    1111"Project-Id-Version: eog gnome HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-07-05 14:17+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 14:17+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:02+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:04+0300\n"
    1515"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    113113msgstr "Замяна на интервалите с долни черти"
    114114
    115 #: ../eog.glade.h:23 ../shell/eog-window.c:3412
     115#: ../eog.glade.h:23 ../shell/eog-window.c:3458
    116116msgid "Save As"
    117117msgstr "Запазване като"
     
    265265"изображения."
    266266
    267 #: ../libeog/eog-image-jpeg.c:340
     267#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:344
    268268#, c-format
    269269msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
    270270msgstr "Временният файл за запазването на %s не може да бъде създаден"
    271271
    272 #: ../libeog/eog-image-jpeg.c:359
     272#: ../libeog/eog-image-jpeg.c:363
    273273msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
    274274msgstr ""
    275275"Няма достатъчно свободна памет за зареждане на този файл във формат JPEG"
    276276
    277 #: ../libeog/eog-image.c:418
     277#: ../libeog/eog-image.c:442
    278278msgid "Transformation on unloaded image."
    279279msgstr "Трансформация на незаредено изображение."
    280280
    281 #: ../libeog/eog-image.c:530
     281#: ../libeog/eog-image.c:554
    282282msgid "EXIF not supported for this file format."
    283283msgstr "Този файлов формат не поддържа EXIF."
    284284
    285 #: ../libeog/eog-image.c:1190 ../libeog/eog-image.c:1403
     285#: ../libeog/eog-image.c:1214 ../libeog/eog-image.c:1427
    286286msgid "File exists"
    287287msgstr "Файлът вече съществува"
    288288
    289 #: ../libeog/eog-image.c:1343 ../libeog/eog-image.c:1471
     289#: ../libeog/eog-image.c:1367 ../libeog/eog-image.c:1495
    290290msgid "No image loaded."
    291291msgstr "Няма заредени изображения."
    292292
    293 #: ../libeog/eog-image.c:1352 ../libeog/eog-image.c:1480
     293#: ../libeog/eog-image.c:1376 ../libeog/eog-image.c:1504
    294294msgid "Temporary file creation failed."
    295295msgstr "Създаването на временния файл е неуспешно."
     
    475475#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
    476476#.
    477 #: ../shell/eog-window.c:500
     477#: ../shell/eog-window.c:503
    478478msgid "translator-credits"
    479479msgstr ""
     
    485485"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    486486
    487 #: ../shell/eog-window.c:503
     487#: ../shell/eog-window.c:506
    488488msgid ""
    489489"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
     
    497497"решение) по-късна версия.\n"
    498498
    499 #: ../shell/eog-window.c:507
     499#: ../shell/eog-window.c:510
    500500msgid ""
    501501"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
     
    508508"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n"
    509509
    510 #: ../shell/eog-window.c:511
     510#: ../shell/eog-window.c:514
    511511msgid ""
    512512"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    518518"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
    519519
    520 #: ../shell/eog-window.c:524 ../shell/eog-window.c:3118
    521 #: ../shell/eog-window.c:3771 ../shell/main.c:609
     520#: ../shell/eog-window.c:527 ../shell/eog-window.c:3122
     521#: ../shell/eog-window.c:3817 ../shell/main.c:609
    522522msgid "Eye of GNOME"
    523523msgstr "Eye of GNOME"
    524524
    525 #: ../shell/eog-window.c:527
     525#: ../shell/eog-window.c:530
    526526msgid "The GNOME image viewing and cataloging program."
    527527msgstr "Програма за преглед и подреждане в каталози на изображения."
    528528
    529 #: ../shell/eog-window.c:558
     529#: ../shell/eog-window.c:561
    530530#, c-format
    531531msgid ""
     
    536536"%s"
    537537
    538 #: ../shell/eog-window.c:993
     538#: ../shell/eog-window.c:996
    539539#, c-format
    540540msgid "Overwrite file %s?"
    541541msgstr "Презаписване на файла %s?"
    542542
    543 #: ../shell/eog-window.c:994
     543#: ../shell/eog-window.c:997
    544544msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
    545545msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
    546546
    547 #: ../shell/eog-window.c:1005 ../shell/eog-window.c:1021
     547#: ../shell/eog-window.c:1008 ../shell/eog-window.c:1024
    548548msgid "Skip"
    549549msgstr "Пропускане"
    550550
    551 #: ../shell/eog-window.c:1006
     551#: ../shell/eog-window.c:1009
    552552msgid "Overwrite"
    553553msgstr "Презаписване"
    554554
    555 #: ../shell/eog-window.c:1011
     555#: ../shell/eog-window.c:1014
    556556#, c-format
    557557msgid "Error on saving %s."
    558558msgstr "Грешка при запазването на %s."
    559559
    560 #: ../shell/eog-window.c:1022 ../shell/eog-window.c:1588
     560#: ../shell/eog-window.c:1025 ../shell/eog-window.c:1591
    561561msgid "Retry"
    562562msgstr "Повторно"
    563563
    564 #: ../shell/eog-window.c:1452
     564#: ../shell/eog-window.c:1455
    565565msgid "Couldn't determine destination uri."
    566566msgstr "Неуспех при определянето на целевия адрес."
    567567
    568 #: ../shell/eog-window.c:1574
     568#: ../shell/eog-window.c:1577
    569569#, c-format
    570570msgid "Couldn't determine file format of %s"
    571571msgstr "Файловият формат на %s не може да бъде определен"
    572572
    573 #: ../shell/eog-window.c:1575
     573#: ../shell/eog-window.c:1578
    574574msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
    575575msgstr "Използвайте подходящо разширение на файла или изберете файлов формат."
    576576
    577 #: ../shell/eog-window.c:1713
     577#: ../shell/eog-window.c:1716
    578578msgid "Error on saving images."
    579579msgstr "Грешка при запазване на изображенията."
    580580
    581 #: ../shell/eog-window.c:1797
     581#: ../shell/eog-window.c:1800
    582582msgid "Print"
    583583msgstr "Печат"
    584584
    585 #: ../shell/eog-window.c:1831
     585#: ../shell/eog-window.c:1834
    586586msgid "Print Preview"
    587587msgstr "Преглед преди печата"
    588588
    589 #: ../shell/eog-window.c:2035
     589#: ../shell/eog-window.c:2038
    590590#, c-format
    591591msgid ""
     
    596596"„%s“ в кошчето?"
    597597
    598 #: ../shell/eog-window.c:2038
     598#: ../shell/eog-window.c:2041
    599599#, c-format
    600600msgid ""
    601601"Are you sure you want to move\n"
    602 "the %d selected image to the trash?"
     602"the selected image to the trash?"
    603603msgid_plural ""
    604604"Are you sure you want to move\n"
     
    606606msgstr[0] ""
    607607"Сигурни ли сте, че искате да преместите\n"
    608 "%d-то избрано изображение в кошчето?"
     608"избраното изображение в кошчето?"
    609609msgstr[1] ""
    610610"Сигурни ли сте, че искате да преместите\n"
    611611"%d-те избрани изображения в кошчето?"
    612612
    613 #: ../shell/eog-window.c:2053 ../shell/eog-window.c:3367
     613#: ../shell/eog-window.c:2056 ../shell/eog-window.c:3413
    614614msgid "Move to Trash"
    615615msgstr "Преместване в кошчето"
    616616
    617 #: ../shell/eog-window.c:2084
     617#: ../shell/eog-window.c:2087
    618618msgid "Couldn't access trash."
    619619msgstr "Нямате достъп до кошчето."
    620620
    621 #: ../shell/eog-window.c:2160
     621#: ../shell/eog-window.c:2163
    622622#, c-format
    623623msgid "Error on deleting image %s"
     
    625625
    626626#. [image width] x [image height] pixels  [bytes]    [zoom in percent]
    627 #: ../shell/eog-window.c:2979
     627#: ../shell/eog-window.c:2983
    628628#, c-format
    629629msgid "%i x %i pixels  %s    %i%%"
     
    632632msgstr[1] "%i x %i пиксела  %s байта   %i%%"
    633633
    634 #: ../shell/eog-window.c:3035
     634#: ../shell/eog-window.c:3039
    635635#, c-format
    636636msgid "Reason: %s"
    637637msgstr "Причина: %s"
    638638
    639 #: ../shell/eog-window.c:3167
     639#: ../shell/eog-window.c:3209
    640640#, c-format
    641641msgid "Image loading failed for %s"
    642642msgstr "Неуспех при зареждане на изображението %s"
    643643
    644 #: ../shell/eog-window.c:3332
     644#: ../shell/eog-window.c:3378
    645645msgid "_File"
    646646msgstr "_Файл"
    647647
    648 #: ../shell/eog-window.c:3333
     648#: ../shell/eog-window.c:3379
    649649msgid "_Edit"
    650650msgstr "_Редактиране"
    651651
    652 #: ../shell/eog-window.c:3334
     652#: ../shell/eog-window.c:3380
    653653msgid "_View"
    654654msgstr "Из_глед"
    655655
    656 #: ../shell/eog-window.c:3335
     656#: ../shell/eog-window.c:3381
    657657msgid "_Image"
    658658msgstr "_Изображения"
    659659
    660 #: ../shell/eog-window.c:3336
     660#: ../shell/eog-window.c:3382
    661661msgid "_Go"
    662662msgstr "_Начало"
    663663
    664 #: ../shell/eog-window.c:3337
     664#: ../shell/eog-window.c:3383
    665665msgid "_Help"
    666666msgstr "_Помощ"
    667667
    668 #: ../shell/eog-window.c:3338
     668#: ../shell/eog-window.c:3384
    669669msgid "_Open..."
    670670msgstr "_Отваряне..."
    671671
    672 #: ../shell/eog-window.c:3338
     672#: ../shell/eog-window.c:3384
    673673msgid "Open a file"
    674674msgstr "Отваряне на файл"
    675675
    676 #: ../shell/eog-window.c:3339
     676#: ../shell/eog-window.c:3385
    677677msgid "_Close"
    678678msgstr "_Затваряне"
    679679
    680 #: ../shell/eog-window.c:3339
     680#: ../shell/eog-window.c:3385
    681681msgid "Close window"
    682682msgstr "Затваряне на прозореца"
    683683
    684 #: ../shell/eog-window.c:3340
     684#: ../shell/eog-window.c:3386
    685685msgid "Prefere_nces"
    686686msgstr "_Настройки"
    687687
    688 #: ../shell/eog-window.c:3340
     688#: ../shell/eog-window.c:3386
    689689msgid "Preferences for Eye of GNOME"
    690690msgstr "Настройки на Eye of GNOME"
    691691
    692 #: ../shell/eog-window.c:3341
     692#: ../shell/eog-window.c:3387
    693693msgid "_Contents"
    694694msgstr "_Ръководство"
    695695
    696 #: ../shell/eog-window.c:3341
     696#: ../shell/eog-window.c:3387
    697697msgid "Help On this application"
    698698msgstr "Помощ за тази програма"
    699699
    700 #: ../shell/eog-window.c:3342
     700#: ../shell/eog-window.c:3388
    701701msgid "_About"
    702702msgstr "_Относно"
    703703
    704 #: ../shell/eog-window.c:3342
     704#: ../shell/eog-window.c:3388
    705705msgid "About this application"
    706706msgstr "Относно тази програма"
    707707
    708 #: ../shell/eog-window.c:3347
     708#: ../shell/eog-window.c:3393
    709709msgid "_Toolbar"
    710710msgstr "_Лента с инструменти"
    711711
    712 #: ../shell/eog-window.c:3347
     712#: ../shell/eog-window.c:3393
    713713msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
    714714msgstr "Промяна на видимостта на лентата с инструментите на текущия прозорец"
    715715
    716 #: ../shell/eog-window.c:3348
     716#: ../shell/eog-window.c:3394
    717717msgid "_Statusbar"
    718718msgstr "Лента за _състоянието"
    719719
    720 #: ../shell/eog-window.c:3348
     720#: ../shell/eog-window.c:3394
    721721msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
    722722msgstr "Промяна на видимостта на лентата за състоянието на текущия прозорец"
    723723
    724 #: ../shell/eog-window.c:3349
     724#: ../shell/eog-window.c:3395
    725725msgid "_Image Collection"
    726726msgstr "_Колекция от изображения"
    727727
    728 #: ../shell/eog-window.c:3349
     728#: ../shell/eog-window.c:3395
    729729msgid ""
    730730"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
     
    732732"Промяна на видимостта на панела с информация за колекцията в текущия прозорец"
    733733
    734 #: ../shell/eog-window.c:3353
     734#: ../shell/eog-window.c:3399
    735735msgid "_Save"
    736736msgstr "За_пазване"
    737737
    738 #: ../shell/eog-window.c:3354
     738#: ../shell/eog-window.c:3400
    739739msgid "Save _As..."
    740740msgstr "Запазване _като..."
    741741
    742 #: ../shell/eog-window.c:3355
     742#: ../shell/eog-window.c:3401
    743743msgid "Print..."
    744744msgstr "Печат..."
    745745
    746 #: ../shell/eog-window.c:3357
     746#: ../shell/eog-window.c:3403
    747747msgid "_Undo"
    748748msgstr "_Възстановяване"
    749749
    750 #: ../shell/eog-window.c:3359
     750#: ../shell/eog-window.c:3405
    751751msgid "Flip _Horizontal"
    752752msgstr "_Хоризонтално обръщане"
    753753
    754 #: ../shell/eog-window.c:3360
     754#: ../shell/eog-window.c:3406
    755755msgid "Flip _Vertical"
    756756msgstr "_Вертикално обръщане"
    757757
    758 #: ../shell/eog-window.c:3362
     758#: ../shell/eog-window.c:3408
    759759msgid "_Rotate Clockwise"
    760760msgstr "Завъртане на_дясно"
    761761
    762 #: ../shell/eog-window.c:3363
    763 msgid "Rotate Counter C_lockwise"
     762#: ../shell/eog-window.c:3409
     763msgid "Rotate Counterc_lockwise"
    764764msgstr "Завъртане на_ляво"
    765765
    766 #: ../shell/eog-window.c:3364
     766#: ../shell/eog-window.c:3410
    767767msgid "Rotat_e 180°"
    768768msgstr "Завър_тане на 180°"
    769769
    770 #: ../shell/eog-window.c:3365
     770#: ../shell/eog-window.c:3411
    771771msgid "Set As _Wallpaper"
    772772msgstr "Като _тапет"
    773773
    774 #: ../shell/eog-window.c:3369
     774#: ../shell/eog-window.c:3415
    775775msgid "_Full Screen"
    776776msgstr "_На цял екран"
    777777
    778 #: ../shell/eog-window.c:3370
     778#: ../shell/eog-window.c:3416
    779779msgid "_Slideshow"
    780780msgstr "Про_жекция"
    781781
    782782#. accelerators
    783 #: ../shell/eog-window.c:3371 ../shell/eog-window.c:3377
    784 #: ../shell/eog-window.c:3378
     783#: ../shell/eog-window.c:3417 ../shell/eog-window.c:3423
     784#: ../shell/eog-window.c:3424
    785785msgid "_Zoom In"
    786786msgstr "_Увеличаване"
    787787
    788 #: ../shell/eog-window.c:3372 ../shell/eog-window.c:3379
     788#: ../shell/eog-window.c:3418 ../shell/eog-window.c:3425
    789789msgid "Zoom _Out"
    790790msgstr "На_маляване"
    791791
    792 #: ../shell/eog-window.c:3373
     792#: ../shell/eog-window.c:3419
    793793msgid "_Normal Size"
    794794msgstr "Но_рмален размер"
    795795
    796 #: ../shell/eog-window.c:3374
     796#: ../shell/eog-window.c:3420
    797797msgid "Best _Fit"
    798798msgstr "Най-_добро изпълване"
    799799
    800 #: ../shell/eog-window.c:3380 ../shell/eog-window.c:3382
    801 #: ../shell/eog-window.c:3396
     800#: ../shell/eog-window.c:3426 ../shell/eog-window.c:3428
     801#: ../shell/eog-window.c:3442
    802802msgid "_Next Image"
    803803msgstr "_Следващо изображение"
    804804
    805 #: ../shell/eog-window.c:3381 ../shell/eog-window.c:3383
    806 #: ../shell/eog-window.c:3384 ../shell/eog-window.c:3395
     805#: ../shell/eog-window.c:3427 ../shell/eog-window.c:3429
     806#: ../shell/eog-window.c:3430 ../shell/eog-window.c:3441
    807807msgid "_Previous Image"
    808808msgstr "_Предишно изображение"
    809809
    810 #: ../shell/eog-window.c:3385
     810#: ../shell/eog-window.c:3431
    811811msgid "Move to _Trash"
    812812msgstr "Преместване в _кошчето"
    813813
    814 #: ../shell/eog-window.c:3386 ../shell/eog-window.c:3397
     814#: ../shell/eog-window.c:3432 ../shell/eog-window.c:3443
    815815msgid "_First Image"
    816816msgstr "Пър_во изображение"
    817817
    818 #: ../shell/eog-window.c:3387 ../shell/eog-window.c:3398
     818#: ../shell/eog-window.c:3433 ../shell/eog-window.c:3444
    819819msgid "_Last Image"
    820820msgstr "По_следно изображение"
    821821
    822 #: ../shell/eog-window.c:3391
     822#: ../shell/eog-window.c:3437
    823823msgid "Image _Information"
    824824msgstr "_Информация за изображението"
    825825
    826 #: ../shell/eog-window.c:3391
     826#: ../shell/eog-window.c:3437
    827827msgid "Changes the visibility of the information pane in the current window"
    828828msgstr "Промяна на видимостта на панела с информация на текущия прозорец"
    829829
    830 #: ../shell/eog-window.c:3409
     830#: ../shell/eog-window.c:3455
    831831msgid "Open"
    832832msgstr "Отваряне"
    833833
    834 #: ../shell/eog-window.c:3410
     834#: ../shell/eog-window.c:3456
    835835msgid "Close"
    836836msgstr "Затваряне"
    837837
    838 #: ../shell/eog-window.c:3411
     838#: ../shell/eog-window.c:3457
    839839msgid "Save"
    840840msgstr "Запазване"
    841841
    842 #: ../shell/eog-window.c:3413
     842#: ../shell/eog-window.c:3459
    843843msgid "Undo"
    844844msgstr "Възстановяване"
    845845
    846 #: ../shell/eog-window.c:3416
     846#: ../shell/eog-window.c:3462
    847847msgid "Right"
    848848msgstr "Надясно"
    849849
    850 #: ../shell/eog-window.c:3417
     850#: ../shell/eog-window.c:3463
    851851msgid "Left"
    852852msgstr "Наляво"
    853853
    854 #: ../shell/eog-window.c:3420
     854#: ../shell/eog-window.c:3466
    855855msgid "In"
    856856msgstr "Увеличаване"
    857857
    858 #: ../shell/eog-window.c:3421
     858#: ../shell/eog-window.c:3467
    859859msgid "Out"
    860860msgstr "Намаляване"
    861861
    862 #: ../shell/eog-window.c:3422
     862#: ../shell/eog-window.c:3468
    863863msgid "Normal"
    864864msgstr "Нормално"
    865865
    866 #: ../shell/eog-window.c:3423
     866#: ../shell/eog-window.c:3469
    867867msgid "Fit"
    868868msgstr "Наместване"
    869869
    870 #: ../shell/eog-window.c:3424
     870#: ../shell/eog-window.c:3470
    871871msgid "Next"
    872872msgstr "Следващо"
    873873
    874 #: ../shell/eog-window.c:3425
     874#: ../shell/eog-window.c:3471
    875875msgid "Previous"
    876876msgstr "Предишно"
    877877
    878 #: ../shell/eog-window.c:3590
     878#: ../shell/eog-window.c:3636
    879879msgid "User interface description not found."
    880880msgstr "Описанието на потребителския интерфейс не е намерено."
  • desktop/epiphany.HEAD.bg.po

    r749 r758  
    1111"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 10:14+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-08-05 10:13+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:24+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:21+0300\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    259259
    260260#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
     261msgid "How to print frames"
     262msgstr "Печат на рамки"
     263
     264#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
     265msgid ""
     266"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
     267"\"separately\" and \"selected\"."
     268msgstr ""
     269"Как да се отпечатват страници съдържащи рамки. Възможните стойности са "
     270"„normal“ (нормално), „separately“ (отделно) и „selected“ (избраните рамки)."
     271
     272#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
    261273msgid "ISO-8859-1"
    262274msgstr "ISO-8859-1"
    263275
    264 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
     276#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
    265277msgid "Image animation mode"
    266278msgstr "Режим за анимация на изображенията"
    267279
    268 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
     280#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
    269281msgid "Languages"
    270282msgstr "Езици"
    271283
    272 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
     284#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
    273285msgid "Lists the active extensions."
    274286msgstr "Изписване на активните разширения."
    275287
    276 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
     288#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
    277289msgid ""
    278290"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
     
    281293"текст страница"
    282294
    283 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
     295#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
    284296msgid ""
    285297"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
     
    289301"посочената с избрания в момента текст."
    290302
    291 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
     303#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
    292304msgid "Minimum font size"
    293305msgstr "Мини_мален размер на шрифта:"
    294306
    295 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
     307#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
    296308msgid "Preferred languages, two letter codes."
    297309msgstr "Предпочитани езици, кодове от по две букви."
    298310
    299 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
     311#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
    300312msgid "Remember passwords"
    301313msgstr "Запомняне на пароли"
    302314
    303 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
     315#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
    304316msgid "Show bookmarks bar by default"
    305317msgstr "Показване на лентата с отметките по подразбиране"
    306318
    307 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
     319#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
    308320msgid "Show statusbar by default"
    309321msgstr "Показване на лентата за състоянието по подразбиране"
    310322
    311 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
     323#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
    312324msgid ""
    313325"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
     
    317329"„last_three_days“, „today“."
    318330
    319 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
     331#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
    320332msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
    321333msgstr ""
     
    323335"подпрозорец."
    324336
    325 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
     337#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
    326338msgid "Show toolbars by default"
    327339msgstr "Показване на лентата с инструменти по подразбиране"
    328340
    329 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
     341#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
    330342msgid "Size of disk cache"
    331343msgstr "Големина на временните файлове"
    332344
    333 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
     345#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
    334346msgid "Size of disk cache, in MB."
    335347msgstr "Големина на временните файлове в МБ."
    336348
    337 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
     349#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
    338350msgid "The bookmark information shown in the editor view"
    339351msgstr "Информацията за отметките показана в прозореца за редакция"
    340352
    341 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
     353#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
    342354msgid ""
    343355"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
     
    347359"са „address“ и „title“."
    348360
    349 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
     361#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
    350362msgid "The currently selected fonts language"
    351363msgstr "Текущият избран език за шрифтовете"
    352364
    353 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
     365#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
    354366msgid ""
    355367"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
     
    370382"devanagari“ (индийски)."
    371383
    372 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
     384#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
    373385msgid "The downloads folder"
    374386msgstr "Папката с изтеглените файлове"
    375387
    376 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
     388#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
    377389msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
    378390msgstr ""
     
    380392"автоматичното засичане е изключено."
    381393
    382 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
     394#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
    383395msgid ""
    384396"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
     
    402414"„universal_charset_detector“ (за повечето кодови таблици)."
    403415
    404 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
     416#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
    405417msgid "The page information shown in the history view"
    406418msgstr "Информация за страниците показвана в прегледа на историята"
    407419
    408 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
     420#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
    409421msgid ""
    410422"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
     
    414426"са „address“, „title“."
    415427
    416 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
     428#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
    417429msgid ""
    418430"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
     
    423435"работния плот задайте „Desktop“."
    424436
    425 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
     437#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
    426438msgid "Toolbar style"
    427439msgstr "Стил на лентата с инструменти"
    428440
    429 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
     441#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
    430442msgid ""
    431443"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
     
    437449"„text“"
    438450
    439 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
     451#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
    440452msgid "Use own colors"
    441453msgstr "Използване на собствени цветове"
    442454
    443 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
     455#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
    444456msgid "Use own fonts"
    445457msgstr "Използване на собствени шрифтове"
    446458
    447 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
     459#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
    448460msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
    449461msgstr "Използване на Ваши цветове, вместо цветовете от страниците."
    450462
    451 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
     463#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
    452464msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
    453465msgstr ""
    454466"Използване на Ваши шрифтове, вместо шрифтовете предоставени от страниците."
    455467
    456 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
     468#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
    457469msgid ""
    458470"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
     
    462474"изтеглят в стандартната папка за изтегляне и се отварят с подходяща програма."
    463475
    464 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
     476#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
    465477msgid ""
    466478"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
     
    470482"„current site“ и „nowhere“."
    471483
    472 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
     484#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
    473485msgid "Whether to print the background color"
    474486msgstr "Дали фонът на страницата да се разпечата "
    475487
    476 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
     488#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
    477489msgid "Whether to print the background images"
    478490msgstr "Дали фоновите изображения да се разпечатат"
    479491
    480 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
     492#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
    481493msgid "Whether to print the date in the footer"
    482494msgstr "Къде в долния колонтитул да се разпечата датата"
    483495
    484 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
     496#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
    485497msgid "Whether to print the page address in the header"
    486498msgstr "Къде в горния колонтитул да се разпечата адресът на страницата"
    487499
    488 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
     500#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
    489501msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
    490502msgstr ""
    491503"Къде в долния колонтитул да се разпечата номерът на страницата (x от общо)"
    492504
    493 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
     505#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
    494506msgid "Whether to print the page title in the header"
    495507msgstr "Дали в горния колонтитул да се разпечатва заглавието на страницата"
    496508
    497 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
     509#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
    498510msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
    499511msgstr ""
    500512"Дали да се запомнят и автоматично попълват паролите в страниците в Интернет."
    501513
    502 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
     514#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
    503515msgid "x-western"
    504516msgstr "x-западен"
     
    893905
    894906#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
    895 #: ../src/ephy-window.c:1495
     907#: ../src/ephy-window.c:1520
    896908msgid "Unknown"
    897909msgstr "Неизвестно"
     
    929941msgstr "Остават"
    930942
    931 #: ../embed/ephy-embed-shell.c:260
     943#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
    932944msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
    933945msgstr ""
     
    21542166"бъде прочетена/проследена от трети лица."
    21552167
    2156 #: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:600
     2168#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:603
    21572169msgid "Files"
    21582170msgstr "Файлове"
     
    21682180#. * the 'q=' part needs to come last.
    21692181#.
    2170 #: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:264
     2182#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
    21712183msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
    21722184msgstr "http://www.google.com/search?hl=bg&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
     
    24672479#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
    24682480#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762
    2469 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1317
     2481#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1342
    24702482msgid "Bookmarks"
    24712483msgstr "Отметки"
     
    28512863
    28522864#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
    2853 #: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
     2865#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:177
    28542866msgid "Select _All"
    28552867msgstr "Избиране на _всичко"
     
    28622874#. Help menu
    28632875#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
    2864 #: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:265
     2876#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:268
    28652877msgid "_Contents"
    28662878msgstr "_Ръководство"
     
    28712883
    28722884#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
    2873 #: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:268
     2885#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:271
    28742886msgid "_About"
    28752887msgstr "_Относно"
    28762888
    28772889#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
    2878 #: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:269
     2890#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:272
    28792891msgid "Display credits for the web browser creators"
    28802892msgstr "Показване на информацията за създателите тази програма"
     
    29002912
    29012913#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
    2902 #: ../src/ephy-history-window.c:226
    29032914msgid "T_itle and Address"
    29042915msgstr "За_главие и адрес"
     
    31763187msgstr "Показване само на колоната с адреса"
    31773188
     3189#: ../src/ephy-history-window.c:226
     3190msgid "Title a_nd Address"
     3191msgstr "За_главие и адрес"
     3192
    31783193#: ../src/ephy-history-window.c:254
    31793194msgid "Clear browsing history?"
     
    32743289"%s"
    32753290
    3276 #: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:795
     3291#: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:817
    32773292msgid "GNOME Web Browser"
    32783293msgstr "Интернет браузър на GNOME"
     
    33673382msgstr "Режим на избор с курсор. За изход - натиснете „F7“."
    33683383
    3369 #: ../src/ephy-tab.c:492 ../src/ephy-tab.c:2343 ../src/ephy-tab.c:2378
     3384#: ../src/ephy-tab.c:492 ../src/ephy-tab.c:2347 ../src/ephy-tab.c:2382
    33703385msgid "Blank page"
    33713386msgstr "Празна страница"
     
    35993614
    36003615#: ../src/ephy-window.c:175
     3616msgid "Delete text"
     3617msgstr "Изтриване на текст"
     3618
     3619#: ../src/ephy-window.c:178
    36013620msgid "Select the entire page"
    36023621msgstr "Избиране на цялата страница"
    36033622
    3604 #: ../src/ephy-window.c:177
     3623#: ../src/ephy-window.c:180
    36053624msgid "_Find..."
    36063625msgstr "_Търсене..."
    36073626
    3608 #: ../src/ephy-window.c:178
     3627#: ../src/ephy-window.c:181
    36093628msgid "Find a word or phrase in the page"
    36103629msgstr "Търсене за дума или фраза в страницата"
    36113630
    3612 #: ../src/ephy-window.c:180
     3631#: ../src/ephy-window.c:183
    36133632msgid "Find Ne_xt"
    36143633msgstr "С_ледващо търсене"
    36153634
    3616 #: ../src/ephy-window.c:181
     3635#: ../src/ephy-window.c:184
    36173636msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
    36183637msgstr "Търсене на следващото споменаване на дума или фраза"
    36193638
    3620 #: ../src/ephy-window.c:183
     3639#: ../src/ephy-window.c:186
    36213640msgid "Find Pre_vious"
    36223641msgstr "Пр_едишно търсене"
    36233642
    3624 #: ../src/ephy-window.c:184
     3643#: ../src/ephy-window.c:187
    36253644msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
    36263645msgstr "Търсене на предишното място на дума или фраза"
    36273646
    3628 #: ../src/ephy-window.c:186
     3647#: ../src/ephy-window.c:189
    36293648msgid "P_ersonal Data"
    36303649msgstr "Ли_чна информация"
    36313650
    3632 #: ../src/ephy-window.c:187
     3651#: ../src/ephy-window.c:190
    36333652msgid "View and remove cookies and passwords"
    36343653msgstr "Преглед или премахване на бисквитки и пароли"
    36353654
    3636 #: ../src/ephy-window.c:190
    3637 msgid "Cert_ificates"
     3655#: ../src/ephy-window.c:193
     3656msgid "Certificate_s"
    36383657msgstr "Серти_фикати"
    36393658
    3640 #: ../src/ephy-window.c:191
     3659#: ../src/ephy-window.c:194
    36413660msgid "Manage Certificates"
    36423661msgstr "Управление на сертификати"
    36433662
    3644 #: ../src/ephy-window.c:194
     3663#: ../src/ephy-window.c:197
    36453664msgid "P_references"
    36463665msgstr "На_стройки"
    36473666
    3648 #: ../src/ephy-window.c:195
     3667#: ../src/ephy-window.c:198
    36493668msgid "Configure the web browser"
    36503669msgstr "Настройване на браузъра"
    36513670
    36523671#. View menu
    3653 #: ../src/ephy-window.c:200
     3672#: ../src/ephy-window.c:203
    36543673msgid "_Customize Toolbars..."
    36553674msgstr "Настройване на лентите с инструменти..."
    36563675
    3657 #: ../src/ephy-window.c:201
     3676#: ../src/ephy-window.c:204
    36583677msgid "Customize toolbars"
    36593678msgstr "Настройване на лентите с инструменти"
    36603679
    3661 #: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
     3680#: ../src/ephy-window.c:206 ../src/ephy-window.c:209
    36623681msgid "_Stop"
    36633682msgstr "_Спиране"
    36643683
    3665 #: ../src/ephy-window.c:204
     3684#: ../src/ephy-window.c:207
    36663685msgid "Stop current data transfer"
    36673686msgstr "Спиране на текущото пренасяне на данни"
    36683687
    3669 #: ../src/ephy-window.c:208
     3688#: ../src/ephy-window.c:211
    36703689msgid "_Reload"
    36713690msgstr "_Презареждане"
    36723691
    3673 #: ../src/ephy-window.c:209
     3692#: ../src/ephy-window.c:212
    36743693msgid "Display the latest content of the current page"
    36753694msgstr "Показване на последното съдържание на текущата страница"
    36763695
    3677 #: ../src/ephy-window.c:211
     3696#: ../src/ephy-window.c:214
    36783697msgid "_Larger Text"
    36793698msgstr "По-го_лям текст"
    36803699
    3681 #: ../src/ephy-window.c:212
     3700#: ../src/ephy-window.c:215
    36823701msgid "Increase the text size"
    36833702msgstr "Увеличаване на размера на текста"
    36843703
    3685 #: ../src/ephy-window.c:214
     3704#: ../src/ephy-window.c:217
    36863705msgid "S_maller Text"
    36873706msgstr "По-_малък текст"
    36883707
    3689 #: ../src/ephy-window.c:215
     3708#: ../src/ephy-window.c:218
    36903709msgid "Decrease the text size"
    36913710msgstr "Намаляване на размера на текста"
    36923711
    3693 #: ../src/ephy-window.c:217
     3712#: ../src/ephy-window.c:220
    36943713msgid "_Normal Size"
    36953714msgstr "_Нормален размер"
    36963715
    3697 #: ../src/ephy-window.c:218
     3716#: ../src/ephy-window.c:221
    36983717msgid "Use the normal text size"
    36993718msgstr "Използване на нормален размер на текста"
    37003719
    3701 #: ../src/ephy-window.c:220
     3720#: ../src/ephy-window.c:223
    37023721msgid "Text _Encoding"
    37033722msgstr "_Кодиране на текста"
    37043723
    3705 #: ../src/ephy-window.c:221
     3724#: ../src/ephy-window.c:224
    37063725msgid "Change the text encoding"
    37073726msgstr "Промяна на кодирането на текста"
    37083727
    3709 #: ../src/ephy-window.c:223
     3728#: ../src/ephy-window.c:226
    37103729msgid "_Page Source"
    37113730msgstr "Изходен _код на страницата"
    37123731
    3713 #: ../src/ephy-window.c:224
     3732#: ../src/ephy-window.c:227
    37143733msgid "View the source code of the page"
    37153734msgstr "Показване на изходния код на страницата"
    37163735
    3717 #: ../src/ephy-window.c:226
     3736#: ../src/ephy-window.c:229
    37183737msgid "Page _Security Information..."
    37193738msgstr "Информация за _сигурността на страницата..."
    37203739
    3721 #: ../src/ephy-window.c:227
     3740#: ../src/ephy-window.c:230
    37223741msgid "Display security information for the web page"
    37233742msgstr "Показване на информацията за сигурността на страницата"
    37243743
    37253744#. Bookmarks menu
    3726 #: ../src/ephy-window.c:232
     3745#: ../src/ephy-window.c:235
    37273746msgid "_Add Bookmark..."
    37283747msgstr "_Добавяне на отметка..."
    37293748
    3730 #: ../src/ephy-window.c:233 ../src/ephy-window.c:304
     3749#: ../src/ephy-window.c:236 ../src/ephy-window.c:307
    37313750msgid "Add a bookmark for the current page"
    37323751msgstr "Добавяне на отметка за тази страница"
    37333752
    3734 #: ../src/ephy-window.c:235
     3753#: ../src/ephy-window.c:238
    37353754msgid "_Edit Bookmarks"
    37363755msgstr "_Редакция на отметки"
    37373756
    3738 #: ../src/ephy-window.c:236
     3757#: ../src/ephy-window.c:239
    37393758msgid "Open the bookmarks window"
    37403759msgstr "Отваряне на прозореца с отметките"
    37413760
    37423761#. Go menu
    3743 #: ../src/ephy-window.c:241
     3762#: ../src/ephy-window.c:244
    37443763msgid "_Location..."
    37453764msgstr "_Местоположение..."
    37463765
    3747 #: ../src/ephy-window.c:242
     3766#: ../src/ephy-window.c:245
    37483767msgid "Go to a specified location"
    37493768msgstr "Отиване на посочения адрес"
    37503769
    3751 #: ../src/ephy-window.c:244
    3752 msgid "H_istory"
     3770#: ../src/ephy-window.c:247
     3771msgid "Hi_story"
    37533772msgstr "_История"
    37543773
    3755 #: ../src/ephy-window.c:245
     3774#: ../src/ephy-window.c:248
    37563775msgid "Open the history window"
    37573776msgstr "Отваряне на прозорец историята на посетените страници"
    37583777
    37593778#. Tabs menu
    3760 #: ../src/ephy-window.c:250
     3779#: ../src/ephy-window.c:253
    37613780msgid "_Previous Tab"
    37623781msgstr "_Предишен подпрозорец"
    37633782
    3764 #: ../src/ephy-window.c:251
     3783#: ../src/ephy-window.c:254
    37653784msgid "Activate previous tab"
    37663785msgstr "Активиране на предишния подпрозорец"
    37673786
    3768 #: ../src/ephy-window.c:253
     3787#: ../src/ephy-window.c:256
    37693788msgid "_Next Tab"
    37703789msgstr "_Следващ подпрозорец"
    37713790
    3772 #: ../src/ephy-window.c:254
     3791#: ../src/ephy-window.c:257
    37733792msgid "Activate next tab"
    37743793msgstr "Активиране на следващия подпрозорец"
    37753794
    3776 #: ../src/ephy-window.c:256
     3795#: ../src/ephy-window.c:259
    37773796msgid "Move Tab _Left"
    37783797msgstr "Преместване на подпрозореца в_ляво"
    37793798
    3780 #: ../src/ephy-window.c:257
     3799#: ../src/ephy-window.c:260
    37813800msgid "Move current tab to left"
    37823801msgstr "Преместване на текущия подпрозорец вляво"
    37833802
    3784 #: ../src/ephy-window.c:259
     3803#: ../src/ephy-window.c:262
    37853804msgid "Move Tab _Right"
    37863805msgstr "Преместване на подпрозореца в_дясно"
    37873806
    3788 #: ../src/ephy-window.c:260
     3807#: ../src/ephy-window.c:263
    37893808msgid "Move current tab to right"
    37903809msgstr "Преместване на текущия подпрозорец вдясно"
    37913810
    3792 #: ../src/ephy-window.c:266
     3811#: ../src/ephy-window.c:269
    37933812msgid "Display web browser help"
    37943813msgstr "Показване на помощта за Интернет браузъра"
    37953814
    37963815#. File Menu
    3797 #: ../src/ephy-window.c:277
     3816#: ../src/ephy-window.c:280
    37983817msgid "_Work Offline"
    37993818msgstr "П_реминаване в режим „Изключен“"
    38003819
    3801 #: ../src/ephy-window.c:278
     3820#: ../src/ephy-window.c:281
    38023821msgid "Switch to offline mode"
    38033822msgstr "Преминаване в режим „Изключен“"
    38043823
    38053824#. View Menu
    3806 #: ../src/ephy-window.c:283
     3825#: ../src/ephy-window.c:286
    38073826msgid "_Hide Toolbars"
    38083827msgstr "_Скриване на лентите с инструменти"
    38093828
    3810 #: ../src/ephy-window.c:284
     3829#: ../src/ephy-window.c:287
    38113830msgid "Show or hide toolbar"
    38123831msgstr "Показване или скриване лентата с инструменти"
    38133832
    3814 #: ../src/ephy-window.c:286
     3833#: ../src/ephy-window.c:289
    38153834msgid "St_atusbar"
    38163835msgstr "Лента за _състоянието"
    38173836
    3818 #: ../src/ephy-window.c:287
     3837#: ../src/ephy-window.c:290
    38193838msgid "Show or hide statusbar"
    38203839msgstr "Показване или скриване на лентата за състоянието"
    38213840
    3822 #: ../src/ephy-window.c:289
     3841#: ../src/ephy-window.c:292
    38233842msgid "_Fullscreen"
    38243843msgstr "На _цял екран"
    38253844
    3826 #: ../src/ephy-window.c:290
     3845#: ../src/ephy-window.c:293
    38273846msgid "Browse at full screen"
    38283847msgstr "Сърфиране на цял екран"
    38293848
    3830 #: ../src/ephy-window.c:292
     3849#: ../src/ephy-window.c:295
    38313850msgid "Popup _Windows"
    38323851msgstr "Изскачащи _прозорци"
    38333852
    3834 #: ../src/ephy-window.c:293
     3853#: ../src/ephy-window.c:296
    38353854msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
    38363855msgstr "Показване или скриване на непоисканите изскачащи прозорци от този сайт"
    38373856
    3838 #: ../src/ephy-window.c:295
     3857#: ../src/ephy-window.c:298
    38393858msgid "Selection Caret"
    38403859msgstr "Избор на курсор"
    38413860
    38423861#. Document
    3843 #: ../src/ephy-window.c:303
     3862#: ../src/ephy-window.c:306
    38443863msgid "Add Boo_kmark..."
    38453864msgstr "Добавяне на от_метка..."
    38463865
    38473866#. Framed document
    3848 #: ../src/ephy-window.c:309
     3867#: ../src/ephy-window.c:312
    38493868msgid "Show Only _This Frame"
    38503869msgstr "Показване само на тази _рамка"
    38513870
    3852 #: ../src/ephy-window.c:310
     3871#: ../src/ephy-window.c:313
    38533872msgid "Show only this frame in this window"
    38543873msgstr "Показване само на тази рамка в този прозорец"
    38553874
    38563875#. Links
    3857 #: ../src/ephy-window.c:315
     3876#: ../src/ephy-window.c:318
    38583877msgid "_Open Link"
    38593878msgstr "_Отваряне на връзка"
    38603879
    3861 #: ../src/ephy-window.c:316
     3880#: ../src/ephy-window.c:319
    38623881msgid "Open link in this window"
    38633882msgstr "Отваряне на връзката в този прозорец"
    38643883
    3865 #: ../src/ephy-window.c:318
     3884#: ../src/ephy-window.c:321
    38663885msgid "Open Link in New _Window"
    38673886msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
    38683887
    3869 #: ../src/ephy-window.c:319
     3888#: ../src/ephy-window.c:322
    38703889msgid "Open link in a new window"
    38713890msgstr "Отваряне на връзката в нов прозорец"
    38723891
    3873 #: ../src/ephy-window.c:321
     3892#: ../src/ephy-window.c:324
    38743893msgid "Open Link in New _Tab"
    38753894msgstr "Отваряне на връзката в нов _подпрозорец"
    38763895
    3877 #: ../src/ephy-window.c:322
     3896#: ../src/ephy-window.c:325
    38783897msgid "Open link in a new tab"
    38793898msgstr "Отваряне на връзката в нов подпрозорец"
    38803899
    3881 #: ../src/ephy-window.c:324
     3900#: ../src/ephy-window.c:327
    38823901msgid "_Download Link"
    38833902msgstr "_Изтегляне на връзката"
    38843903
    3885 #: ../src/ephy-window.c:326
     3904#: ../src/ephy-window.c:329
    38863905msgid "_Save Link As..."
    38873906msgstr "Запазване на връзката _като..."
    38883907
    3889 #: ../src/ephy-window.c:327
     3908#: ../src/ephy-window.c:330
    38903909msgid "Save link with a different name"
    38913910msgstr "Запазване на връзката под различно име"
    38923911
    3893 #: ../src/ephy-window.c:329
     3912#: ../src/ephy-window.c:332
    38943913msgid "_Bookmark Link..."
    38953914msgstr "_Добавяне на връзката като отметка..."
    38963915
    3897 #: ../src/ephy-window.c:331
     3916#: ../src/ephy-window.c:334
    38983917msgid "_Copy Link Address"
    38993918msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
     
    39013920#. Email links
    39023921#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
    3903 #: ../src/ephy-window.c:337
     3922#: ../src/ephy-window.c:340
    39043923msgid "_Send Email..."
    39053924msgstr "И_зпращане на е-писмо..."
    39063925
    3907 #: ../src/ephy-window.c:339
     3926#: ../src/ephy-window.c:342
    39083927msgid "_Copy Email Address"
    39093928msgstr "Копиране на адреса на е-пощата"
    39103929
    39113930#. Images
    3912 #: ../src/ephy-window.c:344
     3931#: ../src/ephy-window.c:347
    39133932msgid "Open _Image"
    39143933msgstr "Отваряне на _изображението"
    39153934
    3916 #: ../src/ephy-window.c:346
     3935#: ../src/ephy-window.c:349
    39173936msgid "_Save Image As..."
    39183937msgstr "_Запазване на изображение като..."
    39193938
    3920 #: ../src/ephy-window.c:348
     3939#: ../src/ephy-window.c:351
    39213940msgid "_Use Image As Background"
    39223941msgstr "_Използване на изображението като фон"
    39233942
    3924 #: ../src/ephy-window.c:350
     3943#: ../src/ephy-window.c:353
    39253944msgid "Copy I_mage Address"
    39263945msgstr "Копиране на адреса на из_ображението"
    39273946
    3928 #: ../src/ephy-window.c:352
     3947#: ../src/ephy-window.c:355
    39293948msgid "St_art Animation"
    39303949msgstr "Ст_артиране на анимацията"
    39313950
    3932 #: ../src/ephy-window.c:354
     3951#: ../src/ephy-window.c:357
    39333952msgid "St_op Animation"
    39343953msgstr "Спира_не на анимацията"
    39353954
    3936 #: ../src/ephy-window.c:726
     3955#: ../src/ephy-window.c:747
    39373956msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
    39383957msgstr "Има неизпратени промени по елементите от формуляра"
    39393958
    3940 #: ../src/ephy-window.c:730
     3959#: ../src/ephy-window.c:751
    39413960msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
    39423961msgstr "Ако все пак затворите документа, ще загубите тази информация."
    39433962
    3944 #: ../src/ephy-window.c:734
     3963#: ../src/ephy-window.c:755
    39453964msgid "Close _Document"
    39463965msgstr "Затваряне на _документа"
    39473966
    3948 #: ../src/ephy-window.c:1307 ../src/window-commands.c:295
     3967#: ../src/ephy-window.c:1332 ../src/window-commands.c:295
    39493968msgid "Open"
    39503969msgstr "Отваряне"
    39513970
    3952 #: ../src/ephy-window.c:1309 ../src/window-commands.c:321
     3971#: ../src/ephy-window.c:1334 ../src/window-commands.c:321
    39533972msgid "Save As"
    39543973msgstr "Запазване като"
    39553974
    3956 #: ../src/ephy-window.c:1311
     3975#: ../src/ephy-window.c:1336
    39573976msgid "Print"
    39583977msgstr "Печат"
    39593978
    3960 #: ../src/ephy-window.c:1313
     3979#: ../src/ephy-window.c:1338
    39613980msgid "Bookmark"
    39623981msgstr "Отметка"
    39633982
    3964 #: ../src/ephy-window.c:1315
     3983#: ../src/ephy-window.c:1340
    39653984msgid "Find"
    39663985msgstr "Търсене"
    39673986
    39683987#. Translators: This refers to text size
    3969 #: ../src/ephy-window.c:1328
     3988#: ../src/ephy-window.c:1353
    39703989msgid "Larger"
    39713990msgstr "По-голям"
    39723991
    39733992#. Translators: This refers to text size
    3974 #: ../src/ephy-window.c:1331
     3993#: ../src/ephy-window.c:1356
    39753994msgid "Smaller"
    39763995msgstr "По-малък"
    39773996
    3978 #: ../src/ephy-window.c:1498
     3997#: ../src/ephy-window.c:1523
    39793998msgid "Insecure"
    39803999msgstr "Несигурно"
    39814000
    3982 #: ../src/ephy-window.c:1503
     4001#: ../src/ephy-window.c:1528
    39834002msgid "Broken"
    39844003msgstr "Развален"
    39854004
    3986 #: ../src/ephy-window.c:1515
     4005#: ../src/ephy-window.c:1540
    39874006msgid "Low"
    39884007msgstr "Нисък"
    39894008
    3990 #: ../src/ephy-window.c:1522
     4009#: ../src/ephy-window.c:1547
    39914010msgid "High"
    39924011msgstr "Висок"
    39934012
    3994 #: ../src/ephy-window.c:1532
     4013#: ../src/ephy-window.c:1557
    39954014#, c-format
    39964015msgid "Security level: %s"
    39974016msgstr "Ниво на сигурност: %s"
    39984017
    3999 #: ../src/ephy-window.c:1575
     4018#: ../src/ephy-window.c:1600
    40004019#, c-format
    40014020msgid "%d hidden popup window"
     
    40044023msgstr[1] "%d скрити изскачащи прозорци"
    40054024
    4006 #: ../src/ephy-window.c:1870
     4025#: ../src/ephy-window.c:1895
    40074026#, c-format
    40084027msgid "Open image “%s”"
    40094028msgstr "Отваряне на изображението „%s“"
    40104029
    4011 #: ../src/ephy-window.c:1875
     4030#: ../src/ephy-window.c:1900
    40124031#, c-format
    40134032msgid "Use as desktop background “%s”"
    40144033msgstr "Използване на изображението „%s“ като фон"
    40154034
    4016 #: ../src/ephy-window.c:1880
     4035#: ../src/ephy-window.c:1905
    40174036#, c-format
    40184037msgid "Save image “%s”"
    40194038msgstr "Запазване на изображението „%s“"
    40204039
    4021 #: ../src/ephy-window.c:1885
     4040#: ../src/ephy-window.c:1910
    40224041#, c-format
    40234042msgid "Copy image address “%s”"
    40244043msgstr "Копиране на адреса на изображението „%s“"
    40254044
    4026 #: ../src/ephy-window.c:1898
     4045#: ../src/ephy-window.c:1923
    40274046#, c-format
    40284047msgid "Send email to address “%s”"
    40294048msgstr "Изпращане на е-писмо до „%s“"
    40304049
    4031 #: ../src/ephy-window.c:1904
     4050#: ../src/ephy-window.c:1929
    40324051#, c-format
    40334052msgid "Copy email address “%s”"
    40344053msgstr "Копиране на адреса на е-поща „%s“"
    40354054
    4036 #: ../src/ephy-window.c:1916
     4055#: ../src/ephy-window.c:1941
    40374056#, c-format
    40384057msgid "Save link “%s”"
    40394058msgstr "Запазване на връзката „%s“"
    40404059
    4041 #: ../src/ephy-window.c:1922
     4060#: ../src/ephy-window.c:1947
    40424061#, c-format
    40434062msgid "Bookmark link “%s”"
    40444063msgstr "Отмятане на връзката „%s“"
    40454064
    4046 #: ../src/ephy-window.c:1928
     4065#: ../src/ephy-window.c:1953
    40474066#, c-format
    40484067msgid "Copy link's address “%s”"
     
    41914210msgstr "Избор на папка"
    41924211
    4193 #: ../src/window-commands.c:739 ../src/window-commands.c:759
     4212#: ../src/window-commands.c:761 ../src/window-commands.c:781
    41944213msgid "Contact us at:"
    41954214msgstr "Свържете се с нас на:"
    41964215
    4197 #: ../src/window-commands.c:742
     4216#: ../src/window-commands.c:764
    41984217msgid "Contributors:"
    41994218msgstr "Допринесли:"
    42004219
    4201 #: ../src/window-commands.c:747
     4220#: ../src/window-commands.c:769
    42024221msgid "Past developers:"
    42034222msgstr "Предишни разработчици:"
    42044223
    4205 #: ../src/window-commands.c:760
     4224#: ../src/window-commands.c:782
    42064225msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
    42074226msgstr "<epiphany-list@gnome.org> или <gnome-doc-list@gnome.org>"
    42084227
    4209 #: ../src/window-commands.c:765
     4228#: ../src/window-commands.c:787
    42104229msgid ""
    42114230"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
     
    42194238"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер."
    42204239
    4221 #: ../src/window-commands.c:769
     4240#: ../src/window-commands.c:791
    42224241msgid ""
    42234242"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
     
    42314250"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
    42324251
    4233 #: ../src/window-commands.c:773
     4252#: ../src/window-commands.c:795
    42344253msgid ""
    42354254"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    42434262"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    42444263
    4245 #: ../src/window-commands.c:785
     4264#: ../src/window-commands.c:807
    42464265#, c-format
    42474266msgid ""
     
    42604279#. * line seperated by newlines (\n).
    42614280#.
    4262 #: ../src/window-commands.c:810
     4281#: ../src/window-commands.c:832
    42634282msgid "translator-credits"
    42644283msgstr ""
     
    42694288"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    42704289
    4271 #: ../src/window-commands.c:813
     4290#: ../src/window-commands.c:835
    42724291msgid "GNOME Web Browser Website"
    42734292msgstr "Интернет браузър към GNOME"
  • desktop/evince.HEAD.bg.po

    r702 r758  
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    55# Vladimir "kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    67#
    78msgid ""
     
    910"Project-Id-Version: evince\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-07-05 14:02+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 13:23+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:25+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:28+0300\n"
    1314"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1819"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1920
    20 #: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
     21#: ../backend/ev-attachment.c:302 ../backend/ev-attachment.c:315
    2122#, c-format
    2223msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
    2324msgstr "Неуспех при запазването на прикрепения файл „%s“: %s"
    2425
    25 #: ../backend/ev-attachment.c:348
     26#: ../backend/ev-attachment.c:347
    2627#, c-format
    2728msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
    2829msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл „%s“:·%s"
    2930
    30 #: ../backend/ev-attachment.c:381
     31#: ../backend/ev-attachment.c:380
    3132#, c-format
    3233msgid "Couldn't open attachment “%s”"
    3334msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл „%s“"
    3435
    35 #: ../backend/ev-document-factory.c:258
     36#: ../backend/ev-document-factory.c:265 ../backend/ev-document-factory.c:330
    3637msgid "Unknown MIME Type"
    3738msgstr "Неясен/непознат вид MIME"
    3839
    39 #: ../backend/ev-document-factory.c:269
     40#: ../backend/ev-document-factory.c:276
    4041#, c-format
    4142msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
    4243msgstr "Неподдържан MIME тип: „%s“"
    4344
    44 #: ../backend/ev-document-factory.c:335
     45#: ../backend/ev-document-factory.c:363
    4546msgid "All Documents"
    4647msgstr "Всички документи"
    4748
    48 #: ../backend/ev-document-factory.c:343
     49#: ../backend/ev-document-factory.c:371
    4950msgid "PostScript Documents"
    5051msgstr "PostScript документи"
    5152
    52 #: ../backend/ev-document-factory.c:352
     53#: ../backend/ev-document-factory.c:380
    5354msgid "PDF Documents"
    5455msgstr "PDF документи"
    5556
    56 #: ../backend/ev-document-factory.c:361
     57#: ../backend/ev-document-factory.c:389
    5758msgid "Images"
    5859msgstr "Изображения"
    5960
    60 #: ../backend/ev-document-factory.c:371
     61#: ../backend/ev-document-factory.c:399
    6162msgid "DVI Documents"
    6263msgstr "DVI документи"
    6364
    64 #: ../backend/ev-document-factory.c:381
     65#: ../backend/ev-document-factory.c:409
    6566msgid "Djvu Documents"
    6667msgstr "Djvu документи"
    6768
    68 #: ../backend/ev-document-factory.c:391
     69#: ../backend/ev-document-factory.c:419
    6970msgid "Comic Books"
    7071msgstr "Комикси"
    7172
    72 #: ../backend/ev-document-factory.c:399
     73#: ../backend/ev-document-factory.c:429
     74msgid "Impress Slides"
     75msgstr "Кадри от Impress"
     76
     77#: ../backend/ev-document-factory.c:437
    7378msgid "All Files"
    7479msgstr "Всички файлове"
     
    133138
    134139#. translators: this is the label for toolbar button
    135 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3051
     140#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3622
    136141msgid "Best Fit"
    137142msgstr "Запълване"
     
    264269
    265270#. translators: this is the document security state
    266 #: ../pdf/ev-poppler.cc:589
     271#: ../pdf/ev-poppler.cc:593
    267272msgid "Yes"
    268273msgstr "Да"
    269274
    270275#. translators: this is the document security state
    271 #: ../pdf/ev-poppler.cc:592
     276#: ../pdf/ev-poppler.cc:596
    272277msgid "No"
    273278msgstr "Не"
    274279
    275 #: ../pdf/ev-poppler.cc:692
     280#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
    276281msgid "Type 1"
    277282msgstr "Type 1"
    278283
    279 #: ../pdf/ev-poppler.cc:694
     284#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
    280285msgid "Type 1C"
    281286msgstr "Type 1C"
    282287
    283 #: ../pdf/ev-poppler.cc:696
     288#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
    284289msgid "Type 3"
    285290msgstr "Type 3"
    286291
    287 #: ../pdf/ev-poppler.cc:698
     292#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
    288293msgid "TrueType"
    289294msgstr "TrueType"
    290295
    291 #: ../pdf/ev-poppler.cc:700
     296#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
    292297msgid "Type 1 (CID)"
    293298msgstr "Type 1 (CID)"
    294299
    295 #: ../pdf/ev-poppler.cc:702
     300#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
    296301msgid "Type 1C (CID)"
    297302msgstr "Type 1C (CID)"
    298303
    299 #: ../pdf/ev-poppler.cc:704
     304#: ../pdf/ev-poppler.cc:708
    300305msgid "TrueType (CID)"
    301306msgstr "TrueType (CID)"
    302307
    303 #: ../pdf/ev-poppler.cc:706
     308#: ../pdf/ev-poppler.cc:710
    304309msgid "Unknown font type"
    305310msgstr "Неизвестен тип шрифт"
    306311
    307 #: ../pdf/ev-poppler.cc:732
     312#: ../pdf/ev-poppler.cc:736
    308313msgid "No name"
    309314msgstr "Без име"
    310315
    311 #: ../pdf/ev-poppler.cc:740
     316#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
    312317msgid "Embedded subset"
    313318msgstr "Вградени подмножества"
    314319
    315 #: ../pdf/ev-poppler.cc:742
     320#: ../pdf/ev-poppler.cc:746
    316321msgid "Embedded"
    317322msgstr "Вградени"
    318323
    319 #: ../pdf/ev-poppler.cc:744
     324#: ../pdf/ev-poppler.cc:748
    320325msgid "Not embedded"
    321326msgstr "Не е вграден"
     
    452457msgstr "PostScript"
    453458
    454 #: ../shell/eggfindbar.c:158
     459#: ../shell/eggfindbar.c:157
    455460msgid "Search string"
    456461msgstr "Низ за търсене"
    457462
    458 #: ../shell/eggfindbar.c:159
     463#: ../shell/eggfindbar.c:158
    459464msgid "The name of the string to be found"
    460465msgstr "Името на низа, който да се търси"
    461466
    462 #: ../shell/eggfindbar.c:172
     467#: ../shell/eggfindbar.c:171
    463468msgid "Case sensitive"
    464469msgstr "Има разлика м/у големи/малки букви"
    465470
    466 #: ../shell/eggfindbar.c:173
     471#: ../shell/eggfindbar.c:172
    467472msgid "TRUE for a case sensitive search"
    468473msgstr "ИСТИНА в случай на уважаване на регистъра"
    469474
    470 #: ../shell/eggfindbar.c:180
     475#: ../shell/eggfindbar.c:179
    471476msgid "Highlight color"
    472477msgstr "Цвят за отбелязване"
    473478
    474 #: ../shell/eggfindbar.c:181
     479#: ../shell/eggfindbar.c:180
    475480msgid "Color of highlight for all matches"
    476481msgstr "Цвят за отбелязване на всички съвпадение"
    477482
    478 #: ../shell/eggfindbar.c:187
     483#: ../shell/eggfindbar.c:186
    479484msgid "Current color"
    480485msgstr "Текущ цвят"
    481486
    482 #: ../shell/eggfindbar.c:188
     487#: ../shell/eggfindbar.c:187
    483488msgid "Color of highlight for the current match"
    484489msgstr "Цвят за отбелязване на текущото съвпадение"
    485490
    486 #: ../shell/eggfindbar.c:319
    487 msgid "F_ind:"
    488 msgstr "_Търсене:"
    489 
    490 #: ../shell/eggfindbar.c:325
    491 msgid "_Previous"
    492 msgstr "_Предишна"
     491#: ../shell/eggfindbar.c:320
     492msgid "Find:"
     493msgstr "Търсене:"
    493494
    494495#: ../shell/eggfindbar.c:329
    495 msgid "_Next"
    496 msgstr "_Следваща"
    497 
    498 #: ../shell/eggfindbar.c:343
     496msgid "Find Previous"
     497msgstr "Преди_шно търсене"
     498
     499#: ../shell/eggfindbar.c:332
     500msgid "Find previous occurrence of the search string"
     501msgstr "Откриване на предишната поява на търсения низ"
     502
     503#: ../shell/eggfindbar.c:337
     504msgid "Find Next"
     505msgstr "Следващо търсене"
     506
     507#: ../shell/eggfindbar.c:340
     508msgid "Find next occurrence of the search string"
     509msgstr "Откриване на следващата поява на търсения низ"
     510
     511#: ../shell/eggfindbar.c:348
    499512msgid "C_ase Sensitive"
    500513msgstr "Има р_азлика големи/малки букви"
     514
     515#: ../shell/eggfindbar.c:351
     516msgid "Toggle case sensitive search"
     517msgstr "Превключване на разлика малки/главни"
    501518
    502519#: ../shell/ev-page-action.c:168
     
    566583msgstr "Събиране на информация за шрифтовете... %3d%%"
    567584
    568 #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:615
     585#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662
    569586msgid "Attachments"
    570587msgstr "Прикачени файлове"
    571588
    572 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2233
     589#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2230
    573590msgid "Loading..."
    574591msgstr "Зареждане..."
     
    582599msgstr "Съдържание"
    583600
    584 #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:659
     601#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
    585602msgid "Thumbnails"
    586603msgstr "Мини изображения"
     
    606623msgstr "Преглед на документи"
    607624
    608 #: ../shell/ev-view.c:1340
     625#: ../shell/ev-view.c:1337
    609626msgid "Go to first page"
    610627msgstr "Първа страница"
    611628
    612 #: ../shell/ev-view.c:1342
     629#: ../shell/ev-view.c:1339
    613630msgid "Go to previous page"
    614631msgstr "Предишна страница"
    615632
    616 #: ../shell/ev-view.c:1344
     633#: ../shell/ev-view.c:1341
    617634msgid "Go to next page"
    618635msgstr "Следваща страница"
    619636
    620 #: ../shell/ev-view.c:1346
     637#: ../shell/ev-view.c:1343
    621638msgid "Go to last page"
    622639msgstr "Последна страница"
    623640
    624 #: ../shell/ev-view.c:1348
     641#: ../shell/ev-view.c:1345
    625642msgid "Go to page"
    626643msgstr "Отиване на страница"
    627644
    628 #: ../shell/ev-view.c:1350
     645#: ../shell/ev-view.c:1347
    629646msgid "Find"
    630647msgstr "Търсене"
    631648
    632 #: ../shell/ev-view.c:1377
     649#: ../shell/ev-view.c:1374
    633650#, c-format
    634651msgid "Go to page %s"
    635652msgstr "Отиване на страница %s"
    636653
    637 #: ../shell/ev-view.c:1382
     654#: ../shell/ev-view.c:1379
    638655#, c-format
    639656msgid "Go to %s on file “%s”"
    640657msgstr "Отиване при %s във файла „%s“"
    641658
    642 #: ../shell/ev-view.c:1385
     659#: ../shell/ev-view.c:1382
    643660#, c-format
    644661msgid "Go to file “%s”"
    645662msgstr "Отиване при файла „%s“"
    646663
    647 #: ../shell/ev-view.c:1394
     664#: ../shell/ev-view.c:1391
    648665#, c-format
    649666msgid "Launch %s"
     
    653670#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
    654671#. contains plural cases.
    655 #: ../shell/ev-view.c:3437
     672#: ../shell/ev-view.c:3435
    656673#, c-format
    657674msgid "%d found on this page"
     
    660677msgstr[1] "%d открити на тази страница"
    661678
    662 #: ../shell/ev-view.c:3446
     679#: ../shell/ev-view.c:3444
    663680#, c-format
    664681msgid "%3d%% remaining to search"
    665682msgstr "%3d%% остават да бъдат претърсени"
    666683
    667 #: ../shell/ev-window.c:953
     684#: ../shell/ev-window.c:1011
    668685msgid "Unable to open document"
    669686msgstr "Документът не може да бъде отворен"
    670687
    671 #: ../shell/ev-window.c:1036
     688#: ../shell/ev-window.c:1100
    672689msgid "Open Document"
    673690msgstr "Отваряне на документ"
    674691
    675 #: ../shell/ev-window.c:1124
     692#: ../shell/ev-window.c:1308
    676693#, c-format
    677694msgid "The file could not be saved as “%s”."
    678695msgstr "Файлът не може да бъде запазен като „%s“."
    679696
    680 #: ../shell/ev-window.c:1143 ../shell/ev-window.c:3402
     697#: ../shell/ev-window.c:1327 ../shell/ev-window.c:3976
    681698msgid "Save a Copy"
    682699msgstr "Запазване на копие"
    683700
    684 #: ../shell/ev-window.c:1206
     701#: ../shell/ev-window.c:1380
     702msgid "Failed to print document"
     703msgstr "Документът не може да бъде отпечатан"
     704
     705#: ../shell/ev-window.c:1494 ../shell/ev-window.c:1669
     706msgid "Printing is not supported on this printer."
     707msgstr "Разпечатването чрез този принтер не се поддържа."
     708
     709#: ../shell/ev-window.c:1604 ../shell/ev-window.c:1720
     710msgid "Print"
     711msgstr "Печат"
     712
     713#: ../shell/ev-window.c:1659
    685714msgid "Generating PDF is not supported"
    686715msgstr "Генерирането на PDF не се поддържа"
    687716
    688 #: ../shell/ev-window.c:1215
    689 msgid "Printing is not supported on this printer."
    690 msgstr "Разпечатването чрез този принтер не се поддържа."
    691 
    692 #: ../shell/ev-window.c:1217
     717#: ../shell/ev-window.c:1671
    693718#, c-format
    694719msgid ""
     
    699724"изисква драйвер за принтер с PostScript."
    700725
    701 #: ../shell/ev-window.c:1262
    702 msgid "Print"
    703 msgstr "Печат"
    704 
    705 #: ../shell/ev-window.c:1268
     726#: ../shell/ev-window.c:1729
    706727msgid "Pages"
    707728msgstr "Страници"
    708729
    709730#. Toolbar-only
    710 #: ../shell/ev-window.c:1613 ../shell/ev-window.c:2852
     731#: ../shell/ev-window.c:2089 ../shell/ev-window.c:3423
    711732msgid "Leave Fullscreen"
    712733msgstr "Напускане на режим „Цял екран“"
    713734
    714 #: ../shell/ev-window.c:1947
     735#: ../shell/ev-window.c:2469
    715736msgid "Toolbar Editor"
    716737msgstr "Редактор на лентата с инструменти"
    717738
    718 #: ../shell/ev-window.c:2314
     739#: ../shell/ev-window.c:2840
    719740#, c-format
    720741msgid ""
     
    725746"Използва се poppler %s (%s)"
    726747
    727 #: ../shell/ev-window.c:2338
     748#: ../shell/ev-window.c:2864
    728749msgid ""
    729750"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
     
    738759"на лиценза, или (по ваше желание) някоя по-късна версия.\n"
    739760
    740 #: ../shell/ev-window.c:2342
     761#: ../shell/ev-window.c:2868
    741762msgid ""
    742763"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
     
    750771"и да било използваемост за дадена цел.  Вижте GNU GPL за повече информация.\n"
    751772
    752 #: ../shell/ev-window.c:2346
     773#: ../shell/ev-window.c:2872
    753774msgid ""
    754775"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    760781"02111-1307  USA\n"
    761782
    762 #: ../shell/ev-window.c:2370 ../shell/main.c:240
     783#: ../shell/ev-window.c:2896 ../shell/main.c:308
    763784msgid "Evince"
    764785msgstr "Evince"
    765786
    766 #: ../shell/ev-window.c:2373
     787#: ../shell/ev-window.c:2899
    767788msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
    768789msgstr "© 1996-2005 Авторите на Evince"
    769790
    770 #: ../shell/ev-window.c:2379
     791#: ../shell/ev-window.c:2905
    771792msgid "translator-credits"
    772793msgstr ""
     
    778799"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    779800
    780 #: ../shell/ev-window.c:2779
     801#: ../shell/ev-window.c:3350
    781802msgid "_File"
    782803msgstr "_Файл"
    783804
    784 #: ../shell/ev-window.c:2780
     805#: ../shell/ev-window.c:3351
    785806msgid "_Edit"
    786807msgstr "_Редактиране"
    787808
    788 #: ../shell/ev-window.c:2781
     809#: ../shell/ev-window.c:3352
    789810msgid "_View"
    790811msgstr "_Изглед"
    791812
    792 #: ../shell/ev-window.c:2782
     813#: ../shell/ev-window.c:3353
    793814msgid "_Go"
    794815msgstr "_Отиване"
    795816
    796 #: ../shell/ev-window.c:2783
     817#: ../shell/ev-window.c:3354
    797818msgid "_Help"
    798819msgstr "_Помощ"
    799820
    800821#. File menu
    801 #: ../shell/ev-window.c:2786 ../shell/ev-window.c:2943
     822#: ../shell/ev-window.c:3357 ../shell/ev-window.c:3514
    802823msgid "_Open..."
    803824msgstr "_Отваряне..."
    804825
    805 #: ../shell/ev-window.c:2787
     826#: ../shell/ev-window.c:3358
    806827msgid "Open an existing document"
    807828msgstr "Отваряне на съществуващ документ"
    808829
    809 #: ../shell/ev-window.c:2789 ../shell/ev-window.c:2945
     830#: ../shell/ev-window.c:3360 ../shell/ev-window.c:3516
    810831msgid "_Save a Copy..."
    811832msgstr "_Запазване на копие..."
    812833
    813 #: ../shell/ev-window.c:2790
     834#: ../shell/ev-window.c:3361
    814835msgid "Save a copy of the current document"
    815836msgstr "Запазване на копие на текущия документ"
    816837
    817 #: ../shell/ev-window.c:2792
     838#: ../shell/ev-window.c:3363
    818839msgid "_Print..."
    819840msgstr "_Печат..."
    820841
    821 #: ../shell/ev-window.c:2793
     842#: ../shell/ev-window.c:3364
    822843msgid "Print this document"
    823844msgstr "Печатане на този документ"
    824845
    825 #: ../shell/ev-window.c:2795
     846#: ../shell/ev-window.c:3366
    826847msgid "P_roperties"
    827848msgstr "_Настройки"
    828849
    829 #: ../shell/ev-window.c:2803
     850#: ../shell/ev-window.c:3374
    830851msgid "Select _All"
    831852msgstr "Избор на _всичко"
    832853
    833 #: ../shell/ev-window.c:2805
     854#: ../shell/ev-window.c:3376
    834855msgid "_Find..."
    835856msgstr "_Търсене..."
    836857
    837 #: ../shell/ev-window.c:2806
     858#: ../shell/ev-window.c:3377
    838859msgid "Find a word or phrase in the document"
    839860msgstr "Търсене на дума или фраза в документа"
    840861
    841 #: ../shell/ev-window.c:2808
     862#: ../shell/ev-window.c:3379
    842863msgid "Find Ne_xt"
    843864msgstr "Следващо търсене"
    844865
    845 #: ../shell/ev-window.c:2810
     866#: ../shell/ev-window.c:3381
    846867msgid "Find Pre_vious"
    847868msgstr "Преди_шно търсене"
    848869
    849 #: ../shell/ev-window.c:2812
     870#: ../shell/ev-window.c:3383
    850871msgid "T_oolbar"
    851872msgstr "Лента с _инструменти"
    852873
    853 #: ../shell/ev-window.c:2814
     874#: ../shell/ev-window.c:3385
    854875msgid "Rotate _Left"
    855876msgstr "Завъртане на_ляво"
    856877
    857 #: ../shell/ev-window.c:2816
     878#: ../shell/ev-window.c:3387
    858879msgid "Rotate _Right"
    859880msgstr "Завъртане на_дясно"
    860881
    861 #: ../shell/ev-window.c:2821
     882#: ../shell/ev-window.c:3392
    862883msgid "Enlarge the document"
    863884msgstr "Увеличаване на документа"
    864885
    865 #: ../shell/ev-window.c:2824
     886#: ../shell/ev-window.c:3395
    866887msgid "Shrink the document"
    867888msgstr "Смаляване на документа"
    868889
    869 #: ../shell/ev-window.c:2826
     890#: ../shell/ev-window.c:3397
    870891msgid "_Reload"
    871892msgstr "П_резареждане"
    872893
    873 #: ../shell/ev-window.c:2827
     894#: ../shell/ev-window.c:3398
    874895msgid "Reload the document"
    875896msgstr "Презареждане на документа"
    876897
    877898#. Go menu
    878 #: ../shell/ev-window.c:2831
     899#: ../shell/ev-window.c:3402
    879900msgid "_Previous Page"
    880901msgstr "_Предишна страница"
    881902
    882 #: ../shell/ev-window.c:2832
     903#: ../shell/ev-window.c:3403
    883904msgid "Go to the previous page"
    884905msgstr "Отиване на предишната страница"
    885906
    886 #: ../shell/ev-window.c:2834
     907#: ../shell/ev-window.c:3405
    887908msgid "_Next Page"
    888909msgstr "_Следваща страница"
    889910
    890 #: ../shell/ev-window.c:2835
     911#: ../shell/ev-window.c:3406
    891912msgid "Go to the next page"
    892913msgstr "Отиване на следващата страница"
    893914
    894 #: ../shell/ev-window.c:2837
     915#: ../shell/ev-window.c:3408
    895916msgid "_First Page"
    896917msgstr "Пър_ва страница"
    897918
    898 #: ../shell/ev-window.c:2838
     919#: ../shell/ev-window.c:3409
    899920msgid "Go to the first page"
    900921msgstr "Отиване на първата страница"
    901922
    902 #: ../shell/ev-window.c:2840
     923#: ../shell/ev-window.c:3411
    903924msgid "_Last Page"
    904925msgstr "Пос_ледна страница"
    905926
    906 #: ../shell/ev-window.c:2841
     927#: ../shell/ev-window.c:3412
    907928msgid "Go to the last page"
    908929msgstr "Отиване на последната страница"
    909930
    910931#. Help menu
    911 #: ../shell/ev-window.c:2845
     932#: ../shell/ev-window.c:3416
    912933msgid "_Contents"
    913934msgstr "_Ръководство"
    914935
    915 #: ../shell/ev-window.c:2848
     936#: ../shell/ev-window.c:3419
    916937msgid "_About"
    917938msgstr "_Относно"
    918939
    919 #: ../shell/ev-window.c:2853
     940#: ../shell/ev-window.c:3424
    920941msgid "Leave fullscreen mode"
    921942msgstr "Оставане в режим цял екран"
    922943
    923944#. View Menu
    924 #: ../shell/ev-window.c:2904
     945#: ../shell/ev-window.c:3475
    925946msgid "_Toolbar"
    926947msgstr "Лента с _инструменти"
    927948
    928 #: ../shell/ev-window.c:2905
     949#: ../shell/ev-window.c:3476
    929950msgid "Show or hide the toolbar"
    930951msgstr "Показване или скриване на лентата с инструментите"
    931952
    932 #: ../shell/ev-window.c:2907
     953#: ../shell/ev-window.c:3478
    933954msgid "Side _Pane"
    934955msgstr "Страничен _панел"
    935956
    936 #: ../shell/ev-window.c:2908
     957#: ../shell/ev-window.c:3479
    937958msgid "Show or hide the side pane"
    938959msgstr "Показване или скриване на страничния панел"
    939960
    940 #: ../shell/ev-window.c:2910
     961#: ../shell/ev-window.c:3481
    941962msgid "_Continuous"
    942963msgstr "_Без прекъсване"
    943964
    944 #: ../shell/ev-window.c:2911
     965#: ../shell/ev-window.c:3482
    945966msgid "Show the entire document"
    946967msgstr "Показване на целия документ"
    947968
    948 #: ../shell/ev-window.c:2913
     969#: ../shell/ev-window.c:3484
    949970msgid "_Dual"
    950971msgstr "_Двойно"
    951972
    952 #: ../shell/ev-window.c:2914
     973#: ../shell/ev-window.c:3485
    953974msgid "Show two pages at once"
    954975msgstr "Показване на две страници едновременно"
    955976
    956 #: ../shell/ev-window.c:2916
     977#: ../shell/ev-window.c:3487
    957978msgid "_Fullscreen"
    958979msgstr "_Цял екран"
    959980
    960 #: ../shell/ev-window.c:2917
     981#: ../shell/ev-window.c:3488
    961982msgid "Expand the window to fill the screen"
    962983msgstr "Разширяване на прозореца, така че да запълни екрана"
    963984
    964 #: ../shell/ev-window.c:2919
     985#: ../shell/ev-window.c:3490
    965986msgid "_Presentation"
    966987msgstr "_Презентация"
    967988
    968 #: ../shell/ev-window.c:2920
     989#: ../shell/ev-window.c:3491
    969990msgid "Run document as a presentation"
    970991msgstr "Стартиране на документа като презентация"
    971992
    972 #: ../shell/ev-window.c:2922
     993#: ../shell/ev-window.c:3493
    973994msgid "_Best Fit"
    974995msgstr "За_пълване на екрана"
    975996
    976 #: ../shell/ev-window.c:2923
     997#: ../shell/ev-window.c:3494
    977998msgid "Make the current document fill the window"
    978999msgstr "Текущия документ да запълни прозореца"
    9791000
    980 #: ../shell/ev-window.c:2925
     1001#: ../shell/ev-window.c:3496
    9811002msgid "Fit Page _Width"
    9821003msgstr "Запълване на страницата по ширина"
    9831004
    984 #: ../shell/ev-window.c:2926
     1005#: ../shell/ev-window.c:3497
    9851006msgid "Make the current document fill the window width"
    9861007msgstr "Текущия документ да запълни прозореца по ширина"
    9871008
    9881009#. Links
    989 #: ../shell/ev-window.c:2933
     1010#: ../shell/ev-window.c:3504
    9901011msgid "_Open Link"
    9911012msgstr "_Отваряне на връзка"
    9921013
    993 #: ../shell/ev-window.c:2935
     1014#: ../shell/ev-window.c:3506
    9941015msgid "_Go To"
    9951016msgstr "_Отиване"
    9961017
    997 #: ../shell/ev-window.c:2937
     1018#: ../shell/ev-window.c:3508
    9981019msgid "_Copy Link Address"
    9991020msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
    10001021
    1001 #: ../shell/ev-window.c:3000
     1022#: ../shell/ev-window.c:3571
    10021023msgid "Page"
    10031024msgstr "Страница"
    10041025
    1005 #: ../shell/ev-window.c:3001
     1026#: ../shell/ev-window.c:3572
    10061027msgid "Select Page"
    10071028msgstr "Избор на страница"
    10081029
    1009 #: ../shell/ev-window.c:3013
     1030#: ../shell/ev-window.c:3584
    10101031msgid "Zoom"
    10111032msgstr "Мащаб"
    10121033
    1013 #: ../shell/ev-window.c:3015
     1034#: ../shell/ev-window.c:3586
    10141035msgid "Adjust the zoom level"
    10151036msgstr "Настройване на мащаба"
    10161037
    10171038#. translators: this is the label for toolbar button
    1018 #: ../shell/ev-window.c:3031
     1039#: ../shell/ev-window.c:3602
    10191040msgid "Previous"
    10201041msgstr "Предишна"
    10211042
    10221043#. translators: this is the label for toolbar button
    1023 #: ../shell/ev-window.c:3037
     1044#: ../shell/ev-window.c:3608
    10241045msgid "Next"
    10251046msgstr "Следваща"
    10261047
    10271048#. translators: this is the label for toolbar button
    1028 #: ../shell/ev-window.c:3041
     1049#: ../shell/ev-window.c:3612
    10291050msgid "Zoom In"
    10301051msgstr "Увеличаване"
    10311052
    10321053#. translators: this is the label for toolbar button
    1033 #: ../shell/ev-window.c:3046
     1054#: ../shell/ev-window.c:3617
    10341055msgid "Zoom Out"
    10351056msgstr "Намаляване"
    10361057
    10371058#. translators: this is the label for toolbar button
    1038 #: ../shell/ev-window.c:3056
     1059#: ../shell/ev-window.c:3627
    10391060msgid "Fit Width"
    10401061msgstr "Запълване по ширина"
    10411062
    1042 #: ../shell/ev-window.c:3331
     1063#: ../shell/ev-window.c:3905
    10431064msgid "Unable to open attachment"
    10441065msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл"
    10451066
    1046 #: ../shell/ev-window.c:3378
     1067#: ../shell/ev-window.c:3952
    10471068msgid "The attachment could not be saved."
    10481069msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде запазен."
     
    10531074msgstr "%s - изисква се парола"
    10541075
    1055 #: ../shell/main.c:51
     1076#: ../shell/main.c:54
    10561077msgid "The page of the document to display."
    10571078msgstr "Коя страница от документа да се показва."
    10581079
    1059 #: ../shell/main.c:51
     1080#: ../shell/main.c:54
    10601081msgid "PAGE"
    10611082msgstr "СТРАНИЦА"
    10621083
    1063 #: ../shell/main.c:52
     1084#: ../shell/main.c:55
     1085msgid "Run evince in fullscreen mode"
     1086msgstr "Пускане на Evince в режим цял екран"
     1087
     1088#: ../shell/main.c:56
     1089msgid "Run evince in presentation mode"
     1090msgstr "Пускане на Evince в режим на презентация"
     1091
     1092#: ../shell/main.c:57
     1093msgid "Run evince as a previewer"
     1094msgstr "Пускане на Evince за преглед"
     1095
     1096#: ../shell/main.c:58
    10641097msgid "[FILE...]"
    10651098msgstr "[ФАЙЛ...]"
    10661099
    1067 #: ../shell/main.c:225
     1100#: ../shell/main.c:293
    10681101msgid "GNOME Document Viewer"
    10691102msgstr "Преглед на документи"
    10701103
    1071 #: ../shell/main.c:262
     1104#: ../shell/main.c:334
    10721105msgid "Evince Document Viewer"
    10731106msgstr "Преглед на документи (Evince)"
  • desktop/evolution-data-server.HEAD.bg.po

    r580 r758  
    11# Evolution-data-server Bulgarian translation.
    2 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2001, 2005.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2001, 2005, 2006.
    55# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
    66# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: 1.1\n"
     10"Project-Id-Version: evolution-data-server HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 12:59+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:01+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:30+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:30+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
    22 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2213
     21#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542
     22#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
    2323#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
    2424msgid "Loading..."
    2525msgstr "Зареждане..."
    2626
    27 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538
    28 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
    29 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
    30 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
    31 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038
     27#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545
     28#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2281
     29#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2301
     30#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2320
     31#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4093
    3232#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
    3333msgid "Searching..."
    3434msgstr "Търсене..."
    3535
    36 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2496
    37 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202
     36#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2690
     37#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4257
    3838#, c-format
    3939msgid "Downloading contacts (%d)... "
    4040msgstr "Изтегляне на контакти (%d)... "
    4141
    42 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2645
    43 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2812
    44 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2848
     42#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
     43#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3036
     44#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3080
    4545#, c-format
    4646msgid "Updating contacts cache (%d)... "
    4747msgstr "Опресняване на временната памет за контактите (%d)... "
    4848
    49 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713
     49#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723
    5050msgid "Using Distinguished Name (DN)"
    5151msgstr "Използва се известно име (DN)"
    5252
    53 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716
     53#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726
    5454msgid "Using Email Address"
    5555msgstr "Използвайки е-поща"
    5656
    57 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935
     57#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980
    5858msgid "Reconnecting to LDAP server..."
    5959msgstr "Повторно свързване с LDAP сървъра..."
    6060
    61 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534
     61#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579
    6262msgid "Adding contact to LDAP server..."
    6363msgstr "Добавяне на контакт в LDAP сървъра..."
    6464
    65 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668
     65#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713
    6666msgid "Removing contact from LDAP server..."
    6767msgstr "Премахване на контакт от LDAP сървъра..."
    6868
    69 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988
     69#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033
    7070msgid "Modifying contact from LDAP server..."
    7171msgstr "Промяна на контакт в LDAP сървъра..."
    7272
    73 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900
     73#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3955
    7474msgid "Receiving LDAP search results..."
    7575msgstr "Получаване на резултатите от ръсенето от LDAP сървъра..."
    7676
    77 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060
     77#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4115
    7878msgid "Error performing search"
    7979msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
     
    9494#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
    9595#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
    96 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3393
     96#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3413
    9797#, c-format
    9898msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
     
    104104#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
    105105#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
    106 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2642
    107 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2848
     106#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
     107#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866
    108108msgid "book busy"
    109109msgstr "книгата е заета"
     
    120120#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
    121121#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
    122 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 ../addressbook/libebook/e-book.c:2670
    123 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2674 ../addressbook/libebook/e-book.c:2876
    124 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2880 ../addressbook/libebook/e-book.c:3402
     122#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
     123#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894
     124#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3422
    125125#, c-format
    126126msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
    127127msgstr "Изключение на CORBA при извикването „%s“"
    128128
    129 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2564
     129#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582
    130130#, c-format
    131131msgid "%s: there is no current operation"
    132132msgstr "%s: няма текуща операция"
    133133
    134 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2599
    135 #, c-format
    136 msgid "%s: couldn't cancel"
     134#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617
     135#, c-format
     136msgid "%s: could not cancel"
    137137msgstr "%s: неуспех при отмяната"
    138138
    139 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2628 ../addressbook/libebook/e-book.c:2632
     139#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650
    140140#, c-format
    141141msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
    142142msgstr "„%s“ е в книгата след „%s“"
    143143
    144 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2698
    145 #, c-format
    146 msgid "%s: cancelled"
     144#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716
     145#, c-format
     146msgid "%s: canceled"
    147147msgstr "%s: отказан"
    148148
    149 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259
     149#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277
    150150#, c-format
    151151msgid "%s: Invalid source."
    152152msgstr "%s: Невалиден източник."
    153153
    154 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3267 ../addressbook/libebook/e-book.c:3331
    155 #, c-format
    156 msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
    157 msgstr "%s: няма фабрики за uri „%s“"
    158 
    159 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3279
     154#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3351
     155#, c-format
     156msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
     157msgstr "%s: няма фабрики за адреси „%s“"
     158
     159#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297
    160160#, c-format
    161161msgid "%s: Could not create EBookListener"
    162162msgstr "%s: Неуспех при създаването на EBookListener"
    163163
    164 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3542
    165 #, c-format
    166 msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
    167 msgstr ""
    168 "%s: не съществува идентификатор на потребител за собствен контакт в gconf"
    169 
    170 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3672
     164#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3562
     165#, c-format
     166msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
     167msgstr "%s: не съществува UID на потребител за собствен контакт в gconf"
     168
     169#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3692
    171170#, c-format
    172171msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
     
    174173"%s: не съществува източник за потребителски идентификатор „%s“ в gconf."
    175174
    176 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108
     175#. Dummy row as EContactField starts from 1
     176#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112
    177177msgid "Unique ID"
    178178msgstr "Уникален идентификатор"
    179179
    180 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
     180#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
    181181msgid "File Under"
    182182msgstr "Записване под"
     183
     184#. URI of the book to which the contact belongs to
     185#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
     186msgid "Book URI"
     187msgstr "URI на книгата"
    183188
    184189#. Name fields
     
    186191#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
    187192#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
    188 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
     193#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
    189194msgid "Full Name"
    190195msgstr "Пълно име"
    191196
    192 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
    193 msgid "Name"
    194 msgstr "Име"
    195 
    196 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
     197#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
    197198msgid "Given Name"
    198199msgstr "Фамилия"
    199200
    200 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
     201#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
    201202msgid "Family Name"
    202203msgstr "Фамилия"
    203204
    204 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
     205#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
    205206msgid "Nickname"
    206207msgstr "Прякор"
    207208
    208 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
    209 msgid "Name or Org"
    210 msgstr "Име или орг."
    211 
    212 #. Address fields
    213 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
    214 msgid "Address List"
    215 msgstr "Списък с адреси"
    216 
    217 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
    218 msgid "Home Address"
    219 msgstr "Домашен адрес"
    220 
    221 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
    222 msgid "Work Address"
    223 msgstr "Работен адрес"
    224 
    225 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
    226 msgid "Other Address"
    227 msgstr "Друг адрес"
     209#. Email fields
     210#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
     211msgid "Email 1"
     212msgstr "Е-поща 1"
    228213
    229214#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
     215msgid "Email 2"
     216msgstr "Е-поща 2"
     217
     218#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
     219msgid "Email 3"
     220msgstr "Е-поща 3"
     221
     222#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
     223msgid "Email 4"
     224msgstr "Е-поща 4"
     225
     226#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
     227msgid "Mailer"
     228msgstr "Пощенска програма"
     229
     230#. Address Labels
     231#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
    230232msgid "Home Address Label"
    231233msgstr "Етикет на домашния адрес"
    232234
    233 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
     235#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
    234236msgid "Work Address Label"
    235237msgstr "Етикет на работния адрес"
    236238
    237 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
     239#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
    238240msgid "Other Address Label"
    239241msgstr "Други работни етикети"
    240242
    241 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
     243#. Phone fields
     244#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
    242245msgid "Assistant Phone"
    243246msgstr "Телефон на асистент"
    244247
    245 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
     248#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
    246249msgid "Business Phone"
    247250msgstr "Работен телефон"
    248251
    249 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
     252#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
    250253msgid "Business Phone 2"
    251254msgstr "Работен телефон 2"
    252255
    253 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
     256#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
    254257msgid "Business Fax"
    255258msgstr "Раб. Факс"
    256259
    257 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
     260#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
    258261msgid "Callback Phone"
    259262msgstr "Телефон за обратна връзка"
    260263
    261 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
     264#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
    262265msgid "Car Phone"
    263266msgstr "Телефон в автомобил"
    264267
    265 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
     268#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
    266269msgid "Company Phone"
    267270msgstr "Фирмен телефон"
    268271
    269 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
     272#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
    270273msgid "Home Phone"
    271274msgstr "Домашен телефон"
    272275
    273 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
     276#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
    274277msgid "Home Phone 2"
    275278msgstr "Домашен телефон 2"
    276279
    277 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
     280#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
    278281msgid "Home Fax"
    279282msgstr "Домашен факс"
    280283
    281 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
     284#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
    282285msgid "ISDN"
    283286msgstr "ISDN"
    284287
    285 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
     288#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
    286289msgid "Mobile Phone"
    287290msgstr "Мобилен телефон"
    288291
    289 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
     292#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
    290293msgid "Other Phone"
    291294msgstr "Друг телефон"
    292295
    293 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
     296#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
    294297msgid "Other Fax"
    295298msgstr "Друг факс"
    296299
    297 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
     300#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
    298301msgid "Pager"
    299302msgstr "Пейджър"
    300303
    301 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
     304#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
    302305msgid "Primary Phone"
    303306msgstr "Основен телефон"
    304307
    305 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
     308#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
    306309msgid "Radio"
    307310msgstr "Радио"
    308311
    309 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
     312#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
    310313msgid "Telex"
    311314msgstr "Телекс"
    312315
    313 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
     316#. To translators: TTY is Teletypewriter
     317#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
    314318msgid "TTY"
    315319msgstr "TTY"
    316320
    317 #. Email fields
    318 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
    319 msgid "Email List"
    320 msgstr "Списък с е-пощи"
    321 
    322 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
    323 msgid "Email 1"
    324 msgstr "Е-поща 1"
    325 
    326 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
    327 msgid "Email 2"
    328 msgstr "Е-поща 2"
    329 
    330 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
    331 msgid "Email 3"
    332 msgstr "Е-поща 3"
    333 
    334 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
    335 msgid "Email 4"
    336 msgstr "Е-поща 4"
    337 
    338 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
    339 msgid "Mailer"
    340 msgstr "Пощенска програма"
    341 
    342 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
    343 msgid "Wants HTML Mail"
    344 msgstr "Желае HTML поща"
    345 
    346 #. Instant messaging fields
     321#. Organizational fields
    347322#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
    348 msgid "AIM Screen Name List"
    349 msgstr "Списък на абонаментите към AIM"
    350 
    351 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
    352 msgid "GroupWise Id List"
    353 msgstr "Списък на абонаментите към Groupwise"
    354 
    355 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
    356 msgid "Jabber Id List"
    357 msgstr "Идентификационен списък на Jabber"
    358 
    359 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
    360 msgid "Yahoo! Screen Name List"
    361 msgstr "Списък на абонаментите към Yahoo!"
    362 
    363 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
    364 msgid "MSN Screen Name List"
    365 msgstr "Списък на абонаментите към MSN"
    366 
    367 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
    368 msgid "ICQ Id List"
    369 msgstr "Идентификационен списък на ICQ"
    370 
    371 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
    372 msgid "AIM Home Screen Name 1"
    373 msgstr "Домашен абонамент към AIM 1"
    374 
    375 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
    376 msgid "AIM Home Screen Name 2"
    377 msgstr "Домашен абонамент към AIM 2"
    378 
    379 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
    380 msgid "AIM Home Screen Name 3"
    381 msgstr "Домашен абонамент към AIM 3"
    382 
    383 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
    384 msgid "AIM Work Screen Name 1"
    385 msgstr "Работен абонамент към AIM 1"
    386 
    387 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
    388 msgid "AIM Work Screen Name 2"
    389 msgstr "Работен абонамент към AIM 2"
    390 
    391 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
    392 msgid "AIM Work Screen Name 3"
    393 msgstr "Работен абонамент към AIM 3"
    394 
    395 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
    396 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
    397 msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 1"
    398 
    399 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
    400 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
    401 msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 2"
    402 
    403 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
    404 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
    405 msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 3"
    406 
    407 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
    408 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
    409 msgstr "Работен абонамент към Groupwise 1"
    410 
    411 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
    412 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
    413 msgstr "Работен абонамент към Groupwise 2"
    414 
    415 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
    416 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
    417 msgstr "Работен абонамент към Groupwise 3"
    418 
    419 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
    420 msgid "Jabber Home Id 1"
    421 msgstr "Първи домашен абонамент към Jabber"
    422 
    423 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
    424 msgid "Jabber Home Id 2"
    425 msgstr "Втори домашен абонамент към Jabber"
    426 
    427 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
    428 msgid "Jabber Home Id 3"
    429 msgstr "Трети домашен абонамент към Jabber"
    430 
    431 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
    432 msgid "Jabber Work Id 1"
    433 msgstr "Първи работен абонамент към Jabber"
    434 
    435 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
    436 msgid "Jabber Work Id 2"
    437 msgstr "Втори работен абонамент към Jabber"
    438 
    439 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
    440 msgid "Jabber Work Id 3"
    441 msgstr "Трети работен абонамент към Jabber"
    442 
    443 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
    444 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
    445 msgstr "Първи домашен абонамент към Yahoo!"
    446 
    447 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
    448 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
    449 msgstr "Втори домашен абонамент към Yahoo!"
    450 
    451 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
    452 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
    453 msgstr "Трети домашен абонамент към Yahoo!"
    454 
    455 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
    456 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
    457 msgstr "Първи работен абонамент към Yahoo!"
    458 
    459 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
    460 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
    461 msgstr "Втори работен абонамент към Yahoo!"
    462 
    463 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
    464 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
    465 msgstr "Трети работен абонамент към Yahoo!"
    466 
    467 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
    468 msgid "MSN Home Screen Name 1"
    469 msgstr "Първи домашен абонамент към MSN"
    470 
    471 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
    472 msgid "MSN Home Screen Name 2"
    473 msgstr "Втори домашен абонамент към MSN"
    474 
    475 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
    476 msgid "MSN Home Screen Name 3"
    477 msgstr "Трети домашен абонамент към MSN"
    478 
    479 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
    480 msgid "MSN Work Screen Name 1"
    481 msgstr "Първи работен абонамент към MSN"
    482 
    483 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
    484 msgid "MSN Work Screen Name 2"
    485 msgstr "Втори работен абонамент към MSN"
    486 
    487 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
    488 msgid "MSN Work Screen Name 3"
    489 msgstr "Трети работен абонамент към MSN"
    490 
    491 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
    492 msgid "ICQ Home Id 1"
    493 msgstr "Първи домашен абонамент към ICQ"
    494 
    495 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
    496 msgid "ICQ Home Id 2"
    497 msgstr "Втори домашен абонамент към ICQ"
    498 
    499 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
    500 msgid "ICQ Home Id 3"
    501 msgstr "Трети домашен абонамент към ICQ"
    502 
    503 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
    504 msgid "ICQ Work Id 1"
    505 msgstr "Първи работен абонамент към ICQ"
    506 
    507 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
    508 msgid "ICQ Work Id 2"
    509 msgstr "Втори работен абонамент към ICQ"
    510 
    511 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
    512 msgid "ICQ Work Id 3"
    513 msgstr "Трети работен абонамент към ICQ"
    514 
    515 #. Organizational fields
    516 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
    517323msgid "Organization"
    518324msgstr "Организация"
    519325
    520 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
     326#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
    521327msgid "Organizational Unit"
    522328msgstr "Организационна единица"
    523329
    524 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
     330#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
    525331msgid "Office"
    526332msgstr "Офис"
    527333
    528 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
     334#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
    529335msgid "Title"
    530336msgstr "Титла"
    531337
    532 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
     338#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
    533339msgid "Role"
    534340msgstr "Роля"
    535341
    536 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
     342#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
    537343msgid "Manager"
    538344msgstr "Ръководител"
    539345
    540 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
     346#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
    541347msgid "Assistant"
    542348msgstr "Асистент"
    543349
    544350#. Web fields
    545 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
     351#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
    546352msgid "Homepage URL"
    547353msgstr "Адрес на домашната страница"
    548354
    549 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
     355#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
    550356msgid "Weblog URL"
    551357msgstr "Адрес на интернет дневник"
    552358
    553 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
    554 msgid "Video Conferencing URL"
    555 msgstr "Адрес за видеоконферентна връзка"
    556 
    557 #. Photo/Logo
    558 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
    559 msgid "Photo"
    560 msgstr "Фотография"
    561 
    562 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
    563 msgid "Logo"
    564 msgstr "Лого"
    565 
    566 #. Security fields
    567 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
    568 msgid "X.509 Certificate"
    569 msgstr "Сертификат X.509"
    570 
    571359#. Contact categories
    572 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
    573 msgid "Category List"
    574 msgstr "Категория"
    575 
    576 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
     360#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
    577361#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
    578362msgid "Categories"
     
    580364
    581365#. Collaboration fields
    582 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
     366#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
    583367msgid "Calendar URI"
    584368msgstr "URI за календар"
    585369
    586 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
     370#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
    587371msgid "Free/Busy URL"
    588372msgstr "Свободен/зает URL"
    589373
    590 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
     374#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
    591375msgid "ICS Calendar"
    592376msgstr "Календар ICS"
    593377
     378#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
     379msgid "Video Conferencing URL"
     380msgstr "Адрес за видеоконферентна връзка"
     381
    594382#. Misc fields
    595 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
     383#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
    596384msgid "Spouse's Name"
    597385msgstr "Име на съпруг(а)"
    598386
    599 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
     387#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
    600388msgid "Note"
    601389msgstr "Бележка"
    602390
    603 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
     391#. Instant messaging fields
     392#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
     393msgid "AIM Home Screen Name 1"
     394msgstr "Домашен абонамент към AIM 1"
     395
     396#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
     397msgid "AIM Home Screen Name 2"
     398msgstr "Домашен абонамент към AIM 2"
     399
     400#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
     401msgid "AIM Home Screen Name 3"
     402msgstr "Домашен абонамент към AIM 3"
     403
     404#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
     405msgid "AIM Work Screen Name 1"
     406msgstr "Работен абонамент към AIM 1"
     407
     408#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
     409msgid "AIM Work Screen Name 2"
     410msgstr "Работен абонамент към AIM 2"
     411
     412#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
     413msgid "AIM Work Screen Name 3"
     414msgstr "Работен абонамент към AIM 3"
     415
     416#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
     417msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
     418msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 1"
     419
     420#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
     421msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
     422msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 2"
     423
     424#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
     425msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
     426msgstr "Домашен абонамент към Groupwise 3"
     427
     428#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
     429msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
     430msgstr "Работен абонамент към Groupwise 1"
     431
     432#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
     433msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
     434msgstr "Работен абонамент към Groupwise 2"
     435
     436#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
     437msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
     438msgstr "Работен абонамент към Groupwise 3"
     439
     440#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
     441msgid "Jabber Home Id 1"
     442msgstr "Първи домашен абонамент към Jabber"
     443
     444#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
     445msgid "Jabber Home Id 2"
     446msgstr "Втори домашен абонамент към Jabber"
     447
     448#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
     449msgid "Jabber Home Id 3"
     450msgstr "Трети домашен абонамент към Jabber"
     451
     452#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
     453msgid "Jabber Work Id 1"
     454msgstr "Първи работен абонамент към Jabber"
     455
     456#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
     457msgid "Jabber Work Id 2"
     458msgstr "Втори работен абонамент към Jabber"
     459
     460#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
     461msgid "Jabber Work Id 3"
     462msgstr "Трети работен абонамент към Jabber"
     463
     464#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
     465msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
     466msgstr "Първи домашен абонамент към Yahoo!"
     467
     468#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
     469msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
     470msgstr "Втори домашен абонамент към Yahoo!"
     471
     472#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
     473msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
     474msgstr "Трети домашен абонамент към Yahoo!"
     475
     476#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
     477msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
     478msgstr "Първи работен абонамент към Yahoo!"
     479
     480#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
     481msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
     482msgstr "Втори работен абонамент към Yahoo!"
     483
     484#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
     485msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
     486msgstr "Трети работен абонамент към Yahoo!"
     487
     488#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
     489msgid "MSN Home Screen Name 1"
     490msgstr "Първи домашен абонамент към MSN"
     491
     492#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
     493msgid "MSN Home Screen Name 2"
     494msgstr "Втори домашен абонамент към MSN"
     495
     496#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
     497msgid "MSN Home Screen Name 3"
     498msgstr "Трети домашен абонамент към MSN"
     499
     500#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
     501msgid "MSN Work Screen Name 1"
     502msgstr "Първи работен абонамент към MSN"
     503
     504#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
     505msgid "MSN Work Screen Name 2"
     506msgstr "Втори работен абонамент към MSN"
     507
     508#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
     509msgid "MSN Work Screen Name 3"
     510msgstr "Трети работен абонамент към MSN"
     511
     512#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
     513msgid "ICQ Home Id 1"
     514msgstr "Първи домашен абонамент към ICQ"
     515
     516#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
     517msgid "ICQ Home Id 2"
     518msgstr "Втори домашен абонамент към ICQ"
     519
     520#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
     521msgid "ICQ Home Id 3"
     522msgstr "Трети домашен абонамент към ICQ"
     523
     524#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
     525msgid "ICQ Work Id 1"
     526msgstr "Първи работен абонамент към ICQ"
     527
     528#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
     529msgid "ICQ Work Id 2"
     530msgstr "Втори работен абонамент към ICQ"
     531
     532#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
     533msgid "ICQ Work Id 3"
     534msgstr "Трети работен абонамент към ICQ"
     535
     536#. Last modified time
     537#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
     538msgid "Last Revision"
     539msgstr "Последна редакция"
     540
     541#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
     542msgid "Name or Org"
     543msgstr "Име или орг."
     544
     545#. Address fields
     546#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
     547msgid "Address List"
     548msgstr "Списък с адреси"
     549
     550#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
     551msgid "Home Address"
     552msgstr "Домашен адрес"
     553
     554#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
     555msgid "Work Address"
     556msgstr "Работен адрес"
     557
     558#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
     559msgid "Other Address"
     560msgstr "Друг адрес"
     561
     562#. Contact categories
     563#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
     564msgid "Category List"
     565msgstr "Категория"
     566
     567#. Photo/Logo
     568#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
     569msgid "Photo"
     570msgstr "Фотография"
     571
     572#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
     573msgid "Logo"
     574msgstr "Лого"
     575
     576#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
     577msgid "Name"
     578msgstr "Име"
     579
     580#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
     581msgid "Email List"
     582msgstr "Списък с е-пощи"
     583
     584#. Instant messaging fields
     585#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
     586msgid "AIM Screen Name List"
     587msgstr "Списък на абонаментите към AIM"
     588
     589#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
     590msgid "GroupWise Id List"
     591msgstr "Списък на абонаментите към Groupwise"
     592
     593#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
     594msgid "Jabber Id List"
     595msgstr "Идентификационен списък на Jabber"
     596
     597#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
     598msgid "Yahoo! Screen Name List"
     599msgstr "Списък на абонаментите към Yahoo!"
     600
     601#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
     602msgid "MSN Screen Name List"
     603msgstr "Списък на абонаментите към MSN"
     604
     605#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
     606msgid "ICQ Id List"
     607msgstr "Идентификационен списък на ICQ"
     608
     609#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
     610msgid "Wants HTML Mail"
     611msgstr "Желае HTML поща"
     612
     613#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
     614msgid "List"
     615msgstr "Списък"
     616
     617#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
     618msgid "List Show Addresses"
     619msgstr "Показване на адресите като списък"
     620
     621#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
    604622msgid "Birth Date"
    605623msgstr "Дата на раждане"
     
    607625#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
    608626#. Make sure we have all categories
    609 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
     627#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
    610628#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
    611629#: ../libedataserver/e-categories.c:246
     
    613631msgstr "Годишнина"
    614632
    615 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
    616 msgid "List"
    617 msgstr "Списък"
    618 
    619 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
    620 msgid "List Show Addresses"
    621 msgstr "Показване на адресите като списък"
    622 
    623 #. Last modified time
    624 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
    625 msgid "Last Revision"
    626 msgstr "Последна редакция"
    627 
    628 #. URI of the book to which the contact belongs to
    629 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
    630 msgid "Book URI"
    631 msgstr "URI на книгата"
    632 
    633 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238
     633#. Security fields
     634#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
     635msgid "X.509 Certificate"
     636msgstr "Сертификат X.509"
     637
     638#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
     639msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
     640msgstr "Първи домашен абонамент към Gadu-Gadu"
     641
     642#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
     643msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
     644msgstr "Втори домашен абонамент към Gadu-Gadu"
     645
     646#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
     647msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
     648msgstr "Трети домашен абонамент към Gadu-Gadu"
     649
     650#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
     651msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
     652msgstr "Първи работен абонамент към Gadu-Gadu"
     653
     654#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
     655msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
     656msgstr "Втори работен абонамент към Gadu-Gadu"
     657
     658#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
     659msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
     660msgstr "Трети работен абонамент към Gadu-Gadu"
     661
     662#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
     663msgid "Gadu-Gadu Id List"
     664msgstr "Списък с идентификатори за Gadu-Gadu"
     665
     666#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1258
    634667#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
    635668msgid "Unnamed List"
     
    652685
    653686#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
    654 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
    655 msgstr "Данните за календара не могат да бъдат запазени. Адресът е развален."
    656 
    657 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
    658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1467
     687msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
     688msgstr "Данните за календара не могат да бъдат преместени. Адресът е развален."
     689
     690#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980
     691#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1660
    659692msgid "Reply Requested: by "
    660693msgstr "Изисква се отговор: от "
    661694
    662 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
    663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1472
     695#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985
     696#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1665
    664697msgid "Reply Requested: When convenient"
    665698msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
    666699
    667 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:191
     700#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:263
    668701#, c-format
    669702msgid "Loading %s items"
    670703msgstr "Зареждане на %s обекти"
    671704
    672 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:718
     705#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:793
    673706#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
    674707msgid "Calendar"
    675708msgstr "Календар"
    676709
    677 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:774
     710#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:850
    678711msgid "Invalid server URI"
    679712msgstr "Адресът на сървъра е невалиден"
    680713
    681 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:790
    682 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:799
    683 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884
    684 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
    685 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:902
    686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:922
    687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:950
    688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:574
    689 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:589
    690 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
    691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
    692 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
     714#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:869
     715#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:878
     716#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:978
     717#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5178
     718#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:991
     719#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1015
     720#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1053
     721#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585
     722#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
     723#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
     724#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
     725#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
     726#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
     727#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
    693728msgid "Authentication failed"
    694729msgstr "Идентификацията е неуспешна"
    695730
    696 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:840
     731#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:920
    697732msgid "Could not create thread for getting deltas"
    698733msgstr "Неуспех при създаване на нишка за получаване на разликите"
    699734
    700 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:865
    701 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1112
    702 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
    703 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
     735#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:960
     736#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1229
     737#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526
     738#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450
    704739msgid "Could not create cache file"
    705740msgstr "Кеш файлът не може да бъде създаден"
    706741
    707 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:878
     742#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:972
    708743msgid "Could not create thread for populating cache"
    709744msgstr "Неуспех при създаване на нишка за първоначално запълване на кеша"
    710745
    711 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259
     746#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265
    712747msgid "Redirected to Invalid URI"
    713748msgstr "Пренасочено към невалиден адрес"
    714749
    715 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283
     750#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
    716751msgid "Bad file format."
    717752msgstr "Лош файлов формат."
    718753
    719 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
     754#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
    720755msgid "Not a calendar."
    721756msgstr "Не е календар."
     
    918953msgstr "Неназовани срещи"
    919954
    920 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
     955#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
    921956msgid "1st"
    922957msgstr "1ви"
    923958
    924 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
     959#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
    925960msgid "2nd"
    926961msgstr "2ри"
    927962
    928 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
     963#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
    929964msgid "3rd"
    930965msgstr "3ти"
    931966
    932 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
     967#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
    933968msgid "4th"
    934969msgstr "4ти"
    935970
    936 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
     971#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
    937972msgid "5th"
    938973msgstr "5ти"
    939974
    940 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
     975#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
    941976msgid "6th"
    942977msgstr "6ти"
    943978
    944 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
     979#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
    945980msgid "7th"
    946981msgstr "7ми"
    947982
    948 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
     983#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
    949984msgid "8th"
    950985msgstr "8ми"
    951986
    952 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
     987#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
    953988msgid "9th"
    954989msgstr "9ти"
    955990
    956 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
     991#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
    957992msgid "10th"
    958993msgstr "10ти"
    959994
    960 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
     995#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
    961996msgid "11th"
    962997msgstr "11ти"
    963998
    964 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
     999#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
    9651000msgid "12th"
    9661001msgstr "12ти"
    9671002
    968 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
     1003#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
    9691004msgid "13th"
    9701005msgstr "13ти"
    9711006
    972 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
     1007#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
    9731008msgid "14th"
    9741009msgstr "14ти"
    9751010
    976 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
     1011#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
    9771012msgid "15th"
    9781013msgstr "15ти"
    9791014
    980 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
     1015#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
    9811016msgid "16th"
    9821017msgstr "16ти"
    9831018
    984 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
     1019#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
    9851020msgid "17th"
    9861021msgstr "17ти"
    9871022
    988 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
     1023#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
    9891024msgid "18th"
    9901025msgstr "18ти"
    9911026
    992 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
     1027#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
    9931028msgid "19th"
    9941029msgstr "19ти"
    9951030
    996 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
     1031#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
    9971032msgid "20th"
    9981033msgstr "20ти"
    9991034
    1000 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
     1035#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
    10011036msgid "21st"
    10021037msgstr "21ви"
    10031038
    1004 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
     1039#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
    10051040msgid "22nd"
    10061041msgstr "22ри"
    10071042
    1008 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
     1043#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
    10091044msgid "23rd"
    10101045msgstr "23ти"
    10111046
    1012 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
     1047#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
    10131048msgid "24th"
    10141049msgstr "24ти"
    10151050
    1016 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
     1051#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
    10171052msgid "25th"
    10181053msgstr "25ти"
    10191054
    1020 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
     1055#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
    10211056msgid "26th"
    10221057msgstr "26ти"
    10231058
    1024 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
     1059#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
    10251060msgid "27th"
    10261061msgstr "27ми"
    10271062
    1028 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
     1063#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
    10291064msgid "28th"
    10301065msgstr "28ми"
    10311066
    1032 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
     1067#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
    10331068msgid "29th"
    10341069msgstr "29ти"
    10351070
    1036 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
     1071#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
    10371072msgid "30th"
    10381073msgstr "30ти"
    10391074
    1040 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
     1075#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
    10411076msgid "31st"
    10421077msgstr "31ви"
    10431078
    1044 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
     1079#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
    10451080msgid "High"
    10461081msgstr "Високо"
    10471082
    1048 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
     1083#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
    10491084msgid "Normal"
    10501085msgstr "Нормално"
    10511086
    1052 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
     1087#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
    10531088msgid "Low"
    10541089msgstr "Ниско"
    10551090
    10561091#. An empty string is the same as 'None'.
    1057 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
     1092#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
    10581093msgid "Undefined"
    10591094msgstr "Неопределено"
    10601095
    10611096#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
    1062 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
     1097#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1737
    10631098#, c-format
    10641099msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    10661101"Въведете парола за %s, за да включите сървъра посредник за потребителя %s"
    10671102
    1068 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
     1103#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1740 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
    10691104#, c-format
    10701105msgid "Enter password for %s (user %s)"
    10711106msgstr "Моля, въведете парола за %s (потребител %s)"
    10721107
    1073 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
     1108#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150
    10741109msgid "Invalid argument"
    10751110msgstr "Грешен аргумент"
    10761111
    1077 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
     1112#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152
    10781113msgid "Backend is busy"
    1079 msgstr "Бек ендът е зает"
    1080 
    1081 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
     1114msgstr "Ядрото за обработка е заето"
     1115
     1116#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154
    10821117msgid "Repository is offline"
    10831118msgstr "Хранилището не е активно"
    10841119
    1085 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
     1120#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156
    10861121msgid "No such calendar"
    10871122msgstr "Няма такъв календар"
    10881123
    1089 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
     1124#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5158 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
    10901125msgid "Object not found"
    10911126msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    10921127
    1093 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
     1128#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5160 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
    10941129msgid "Invalid object"
    10951130msgstr "Невалиден обект"
    10961131
    1097 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
     1132#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5162
    10981133msgid "URI not loaded"
    10991134msgstr "Адресът не е зареден"
    11001135
    1101 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
     1136#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5164
    11021137msgid "URI already loaded"
    11031138msgstr "Адресът вече е зареден"
    11041139
    1105 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
     1140#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5166
    11061141#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
    11071142msgid "Permission denied"
    11081143msgstr "Достъпът е отказан"
    11091144
    1110 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
     1145#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5168 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
    11111146msgid "Unknown User"
    11121147msgstr "Неизвестен потребител"
    11131148
    1114 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129
     1149#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5170
    11151150msgid "Object ID already exists"
    11161151msgstr "Този идентификатор вече съществува"
    11171152
    1118 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
     1153#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5172
    11191154msgid "Protocol not supported"
    1120 msgstr "Протоколът на се подържа"
    1121 
    1122 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
    1123 msgid "Operation has been cancelled"
     1155msgstr "Протоколът на се поддържа"
     1156
     1157#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5174
     1158msgid "Operation has been canceled"
    11241159msgstr "Действието беше прекратено"
    11251160
    1126 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
     1161#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5176
    11271162msgid "Could not cancel operation"
    11281163msgstr "Действието не може да бъде прекъснато"
    11291164
    1130 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139
     1165#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5180
    11311166#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
    11321167msgid "Authentication required"
    11331168msgstr "Изисква се идентификация"
    11341169
    1135 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5141
     1170#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5182
    11361171msgid "A CORBA exception has occurred"
    11371172msgstr "Случи се изключение на CORBA"
    11381173
    1139 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143
    1140 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
    1141 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
    1142 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
    1143 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
    1144 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
    1145 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
    1146 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
     1174#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5184
     1175#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
     1176#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
     1177#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
     1178#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
     1179#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
     1180#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
     1181#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
    11471182#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
    1148 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
     1183#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:183
    11491184msgid "Unknown error"
    11501185msgstr "Неизвестна грешка"
    11511186
    1152 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5145
     1187#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5186
    11531188#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
    11541189msgid "No error"
     
    11561191
    11571192#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
    1158 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
    1159 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
    1160 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
     1193#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
     1194#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:772
     1195#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:799
    11611196#, c-format
    11621197msgid "\"%s\" expects no arguments"
     
    11671202#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
    11681203#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
    1169 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
     1204#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:837
    11701205#, c-format
    11711206msgid "\"%s\" expects one argument"
     
    11751210#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
    11761211#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
    1177 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
     1212#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:523
    11781213#, c-format
    11791214msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
     
    11831218#, c-format
    11841219msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
    1185 msgstr "„%s“ очаква първият аргумент да бъде ISO 8601 date/time низ"
     1220msgstr "„%s“ очаква първият аргумент да бъде низ за дата/време по ISO 8601"
    11861221
    11871222#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
    11881223#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
    1189 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
    1190 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
     1224#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:517
     1225#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:611
    11911226#, c-format
    11921227msgid "\"%s\" expects two arguments"
     
    11971232#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
    11981233#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
    1199 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
    1200 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
     1234#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:617
     1235#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:843
    12011236#, c-format
    12021237msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
     
    12091244
    12101245#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
    1211 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
     1246#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625
    12121247#, c-format
    12131248msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
    12141249msgstr "„%s“ очаква вторият аргумент да бъде time_t"
    12151250
    1216 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
     1251#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:531
    12171252#, c-format
    12181253msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
    12191254msgstr "„%s“ очаква вторият аргумент да бъде низ"
    12201255
    1221 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
     1256#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
    12221257#, c-format
    12231258msgid ""
     
    12281263"„местоположение“"
    12291264
    1230 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
     1265#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
    12311266#, c-format
    12321267msgid "\"%s\" expects at least one argument"
    12331268msgstr "„%s“ очаква поне един аргумент"
    12341269
    1235 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
     1270#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688
    12361271#, c-format
    12371272msgid ""
     
    13321367
    13331368#: ../camel/camel-disco-store.c:401
    1334 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1311
    1335 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2964
     1369#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971
    13361370msgid "You must be working online to complete this operation"
    13371371msgstr "Трябва да сте в режим „online“, за да завършите тази операция"
    13381372
    1339 #: ../camel/camel-exception.c:308
     1373#: ../camel/camel-exception.c:303
    13401374msgid "No description available"
    1341 msgstr "Лиспва описание"
     1375msgstr "Липсва описание"
    13421376
    13431377#: ../camel/camel-filter-driver.c:749
     
    14091443msgstr "Получаването на съобщението е неуспешно"
    14101444
    1411 #: ../camel/camel-filter-search.c:397
     1445#: ../camel/camel-filter-search.c:398
    14121446msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
    14131447msgstr "Неправилни аргументи към (system-flag)"
    14141448
    1415 #: ../camel/camel-filter-search.c:412
     1449#: ../camel/camel-filter-search.c:413
    14161450msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
    14171451msgstr "Неправилни аргументи към (user-tag)"
    14181452
    1419 #: ../camel/camel-filter-search.c:577
     1453#: ../camel/camel-filter-search.c:578
    14201454#, c-format
    14211455msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
     
    14231457
    14241458#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
    1425 #: ../camel/camel-filter-search.c:699 ../camel/camel-filter-search.c:707
     1459#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708
    14261460#, c-format
    14271461msgid "Error executing filter search: %s: %s"
    14281462msgstr "Грешка при търсене на филтър: %s: %s"
    14291463
    1430 #: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
     1464#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479
    14311465#, c-format
    14321466msgid ""
     
    14371471"%s"
    14381472
    1439 #: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
     1473#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489
    14401474#, c-format
    14411475msgid ""
     
    14461480"%s"
    14471481
    1448 #: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
     1482#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708
    14491483msgid "(match-all) requires a single bool result"
    1450 msgstr "(съвпадение на всички) изисква единичен булев резулат"
    1451 
    1452 #: ../camel/camel-folder-search.c:757
     1484msgstr "(съвпадение на всички) изисква единичен булев резултат"
     1485
     1486#: ../camel/camel-folder-search.c:758
    14531487msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
    14541488msgstr "(съвпадение по нишки) не е позволено вътре в „съвпадение на всички“"
    14551489
    1456 #: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
     1490#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765
    14571491msgid "(match-threads) requires a match type string"
    14581492msgstr "(съвпадение по нишки) изисква низ за напасване"
    14591493
    1460 #: ../camel/camel-folder-search.c:788
     1494#: ../camel/camel-folder-search.c:789
    14611495msgid "(match-threads) expects an array result"
    14621496msgstr "(съвпадение по нишки) очаква резултат-масив"
    14631497
    1464 #: ../camel/camel-folder-search.c:794
     1498#: ../camel/camel-folder-search.c:795
    14651499msgid "(match-threads) requires the folder set"
    14661500msgstr "(съвпадение по нишки) изисква сбор от папки"
    14671501
    1468 #: ../camel/camel-folder-search.c:886
     1502#: ../camel/camel-folder-search.c:887
    14691503#, c-format
    14701504msgid "Performing query on unknown header: %s"
     
    14741508#, c-format
    14751509msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
    1476 msgstr "Неподържана операция: добавяне на съобщение за %s"
     1510msgstr "Неподдържана операция: добавяне на съобщение за %s"
    14771511
    14781512#: ../camel/camel-folder.c:1237
    14791513#, c-format
    14801514msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
    1481 msgstr "Неподържана операция: търсене по израз: за %s"
     1515msgstr "Неподдържана операция: търсене по израз: за %s"
    14821516
    14831517#: ../camel/camel-folder.c:1278
    14841518#, c-format
    1485 msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
    1486 msgstr "Неподдържана операция: търсене по uids: за %s"
     1519msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
     1520msgstr "Неподдържана операция: търсене по UID-та: за %s"
    14871521
    14881522#: ../camel/camel-folder.c:1394
     
    15221556"Неуспех при анализа на подсказката за потребителски идентификатор на gpg."
    15231557
    1524 #: ../camel/camel-gpg-context.c:791
     1558#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
    15251559msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
    15261560msgstr "Неуспех при анализа на заявката за тайна фраза на gpg."
    15271561
    1528 #: ../camel/camel-gpg-context.c:806 ../camel/camel-gpg-context.c:810
     1562#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
     1563#, c-format
     1564msgid ""
     1565"You need a PIN to unlock the key for your\n"
     1566"SmartCard: \"%s\""
     1567msgstr ""
     1568"Нуждаете се от ПИН, за да отключите ключа за\n"
     1569"своята смарт карта: „%s“"
     1570
     1571#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
    15291572#, c-format
    15301573msgid ""
     
    15351578"потребителя: „%s“"
    15361579
    1537 #: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-gpg-context.c:1032
    1538 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
    1539 msgid "Cancelled."
     1580#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
     1581#, c-format
     1582msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
     1583msgstr "Неочаквана заявка от GnuPG за „%s“"
     1584
     1585#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057
     1586#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
     1587msgid "Canceled."
    15401588msgstr "Прекратено."
    15411589
    1542 #: ../camel/camel-gpg-context.c:846
     1590#: ../camel/camel-gpg-context.c:871
    15431591msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
    15441592msgstr "Неуспех при отключване на таен ключ: 3 грешни фрази подадени."
    15451593
    1546 #: ../camel/camel-gpg-context.c:852
     1594#: ../camel/camel-gpg-context.c:877
    15471595#, c-format
    15481596msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
    15491597msgstr "Неочакван отговор от GnuPG: %s"
    15501598
    1551 #: ../camel/camel-gpg-context.c:904
     1599#: ../camel/camel-gpg-context.c:929
    15521600msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
    15531601msgstr "Не може да се криптира: Няма зададени валидни получатели."
    15541602
    15551603#. always called on an i/o error
    1556 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1170 ../camel/camel-gpg-context.c:1298
    1557 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-gpg-context.c:1827
     1604#: ../camel/camel-gpg-context.c:1195 ../camel/camel-gpg-context.c:1323
     1605#: ../camel/camel-gpg-context.c:1802 ../camel/camel-gpg-context.c:1847
    15581606#, c-format
    15591607msgid "Failed to execute gpg: %s"
    15601608msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg: %s"
    15611609
    1562 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1266 ../camel/camel-smime-context.c:387
     1610#: ../camel/camel-gpg-context.c:1291 ../camel/camel-smime-context.c:387
    15631611#, c-format
    15641612msgid "Could not generate signing data: %s"
    15651613msgstr "Не може да се генерират данни за подпис: %s"
    15661614
    1567 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1313 ../camel/camel-gpg-context.c:1502
    1568 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1585 ../camel/camel-gpg-context.c:1600
    1569 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1704 ../camel/camel-gpg-context.c:1719
    1570 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1798 ../camel/camel-gpg-context.c:1843
     1615#: ../camel/camel-gpg-context.c:1338 ../camel/camel-gpg-context.c:1522
     1616#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 ../camel/camel-gpg-context.c:1620
     1617#: ../camel/camel-gpg-context.c:1724 ../camel/camel-gpg-context.c:1739
     1618#: ../camel/camel-gpg-context.c:1818 ../camel/camel-gpg-context.c:1863
    15711619msgid "Failed to execute gpg."
    15721620msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg."
    15731621
    1574 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1332
     1622#: ../camel/camel-gpg-context.c:1357
    15751623msgid "This is a digitally signed message part"
    15761624msgstr "Това е цифрово подписана част от писмото"
    15771625
    1578 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1420 ../camel/camel-gpg-context.c:1426
    1579 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1432 ../camel/camel-gpg-context.c:1449
     1626#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442 ../camel/camel-gpg-context.c:1448
     1627#: ../camel/camel-gpg-context.c:1454 ../camel/camel-gpg-context.c:1470
    15801628#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
    15811629#: ../camel/camel-smime-context.c:708
     
    15851633"съобщението"
    15861634
    1587 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1487
     1635#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507
    15881636#, c-format
    15891637msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
     
    15921640"временен файл: %s"
    15931641
    1594 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1568
     1642#: ../camel/camel-gpg-context.c:1588
    15951643#, c-format
    15961644msgid "Could not generate encrypting data: %s"
    15971645msgstr "Не може да се генерират данни за криптиране: %s"
    15981646
    1599 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1618
     1647#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638
    16001648msgid "This is a digitally encrypted message part"
    16011649msgstr "Това е цифрово криптирана част от съобщение"
    16021650
    1603 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
     1651#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
    16041652msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
    16051653msgstr "Неуспех при дешифрирането на MIME частта: протоколна грешка"
    16061654
    1607 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1686
     1655#: ../camel/camel-gpg-context.c:1706
    16081656msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
    16091657msgstr "Не може да се дешифрира съобщението. Грешен формат на съобщението."
    16101658
    1611 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1740 ../camel/camel-smime-context.c:964
     1659#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-smime-context.c:964
    16121660msgid "Encrypted content"
    16131661msgstr "Криптирано съдържание"
    16141662
    1615 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1759
     1663#: ../camel/camel-gpg-context.c:1779
    16161664msgid "Unable to parse message content"
    16171665msgstr "Неуспех при прегледа на съдържанието на писмото"
    16181666
    1619 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1783 ../camel/camel-gpg-context.c:1828
     1667#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 ../camel/camel-gpg-context.c:1848
    16201668#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
    16211669#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
     
    16231671#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
    16241672#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
    1625 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886
    1626 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1559
     1673#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
     1674#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
    16271675#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
    16281676#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
     
    17271775msgstr "Грешка при копиране на поща във временен файл: %s"
    17281776
    1729 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:596
     1777#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
    17301778msgid "parse error"
    17311779msgstr "грешка при преглед"
     
    17331781#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659
    17341782#: ../camel/camel-net-utils.c:790
    1735 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
    1736 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
    1737 msgid "Cancelled"
     1783#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:445
     1784#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
     1785msgid "Canceled"
    17381786msgstr "Прекратено"
    17391787
     
    17911839msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
    17921840msgstr ""
    1793 "Не може да се зареди %s: Зареждаемия модул не се подържа от тази система"
     1841"Не може да се зареди %s: На тази система на се поддържа зареждането на модули"
    17941842
    17951843#: ../camel/camel-provider.c:197
     
    19101958"unrecognized by the implementation."
    19111959msgstr ""
    1912 "Указаният механизъм не се поддържа от продоставените удостоверения или не се "
     1960"Указаният механизъм не се поддържа от предоставените удостоверения или не се "
    19131961"разпознава от реализацията."
    19141962
     
    19672015#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
    19682016#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
    1969 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1285
     2017#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
    19702018msgid "Bad authentication response from server."
    19712019msgstr "Грешна оторизация при отговора на сървъра."
     
    21982246msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
    21992247msgstr ""
    2200 "Сертификатът е единственото съобщение. Не може да се подтвърди сертификата."
     2248"Сертификатът е единственото съобщение. Не може да се потвърди сертификата."
    22012249
    22022250#: ../camel/camel-smime-context.c:600
    22032251msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
    22042252msgstr ""
    2205 "Сертификатът е единственото съобщение. Сертификатите са внесен и подтвърдени."
     2253"Сертификатът е единственото съобщение. Сертификатите са внесен и потвърдени."
    22062254
    22072255#: ../camel/camel-smime-context.c:604
     
    22252273#: ../camel/camel-smime-context.c:780
    22262274msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
    2227 msgstr "Не може да се открие подходящ алгоритам за криптиране на мног данни"
     2275msgstr "Не може да се открие подходящ алгоритъм за криптиране на много данни"
    22282276
    22292277#. PORT_GetError(); ??
     
    22782326
    22792327#: ../camel/camel-store.c:214
    2280 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
     2328#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
    22812329msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
    22822330msgstr "Не може да се вземе папката. Грешна операция за това хранилище"
     
    24342482msgstr "Грешка при проверката на програмата"
    24352483
    2436 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
     2484#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
    24372485#, c-format
    24382486msgid ""
     
    24472495"Подпис:               %s"
    24482496
    2449 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
     2497#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
    24502498msgid "GOOD"
    24512499msgstr "ДОБЪР"
    24522500
    2453 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
     2501#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
    24542502msgid "BAD"
    24552503msgstr "ЛОШ"
     
    24752523
    24762524#. construct our user prompt
    2477 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:896
     2525#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
    24782526#, c-format
    24792527msgid ""
     
    24842532"Do you wish to accept?"
    24852533msgstr ""
    2486 "SSL проверка на сертификата за %s:\n"
     2534"Проверка на сертификата по SSL за %s:\n"
    24872535"\n"
    24882536"%s\n"
     
    24902538"Приемате ли?"
    24912539
    2492 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:940
     2540#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
    24932541#, c-format
    24942542msgid ""
     
    24992547"Издател: %s"
    25002548
    2501 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
     2549#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
    25022550#, c-format
    25032551msgid ""
     
    25082556"Издател: %s"
    25092557
    2510 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1010
     2558#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
    25112559#, c-format
    25122560msgid ""
     
    25172565"Издател: %s"
    25182566
    2519 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1027
     2567#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
    25202568#, c-format
    25212569msgid ""
     
    25672615msgstr "Не може да се копират съобщенията в папката за спам"
    25682616
    2569 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2570 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
     2617#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113
     2618#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
    25712619#, c-format
    25722620msgid ""
     
    25772625"  %s"
    25782626
    2579 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2580 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
     2627#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113
     2628#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048
    25812629#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
    2582 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
     2630#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
    25832631#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
    25842632msgid "No such message"
    25852633msgstr "Няма такова писмо"
    25862634
    2587 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
     2635#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125
    25882636#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
    25892637#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
     
    25912639#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
    25922640#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
    2593 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
    2594 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
    2595 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
    2596 msgid "User cancelled"
    2597 msgstr "Потребителят е отказан"
    2598 
    2599 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
     2641#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497
     2642#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
     2643#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
     2644msgid "User canceled"
     2645msgstr "Потребителят е отказал"
     2646
     2647#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
    26002648#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
    26012649#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
     
    26032651#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
    26042652#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
    2605 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
    2606 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
    2607 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
    2608 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
     2653#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
     2654#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
     2655#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
     2656#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
    26092657#, c-format
    26102658msgid "Cannot get message %s: %s"
    26112659msgstr "Не може да се вземе писмото %s: %s"
    26122660
    2613 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
    2614 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
     2661#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
     2662#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:157
    26152663#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
    26162664msgid "This message is not available in offline mode."
    26172665msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
    26182666
    2619 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
    2620 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
    2621 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1430
     2667#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:168
     2668#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
     2669#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1568
     2670#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1613
    26222671msgid "Could not get message"
    26232672msgstr "Писмото не може да бъде получено"
    26242673
    2625 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:707
    2626 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252
     2674#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:757
     2675#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247
    26272676#, c-format
    26282677msgid "Could not load summary for %s"
    26292678msgstr "Не може да се зареди обобщение за %s"
    26302679
    2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1037
    2632 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
    2633 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2375
    2634 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2445
     2680#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987
     2681msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
     2682msgstr "Кошчето е пълно - изчистете го."
     2683
     2684#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1154
     2685#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629
     2686#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
     2687#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361
     2688#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431
    26352689#, c-format
    26362690msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    26372691msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    26382692
    2639 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1668
    2640 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1716
     2693#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1881
     2694#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923
    26412695#, c-format
    26422696msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
    26432697msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
    26442698
    2645 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1704
     2699#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1911
    26462700#, c-format
    26472701msgid "Cannot create message: %s"
     
    26752729#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
    26762730#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
    2677 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
     2731#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
    26782732#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
    26792733#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:85
     
    27182772#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92
    27192773#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
    2720 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
     2774#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81
    27212775#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
    27222776#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
    2723 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
     2777#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
    27242778msgid "Password"
    27252779msgstr "Парола"
     
    27352789msgstr "Хостът или потребителят не са налични в url"
    27362790
    2737 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:198
     2791#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
    27382792#, c-format
    27392793msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
    27402794msgstr "%sВъведете паролата на GroupWise за %s@%s"
    27412795
    2742 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:212
    2743 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
    2744 msgid "You didn't enter a password."
     2796#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219
     2797#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360
     2798msgid "You did not enter a password."
    27452799msgstr "Не сте въвели парола."
    27462800
    2747 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:224
    2748 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
    2749 msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър."
    2750 
    2751 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:298
     2801#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
     2802msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
     2803msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър. "
     2804
     2805#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309
    27522806msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    27532807msgstr ""
    27542808"Възможно е някои функции да не работят правилни с текущата версия на сървъра"
    27552809
    2756 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:526
    2757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1873
    2758 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
     2810#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537
     2811#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869
     2812#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060
    27592813#, c-format
    27602814msgid "No such folder %s"
    27612815msgstr "Няма такава папка %s"
    27622816
    2763 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1097
     2817#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232
    27642818msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    27652819msgstr "Не може да създавате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“."
    27662820
    2767 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1111
    2768 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
    2769 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2317
     2821#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
     2822#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944
     2823#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313
    27702824msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
    27712825msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
    27722826
    2773 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1188
    2774 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1209
     2827#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
     2828#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
    27752829#, c-format
    27762830msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
    27772831msgstr "Не може да преименувате Groupwise папката „%s“ на „%s“"
    27782832
    2779 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
     2833#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
    27802834#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
    27812835#, c-format
     
    27832837msgstr "Сървър GroupWise %s"
    27842838
    2785 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
     2839#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
    27862840#, c-format
    27872841msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    27932847msgstr "Groupwise поща през %s"
    27942848
    2795 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161
     2849#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
    27962850msgid "Sending Message"
    27972851msgstr "Изпращане на писмо"
    27982852
    2799 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:216
     2853#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
    28002854msgid ""
    28012855"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
     
    28072861"архивирате част от писмата.\n"
    28082862
    2809 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
     2863#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
    28102864#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
    28112865#, c-format
     
    28262880#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
    28272881#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
    2828 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
    28292882msgid "Connection to Server"
    28302883msgstr "Връзка със сървъра"
     
    28322885#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
    28332886#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
    2834 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
    28352887msgid "_Use custom command to connect to server"
    28362888msgstr "_Използване на друга команда за връзка със сървъра"
     
    28382890#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
    28392891#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
    2840 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
    28412892msgid "Command:"
    28422893msgstr "Команда:"
     
    28442895#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
    28452896#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
    2846 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
     2897#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
    28472898#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
    28482899msgid "Folders"
     
    28512902#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
    28522903#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
    2853 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
     2904#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
    28542905msgid "_Show only subscribed folders"
    28552906msgstr "_Показване само на папките с абонат"
     
    28572908#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
    28582909#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
    2859 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
     2910#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
    28602911msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
    28612912msgstr "О_тмяна на пространството на имената зададено от сървъра"
    28622913
    28632914#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
    2864 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
    2865 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
    28662915msgid "Namespace"
    28672916msgstr "Пространство на имената"
     
    28802929"Тази опция ще ви свърже със сървър на Hula използващ нешифрована парола"
    28812930
    2882 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
    2883 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
    2884 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
    2885 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3004
     2931#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
     2932#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
     2933#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
     2934#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011
    28862935msgid "Operation cancelled"
    28872936msgstr "Действието прекратено"
    28882937
    2889 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    2890 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3007
     2938#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
     2939#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
    28912940#, c-format
    28922941msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
     
    28952944#. for imap ALERT codes, account user@host
    28962945#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
    2897 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
     2946#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
    28982947#, c-format
    28992948msgid ""
     
    29042953"%s"
    29052954
    2906 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
     2955#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
    29072956#, c-format
    29082957msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
    29092958msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
    29102959
    2911 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
     2960#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
    29122961#, c-format
    29132962msgid "IMAP command failed: %s"
    29142963msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
    29152964
    2916 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
     2965#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
    29172966msgid "Server response ended too soon."
    29182967msgstr "Отговора на сървъра завърши твърде бързо"
    29192968
    2920 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
     2969#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691
    29212970#, c-format
    29222971msgid "IMAP server response did not contain %s information"
    29232972msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
    29242973
    2925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
     2974#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:727
    29262975#, c-format
    29272976msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
    29282977msgstr "Неочакван отговор OK от IMAP сървър: %s"
    29292978
    2930 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233
     2979#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228
    29312980#, c-format
    29322981msgid "Could not create directory %s: %s"
    29332982msgstr "Не може да се създаде директория %s: %s"
    29342983
    2935 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337
     2984#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332
    29362985msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
    29372986msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
    29382987
    29392988#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    2940 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634
     2989#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623
    29412990#, c-format
    29422991msgid "Scanning for changed messages in %s"
    29432992msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
    29442993
    2945 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
     2994#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008
    29462995#, c-format
    29472996msgid "Unable to retrieve message: %s"
    29482997msgstr "Писмото %s не може да бъде получено"
    29492998
    2950 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
    2951 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2717
     2999#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087
     3000#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689
    29523001#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
    29533002msgid "This message is not currently available"
    29543003msgstr "Това писмо не е налично"
    29553004
    2956 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2553
     3005#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
    29573006#, c-format
    29583007msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
    29593008msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма данни за писмото %d"
    29603009
    2961 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2561
     3010#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547
    29623011#, c-format
    29633012msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
    29643013msgstr "Непълен отговор от сървъра: писмото %d няма уникален идентификатор"
    29653014
    2966 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2574
     3015#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
    29673016#, c-format
    29683017msgid ""
     
    29723021"и %d"
    29733022
    2974 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2755
     3023#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725
    29753024msgid "Could not find message body in FETCH response."
    29763025msgstr "Не може да се намери тялото на съобщението в FETCH отговора."
     
    29943043msgstr "Неуспех при кеширането на %s: %s"
    29953044
     3045#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
     3046#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
     3047msgid "Namespace:"
     3048msgstr "Пространство на имената:"
     3049
    29963050#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
    2997 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
     3051#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
    29983052msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
    29993053msgstr "Използване на _филтри за нови съобщения в INBOX от този сървър"
    30003054
    30013055#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
    3002 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
     3056#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
    30033057msgid "Check new messages for _Junk contents"
    30043058msgstr "Проверка на новите съобщения за _спам"
    30053059
    30063060#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
    3007 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
     3061#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
    30083062msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
    30093063msgstr "Проверка за спам само на _писма в пощенската кутия"
    30103064
    30113065#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
    3012 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
     3066#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
    30133067msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
    30143068msgstr "Автоматично синхрони_зиране на отдалечената поща локално"
     
    30273081msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
    30283082
    3029 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
    3030 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
     3083#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
     3084#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
    30313085#, c-format
    30323086msgid "IMAP server %s"
    30333087msgstr "IMAP сървър %s"
    30343088
    3035 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449
    3036 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
     3089#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
     3090#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
    30373091#, c-format
    30383092msgid "IMAP service for %s on %s"
    30393093msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
    30403094
    3041 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
    3042 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
    3043 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
    3044 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:344
    3045 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
    3046 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
    3047 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
    3048 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
     3095#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
     3096#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
     3097#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
     3098#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
     3099#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
     3100#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199
     3101#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
     3102#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
    30493103#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
    30503104#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
     
    30533107msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s"
    30543108
    3055 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
    3056 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
    3057 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
    3058 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
     3109#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
     3110#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
     3111#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
     3112#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
    30593113#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
    30603114msgid "SSL unavailable"
    30613115msgstr "SSL не е наличен"
    30623116
    3063 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
    3064 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
    3065 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:272
    3066 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:341
    3067 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
    3068 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
    3069 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
    3070 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
    3071 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
     3117#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
     3118#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
    30723119msgid "Connection cancelled"
    30733120msgstr "Връзката е прекратена"
    30743121
    3075 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
    3076 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
    3077 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
    3078 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:369
    3079 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:382
    3080 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:398
     3122#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698
     3123#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
     3124#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726
     3125#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
     3126#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
     3127#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
    30813128#, c-format
    30823129msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
    30833130msgstr "Неуспех при свързването с IMAP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    30843131
    3085 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
     3132#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
    30863133#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
    30873134msgid "STARTTLS not supported"
    30883135msgstr "STARTTLS не се поддържа"
    30893136
    3090 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722
    3091 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:370
    3092 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
     3137#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
     3138#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
    30933139msgid "SSL negotiations failed"
    3094 msgstr "Неуспешни SSL преговори"
    3095 
    3096 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
    3097 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:399
    3098 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
     3140msgstr "Неуспешни преговори по SSL"
     3141
     3142#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
     3143#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
    30993144#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
    31003145msgid "SSL is not available in this build"
    3101 msgstr "В този билд SSL не е наличен"
    3102 
    3103 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
    3104 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:275
     3146msgstr "В този компилат SSL не е наличен"
     3147
     3148#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867
    31053149#, c-format
    31063150msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
     
    31083152
    31093153#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
    3110 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
    3111 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2413
     3154#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
     3155#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409
    31123156#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
    3113 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1392
     3157#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313
    31143158#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
    31153159#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
     
    31223166msgstr "Пощенска кутия"
    31233167
    3124 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
     3168#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
    31253169#, c-format
    31263170msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    31273171msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
    31283172
    3129 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
    3130 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
     3173#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
     3174#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
    31313175#, c-format
    31323176msgid "No support for authentication type %s"
    31333177msgstr "Няма поддръжка за оторизация тип %s"
    31343178
    3135 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1350
     3179#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346
    31363180#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
    31373181#, c-format
     
    31393183msgstr "%sВъведете IMAP паролата за %s@%s"
    31403184
    3141 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393
     3185#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
    31423186#, c-format
    31433187msgid ""
     
    31503194"\n"
    31513195
    3152 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
    3153 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2255
    3154 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
     3196#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
     3197#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251
     3198#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
    31553199#, c-format
    31563200msgid ""
     
    31583202msgstr "Името на папката „%s“ е невалидно, защото съдържа символа „%c“"
    31593203
    3160 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002
     3204#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
    31613205#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
    3162 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
     3206#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203
    31633207#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
    31643208#, c-format
     
    31663210msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: вече съществува."
    31673211
    3168 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2266
     3212#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
    31693213#, c-format
    31703214msgid "Unknown parent folder: %s"
    31713215msgstr "Неизвестна родителска папка: %s"
    31723216
    3173 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
    3174 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
     3217#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:549
     3218#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:556
    31753219#, c-format
    31763220msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
    31773221msgstr "Неуспех при изпращането на команда към IMAP сървъра %s: %s"
    31783222
    3179 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
     3223#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:659
    31803224#, c-format
    31813225msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
     
    32613305msgstr "Неуспех при прикрепянето на писмо към папката „%s“: неизвестна грешка"
    32623306
    3263 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1036
     3307#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1037
    32643308#, c-format
    32653309msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
     
    32673311"Неуспех при прикрепянето на писмото към папката „%s“: неправилна команда"
    32683312
    3269 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
     3313#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1157
    32703314#, c-format
    32713315msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
     
    32743318"грешка"
    32753319
    3276 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
     3320#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1161
    32773321#, c-format
    32783322msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
     
    32803324"Неуспех при копирането на писма от папка „%s“ в папка „%s“: не е ясно защо"
    32813325
    3282 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1168
     3326#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1169
    32833327#, c-format
    32843328msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
     
    32863330"Неуспех при преместването на писма от папка „%s“ в папка „%s“: Лоша команда"
    32873331
    3288 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
     3332#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1173
    32893333#, c-format
    32903334msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
     
    32923336"Неуспех при копирането на писма от папката „%s“ в папка „%s“: лоша команда"
    32933337
    3294 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
     3338#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
    32953339msgid "IMAP4rev1"
    32963340msgstr "IMAP4rev1"
    32973341
    3298 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
     3342#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
    32993343msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
    33003344msgstr "За четене и запазване на поща от сървъри IMAPv4rev1"
    33013345
    3302 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
     3346#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
    33033347msgid ""
    33043348"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
     
    33073351"чист текст."
    33083352
    3309 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:486
     3353#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
     3354#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
     3355#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196
     3356#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
     3357#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
     3358#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
     3359msgid "Connection canceled"
     3360msgstr "Връзката е прекратена"
     3361
     3362#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406
    33103363#, c-format
    33113364msgid ""
     
    33153368"идентификационния механизъм."
    33163369
    3317 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535
     3370#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:455
    33183371#, c-format
    33193372msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
    33203373msgstr "%sВъведете IMAP паролата на %s за %s"
    33213374
    3322 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:602
     3375#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
    33233376#, c-format
    33243377msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
    33253378msgstr "Пропадна идентифицирането пред IMAP сървъра %s, използвайки %s"
    33263379
    3327 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
    3328 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1032
     3380#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:685
     3381#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:953
    33293382msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
    33303383msgstr "Не можете да създавате IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    33313384
    3332 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:803
     3385#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:724
    33333386#, c-format
    33343387msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
     
    33363389"Неуспех при получаването на папка „%s“ от IMAP сървър %s: Не е ясно защо"
    33373390
    3338 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884
     3391#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805
    33393392#, c-format
    33403393msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
    33413394msgstr "Не може да се вземе информация LIST за „%s“ на сървъра за IMAP %s: %s"
    33423395
    3343 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886
    3344 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1559
     3396#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807
     3397#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482
    33453398msgid "Bad command"
    33463399msgstr "Невалидна команда"
    33473400
    3348 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
     3401#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886
    33493402#, c-format
    33503403msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
    33513404msgstr "Неуспех при създаването на папка „%s“: Невалидно mailbox име"
    33523405
    3353 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:970
     3406#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
    33543407#, c-format
    33553408msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
    33563409msgstr "Папката „%s“ не може да бъде създадена: лоша команда"
    33573410
    3358 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076
     3411#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:997
    33593412#, c-format
    33603413msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
    33613414msgstr "Папката „%s“ не може да бъде изтрита: специална папка"
    33623415
    3363 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1083
     3416#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1004
    33643417msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
    33653418msgstr "Не може да изтривате IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    33663419
    3367 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
     3420#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1063
    33683421#, c-format
    33693422msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
    33703423msgstr "Грешка при изтриване на папката „%s“: Неправилно име на пощенска кутия"
    33713424
    3372 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
     3425#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1068
    33733426#, c-format
    33743427msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
    33753428msgstr "Папката „%s“ не може да бъде изтрита: лоша команда"
    33763429
    3377 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1167
     3430#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1088
    33783431#, c-format
    33793432msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
    33803433msgstr "Неуспех при преименуването на папка „%s“ на „%s“: Специална папка"
    33813434
    3382 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1174
     3435#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095
    33833436msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
    33843437msgstr "Не може да преименувате IMAP папки докато сте в режим „Изключен“."
    33853438
    3386 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1205
     3439#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1126
    33873440#, c-format
    33883441msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
     
    33903443"Неуспех при преименуването на папка „%s“ в „%s“: невалидно име на mailbox"
    33913444
    3392 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1210
     3445#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1131
    33933446#, c-format
    33943447msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
    33953448msgstr "Неуспех при преименуването на папка „%s“ на „%s“: Лоша команда"
    33963449
    3397 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1557
     3450#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1480
    33983451#, c-format
    33993452msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
    34003453msgstr "Не може да се вземе %s информация за шаблона %s на IMAP сървъра %s: %s"
    34013454
    3402 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1597
     3455#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1520
    34033456msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
    34043457msgstr ""
    34053458"Не можете да се записвате към IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    34063459
    3407 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642
     3460#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1565
    34083461#, c-format
    34093462msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
    34103463msgstr "Грешка при записване за папка „%s“: Неправилно име на пощенска кутия"
    34113464
    3412 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1647
     3465#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1570
    34133466#, c-format
    34143467msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
    34153468msgstr "Грешка при записване за папка „%s“: Неправилна команда"
    34163469
    3417 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1669
     3470#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1592
    34183471msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
    34193472msgstr "Не може да се отпишете от IMAP папки докато сте в режим „Изключен“."
    34203473
    3421 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1714
     3474#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1637
    34223475#, c-format
    34233476msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
     
    34253478"Не можете да се отпишете от папката „%s“: грешно име на пощенската кутия"
    34263479
    3427 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1719
     3480#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642
    34283481#, c-format
    34293482msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
    34303483msgstr "Грешка при отписване от папка „%s“: Неправилна команда"
    34313484
    3432 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
     3485#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1484
    34333486msgid "Scanning for changed messages"
    34343487msgstr "Сканиране за променени писма"
    34353488
    3436 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
     3489#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1509
    34373490msgid "Fetching envelopes for new messages"
    34383491msgstr "Проверяване за нови писма"
     
    34533506
    34543507#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
    3455 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
     3508#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
    34563509msgid "Message storage"
    34573510msgstr "Хранилище на писма"
     
    35583611"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
    35593612msgstr ""
    3560 "За прочитане и съхраняване на локалната поща в стандарнти, външни файлов във "
    3561 "формат mbox.\n"
     3613"За прочитане и съхраняване на локалната поща в стандартни, външни файлове "
     3614"във формат mbox.\n"
    35623615"Също така, може да се използва за прочитането на дърво от папки във формат "
    35633616"Elm, Pine, или Mutt."
     
    35653618#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
    35663619#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
    3567 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:345
     3620#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:346
    35683621#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
    35693622#, c-format
     
    36033656
    36043657#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
    3605 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
     3658#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:275
    36063659#, c-format
    36073660msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
     
    36093662
    36103663#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
    3611 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
     3664#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287
    36123665#, c-format
    36133666msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
     
    36153668
    36163669#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
    3617 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:310
     3670#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
    36183671#, c-format
    36193672msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
     
    36303683
    36313684#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
    3632 msgid "Maildir append message cancelled"
    3633 msgstr "Добавянето на писмо в maildir е отменено."
     3685msgid "Maildir append message canceled"
     3686msgstr "Добавянето на писмо в maildir е отменено"
    36343687
    36353688#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
     
    36413694#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
    36423695#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
    3643 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
    3644 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
    3645 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
    3646 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
     3696#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
     3697#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
     3698#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
     3699#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
    36473700#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
    36483701#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
     
    36623715#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
    36633716#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
    3664 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
    3665 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
     3717#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
     3718#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:187
    36663719#, c-format
    36673720msgid "Cannot create folder `%s': %s"
     
    36693722
    36703723#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
    3671 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
     3724#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
    36723725#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
    36733726#, c-format
     
    36763729
    36773730#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
    3678 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
     3731#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
    36793732#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
    36803733#, c-format
     
    37223775
    37233776#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
    3724 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:415
    3725 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
    3726 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:683
     3777#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
     3778#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
     3779#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
    37273780#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
    37283781msgid "Storing folder"
    37293782msgstr "Запазване на папка"
    37303783
    3731 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:155
     3784#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
    37323785#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
    37333786#, c-format
     
    37353788msgstr "Не може да се създаде заключване за папката %s: %s"
    37363789
    3737 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:216
     3790#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
    37383791#, c-format
    37393792msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
    37403793msgstr "Не може да се отвори пощенска кутия: %s: %s\n"
    37413794
    3742 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:276
    3743 msgid "Mail append cancelled"
    3744 msgstr "Действието за добавяне на поща е прекъснато"
    3745 
    3746 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:279
     3795#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
     3796msgid "Mail append canceled"
     3797msgstr "Добавянето на поща е прекъснато"
     3798
     3799#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
    37473800#, c-format
    37483801msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
    37493802msgstr "Писмото не може да се добави в mbox файла: %s: %s"
    37503803
    3751 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
     3804#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
    37523805msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
    37533806msgstr "Папката изглежда е невъзстановимо повредена."
    37543807
    3755 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
     3808#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
    37563809#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
    37573810msgid "Message construction failed."
    37583811msgstr "Създаването на писмото е неуспешно."
    37593812
    3760 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
    3761 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
     3813#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165
     3814#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:352
    37623815msgid "Cannot create a folder by this name."
    37633816msgstr "Папка с такова име не може да бъде създадена."
    37643817
    3765 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
     3818#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197
    37663819#, c-format
    37673820msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
    37683821msgstr "Не може да се вземе папка „%s“: не е обикновен файл."
    37693822
    3770 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
    3771 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
    3772 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
     3823#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
     3824#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
     3825#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:261
    37733826#, c-format
    37743827msgid ""
     
    37793832"%s"
    37803833
    3781 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
     3834#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
    37823835#, c-format
    37833836msgid "`%s' is not a regular file."
    37843837msgstr "„%s“ не е обикновен файл."
    37853838
    3786 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
     3839#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253
    37873840#, c-format
    37883841msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
    37893842msgstr "Папката „%s“ не е празна. Не е изтрита."
    37903843
    3791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
     3844#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
    37923845#, c-format
    37933846msgid "Cannot create directory `%s': %s."
    37943847msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    37953848
    3796 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
     3849#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
    37973850#, c-format
    37983851msgid "Cannot create folder: %s: %s"
    37993852msgstr "Не може да се създаде папка: %s: %s"
    38003853
    3801 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
     3854#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
    38023855msgid "Folder already exists"
    38033856msgstr "Папката вече съществува"
    38043857
    3805 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:471
     3858#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
    38063859msgid "The new folder name is illegal."
    38073860msgstr "Новото име на папката е невалидно."
    38083861
    3809 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:484
     3862#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
    38103863#, c-format
    38113864msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
    38123865msgstr "Не може да се преименува „%s“: „%s“: %s"
    38133866
    3814 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
     3867#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
    38153868#, c-format
    38163869msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
    38173870msgstr "Не може да се преименува „%s“ на %s: %s"
    38183871
    3819 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:421
     3872#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
    38203873#, c-format
    38213874msgid "Could not open folder: %s: %s"
    38223875msgstr "Не може да се отвори папката %s: %s"
    38233876
    3824 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:469
     3877#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
    38253878#, c-format
    38263879msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
    38273880msgstr "Фатална грешка в пощата близо до %ld в папка %s"
    38283881
    3829 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:525
     3882#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
    38303883#, c-format
    38313884msgid "Cannot check folder: %s: %s"
    38323885msgstr "Не може да  се провери папката %s: %s"
    38333886
    3834 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
    3835 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:688
     3887#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
     3888#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
    38363889#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
    38373890#, c-format
     
    38393892msgstr "Не може да се отвори файл %s: %s"
    38403893
    3841 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
     3894#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
    38423895#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
    38433896#, c-format
     
    38453898msgstr "Не може да се отвори временния mailbox: %s"
    38463899
    3847 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
    3848 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794
     3900#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
     3901#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
    38493902#, c-format
    38503903msgid "Could not close source folder %s: %s"
    38513904msgstr "Не може да се затвори папката източник %s: %s"
    38523905
    3853 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
     3906#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
    38543907#, c-format
    38553908msgid "Could not close temp folder: %s"
    38563909msgstr "Не може да затвори временната папка: %s"
    38573910
    3858 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:642
     3911#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
    38593912#, c-format
    38603913msgid "Could not rename folder: %s"
    38613914msgstr "Не може да се преименува папката: %s"
    38623915
    3863 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
    3864 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
     3916#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
     3917#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
    38653918#, c-format
    38663919msgid "Could not store folder: %s"
    38673920msgstr "Папката %s не може да бъде запазена"
    38683921
    3869 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
    3870 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
    3871 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936
    3872 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:944
     3922#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
     3923#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
     3924#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
     3925#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
    38733926msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
    38743927msgstr "Обобщението и папката са объркани дори след синхронизация"
    38753928
    3876 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
     3929#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
    38773930#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
    38783931#, c-format
     
    38803933msgstr "Неизвестна грешка: %s"
    38813934
    3882 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:999
    3883 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1025
     3935#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
     3936#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
    38843937#, c-format
    38853938msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
    38863939msgstr "Грешка при писане във временната пощенска кутия: %s"
    38873940
    3888 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1016
     3941#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
    38893942#, c-format
    38903943msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
     
    38923945
    38933946#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
    3894 msgid "MH append message cancelled"
     3947msgid "MH append message canceled"
    38953948msgstr "Прекъснато бе добавяне на MH писмо"
    38963949
     
    40064059#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
    40074060#, c-format
    4008 msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
    4009 msgstr "Вътрешна грешка: uid е в невалиден формат: %s"
     4061msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
     4062msgstr "Вътрешна грешка: UID е в невалиден формат: %s"
    40104063
    40114064#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
     
    40424095#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
    40434096msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
    4044 msgstr "Това е доставчик за четене и пубикуване в групи за новини в USENET."
     4097msgstr "Това е доставчик за четене и публикуване в групи за новини в USENET."
    40454098
    40464099#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
     
    40504103msgstr "С тази настройка паролата за NNTP сървъра ще бъде в чист текст."
    40514104
    4052 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219
     4105#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:218
    40534106#, c-format
    40544107msgid "Could not read greeting from %s: %s"
    40554108msgstr "Неуспех при четенето на поздрава от %s: %s"
    40564109
    4057 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
     4110#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
    40584111#, c-format
    40594112msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
    40604113msgstr "NNTP сървъра %s върна код за грешка %d: %s"
    40614114
    4062 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408
     4115#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407
    40634116#, c-format
    40644117msgid "USENET News via %s"
    40654118msgstr "Новини в USENET през %s"
    40664119
    4067 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
     4120#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:797
    40684121#, c-format
    40694122msgid ""
     
    40764129"%s"
    40774130
    4078 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
     4131#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:891
    40794132msgid ""
    40804133"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
     
    40864139"Няма такава група. Най-вероятно избрания обект е родителска папка."
    40874140
    4088 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
     4141#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:923
    40894142msgid ""
    40904143"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
     
    40964149"такава група не съществува!"
    40974150
    4098 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
     4151#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948
    40994152msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
    41004153msgstr ""
    41014154"Не можете да създавате папки в новинарска група. Вместо това се запишете."
    41024155
    4103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
     4156#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956
    41044157msgid "You cannot rename a folder in a News store."
    41054158msgstr "Не можете да преименувате папка в News store."
    41064159
    4107 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
     4160#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
    41084161msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
    41094162msgstr ""
    41104163"Не можете да премахвате папки в новинарска група. Вместо това се отпишете."
    41114164
    4112 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
     4165#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1145
    41134166msgid "Authentication requested but no username provided"
    41144167msgstr "Изискване на удостоверение"
    41154168
    4116 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
     4169#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
    41174170#, c-format
    41184171msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
    41194172msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
    41204173
    4121 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
     4174#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
    41224175#, c-format
    41234176msgid "Cannot authenticate to server: %s"
    41244177msgstr "Неуспех при идентификацията пред сървър: %s"
    41254178
    4126 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
     4179#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
    41274180#, c-format
    41284181msgid "NNTP Command failed: %s"
    41294182msgstr "NNTP командата %s е неуспешна"
    41304183
    4131 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1330
     4184#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
    41324185msgid "Not connected."
    41334186msgstr "Не е свързан."
    41344187
    4135 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
     4188#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1382
    41364189#, c-format
    41374190msgid "No such folder: %s"
    41384191msgstr "Папката %s не съществува"
    41394192
    4140 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
    4141 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
     4193#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
     4194#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
    41424195#, c-format
    41434196msgid "%s: Scanning new messages"
    41444197msgstr "%s: сканиране за нови писма"
    41454198
    4146 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
     4199#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
    41474200#, c-format
    41484201msgid "Unexpected server response from xover: %s"
    41494202msgstr "Неочакван сървърен отговор от xover: %s"
    41504203
    4151 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
     4204#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
    41524205#, c-format
    41534206msgid "Unexpected server response from head: %s"
    41544207msgstr "Неочакван сървърен отговор от head: %s"
    41554208
    4156 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
     4209#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
    41574210msgid "Use cancel"
    41584211msgstr "Използване на отказ"
    41594212
    4160 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
     4213#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
    41614214#, c-format
    41624215msgid "Operation failed: %s"
     
    41724225msgstr "Неуспех при взимането на обобщението за POP: %s"
    41734226
    4174 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
     4227#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
     4228msgid "Expunging old messages"
     4229msgstr "Отстраняване на старите писма"
     4230
     4231#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
    41754232msgid "Expunging deleted messages"
    41764233msgstr "Отстраняване на изтритите писма"
    41774234
    4178 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
    4179 #, c-format
    4180 msgid "No message with uid %s"
    4181 msgstr "Няма съобщение с uid %s"
     4235#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471
     4236#, c-format
     4237msgid "No message with UID %s"
     4238msgstr "Няма съобщение с UID %s"
    41824239
    41834240#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
    41844241#. returns the proper exception code.  Sigh.
    4185 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
     4242#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
    41864243#, c-format
    41874244msgid "Retrieving POP message %d"
    41884245msgstr "Получаване на POP писмо %d"
    41894246
    4190 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
     4247#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
    41914248msgid "Unknown reason"
    41924249msgstr "Причината е неизвестна"
    41934250
    4194 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
     4251#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
    41954252msgid "Leave messages on server"
    41964253msgstr "Оставяне на пощата на сървъра"
     
    42014258msgstr "Изтриване след %s дни"
    42024259
    4203 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
     4260#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
    42044261msgid "Disable support for all POP3 extensions"
    42054262msgstr "Спиране на поддръжката за всички POP3 разширения"
    42064263
    4207 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
     4264#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
    42084265msgid "POP"
    42094266msgstr "POP"
    42104267
    4211 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
     4268#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
    42124269msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
    42134270msgstr "За връзка и изтегляне на поща от POP сървъри."
    42144271
    4215 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
     4272#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
    42164273msgid ""
    42174274"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
     
    42194276msgstr ""
    42204277"Тази опция ще ви свърже с POP сървър използващ обикновена парола. Това е "
    4221 "опцията подържана от много POP сървъри."
    4222 
    4223 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
     4278"опцията поддържана от много POP сървъри."
     4279
     4280#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
    42244281msgid ""
    42254282"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
     
    42304287"протокол. Това може да не работи за всички потребители на POP сървъра."
    42314288
    4232 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
     4289#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
    42334290#, c-format
    42344291msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
    42354292msgstr "Не е получен правилен поздрав от POP сървъра %s"
    42364293
    4237 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
    4238 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
    4239 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
    4240 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
     4294#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
     4295#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
     4296#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
     4297#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
    42414298#, c-format
    42424299msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
    42434300msgstr "Грешка при свързване с POP сървъра %s в засекретен режим: %s"
    42444301
    4245 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
    4246 msgid "STLS not supported"
    4247 msgstr "STLS не се поддържа"
    4248 
    4249 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
     4302#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
     4303msgid "STLS not supported by server"
     4304msgstr "STLS не се поддържа от сървъра"
     4305
     4306#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
     4307msgid "TLS negotiations failed"
     4308msgstr "Неуспешни преговори по TLS"
     4309
     4310#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
     4311msgid "TLS is not available in this build"
     4312msgstr "В този компилат TLS не е наличен"
     4313
     4314#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
    42504315#, c-format
    42514316msgid "Could not connect to POP server %s"
    42524317msgstr "Неуспех при свързването с POP сървъра %s"
    42534318
    4254 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
    4255 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
     4319#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
     4320#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515
    42564321#, c-format
    42574322msgid ""
     
    42624327"механизъм за идентификация"
    42634328
    4264 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
     4329#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
    42654330#, c-format
    42664331msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
    42674332msgstr "SASL „%s“ Грешка при влизането в POP сървъра %s: %s"
    42684333
    4269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
     4334#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429
    42704335#, c-format
    42714336msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
    42724337msgstr "Неуспех при влизането в POP сървъра %s: SASL Protocol error"
    42734338
    4274 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
     4339#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
    42754340#, c-format
    42764341msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
    42774342msgstr "Неуспех при идентифицирането пред POP сървъра %s: %s"
    42784343
    4279 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:475
     4344#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
    42804345#, c-format
    42814346msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
    42824347msgstr "%sВъведете POP паролата за %s към %s"
    42834348
    4284 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
    4285 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
     4349#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
     4350#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
    42864351#, c-format
    42874352msgid ""
     
    42924357"Грешка при изпращането на парола: %s"
    42934358
    4294 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
     4359#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
    42954360#, c-format
    42964361msgid ""
     
    43014366"Грешка при изпращането на потребителско име: %s"
    43024367
    4303 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
     4368#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:642
    43044369#, c-format
    43054370msgid "No such folder `%s'."
     
    43624427msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
    43634428msgstr ""
    4364 "За доставка на поща чрез свързване към отделечен разпределител на поща през "
     4429"За доставка на поща чрез свързване към отдалечен разпределител на поща през "
    43654430"SMTP."
    43664431
     
    44844549msgstr "Командата STARTTLS е неуспешна"
    44854550
    4486 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
     4551#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
    44874552#, c-format
    44884553msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
    44894554msgstr "SMTP сървъра %s не поддържа необходимия вид идентифициране %s."
    44904555
    4491 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
     4556#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
    44924557#, c-format
    44934558msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
    44944559msgstr "%sВъведете SMTP паролата за %s към %s"
    44954560
    4496 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
     4561#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540
    44974562#, c-format
    44984563msgid ""
     
    45054570"\n"
    45064571
    4507 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
     4572#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
    45084573#, c-format
    45094574msgid "SMTP server %s"
    45104575msgstr "SMTP сървър %s"
    45114576
    4512 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
     4577#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
    45134578#, c-format
    45144579msgid "SMTP mail delivery via %s"
    45154580msgstr "SMTP поща през %s"
    45164581
    4517 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
     4582#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
    45184583msgid "Cannot send message: service not connected."
    45194584msgstr "Съобщението на може да бъде изпратено: услугата не е свързана."
    45204585
    4521 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
     4586#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
    45224587msgid "Cannot send message: sender address not valid."
    45234588msgstr "Не може да се изпрати съобщение: невалиден адрес на изпращача."
    45244589
    4525 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
     4590#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
    45264591msgid "Sending message"
    45274592msgstr "Изпращане на съобщението"
    45284593
    4529 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
     4594#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
    45304595msgid "Cannot send message: no recipients defined."
    45314596msgstr "Не може да се изпрати съобщение: няма зададен получател"
    45324597
    4533 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
     4598#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
    45344599msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
    45354600msgstr ""
    45364601"Съобщението не може да бъде изпратено: един или повече невалидни получатели"
    45374602
    4538 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
     4603#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
    45394604msgid "SMTP Greeting"
    45404605msgstr "SMTP поздравления"
    45414606
    4542 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
     4607#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
    45434608#, c-format
    45444609msgid "HELO command failed: %s"
    45454610msgstr "Командата HELO е неуспешна: %s"
    45464611
    4547 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
     4612#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932
    45484613msgid "HELO command failed"
    45494614msgstr "Командата HELO е неуспешна"
    45504615
    4551 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
     4616#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:998
    45524617msgid "SMTP Authentication"
    45534618msgstr "SMTP удостоверение"
    45544619
    4555 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
     4620#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
    45564621msgid "Error creating SASL authentication object."
    45574622msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
    45584623
    4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
    4560 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
     4624#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
     4625#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
    45614626#, c-format
    45624627msgid "AUTH command failed: %s"
    45634628msgstr "Командата AUTH е неуспешна: %s"
    45644629
    4565 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
     4630#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
    45664631msgid "AUTH command failed"
    45674632msgstr "Командата AUTH е неуспешна"
    45684633
    4569 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
     4634#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
    45704635msgid "Bad authentication response from server.\n"
    45714636msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
    45724637
    4573 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
     4638#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
    45744639#, c-format
    45754640msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
    45764641msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45774642
    4578 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
     4643#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142
    45794644msgid "MAIL FROM command failed"
    45804645msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна"
    45814646
    4582 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
     4647#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
    45834648#, c-format
    45844649msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
    45854650msgstr "Командата RCPT TO е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45864651
    4587 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
     4652#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
    45884653#, c-format
    45894654msgid "RCPT TO <%s> failed"
    45904655msgstr "RCPT TO <%s> е неуспешна"
    45914656
    4592 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
    4593 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
    4594 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
     4657#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
     4658#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1282
     4659#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
    45954660#, c-format
    45964661msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
     
    46004665#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
    46014666#.
    4602 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
    4603 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
     4667#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1241
     4668#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317
    46044669msgid "DATA command failed"
    46054670msgstr "Командата DATA е неуспешна"
    46064671
    4607 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
     4672#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
    46084673#, c-format
    46094674msgid "RSET command failed: %s"
    46104675msgstr "Командата RSET е неуспешна: %s"
    46114676
    4612 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
     4677#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
    46134678msgid "RSET command failed"
    46144679msgstr "Командата RSET е неуспешна"
    46154680
    4616 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
     4681#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
    46174682#, c-format
    46184683msgid "QUIT command failed: %s"
    46194684msgstr "Командата QUIT е неуспешна: %s"
    46204685
    4621 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
     4686#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
    46224687msgid "QUIT command failed"
    46234688msgstr "Командата QUIT е неуспешна"
     
    47084773#. strftime format of a weekday, a date and a
    47094774#. time, in 12-hour format.
    4710 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1566
     4775#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1601 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
    47114776msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
    47124777msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
     
    47164781#. strftime format of a weekday, a date and a
    47174782#. time, in 24-hour format.
    4718 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1557
     4783#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1606 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
    47194784msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
    47204785msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
     
    47244789#. strftime format of a weekday, a date and a
    47254790#. time, in 12-hour format, without seconds.
    4726 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562
     4791#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1611 ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
    47274792msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
    47284793msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
     
    47324797#. strftime format of a weekday, a date and a
    47334798#. time, in 24-hour format, without seconds.
    4734 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553
     4799#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1616 ../libedataserver/e-time-utils.c:1835
    47354800msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
    47364801msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
     
    47384803#. strptime format of a weekday, a date and a time,
    47394804#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
    4740 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1339
     4805#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1621
    47414806msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
    47424807msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
     
    47444809#. strptime format of a weekday, a date and a time,
    47454810#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
    4746 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1344
     4811#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1626
    47474812msgid "%a %m/%d/%Y %H"
    47484813msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
     
    47504815#. strptime format of a weekday and a date.
    47514816#. strftime format of a weekday and a date.
    4752 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443
    4753 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1548
     4817#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1629 ../libedataserver/e-time-utils.c:1725
     4818#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
    47544819msgid "%a %m/%d/%Y"
    47554820msgstr "%a %d.%m.%Y"
    47564821
    47574822#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
    4758 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1355
     4823#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1637
    47594824msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
    47604825msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
    47614826
    47624827#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
    4763 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1359
     4828#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
    47644829msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
    47654830msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
     
    47674832#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
    47684833#. without seconds.
    4769 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1364
     4834#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646
    47704835msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
    47714836msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
     
    47734838#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
    47744839#. without seconds.
    4775 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1369
     4840#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651
    47764841msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
    47774842msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
     
    47794844#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
    47804845#. without minutes or seconds.
    4781 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1374
     4846#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656
    47824847msgid "%m/%d/%Y %I %p"
    47834848msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
     
    47854850#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
    47864851#. without minutes or seconds.
    4787 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1379
     4852#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661
    47884853msgid "%m/%d/%Y %H"
    47894854msgstr "%d.%m.%Y %H"
     
    47914856#. strptime format of a weekday and a date.
    47924857#. This is the preferred date format for the locale.
    4793 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1446
     4858#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 ../libedataserver/e-time-utils.c:1728
    47944859msgid "%m/%d/%Y"
    47954860msgstr "%d.%m.%Y"
     
    47974862#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
    47984863#. strftime format of a time in 12-hour format.
    4799 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1611
     4864#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1774 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
    48004865msgid "%I:%M:%S %p"
    48014866msgstr "%I:%M:%S %p"
     
    48034868#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
    48044869#. strftime format of a time in 24-hour format.
    4805 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1496 ../libedataserver/e-time-utils.c:1603
     4870#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885
    48064871msgid "%H:%M:%S"
    48074872msgstr "%H:%M:%S"
     
    48114876#. strftime format of a time in 12-hour format,
    48124877#. without seconds.
    4813 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1608
     4878#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783 ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
    48144879msgid "%I:%M %p"
    48154880msgstr "%I:%M %p"
     
    48184883#. strftime format of a time in 24-hour format,
    48194884#. without seconds.
    4820 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505 ../libedataserver/e-time-utils.c:1600
     4885#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
    48214886msgid "%H:%M"
    48224887msgstr "%H:%M"
    48234888
    48244889#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
    4825 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1509
     4890#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791
    48264891msgid "%I %p"
    48274892msgstr "%I %p"
     
    48824947msgstr "категории"
    48834948
    4884 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
     4949#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
    48854950msgid "Select Contacts from Address Book"
    48864951msgstr "Избор на контакти от адресника"
    48874952
    4888 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:576
     4953#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:597
    48894954msgid "_Add"
    48904955msgstr "_Добавяне"
    48914956
    4892 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:601
     4957#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:622
    48934958msgid "_Remove"
    48944959msgstr "_Премахване"
     
    49365001
    49375002#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
    4938 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1997
     5003#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2043
    49395004#, c-format
    49405005msgid "E_xpand %s Inline"
     
    49425007
    49435008#. Edit Contact item
    4944 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2013
     5009#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2059
    49455010#, c-format
    49465011msgid "_Edit %s"
    49475012msgstr "_Редактиране на %s"
    49485013
    4949 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
     5014#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
    49505015#, c-format
    49515016msgid "_Delete %s"
    49525017msgstr "_Изтриване на %s"
    49535018
    4954 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
     5019#: ../libedataserverui/e-passwords.c:854
     5020msgid "_Remember this passphrase"
     5021msgstr "_Запомняне на паролата"
     5022
     5023#: ../libedataserverui/e-passwords.c:855
     5024msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
     5025msgstr "Запомняне на паролата до _края на тази сесия"
     5026
     5027#: ../libedataserverui/e-passwords.c:858
    49555028msgid "_Remember this password"
    49565029msgstr "_Запомняне на паролата"
    49575030
    4958 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:472
     5031#: ../libedataserverui/e-passwords.c:859
    49595032msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
    49605033msgstr "Запомняне на паролата до _края на тази сесия"
     
    49695042msgstr "_Цел"
    49705043
    4971 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1636
    4972 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932
     5044#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645
     5045#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935
    49735046#, c-format
    49745047msgid "Enter password for %s"
    49755048msgstr "Въведете парола за %s"
    49765049
    4977 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1637
    4978 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937
     5050#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646
     5051#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
    49795052msgid "Enter password"
    49805053msgstr "Въведете парола"
     
    50935166msgstr "Папките на %s"
    50945167
    5095 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238
     5168#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241
    50965169msgid "Personal Folders"
    50975170msgstr "Лични папки"
    50985171
    5099 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252
     5172#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1255
    51005173msgid "Favorite Public Folders"
    51015174msgstr "Любими публични папки"
    51025175
    51035176#. i18n: Outlookism
    5104 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269
     5177#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1272
    51055178msgid "All Public Folders"
    51065179msgstr "Всички публични папки"
    51075180
    51085181#. i18n: Outlookism
    5109 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283
     5182#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1286
    51105183msgid "Global Address List"
    51115184msgstr "Глобален списък с адреси"
     
    51395212msgstr "Задачи"
    51405213
    5141 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
     5214#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
    51425215msgid "Invalid connection"
    51435216msgstr "Невалидна връзка"
    51445217
    5145 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
     5218#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
    51465219msgid "Invalid response from server"
    51475220msgstr "Сървърът отговори грешно"
    51485221
    5149 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
     5222#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
    51505223msgid "No response from the server"
    51515224msgstr "Сървърът не отговаря"
    51525225
    5153 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
     5226#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:179
    51545227msgid "Bad parameter"
    51555228msgstr "Лош параметър"
     
    51575230#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
    51585231msgid "Evolution Addressbook file backend"
    5159 msgstr "Бек енд на адресника на Evolution"
     5232msgstr "Ядрото за обработка на адресника на Evolution"
    51605233
    51615234#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
    51625235msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
    5163 msgstr "Бек енд за календара и уеб календара на Evolution"
     5236msgstr "Ядрото за обработка за календара и уеб календара на Evolution"
    51645237
    51655238#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
     
    51745247#: ../src/server.c:106
    51755248#, c-format
    5176 msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
    5177 msgstr ""
    5178 "Получиха се много „segmentation faults“; диалоговия прозорец за грешките не "
     5249msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
     5250msgstr ""
     5251"Получиха се много „segmentation faults“; диалоговият прозорец за грешките не "
    51795252"може да бъде показан\n"
  • desktop/evolution-exchange.HEAD.bg.po

    r580 r758  
    11# Bulgarian translation of evolution-exchange.
    2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation
    33# This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package.
    44# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
    55# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
    77#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: evolution exchange server\n"
     10"Project-Id-Version: evolution exchange server HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:02+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:03+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:35+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:35+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1867
     21#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1882
    2222#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1499 ../storage/exchange-storage.c:135
    2323msgid "Searching..."
     
    3636msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
    3737
    38 #: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1932
     38#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2004
    3939#, c-format
    4040msgid ""
     
    4545"Трябва да определяте всяко събрание отделно."
    4646
    47 #: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:1950
     47#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2022
    4848#, c-format
    4949msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
     
    104104#: ../camel/camel-exchange-journal.c:372 ../mail/mail-stub-exchange.c:2549
    105105#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2593 ../mail/mail-stub-exchange.c:2628
    106 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2655 ../mail/mail-stub-exchange.c:2702
    107 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2724
     106#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2655 ../mail/mail-stub-exchange.c:2708
     107#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2730
    108108msgid "Folder doesn't exist"
    109109msgstr "Папката не съществува"
     
    159159#: ../camel/camel-exchange-provider.c:65
    160160msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
    161 msgstr "Прилагане на _филтри спрямо новите писма за входящата кутия на този сървър."
     161msgstr ""
     162"Прилагане на _филтри спрямо новите писма за входящата кутия на този сървър."
    162163
    163164#: ../camel/camel-exchange-provider.c:67
     
    274275msgstr "Неуспех при намирането на адреса на подателя на писмото"
    275276
    276 #: ../camel/camel-stub.c:134
     277#: ../camel/camel-stub.c:152
    277278#, c-format
    278279msgid "Could not create socket: %s"
    279280msgstr "Неуспех при създаването на гнездо: %s"
    280281
    281 #: ../camel/camel-stub.c:149
     282#: ../camel/camel-stub.c:170
     283#, c-format
     284msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
     285msgstr "Неуспех при свързването към %s: рестартирайте Evolution"
     286
     287#: ../camel/camel-stub.c:175
    282288#, c-format
    283289msgid "Could not connect to %s: %s"
    284290msgstr "Неуспех при свързването към %s: %s"
    285291
    286 #: ../camel/camel-stub.c:179
     292#: ../camel/camel-stub.c:205
    287293#, c-format
    288294msgid "Path too long: %s"
    289295msgstr "Пътят е твърде дълъг: %s"
    290296
    291 #: ../camel/camel-stub.c:205
     297#: ../camel/camel-stub.c:231
    292298#, c-format
    293299msgid "Could not start status thread: %s"
    294300msgstr "Неуспех при стартирането на нишката за състоянието: %s"
    295301
    296 #: ../camel/camel-stub.c:457
     302#: ../camel/camel-stub.c:485
    297303#, c-format
    298304msgid "Lost connection to %s"
    299305msgstr "Връзката към %s се загуби"
    300306
    301 #: ../camel/camel-stub.c:461
     307#: ../camel/camel-stub.c:489
    302308#, c-format
    303309msgid "Error communicating with %s: %s"
    304310msgstr "Грешка по време на комуникацията с %s: %s"
    305311
    306 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:257
     312#: ../mail/mail-stub-exchange.c:257 ../mail/mail-stub-exchange.c:755
    307313msgid "No such folder"
    308314msgstr "Няма такава папка"
     
    312318#: ../mail/mail-stub-exchange.c:280 ../mail/mail-stub-exchange.c:1390
    313319#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2526 ../mail/mail-stub-exchange.c:2566
    314 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2632 ../mail/mail-stub-exchange.c:2676
    315 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2740 ../storage/xc-commands.c:319
     320#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2632 ../mail/mail-stub-exchange.c:2682
     321#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2745
    316322msgid "Permission denied"
    317323msgstr "Достъпът е отказан"
     
    325331msgstr "Папката не може да бъде отворена"
    326332
    327 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:755
    328 msgid "No such folder."
    329 msgstr "Няма такава папка."
    330 
    331333#: ../mail/mail-stub-exchange.c:764
    332334msgid "Could not create folder."
     
    403405
    404406#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2518 ../mail/mail-stub-exchange.c:2571
    405 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2636 ../mail/mail-stub-exchange.c:2681
    406 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2745 ../storage/xc-commands.c:323
     407#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2636 ../mail/mail-stub-exchange.c:2687
     408#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2751
    407409msgid "Generic error"
    408410msgstr "Обща грешка"
    409411
    410 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2522 ../storage/xc-commands.c:313
     412#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2522
    411413msgid "Folder already exists"
    412414msgstr "Папката вече съществува"
     
    471473"Make sure the URL is correct and try again."
    472474msgstr ""
    473 "Не могат да се намерят данни за ДАУ на посоченото URL.\n"
    474 "Проверете дали URL-то е правилно и опитайте отново."
     475"Не могат да се намерят данни за ДАУ на посочения адрес.\n"
     476"Проверете дали адресът е правилен и опитайте отново."
    475477
    476478#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:254
     
    497499"Connector supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
    498500msgstr ""
    499 "URL-то за сървър с Exchange, което сте дали, е на сървър с Exchange 5.5. "
     501"Адресът за сървър с Exchange, който сте дали, е на сървър с Exchange 5.5. "
    500502"Ximian Connector поддържа само Microsoft Exchange 2000 и 2003."
    501503
     
    506508msgstr ""
    507509"Не може да се настрои абонамента към Exchange, защото се появи непозната "
    508 "грешка. Проверете URL-то, потребителското име и паролата. После опитайте "
     510"грешка. Проверете адреса, потребителското име и паролата. После опитайте "
    509511"отново."
    510512
     
    581583#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:9
    582584msgid "OWA URL:"
    583 msgstr "URL за ДАУ:"
     585msgstr "Адрес за ДАУ:"
    584586
    585587#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
     
    628630"за достъп на Outlook по уеб (ДАУ).\n"
    629631"\n"
    630 "Въведете адреса (URL) за Вашия ДАУ, потребителското име и паролата. После "
     632"Въведете адреса за Вашия ДАУ, потребителското име и паролата. После "
    631633"натиснете бутона „Напред“.\n"
    632634
     
    700702msgstr "Текущата Ви парола изтече. Променете я сега."
    701703
    702 #: ../storage/exchange-delegates-user.c:144
    703 msgid "Custom"
    704 msgstr "Потребителски"
    705 
    706 #: ../storage/exchange-delegates-user.c:191
    707 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:179
    708 #, c-format
    709 msgid "Permissions for %s"
    710 msgstr "Права за достъп за %s"
    711 
    712 #: ../storage/exchange-delegates.c:221
    713 msgid ""
    714 "No Global Catalog server configured for this account.\n"
    715 "Unable to edit delegates."
    716 msgstr ""
    717 "За този абонамент няма настроен сървър за глобален каталог.\n"
    718 "Делегатите не могат да бъдат редактирани."
    719 
    720 #: ../storage/exchange-delegates.c:260
    721 msgid ""
    722 "Could not read folder permissions.\n"
    723 "Unable to edit delegates."
    724 msgstr ""
    725 "Неуспех при четенето на правата за достъп до папката.\n"
    726 "Делегатите не могат да бъдат редактирани."
    727 
    728 #: ../storage/exchange-delegates.c:267
    729 msgid ""
    730 "Could not determine folder permissions for delegates.\n"
    731 "Unable to edit delegates."
    732 msgstr ""
    733 "Неуспех при промяната на правата за достъп до папката за делегатите.\n"
    734 "Делегатите не могат да бъдат редактирани."
    735 
    736 #: ../storage/exchange-delegates.c:419
    737 msgid "Delegate To:"
    738 msgstr "Делегиране на:"
    739 
    740 #: ../storage/exchange-delegates.c:419
    741 msgid "Delegate To"
    742 msgstr "Делегиране на"
    743 
    744 #: ../storage/exchange-delegates.c:435
    745 #, c-format
    746 msgid "Could not make %s a delegate"
    747 msgstr "%s не може да бъде направен делегат"
    748 
    749 #: ../storage/exchange-delegates.c:445
    750 msgid "You cannot make yourself your own delegate"
    751 msgstr "Не можете да направите себе си Ваш делегат"
    752 
    753 #: ../storage/exchange-delegates.c:454
    754 #, c-format
    755 msgid "%s is already a delegate"
    756 msgstr "%s вече е делегат"
    757 
    758 #: ../storage/exchange-delegates.c:563
    759 #, c-format
    760 msgid "Remove the delegate %s?"
    761 msgstr "Премахване на делегата %s?"
    762 
    763 #: ../storage/exchange-delegates.c:680
    764 msgid "Could not access Active Directory"
    765 msgstr "Активната директория не може да бъде достъпена"
    766 
    767 #: ../storage/exchange-delegates.c:695
    768 msgid "Could not find self in Active Directory"
    769 msgstr "Не можете да се намерите в активната директория"
    770 
    771 #: ../storage/exchange-delegates.c:708
    772 #, c-format
    773 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
    774 msgstr "Делегатът %s не може да се открие в активната директория"
    775 
    776 #: ../storage/exchange-delegates.c:720
    777 #, c-format
    778 msgid "Could not remove delegate %s"
    779 msgstr "Делегатът %s не може да бъде премахнат."
    780 
    781 #: ../storage/exchange-delegates.c:780
    782 msgid "Could not update list of delegates."
    783 msgstr "Неуспех при обновяването на списъка на делегатите."
    784 
    785 #: ../storage/exchange-delegates.c:798
    786 #, c-format
    787 msgid "Could not add delegate %s"
    788 msgstr "Неуспех при добавянето на делегат %s"
    789 
    790 #: ../storage/exchange-delegates.c:814
    791 #, c-format
    792 msgid ""
    793 "Failed to update delegates:\n"
    794 "%s"
    795 msgstr ""
    796 "Неуспех при обновяването на делегатите:\n"
    797 "%s"
    798 
    799 #: ../storage/exchange-delegates.c:938
    800 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:706
    801 msgid "Name"
    802 msgstr "Име"
    803 
    804 #: ../storage/exchange-delegates.c:967
    805 msgid "Error reading delegates list."
    806 msgstr "Грешка при прочитането на списъка с делегати."
    807 
    808704#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
    809705msgid "Author (read, create)"
     
    968864msgstr "бутон_ок"
    969865
    970 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:222
    971 msgid "Could not read folder permissions"
    972 msgstr "Правата на папката не могат да бъдат прочетени"
    973 
    974 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:264
    975 msgid "Could not update folder permissions."
    976 msgstr "Правата на папката не могат да бъдат обновени"
    977 
    978 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:293
    979 #, c-format
    980 msgid "Could not update folder permissions. %s"
    981 msgstr "Правата на папката не могат да бъдат обновени: %s"
    982 
    983 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:295
    984 msgid "(Permission denied.)"
    985 msgstr "(Достъпът е отказан.)"
    986 
    987 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:396
    988 msgid ""
    989 "Unable to add user to access control list:\n"
    990 "No Global Catalog server is configured for this account."
    991 msgstr ""
    992 "Неуспех при добавянето на потребителя в списъка за достъп:\n"
    993 "Няма настроен сървър за глобалния каталог за този абонамент."
    994 
    995 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:402
    996 msgid "Add User:"
    997 msgstr "Добавяне на потребител:"
    998 
    999 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:402
    1000 msgid "Add User"
    1001 msgstr "Добавяне на потребител"
    1002 
    1003 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:421
    1004 #, c-format
    1005 msgid "No such user %s"
    1006 msgstr "Потребителят %s не съществува"
    1007 
    1008 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:425
    1009 #, c-format
    1010 msgid "%s cannot be added to an access control list"
    1011 msgstr "%s не може да бъде добавен списъка за достъп"
    1012 
    1013 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:430
    1014 #, c-format
    1015 msgid "Unknown error looking up %s"
    1016 msgstr "Неизвестна грешка при търсенето на %s"
    1017 
    1018 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:447
    1019 #, c-format
    1020 msgid "%s is already in the list"
    1021 msgstr "%s е вече в списъка"
    1022 
    1023 #: ../storage/exchange-permissions-dialog.c:710
    1024 msgid "Role"
    1025 msgstr "Роля"
    1026 
    1027866#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
    1028867msgid "    "
     
    1093932msgstr "Ximian Connector за Microsoft Exchange"
    1094933
    1095 #: ../storage/xc-backend-view.c:299
    1096 msgid "Account Name"
    1097 msgstr "Име на абонамента"
    1098 
    1099 #: ../storage/xc-commands.c:316
    1100 msgid "Folder does not exist"
    1101 msgstr "Папката не съществува"
    1102 
    1103 #: ../storage/xc-commands.c:343
    1104 #, c-format
    1105 msgid "Could not add favorite: %s"
    1106 msgstr "Неуспех при добавянето на любими: %s"
    1107 
    1108 #: ../storage/xc-commands.c:359
    1109 #, c-format
    1110 msgid "Could not remove favorite: %s"
    1111 msgstr "Неуспех при премахването на любими: %s"
    1112 
    1113 #.
    1114 #. FIXME: See 62440
    1115 #. E_POPUP_ITEM (N_("_Move Folder..."),
    1116 #. G_CALLBACK (do_move_folder),
    1117 #. XC_FOLDER_COMMAND_MASK_MOVECOPY),
    1118 #. E_POPUP_ITEM (N_("_Copy Folder..."),
    1119 #. G_CALLBACK (do_copy_folder),
    1120 #. XC_FOLDER_COMMAND_MASK_MOVECOPY),
    1121 #.
    1122 #: ../storage/xc-commands.c:385
    1123 msgid "_Rename Folder..."
    1124 msgstr "_Преименуване на папка..."
    1125 
    1126 #: ../storage/xc-commands.c:391
    1127 msgid "_New Folder..."
    1128 msgstr "_Нова папка..."
    1129 
    1130 #: ../storage/xc-commands.c:394
    1131 msgid "_Delete Folder"
    1132 msgstr "_Изтриване на папка"
    1133 
    1134 #: ../storage/xc-commands.c:399
    1135 msgid "_Add Other User's Folder..."
    1136 msgstr "_Добавяне на папка на друг потребител..."
    1137 
    1138 #: ../storage/xc-commands.c:402
    1139 msgid "_Remove Other User's Folder"
    1140 msgstr "_Премахване на папка на друг потребител"
    1141 
    1142 #: ../storage/xc-commands.c:408
    1143 msgid "Add to _Favorites"
    1144 msgstr "Добавяне към _любимите"
    1145 
    1146 #: ../storage/xc-commands.c:412
    1147 msgid "Remove from Fa_vorites"
    1148 msgstr "Премахване от лю_бими"
    1149 
    1150 #.
    1151 #. E_POPUP_ITEM (N_("_Permissions..."),
    1152 #. G_CALLBACK (do_permissions),
    1153 #. XC_FOLDER_COMMAND_MASK_PERMISSIONS),
    1154 #.
    1155 #: ../storage/xc-commands.c:423
    1156 msgid "_Show Folder Sizes"
    1157 msgstr "_Показване размерите на папките"
    1158 
    1159934#: ../storage/ximian-connector-setup.c:44
    1160935msgid "Ximian Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
  • desktop/gcalctool.HEAD.bg.po

    r580 r758  
    11# Bulgarian translation of GCalcTool po file.
    2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004.
    44# Atanas Kosharov <webcrusader@gmail.com>, 2005.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: GCalcTool HEAD\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:51+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:54+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:42+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:42+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    8787
    8888#. Mode titles to be added to the titlebar.
    89 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:361
     89#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
    9090msgid "Basic"
    9191msgstr "Основен режим"
    9292
    93 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:363
     93#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
    9494msgid "Advanced"
    9595msgstr "Разширен режим"
    9696
    97 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:365
     97#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
    9898msgid "Financial"
    9999msgstr "Финансов режим"
    100100
    101 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:367
     101#: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
    102102msgid "Scientific"
    103103msgstr "Научен режим"
     
    182182msgstr "Лява скоба"
    183183
    184 #: ../gcalctool/calctool.c:195
     184#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
     185#: ../gcalctool/calctool.c:196
    185186msgid "Bksp"
    186187msgstr "Назд"
    187188
    188 #: ../gcalctool/calctool.c:196
     189#: ../gcalctool/calctool.c:197
    189190msgid "Remove rightmost character from displayed value"
    190191msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност"
    191192
    192 #: ../gcalctool/calctool.c:197
     193#: ../gcalctool/calctool.c:198
    193194msgid "Backspace"
    194195msgstr "Връщане назад"
    195196
    196 #: ../gcalctool/calctool.c:207
     197#: ../gcalctool/calctool.c:208
    197198msgid "CE"
    198199msgstr "CE"
    199200
    200 #: ../gcalctool/calctool.c:208
     201#: ../gcalctool/calctool.c:209
    201202msgid "Clear displayed value"
    202203msgstr "Изчистване на показаната стойност"
    203204
    204 #: ../gcalctool/calctool.c:209
     205#: ../gcalctool/calctool.c:210
    205206msgid "Clear entry"
    206207msgstr "Изчистване на въведеното"
    207208
    208 #: ../gcalctool/calctool.c:219
     209#. Note to translators: Clr is short for Clear.
     210#: ../gcalctool/calctool.c:221
    209211msgid "Clr"
    210212msgstr "Изч"
    211213
    212 #: ../gcalctool/calctool.c:220
     214#: ../gcalctool/calctool.c:222
    213215msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
    214216msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане"
    215217
    216 #: ../gcalctool/calctool.c:221
     218#: ../gcalctool/calctool.c:223
    217219msgid "Clear"
    218220msgstr "Изчистване"
    219221
    220 #: ../gcalctool/calctool.c:233
     222#: ../gcalctool/calctool.c:235
    221223msgid "4"
    222224msgstr "4"
    223225
    224 #: ../gcalctool/calctool.c:235
     226#: ../gcalctool/calctool.c:237
    225227msgid "Numeric 4"
    226228msgstr "Цифрено 4"
    227229
    228 #: ../gcalctool/calctool.c:245
     230#: ../gcalctool/calctool.c:247
    229231msgid "5"
    230232msgstr "5"
    231233
    232 #: ../gcalctool/calctool.c:247
     234#: ../gcalctool/calctool.c:249
    233235msgid "Numeric 5"
    234236msgstr "Цифрено 5"
    235237
    236 #: ../gcalctool/calctool.c:257
     238#: ../gcalctool/calctool.c:259
    237239msgid "6"
    238240msgstr "6"
    239241
    240 #: ../gcalctool/calctool.c:259
     242#: ../gcalctool/calctool.c:261
    241243msgid "Numeric 6"
    242244msgstr "Цифрено 6"
    243245
    244246#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
    245 #: ../gcalctool/calctool.c:270
     247#: ../gcalctool/calctool.c:272
    246248msgid "×"
    247249msgstr "×"
    248250
    249 #: ../gcalctool/calctool.c:271
     251#: ../gcalctool/calctool.c:273
    250252msgid "Multiply"
    251253msgstr "Умножение"
    252254
    253 #: ../gcalctool/calctool.c:278
     255#: ../gcalctool/calctool.c:280
    254256msgid "*"
    255257msgstr "*"
    256258
    257 #: ../gcalctool/calctool.c:282
     259#: ../gcalctool/calctool.c:284
    258260msgid ")"
    259261msgstr ")"
    260262
    261 #: ../gcalctool/calctool.c:283
     263#: ../gcalctool/calctool.c:285
    262264msgid "End group of calculations"
    263265msgstr "Край на групата за пресмятане"
    264266
    265 #: ../gcalctool/calctool.c:284
     267#: ../gcalctool/calctool.c:286
    266268msgid "Right bracket"
    267269msgstr "Дясна скоба"
    268270
    269271#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
    270 #: ../gcalctool/calctool.c:295
     272#: ../gcalctool/calctool.c:297
    271273msgid "±"
    272274msgstr "±"
    273275
    274 #: ../gcalctool/calctool.c:296
     276#: ../gcalctool/calctool.c:298
    275277msgid "Change sign [c]"
    276278msgstr "Промяна на знака [c]"
    277279
    278 #: ../gcalctool/calctool.c:303
     280#: ../gcalctool/calctool.c:305
    279281msgid "Chs"
    280282msgstr "Прз"
    281283
    282 #: ../gcalctool/calctool.c:307
     284#: ../gcalctool/calctool.c:309
    283285msgid "Int"
    284286msgstr "Цел"
    285287
    286 #: ../gcalctool/calctool.c:308
     288#: ../gcalctool/calctool.c:310
    287289msgid "Integer portion of displayed value [i]"
    288290msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]"
    289291
    290 #: ../gcalctool/calctool.c:309
     292#: ../gcalctool/calctool.c:311
    291293msgid "Integer portion"
    292294msgstr "Целочислена част"
    293295
    294 #: ../gcalctool/calctool.c:319
     296#: ../gcalctool/calctool.c:321
    295297msgid "Sto"
    296298msgstr "Пам"
    297299
    298 #: ../gcalctool/calctool.c:320
     300#: ../gcalctool/calctool.c:322
    299301msgid "Store displayed value in memory register [S]"
    300302msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]"
    301303
    302 #: ../gcalctool/calctool.c:321
     304#: ../gcalctool/calctool.c:323
    303305msgid "Store to register"
    304306msgstr "Запазване в регистъра"
    305307
    306 #: ../gcalctool/calctool.c:333
     308#: ../gcalctool/calctool.c:335
    307309msgid "1"
    308310msgstr "1"
    309311
    310 #: ../gcalctool/calctool.c:335
     312#: ../gcalctool/calctool.c:337
    311313msgid "Numeric 1"
    312314msgstr "Цифрено 1"
    313315
    314 #: ../gcalctool/calctool.c:345
     316#: ../gcalctool/calctool.c:347
    315317msgid "2"
    316318msgstr "2"
    317319
    318 #: ../gcalctool/calctool.c:347
     320#: ../gcalctool/calctool.c:349
    319321msgid "Numeric 2"
    320322msgstr "Цифрено 2"
    321323
    322 #: ../gcalctool/calctool.c:357
     324#: ../gcalctool/calctool.c:359
    323325msgid "3"
    324326msgstr "3"
    325327
    326 #: ../gcalctool/calctool.c:359
     328#: ../gcalctool/calctool.c:361
    327329msgid "Numeric 3"
    328330msgstr "Цифрено 3"
    329331
    330332#. Note to translators: this is a minus sign (-)
    331 #: ../gcalctool/calctool.c:370
     333#: ../gcalctool/calctool.c:372
    332334msgid "−"
    333335msgstr "−"
    334336
    335 #: ../gcalctool/calctool.c:371
     337#: ../gcalctool/calctool.c:373
    336338msgid "Subtract"
    337339msgstr "Изваждане"
    338340
    339 #: ../gcalctool/calctool.c:378
     341#: ../gcalctool/calctool.c:380
    340342msgid "-"
    341343msgstr "-"
    342344
    343 #: ../gcalctool/calctool.c:382
     345#: ../gcalctool/calctool.c:384
    344346msgid "%"
    345347msgstr "%"
    346348
    347 #: ../gcalctool/calctool.c:383
     349#: ../gcalctool/calctool.c:385
    348350msgid "Percentage"
    349351msgstr "Процент"
    350352
    351353#. Note to translators: this is a square root sign
    352 #: ../gcalctool/calctool.c:395
     354#: ../gcalctool/calctool.c:397
    353355msgid "√"
    354356msgstr "√"
    355357
    356 #: ../gcalctool/calctool.c:396
     358#: ../gcalctool/calctool.c:398
    357359msgid "Square root [s]"
    358360msgstr "Корен квадратен [s]"
    359361
    360 #: ../gcalctool/calctool.c:403
     362#: ../gcalctool/calctool.c:405
    361363msgid "Sqrt"
    362364msgstr "КрКв"
    363365
    364 #: ../gcalctool/calctool.c:407
     366#: ../gcalctool/calctool.c:409
    365367msgid "Frac"
    366368msgstr "Дроб"
    367369
    368 #: ../gcalctool/calctool.c:408
     370#: ../gcalctool/calctool.c:410
    369371msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
    370372msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]"
    371373
    372 #: ../gcalctool/calctool.c:409
     374#: ../gcalctool/calctool.c:411
    373375msgid "Fractional portion"
    374376msgstr "Дробна част"
    375377
    376 #: ../gcalctool/calctool.c:419
     378#: ../gcalctool/calctool.c:421
    377379msgid "Rcl"
    378380msgstr "Пос"
    379381
    380 #: ../gcalctool/calctool.c:420
     382#: ../gcalctool/calctool.c:422
    381383msgid "Retrieve memory register to display [R]"
    382384msgstr "Слагане на паметовия регистър на дисплея [R]"
    383385
    384 #: ../gcalctool/calctool.c:421
     386#: ../gcalctool/calctool.c:423
    385387msgid "Retrieve from register"
    386388msgstr "Взимане от регистъра"
    387389
    388 #: ../gcalctool/calctool.c:433
     390#: ../gcalctool/calctool.c:435
    389391msgid "0"
    390392msgstr "0"
    391393
    392 #: ../gcalctool/calctool.c:435
     394#: ../gcalctool/calctool.c:437
    393395msgid "Numeric 0"
    394396msgstr "Цифрено 0"
    395397
    396 #: ../gcalctool/calctool.c:445
     398#: ../gcalctool/calctool.c:447
    397399msgid "."
    398400msgstr "."
    399401
    400 #: ../gcalctool/calctool.c:446
     402#: ../gcalctool/calctool.c:448
    401403msgid "Numeric point"
    402404msgstr "Цифрена точка"
    403405
    404 #: ../gcalctool/calctool.c:457
     406#: ../gcalctool/calctool.c:459
    405407msgid "="
    406408msgstr "="
    407409
    408 #: ../gcalctool/calctool.c:458
     410#: ../gcalctool/calctool.c:460
    409411msgid "Calculate result"
    410412msgstr "Смятане на резултат"
    411413
    412 #: ../gcalctool/calctool.c:469
     414#: ../gcalctool/calctool.c:471
    413415msgid "+"
    414416msgstr "+"
    415417
    416 #: ../gcalctool/calctool.c:470
     418#: ../gcalctool/calctool.c:472
    417419msgid "Add"
    418420msgstr "Събиране"
    419421
    420 #: ../gcalctool/calctool.c:481
     422#: ../gcalctool/calctool.c:483
    421423msgid "1/<i>x</i>"
    422424msgstr "1/<i>x</i>"
    423425
    424 #: ../gcalctool/calctool.c:482
     426#: ../gcalctool/calctool.c:484
    425427msgid "Reciprocal [r]"
    426428msgstr "Реципрочно [r]"
    427429
    428 #: ../gcalctool/calctool.c:489
     430#: ../gcalctool/calctool.c:491
    429431msgid "Recip"
    430432msgstr "Рецип"
    431433
    432 #: ../gcalctool/calctool.c:493
     434#: ../gcalctool/calctool.c:495
    433435msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
    434436msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
    435437
    436 #: ../gcalctool/calctool.c:494
     438#: ../gcalctool/calctool.c:496
    437439msgid "Square [@]"
    438440msgstr "На квадрат [@]"
    439441
    440 #: ../gcalctool/calctool.c:501
     442#: ../gcalctool/calctool.c:503
    441443msgid "^2"
    442444msgstr "^2"
    443445
    444 #: ../gcalctool/calctool.c:505
     446#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
     447#: ../gcalctool/calctool.c:508
    445448msgid "Abs"
    446449msgstr "Абс"
    447450
    448 #: ../gcalctool/calctool.c:506
     451#: ../gcalctool/calctool.c:509
    449452msgid "Absolute value [u]"
    450453msgstr "Абсолютна стойност [u]"
    451454
    452 #: ../gcalctool/calctool.c:517
     455#: ../gcalctool/calctool.c:520
    453456msgid "Exch"
    454457msgstr "Зам"
    455458
    456 #: ../gcalctool/calctool.c:518
     459#: ../gcalctool/calctool.c:521
    457460msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
    458461msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]"
    459462
    460 #: ../gcalctool/calctool.c:519
     463#: ../gcalctool/calctool.c:522
    461464msgid "Exchange with register"
    462465msgstr "Замяна с регистъра"
    463466
    464 #: ../gcalctool/calctool.c:545
     467#: ../gcalctool/calctool.c:548
    465468msgid "Ctrm"
    466469msgstr "УсПо"
    467470
    468 #: ../gcalctool/calctool.c:546
     471#: ../gcalctool/calctool.c:549
    469472msgid "Compounding term [m]"
    470473msgstr "Условия на погасяване [m]"
    471474
    472 #: ../gcalctool/calctool.c:557
     475#: ../gcalctool/calctool.c:560
    473476msgid "Ddb"
    474477msgstr "ДПО"
    475478
    476 #: ../gcalctool/calctool.c:558
     479#: ../gcalctool/calctool.c:561
    477480msgid "Double-declining depreciation [d]"
    478481msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [d]"
    479482
    480 #: ../gcalctool/calctool.c:569
     483#: ../gcalctool/calctool.c:572
    481484msgid "Fv"
    482485msgstr "БСт"
    483486
    484 #: ../gcalctool/calctool.c:570
     487#: ../gcalctool/calctool.c:573
    485488msgid "Future value [v]"
    486489msgstr "Бъдеща стойност [v]"
    487490
    488 #: ../gcalctool/calctool.c:581
     491#: ../gcalctool/calctool.c:584
    489492msgid "Pmt"
    490493msgstr "ППл"
    491494
    492 #: ../gcalctool/calctool.c:582
     495#: ../gcalctool/calctool.c:585
    493496msgid "Periodic payment [P]"
    494497msgstr "Периодично плащане [P]"
    495498
    496 #: ../gcalctool/calctool.c:593
     499#: ../gcalctool/calctool.c:596
    497500msgid "Pv"
    498501msgstr "ТСт"
    499502
    500 #: ../gcalctool/calctool.c:594
     503#: ../gcalctool/calctool.c:597
    501504msgid "Present value [p]"
    502505msgstr "Текуща стойност [p]"
    503506
    504 #: ../gcalctool/calctool.c:605
     507#: ../gcalctool/calctool.c:608
    505508msgid "Rate"
    506509msgstr "Лихва"
    507510
    508 #: ../gcalctool/calctool.c:606
     511#: ../gcalctool/calctool.c:609
    509512msgid "Periodic interest rate [T]"
    510513msgstr "Периодична лихва [T]"
    511514
    512 #: ../gcalctool/calctool.c:617
     515#: ../gcalctool/calctool.c:620
    513516msgid "Sln"
    514517msgstr "ОПЛ"
    515518
    516 #: ../gcalctool/calctool.c:618
     519#: ../gcalctool/calctool.c:621
    517520msgid "Straight-line depreciation [l]"
    518521msgstr "Обезценяване по права линия [l]"
    519522
    520 #: ../gcalctool/calctool.c:629
     523#: ../gcalctool/calctool.c:632
    521524msgid "Syd"
    522525msgstr "Амо"
    523526
    524 #: ../gcalctool/calctool.c:630
     527#: ../gcalctool/calctool.c:633
    525528msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
    526529msgstr "Амортизация като сума на обезценяването [Y]"
    527530
    528 #: ../gcalctool/calctool.c:643
     531#: ../gcalctool/calctool.c:646
    529532msgid "Term"
    530533msgstr "Период"
    531534
    532 #: ../gcalctool/calctool.c:644
     535#: ../gcalctool/calctool.c:647
    533536msgid "Payment period [T]"
    534537msgstr "Период на разплащане [T]"
    535538
    536 #: ../gcalctool/calctool.c:755
     539#: ../gcalctool/calctool.c:758
    537540msgid "<"
    538541msgstr "<"
    539542
    540 #: ../gcalctool/calctool.c:756
     543#: ../gcalctool/calctool.c:759
    541544msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
    542545msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"
    543546
    544 #: ../gcalctool/calctool.c:757
     547#: ../gcalctool/calctool.c:760
    545548msgid "Shift left"
    546549msgstr "Преместване наляво"
    547550
    548 #: ../gcalctool/calctool.c:767
     551#: ../gcalctool/calctool.c:770
    549552msgid ">"
    550553msgstr ">"
    551554
    552 #: ../gcalctool/calctool.c:768
     555#: ../gcalctool/calctool.c:771
    553556msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
    554557msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"
    555558
    556 #: ../gcalctool/calctool.c:769
     559#: ../gcalctool/calctool.c:772
    557560msgid "Shift right"
    558561msgstr "Преместване надясно"
    559562
    560 #: ../gcalctool/calctool.c:779
     563#: ../gcalctool/calctool.c:782
    561564msgid "&amp;16"
    562565msgstr "&amp;16"
    563566
    564 #: ../gcalctool/calctool.c:780
     567#: ../gcalctool/calctool.c:783
    565568msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
    566569msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число (])"
    567570
    568 #: ../gcalctool/calctool.c:781
     571#: ../gcalctool/calctool.c:784
    569572msgid "16 bit unsigned integer"
    570573msgstr "16-битово положително цяло число"
    571574
    572 #: ../gcalctool/calctool.c:787
     575#: ../gcalctool/calctool.c:790
    573576msgid "u16"
    574577msgstr "u16"
    575578
    576 #: ../gcalctool/calctool.c:791
     579#: ../gcalctool/calctool.c:794
    577580msgid "&amp;32"
    578581msgstr "&amp;32"
    579582
    580 #: ../gcalctool/calctool.c:792
     583#: ../gcalctool/calctool.c:795
    581584msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
    582585msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число ([)"
    583586
    584 #: ../gcalctool/calctool.c:793
     587#: ../gcalctool/calctool.c:796
    585588msgid "32 bit unsigned integer"
    586589msgstr "32-битово положително цяло число"
    587590
    588 #: ../gcalctool/calctool.c:799
     591#: ../gcalctool/calctool.c:802
    589592msgid "u32"
    590593msgstr "u32"
    591594
    592 #: ../gcalctool/calctool.c:827
     595#: ../gcalctool/calctool.c:830
    593596msgid "Mod"
    594597msgstr "Мод"
    595598
    596 #: ../gcalctool/calctool.c:828
     599#: ../gcalctool/calctool.c:831
    597600msgid "Modulus Division"
    598601msgstr "Остатък от делене"
    599602
    600 #: ../gcalctool/calctool.c:835
     603#: ../gcalctool/calctool.c:838
    601604msgid " Mod "
    602605msgstr " Мод "
    603606
    604 #: ../gcalctool/calctool.c:839
     607#: ../gcalctool/calctool.c:842
    605608msgid "Acc"
    606609msgstr "Точ"
    607610
    608 #: ../gcalctool/calctool.c:840
     611#: ../gcalctool/calctool.c:843
    609612msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
    610613msgstr "Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]"
    611614
    612 #: ../gcalctool/calctool.c:841
     615#: ../gcalctool/calctool.c:844
    613616msgid "Accuracy"
    614617msgstr "Точност"
    615618
    616 #: ../gcalctool/calctool.c:853
     619#: ../gcalctool/calctool.c:856
    617620msgid "Con"
    618621msgstr "Con"
    619622
    620 #: ../gcalctool/calctool.c:854
     623#: ../gcalctool/calctool.c:857
    621624msgid "Constants [#]"
    622625msgstr "Константи [#]"
    623626
    624 #: ../gcalctool/calctool.c:865
     627#: ../gcalctool/calctool.c:868
    625628msgid "Fun"
    626629msgstr "Фнк"
    627630
    628 #: ../gcalctool/calctool.c:866
     631#: ../gcalctool/calctool.c:869
    629632msgid "User-defined functions [f]"
    630633msgstr "Ръчно зададени функции [f]"
    631634
    632 #: ../gcalctool/calctool.c:877
     635#: ../gcalctool/calctool.c:880
    633636msgid "Exp"
    634637msgstr "Екс"
    635638
    636 #: ../gcalctool/calctool.c:878
     639#: ../gcalctool/calctool.c:881
    637640msgid "Enter an exponential number [e]"
    638641msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]"
    639642
    640 #: ../gcalctool/calctool.c:879
     643#: ../gcalctool/calctool.c:882
    641644msgid "Exponential"
    642645msgstr "Експоненциален"
    643646
    644 #: ../gcalctool/calctool.c:885 ../gcalctool/calctool.c:1263
     647#: ../gcalctool/calctool.c:888 ../gcalctool/calctool.c:1265
    645648msgid "e"
    646649msgstr "e"
    647650
    648 #: ../gcalctool/calctool.c:889
     651#: ../gcalctool/calctool.c:892
    649652msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
    650653msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
    651654
    652 #: ../gcalctool/calctool.c:890
     655#: ../gcalctool/calctool.c:893
    653656msgid "e to the power of displayed value [{]"
    654657msgstr "e на степен изобразената стойност [{]"
    655658
    656 #: ../gcalctool/calctool.c:891
     659#: ../gcalctool/calctool.c:894
    657660msgid "E to the x"
    658661msgstr "Е на x-та"
    659662
    660 #: ../gcalctool/calctool.c:897
     663#: ../gcalctool/calctool.c:900
    661664msgid "e^"
    662665msgstr "e^"
    663666
    664 #: ../gcalctool/calctool.c:901
     667#: ../gcalctool/calctool.c:904
    665668msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
    666669msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
    667670
    668 #: ../gcalctool/calctool.c:902
     671#: ../gcalctool/calctool.c:905
    669672msgid "10 to the power of displayed value [}]"
    670673msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]"
    671674
    672 #: ../gcalctool/calctool.c:903
     675#: ../gcalctool/calctool.c:906
    673676msgid "Ten to the x"
    674677msgstr "десет на x-та"
    675678
    676 #: ../gcalctool/calctool.c:909
     679#: ../gcalctool/calctool.c:912
    677680msgid "10^"
    678681msgstr "10^"
    679682
    680 #: ../gcalctool/calctool.c:913
     683#: ../gcalctool/calctool.c:916
    681684msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
    682685msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
    683686
    684 #: ../gcalctool/calctool.c:914
     687#: ../gcalctool/calctool.c:917
    685688msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
    686689msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]"
    687690
    688 #: ../gcalctool/calctool.c:915
     691#: ../gcalctool/calctool.c:918
    689692msgid "X to the y"
    690693msgstr "X на y-та"
    691694
    692 #: ../gcalctool/calctool.c:921
     695#: ../gcalctool/calctool.c:924
    693696msgid "^"
    694697msgstr "^"
    695698
    696 #: ../gcalctool/calctool.c:925
     699#: ../gcalctool/calctool.c:928
    697700msgid "<i>x</i>!"
    698701msgstr "<i>x</i>!"
    699702
    700 #: ../gcalctool/calctool.c:926
     703#: ../gcalctool/calctool.c:929
    701704msgid "Factorial of displayed value [!]"
    702705msgstr "Факториел на показаната стойност [!]"
    703706
    704 #: ../gcalctool/calctool.c:927
     707#: ../gcalctool/calctool.c:930
    705708msgid "Factorial"
    706709msgstr "Факториел"
    707710
    708 #: ../gcalctool/calctool.c:933
     711#: ../gcalctool/calctool.c:936
    709712msgid "!"
    710713msgstr "!"
    711714
    712 #: ../gcalctool/calctool.c:937
     715#: ../gcalctool/calctool.c:940
    713716msgid "Rand"
    714717msgstr "Случ"
    715718
    716 #: ../gcalctool/calctool.c:938
     719#: ../gcalctool/calctool.c:941
    717720msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
    718721msgstr "Случайно число от интервала 0.0 до 1.0 [?]"
    719722
    720 #: ../gcalctool/calctool.c:939
     723#: ../gcalctool/calctool.c:942
    721724msgid "Random number"
    722725msgstr "Случайно число"
    723726
    724 #: ../gcalctool/calctool.c:951
     727#: ../gcalctool/calctool.c:954
    725728msgid "D"
    726729msgstr "D"
    727730
    728 #: ../gcalctool/calctool.c:952
     731#: ../gcalctool/calctool.c:955
    729732msgid "Hexadecimal digit D"
    730733msgstr "Шестнадесетична цифра D"
    731734
    732 #: ../gcalctool/calctool.c:963
     735#: ../gcalctool/calctool.c:966
    733736msgid "E"
    734737msgstr "E"
    735738
    736 #: ../gcalctool/calctool.c:964
     739#: ../gcalctool/calctool.c:967
    737740msgid "Hexadecimal digit E"
    738741msgstr "Шестнадесетична цифра E"
    739742
    740 #: ../gcalctool/calctool.c:975 ../gcalctool/gtk.c:1870
     743#: ../gcalctool/calctool.c:978 ../gcalctool/gtk.c:1916
    741744msgid "F"
    742745msgstr "F"
    743746
    744 #: ../gcalctool/calctool.c:976
     747#: ../gcalctool/calctool.c:979
    745748msgid "Hexadecimal digit F"
    746749msgstr "Шестнадесетична цифра F"
    747750
    748 #: ../gcalctool/calctool.c:987
     751#: ../gcalctool/calctool.c:990
    749752msgid "Cos"
    750753msgstr "Кос"
    751754
    752 #: ../gcalctool/calctool.c:988
     755#: ../gcalctool/calctool.c:991
    753756msgid "Cosine [J]"
    754757msgstr "Косинус [j]"
    755758
    756 #: ../gcalctool/calctool.c:999
     759#: ../gcalctool/calctool.c:1002
    757760msgid "Sin"
    758761msgstr "Син"
    759762
    760 #: ../gcalctool/calctool.c:1000
     763#: ../gcalctool/calctool.c:1003
    761764msgid "Sine [K]"
    762765msgstr "Синус [K]"
    763766
    764 #: ../gcalctool/calctool.c:1011
     767#: ../gcalctool/calctool.c:1014
    765768msgid "Tan"
    766769msgstr "Тан"
    767770
    768 #: ../gcalctool/calctool.c:1012
     771#: ../gcalctool/calctool.c:1015
    769772msgid "Tangent [L]"
    770773msgstr "Тангенс [L]"
    771774
    772 #: ../gcalctool/calctool.c:1023
     775#: ../gcalctool/calctool.c:1026
    773776msgid "Ln"
    774777msgstr "НЛ"
    775778
    776 #: ../gcalctool/calctool.c:1024
     779#: ../gcalctool/calctool.c:1027
    777780msgid "Natural log [N]"
    778781msgstr "Натурален логаритъм [N]"
    779782
    780 #: ../gcalctool/calctool.c:1035
     783#: ../gcalctool/calctool.c:1038
    781784msgid "Log"
    782785msgstr "Лог"
    783786
    784 #: ../gcalctool/calctool.c:1036
     787#: ../gcalctool/calctool.c:1039
    785788msgid "Base 10 log [G]"
    786789msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]"
    787790
    788 #: ../gcalctool/calctool.c:1049
     791#: ../gcalctool/calctool.c:1052
    789792msgid "A"
    790793msgstr "A"
    791794
    792 #: ../gcalctool/calctool.c:1050
     795#: ../gcalctool/calctool.c:1053
    793796msgid "Hexadecimal digit A"
    794797msgstr "Шестнадесетична цифра A"
    795798
    796 #: ../gcalctool/calctool.c:1061
     799#: ../gcalctool/calctool.c:1064
    797800msgid "B"
    798801msgstr "B"
    799802
    800 #: ../gcalctool/calctool.c:1062
     803#: ../gcalctool/calctool.c:1065
    801804msgid "Hexadecimal digit B"
    802805msgstr "Шестнадесетична цифра B"
    803806
    804 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 ../gcalctool/gtk.c:1862
     807#: ../gcalctool/calctool.c:1076 ../gcalctool/gtk.c:1908
    805808msgid "C"
    806809msgstr "C"
    807810
    808 #: ../gcalctool/calctool.c:1074
     811#: ../gcalctool/calctool.c:1077
    809812msgid "Hexadecimal digit C"
    810813msgstr "Шестнадесетична цифра C"
    811814
    812 #: ../gcalctool/calctool.c:1085
     815#: ../gcalctool/calctool.c:1088
    813816msgid "Or"
    814817msgstr "Или"
    815818
    816 #: ../gcalctool/calctool.c:1086
     819#: ../gcalctool/calctool.c:1089
    817820msgid "Bitwise OR"
    818821msgstr "Двоично ИЛИ"
    819822
    820 #: ../gcalctool/calctool.c:1093
     823#: ../gcalctool/calctool.c:1096
    821824msgid " Or "
    822825msgstr " Или "
    823826
    824 #: ../gcalctool/calctool.c:1097
     827#: ../gcalctool/calctool.c:1100
    825828msgid "And"
    826829msgstr "И"
    827830
    828 #: ../gcalctool/calctool.c:1098
     831#: ../gcalctool/calctool.c:1101
    829832msgid "Bitwise AND [&]"
    830833msgstr "Побитово И [&]"
    831834
    832 #: ../gcalctool/calctool.c:1105
     835#: ../gcalctool/calctool.c:1108
    833836msgid " And "
    834837msgstr " И "
    835838
    836 #: ../gcalctool/calctool.c:1109
     839#: ../gcalctool/calctool.c:1112
    837840msgid "Not"
    838841msgstr "Не"
    839842
    840 #: ../gcalctool/calctool.c:1110
     843#: ../gcalctool/calctool.c:1113
    841844msgid "Bitwise NOT [~]"
    842845msgstr "Побитово НЕ [~]"
    843846
    844 #: ../gcalctool/calctool.c:1117
     847#: ../gcalctool/calctool.c:1120
    845848msgid "~"
    846849msgstr "~"
    847850
    848 #: ../gcalctool/calctool.c:1121
     851#: ../gcalctool/calctool.c:1124
    849852msgid "Xor"
    850853msgstr "Xor"
    851854
    852 #: ../gcalctool/calctool.c:1122
     855#: ../gcalctool/calctool.c:1125
    853856msgid "Bitwise XOR [x]"
    854857msgstr "Побитово XOR [x]"
    855858
    856 #: ../gcalctool/calctool.c:1129
     859#: ../gcalctool/calctool.c:1132
    857860msgid " Xor "
    858861msgstr " Xor "
    859862
    860 #: ../gcalctool/calctool.c:1133
     863#: ../gcalctool/calctool.c:1136
    861864msgid "Xnor"
    862865msgstr "Xnor"
    863866
    864 #: ../gcalctool/calctool.c:1134
     867#: ../gcalctool/calctool.c:1137
    865868msgid "Bitwise XNOR [n]"
    866869msgstr "Побитово XNOR [n]"
    867870
    868 #: ../gcalctool/calctool.c:1141
     871#: ../gcalctool/calctool.c:1144
    869872msgid " Xnor "
    870873msgstr " Xnor "
    871874
    872 #: ../gcalctool/calctool.c:1261
     875#: ../gcalctool/calctool.c:1263
    873876msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
    874877msgstr "Коефициент за конвертиране километър към миля"
    875878
    876 #: ../gcalctool/calctool.c:1262
     879#: ../gcalctool/calctool.c:1264
    877880msgid "square root of 2"
    878881msgstr "корен квадратен от 2"
    879882
    880 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
     883#: ../gcalctool/calctool.c:1266
    881884msgid "pi"
    882885msgstr "пи"
    883886
    884 #: ../gcalctool/calctool.c:1265
     887#: ../gcalctool/calctool.c:1267
    885888msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
    886889msgstr "Коефициент за конвертиране сантиметър към инч"
    887890
    888 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
     891#: ../gcalctool/calctool.c:1268
    889892msgid "degrees in a radian"
    890893msgstr "градуси в радиана"
    891894
    892 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
     895#: ../gcalctool/calctool.c:1269
    893896msgid "2 ^ 20"
    894897msgstr "2 на 20та"
    895898
    896 #: ../gcalctool/calctool.c:1268
     899#: ../gcalctool/calctool.c:1270
    897900msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
    898901msgstr "Коефициент за конвертиране грам към унция"
    899902
    900 #: ../gcalctool/calctool.c:1270
     903#: ../gcalctool/calctool.c:1272
    901904msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
    902905msgstr "Коефициент за конвертиране на килоджаул към Британска топлинна единица"
    903906
    904 #: ../gcalctool/calctool.c:1272
     907#: ../gcalctool/calctool.c:1274
    905908msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
    906909msgstr "Коефициент на конвертиране на кубичен сантиметър към кубичен инч"
     
    909912#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
    910913#.
    911 #: ../gcalctool/calctool.c:1283 ../gcalctool/display.c:268
     914#: ../gcalctool/calctool.c:1285 ../gcalctool/display.c:271
    912915#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
    913916#: ../gcalctool/mpmath.c:526
     
    915918msgstr "Грешка"
    916919
    917 #: ../gcalctool/functions.c:342
    918 msgid "Previous expression"
    919 msgstr "Предишен израз"
    920 
    921 #: ../gcalctool/functions.c:425
     920#: ../gcalctool/functions.c:521
    922921msgid "Invalid number for the current base"
    923922msgstr "Невалидно число или цифра в текущата бройна система"
    924923
    925 #: ../gcalctool/functions.c:428
     924#: ../gcalctool/functions.c:524
    926925msgid "Too long number"
    927926msgstr "Прекалено дълго число"
    928927
    929 #: ../gcalctool/functions.c:431
     928#: ../gcalctool/functions.c:527
     929msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
     930msgstr "Невалиден параметьр на побитова операция"
     931
     932#: ../gcalctool/functions.c:530
    930933msgid "Malformed expression"
    931934msgstr "Неправилен израз"
    932935
    933 #: ../gcalctool/functions.c:501
     936#: ../gcalctool/functions.c:599
    934937msgid "Error, operands must be integers"
    935938msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа"
    936939
    937 #: ../gcalctool/functions.c:657 ../gcalctool/functions.c:1035
     940#: ../gcalctool/functions.c:756 ../gcalctool/functions.c:1137
    938941msgid "No sane value to convert"
    939942msgstr "Няма нормална стойност за конвертиране"
    940943
    941 #: ../gcalctool/functions.c:756 ../gcalctool/functions.c:1112
    942 #: ../gcalctool/functions.c:1340
     944#: ../gcalctool/functions.c:857 ../gcalctool/functions.c:1214
     945#: ../gcalctool/functions.c:1445
    943946msgid "No sane value to store"
    944947msgstr "Няма нормална стойност за запазване"
    945948
    946 #: ../gcalctool/functions.c:884
     949#: ../gcalctool/functions.c:988
    947950msgid "Malformed function"
    948951msgstr "Неправилна функция"
    949952
    950 #: ../gcalctool/functions.c:1065
     953#: ../gcalctool/functions.c:1167
    951954msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
    952955msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор"
    953956
    954 #: ../gcalctool/functions.c:1089
     957#: ../gcalctool/functions.c:1191
    955958msgid "Malformed parenthesis expression"
    956959msgstr "Неправилен израз в скобите"
    957960
    958 #: ../gcalctool/functions.c:1388
     961#: ../gcalctool/functions.c:1492
    959962msgid "Numeric stack error"
    960963msgstr "Грешка в стека за чиска"
    961964
    962 #: ../gcalctool/functions.c:1409
     965#: ../gcalctool/functions.c:1513
    963966msgid "Operand stack error"
    964967msgstr "Грешка в стека за операнди"
     
    10291032msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
    10301033
    1031 #: ../gcalctool/gtk.c:236
     1034#: ../gcalctool/gtk.c:239
    10321035msgid "_Calculator"
    10331036msgstr "_Калкулатор"
    10341037
    1035 #: ../gcalctool/gtk.c:237
     1038#: ../gcalctool/gtk.c:240
    10361039msgid "_Edit"
    10371040msgstr "_Редактиране"
    10381041
    1039 #: ../gcalctool/gtk.c:238
     1042#: ../gcalctool/gtk.c:241
    10401043msgid "_View"
    10411044msgstr "_Изглед"
    10421045
    1043 #: ../gcalctool/gtk.c:239
     1046#: ../gcalctool/gtk.c:242
    10441047msgid "_Help"
    10451048msgstr "_Помощ"
    10461049
    1047 #: ../gcalctool/gtk.c:242
     1050#: ../gcalctool/gtk.c:245
    10481051msgid "Quit the calculator"
    10491052msgstr "Спиране на калкулатора"
    10501053
    1051 #: ../gcalctool/gtk.c:245
     1054#: ../gcalctool/gtk.c:248
    10521055msgid "Copy selection"
    10531056msgstr "Копиране на избраното"
    10541057
    1055 #: ../gcalctool/gtk.c:247
     1058#: ../gcalctool/gtk.c:250
    10561059msgid "Paste selection"
    10571060msgstr "Поставяне на избраното"
    10581061
    1059 #: ../gcalctool/gtk.c:248
     1062#: ../gcalctool/gtk.c:251
    10601063msgid "_Insert ASCII Value..."
    10611064msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII..."
    10621065
    1063 #: ../gcalctool/gtk.c:249
     1066#: ../gcalctool/gtk.c:252
    10641067msgid "Insert ASCII value"
    10651068msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
    10661069
    10671070#: ../gcalctool/gtk.c:253
     1071msgid "_Undo"
     1072msgstr "_Отмяна"
     1073
     1074#: ../gcalctool/gtk.c:254
     1075msgid "Undo"
     1076msgstr "Отмяна"
     1077
     1078#: ../gcalctool/gtk.c:255
     1079msgid "_Redo"
     1080msgstr "По_втаряне"
     1081
     1082#: ../gcalctool/gtk.c:256
     1083msgid "Redo"
     1084msgstr "Повтаряне"
     1085
     1086#: ../gcalctool/gtk.c:261
    10681087msgid "Show help contents"
    10691088msgstr "Показване на съдържанието на помощта"
    10701089
    1071 #: ../gcalctool/gtk.c:256
     1090#: ../gcalctool/gtk.c:264
    10721091msgid "Show the About Gcalctool dialog"
    10731092msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool"
    10741093
    1075 #: ../gcalctool/gtk.c:258 ../gcalctool/gtk.c:289
     1094#: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
    10761095msgid "_1 place"
    10771096msgstr "_1 място"
    10781097
    1079 #: ../gcalctool/gtk.c:259 ../gcalctool/gtk.c:290
     1098#: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
    10801099msgid "1 place"
    10811100msgstr "1 място"
    10821101
    1083 #: ../gcalctool/gtk.c:260 ../gcalctool/gtk.c:291
     1102#: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
    10841103msgid "_2 places"
    10851104msgstr "_2 места"
    10861105
    1087 #: ../gcalctool/gtk.c:261 ../gcalctool/gtk.c:292
     1106#: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
    10881107msgid "2 places"
    10891108msgstr "2 места"
    10901109
    1091 #: ../gcalctool/gtk.c:262 ../gcalctool/gtk.c:293
     1110#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
    10921111msgid "_3 places"
    10931112msgstr "_3 места"
    10941113
    1095 #: ../gcalctool/gtk.c:263 ../gcalctool/gtk.c:294
     1114#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
    10961115msgid "3 places"
    10971116msgstr "3 места"
    10981117
    1099 #: ../gcalctool/gtk.c:264 ../gcalctool/gtk.c:295
     1118#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
    11001119msgid "_4 places"
    11011120msgstr "_4 места"
    11021121
    1103 #: ../gcalctool/gtk.c:265 ../gcalctool/gtk.c:296
     1122#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
    11041123msgid "4 places"
    11051124msgstr "4 места"
    11061125
    1107 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
     1126#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
    11081127msgid "_5 places"
    11091128msgstr "_5 места"
    11101129
    1111 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
     1130#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
    11121131msgid "5 places"
    11131132msgstr "5 места"
    11141133
    1115 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
     1134#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
    11161135msgid "_6 places"
    11171136msgstr "_6 места"
    11181137
    1119 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
     1138#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
    11201139msgid "6 places"
    11211140msgstr "6 места"
    11221141
    1123 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
     1142#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
    11241143msgid "_7 places"
    11251144msgstr "_7 места"
    11261145
    1127 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
     1146#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
    11281147msgid "7 places"
    11291148msgstr "7 места"
    11301149
    1131 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
     1150#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
    11321151msgid "_8 places"
    11331152msgstr "_8 места"
    11341153
    1135 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
     1154#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
    11361155msgid "8 places"
    11371156msgstr "8 места"
    11381157
    1139 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
     1158#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
    11401159msgid "_9 places"
    11411160msgstr "_9 места"
    11421161
    1143 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
     1162#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
    11441163msgid "9 places"
    11451164msgstr "9 места"
    11461165
    1147 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:307
    1148 #: ../gcalctool/gtk.c:308
     1166#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
     1167#: ../gcalctool/gtk.c:316
    11491168msgid "10 places"
    11501169msgstr "10 места"
    11511170
    1152 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:309
    1153 #: ../gcalctool/gtk.c:310
     1171#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
     1172#: ../gcalctool/gtk.c:318
    11541173msgid "11 places"
    11551174msgstr "11 места"
    11561175
    1157 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:311
    1158 #: ../gcalctool/gtk.c:312
     1176#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
     1177#: ../gcalctool/gtk.c:320
    11591178msgid "12 places"
    11601179msgstr "12 места"
    11611180
    1162 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:313
    1163 #: ../gcalctool/gtk.c:314
     1181#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
     1182#: ../gcalctool/gtk.c:322
    11641183msgid "13 places"
    11651184msgstr "13 места"
    11661185
    1167 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
    1168 #: ../gcalctool/gtk.c:316
     1186#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
     1187#: ../gcalctool/gtk.c:324
    11691188msgid "14 places"
    11701189msgstr "14 места"
    11711190
    1172 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
    1173 #: ../gcalctool/gtk.c:318
     1191#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
     1192#: ../gcalctool/gtk.c:326
    11741193msgid "15 places"
    11751194msgstr "15 места"
    11761195
    1177 #: ../gcalctool/gtk.c:322 ../gcalctool/gtk.c:328
     1196#: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
    11781197msgid "Show _Trailing Zeroes"
    11791198msgstr "Показване на _крайните нули"
    11801199
    1181 #: ../gcalctool/gtk.c:323 ../gcalctool/gtk.c:329
     1200#: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
    11821201msgid "Show trailing zeroes"
    11831202msgstr "Показване на крайните нули"
    11841203
    1185 #: ../gcalctool/gtk.c:324
     1204#: ../gcalctool/gtk.c:332
    11861205msgid "Show T_housands Separator"
    11871206msgstr "Показване на разделителя за _хилядите"
    11881207
    1189 #: ../gcalctool/gtk.c:325
     1208#: ../gcalctool/gtk.c:333
    11901209msgid "Show thousands separator"
    11911210msgstr "Показване на разделителя за хилядите"
    11921211
    1193 #: ../gcalctool/gtk.c:326
     1212#: ../gcalctool/gtk.c:334
    11941213msgid "_Memory Registers"
    11951214msgstr "Регистри на _паметта"
    11961215
    1197 #: ../gcalctool/gtk.c:327
     1216#: ../gcalctool/gtk.c:335
    11981217msgid "Show memory registers"
    11991218msgstr "Показване на регистрите на паметта"
    12001219
    1201 #: ../gcalctool/gtk.c:330
     1220#: ../gcalctool/gtk.c:338
    12021221msgid "_Use Arithmetic Precedence"
    12031222msgstr "_Използване на аритметичното предимство"
    12041223
    1205 #: ../gcalctool/gtk.c:331
     1224#: ../gcalctool/gtk.c:339
    12061225msgid "Use Arithmetic Precedence"
    12071226msgstr "Използване на аритметичното предимство"
    12081227
    1209 #: ../gcalctool/gtk.c:335
     1228#: ../gcalctool/gtk.c:343
    12101229msgid "_0 significant places"
    12111230msgstr "_0 значещи цифри"
    12121231
    1213 #: ../gcalctool/gtk.c:336
     1232#: ../gcalctool/gtk.c:344
    12141233msgid "0 significant places"
    12151234msgstr "0 значещи цифри"
    12161235
    1217 #: ../gcalctool/gtk.c:337
     1236#: ../gcalctool/gtk.c:345
    12181237msgid "_1 significant place"
    12191238msgstr "_1 значеща цифра"
    12201239
    1221 #: ../gcalctool/gtk.c:338
     1240#: ../gcalctool/gtk.c:346
    12221241msgid "1 significant place"
    12231242msgstr "1 значеща цифра"
    12241243
    1225 #: ../gcalctool/gtk.c:339
     1244#: ../gcalctool/gtk.c:347
    12261245msgid "_2 significant places"
    12271246msgstr "_2 значещи цифри"
    12281247
    1229 #: ../gcalctool/gtk.c:340
     1248#: ../gcalctool/gtk.c:348
    12301249msgid "2 significant places"
    12311250msgstr "2 значещи цифри"
    12321251
    1233 #: ../gcalctool/gtk.c:341
     1252#: ../gcalctool/gtk.c:349
    12341253msgid "_3 significant places"
    12351254msgstr "3 значещи цифри"
    12361255
    1237 #: ../gcalctool/gtk.c:342
     1256#: ../gcalctool/gtk.c:350
    12381257msgid "3 significant places"
    12391258msgstr "3 значещи цифри"
    12401259
    1241 #: ../gcalctool/gtk.c:343
     1260#: ../gcalctool/gtk.c:351
    12421261msgid "_4 significant places"
    12431262msgstr "4 значещи цифри"
    12441263
    1245 #: ../gcalctool/gtk.c:344
     1264#: ../gcalctool/gtk.c:352
    12461265msgid "4 significant places"
    12471266msgstr "4 значещи цифри"
    12481267
    1249 #: ../gcalctool/gtk.c:345
     1268#: ../gcalctool/gtk.c:353
    12501269msgid "_5 significant places"
    12511270msgstr "5 значещи цифри"
    12521271
    1253 #: ../gcalctool/gtk.c:346
     1272#: ../gcalctool/gtk.c:354
    12541273msgid "5 significant places"
    12551274msgstr "5 значещи цифри"
    12561275
    1257 #: ../gcalctool/gtk.c:347
     1276#: ../gcalctool/gtk.c:355
    12581277msgid "_6 significant places"
    12591278msgstr "6 значещи цифри"
    12601279
    1261 #: ../gcalctool/gtk.c:348
     1280#: ../gcalctool/gtk.c:356
    12621281msgid "6 significant places"
    12631282msgstr "6 значещи цифри"
    12641283
    1265 #: ../gcalctool/gtk.c:349
     1284#: ../gcalctool/gtk.c:357
    12661285msgid "_7 significant places"
    12671286msgstr "7 значещи цифри"
    12681287
    1269 #: ../gcalctool/gtk.c:350
     1288#: ../gcalctool/gtk.c:358
    12701289msgid "7 significant places"
    12711290msgstr "7 значещи цифри"
    12721291
    1273 #: ../gcalctool/gtk.c:351
     1292#: ../gcalctool/gtk.c:359
    12741293msgid "_8 significant places"
    12751294msgstr "8 значещи цифри"
    12761295
    1277 #: ../gcalctool/gtk.c:352
     1296#: ../gcalctool/gtk.c:360
    12781297msgid "8 significant places"
    12791298msgstr "8 значещи цифри"
    12801299
    1281 #: ../gcalctool/gtk.c:353
     1300#: ../gcalctool/gtk.c:361
    12821301msgid "_9 significant places"
    12831302msgstr "9 значещи цифри"
    12841303
    1285 #: ../gcalctool/gtk.c:354
     1304#: ../gcalctool/gtk.c:362
    12861305msgid "9 significant places"
    12871306msgstr "9 значещи цифри"
    12881307
    1289 #: ../gcalctool/gtk.c:355
     1308#: ../gcalctool/gtk.c:363
    12901309msgid "_Other (10) ..."
    12911310msgstr "_Други (10) ..."
    12921311
    1293 #: ../gcalctool/gtk.c:356
     1312#: ../gcalctool/gtk.c:364
    12941313msgid "Set other precision"
    12951314msgstr "Настройване на друга точност на резултата"
    12961315
    1297 #: ../gcalctool/gtk.c:360
     1316#: ../gcalctool/gtk.c:368
    12981317msgid "_Basic"
    12991318msgstr "_Основен режим"
    13001319
    1301 #: ../gcalctool/gtk.c:362
     1320#: ../gcalctool/gtk.c:370
    13021321msgid "_Advanced"
    13031322msgstr "_Разширен режим"
    13041323
    1305 #: ../gcalctool/gtk.c:364
     1324#: ../gcalctool/gtk.c:372
    13061325msgid "_Financial"
    13071326msgstr "_Финансов режим"
    13081327
    1309 #: ../gcalctool/gtk.c:366
     1328#: ../gcalctool/gtk.c:374
    13101329msgid "_Scientific"
    13111330msgstr "_Научен режим"
    13121331
    1313 #: ../gcalctool/gtk.c:526
     1332#: ../gcalctool/gtk.c:536
    13141333msgid "translator-credits"
    13151334msgstr ""
     
    13221341"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    13231342
    1324 #: ../gcalctool/gtk.c:529
     1343#: ../gcalctool/gtk.c:539
     1344msgid ""
     1345"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
     1346"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
     1347"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
     1348"(at your option) any later version.\n"
     1349msgstr ""
     1350"Gcalctool е свободен софтуер; можете да го разпространявате и/или "
     1351"променяте \n"
     1352"под същите условия на лиценза Гну Общ Публичен Лиценз както е публикуван от\n"
     1353"Free Software Foundation; или версия 2 на същия Лиценз, или (по ваш избор)\n"
     1354"всяка по-нова версия.\n"
     1355
     1356#: ../gcalctool/gtk.c:543
     1357msgid ""
     1358"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
     1359"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
     1360"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
     1361"GNU General Public License for more details.\n"
     1362msgstr ""
     1363"Gcalctool се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВИ\n"
     1364"ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е\n"
     1365"УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n"
     1366
     1367#: ../gcalctool/gtk.c:547
     1368msgid ""
     1369"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
     1370"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
     1371"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
     1372msgstr ""
     1373"Заедно с Gcalctool трябва да сте получили копие на лиценза Общ публичен\n"
     1374"лиценз на ГНУ. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc.\n"
     1375"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
     1376
     1377#: ../gcalctool/gtk.c:558
    13251378msgid "Gcalctool"
    13261379msgstr "Gcalctool"
    13271380
    1328 #: ../gcalctool/gtk.c:532
     1381#: ../gcalctool/gtk.c:560
     1382msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
     1383msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool"
     1384
     1385#: ../gcalctool/gtk.c:562
    13291386msgid "Calculator with financial and scientific modes."
    13301387msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим"
    13311388
    1332 #: ../gcalctool/gtk.c:787
     1389#: ../gcalctool/gtk.c:820
    13331390msgid "Insert ASCII Value"
    13341391msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII"
    13351392
    1336 #: ../gcalctool/gtk.c:802
     1393#: ../gcalctool/gtk.c:835
    13371394msgid "Ch_aracter:"
    13381395msgstr "_Символ:"
    13391396
    1340 #: ../gcalctool/gtk.c:827
     1397#: ../gcalctool/gtk.c:860
    13411398msgid "_Insert"
    13421399msgstr "_Вмъкване"
    13431400
    1344 #: ../gcalctool/gtk.c:906
     1401#: ../gcalctool/gtk.c:939
    13451402msgid "Edit Constants"
    13461403msgstr "Редактиране на константи"
    13471404
    1348 #: ../gcalctool/gtk.c:906
     1405#: ../gcalctool/gtk.c:939
    13491406msgid "Edit Functions"
    13501407msgstr "Редактиране на функции"
    13511408
    1352 #: ../gcalctool/gtk.c:930
     1409#: ../gcalctool/gtk.c:963
    13531410msgid "Note:"
    13541411msgstr "Бележка:"
    13551412
    1356 #: ../gcalctool/gtk.c:931
     1413#: ../gcalctool/gtk.c:964
    13571414msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
    13581415msgstr "Всички константни стойности са указани в десетичната бройна система."
    13591416
    1360 #: ../gcalctool/gtk.c:941
     1417#: ../gcalctool/gtk.c:974
    13611418msgid "Click a _value or description to edit it:"
    13621419msgstr "Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:"
    13631420
    1364 #: ../gcalctool/gtk.c:964
     1421#: ../gcalctool/gtk.c:997
    13651422msgid "No."
    13661423msgstr "№"
    13671424
    1368 #: ../gcalctool/gtk.c:966
     1425#: ../gcalctool/gtk.c:999
    13691426msgid "Value"
    13701427msgstr "Стойност"
    13711428
    1372 #: ../gcalctool/gtk.c:968
     1429#: ../gcalctool/gtk.c:1001
    13731430msgid "Description"
    13741431msgstr "Описание"
    13751432
    1376 #: ../gcalctool/gtk.c:1078
     1433#: ../gcalctool/gtk.c:1111
    13771434msgid "_Do not warn me again"
    13781435msgstr "_Без повече предупреждения"
    13791436
    1380 #: ../gcalctool/gtk.c:1084
     1437#: ../gcalctool/gtk.c:1117
    13811438msgid ""
    13821439"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
     
    13901447"установява да е десетична."
    13911448
    1392 #: ../gcalctool/gtk.c:1123
     1449#: ../gcalctool/gtk.c:1156
    13931450msgid "C_hange Mode"
    13941451msgstr "_Смяна на режима"
    13951452
    1396 #: ../gcalctool/gtk.c:1160
     1453#: ../gcalctool/gtk.c:1193
    13971454msgid "Set Precision"
    13981455msgstr "Настройване на точност"
    13991456
    1400 #: ../gcalctool/gtk.c:1175
     1457#: ../gcalctool/gtk.c:1208
    14011458msgid "Significant _places:"
    14021459msgstr "значещи цифри:"
    14031460
    1404 #: ../gcalctool/gtk.c:1201
     1461#: ../gcalctool/gtk.c:1234
    14051462msgid "_Set"
    14061463msgstr "_Set"
    14071464
    1408 #: ../gcalctool/gtk.c:1418 ../gcalctool/gtk.c:1420 ../gcalctool.desktop.in.h:1
     1465#: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
    14091466msgid "Calculator"
    14101467msgstr "Калкулатор"
     
    14121469#. translators: R is the short form of register used inter alia
    14131470#. in popup menus
    1414 #: ../gcalctool/gtk.c:1615 ../gcalctool/gtk.c:1761
     1471#: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
    14151472msgid "R"
    14161473msgstr "R"
    14171474
    14181475#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
    1419 #: ../gcalctool/gtk.c:1683
     1476#: ../gcalctool/gtk.c:1727
    14201477msgid "_Inv"
    14211478msgstr "_Инв"
    14221479
    1423 #: ../gcalctool/gtk.c:1691
     1480#: ../gcalctool/gtk.c:1735
    14241481msgid "H_yp"
    14251482msgstr "Х_ип"
    14261483
    1427 #: ../gcalctool/gtk.c:1751
     1484#: ../gcalctool/gtk.c:1794
    14281485msgid "Memory Registers"
    14291486msgstr "Паметови регистри"
    14301487
    1431 #: ../gcalctool/gtk.c:1851
     1488#: ../gcalctool/gtk.c:1897
    14321489msgid "Edit Constants..."
    14331490msgstr "Редактиране на константи..."
    14341491
    1435 #: ../gcalctool/gtk.c:1851
     1492#: ../gcalctool/gtk.c:1897
    14361493msgid "Edit Functions..."
    14371494msgstr "Редактиране на функции..."
    14381495
    1439 #: ../gcalctool/gtk.c:2020
     1496#: ../gcalctool/gtk.c:2066
    14401497msgid "Clipboard contained malformed calculation"
    14411498msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз"
    14421499
    1443 #: ../gcalctool/gtk.c:2299
     1500#: ../gcalctool/gtk.c:2345
    14441501#, c-format
    14451502msgid "Other (%d) ..."
    14461503msgstr "Друго (%d) ..."
    14471504
    1448 #: ../gcalctool/gtk.c:2310
     1505#: ../gcalctool/gtk.c:2356
    14491506#, c-format
    14501507msgid ""
     
    14541511"цифри. [a]"
    14551512
    1456 #: ../gcalctool/gtk.c:2542
     1513#: ../gcalctool/gtk.c:2588
    14571514msgid "Activated no operator precedence mode"
    14581515msgstr "Активиран режим без предимство на операторите"
    14591516
    1460 #: ../gcalctool/gtk.c:2552
     1517#: ../gcalctool/gtk.c:2598
    14611518msgid "Activated expression mode with operator precedence"
    14621519msgstr "Активиран режим с предимство на операторите"
    14631520
    1464 #: ../gcalctool/gtk.c:2846
     1521#: ../gcalctool/gtk.c:2905
    14651522msgid "Accuracy value out of range"
    14661523msgstr "Точността е извън допустимите стойности"
  • desktop/gnome-applets-locations.HEAD.bg.po

    r653 r758  
    1313"Project-Id-Version: gnome-applets-locations HEAD\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2006-04-25 16:24+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 16:23+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:00+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:00+0300\n"
    1717"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    60436043
    60446044#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2127
     6045msgid "Congo, Democratic Republic of the"
     6046msgstr "Демократична република Конго"
     6047
     6048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2128
    60456049msgid "Congo, Republic of the"
    60466050msgstr "Република Конго"
    60476051
    6048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2128
     6052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2129
    60496053msgid "Congonhas Airport"
    60506054msgstr "Летище „Конгонаш“"
    60516055
    6052 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2129
     6056#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2130
    60536057msgid "Coningsby"
    60546058msgstr "Конингсби"
    60556059
    6056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2130
     6060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2131
    60576061msgid "Connaught"
    60586062msgstr "Коноут"
    60596063
    60606064#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    6061 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2132
     6065#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2133
    60626066msgid "Conne River"
    60636067msgstr "Кон Ривър"
    60646068
    60656069#. Translators: This is a state in the United States.
    6066 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2134
     6070#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2135
    60676071msgid "Connecticut"
    60686072msgstr "Кънектикът"
    60696073
    60706074#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2136
     6075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2137
    60726076msgid "Conroe"
    60736077msgstr "Конро"
    60746078
    6075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2137
     6079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2138
    60766080msgid "Constable Pynt"
    60776081msgstr "Констабъл Пинт"
    60786082
    6079 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2138
     6083#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2139
    60806084msgid "Constantine"
    60816085msgstr "Константина"
    60826086
    60836087#. Translators: This is in Romania.
    6084 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2140
     6088#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2141
    60856089msgid "Constanţa"
    60866090msgstr "Констанца"
    60876091
    60886092#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    6089 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2142
     6093#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2143
    60906094msgid "Continental Div"
    60916095msgstr "Континентал Див"
    60926096
    60936097#. Translators: This is in Douglas, Wyoming in the United States.
    6094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2144
     6098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2145
    60956099msgid "Converse County Airport"
    60966100msgstr "Конвърс, летище"
    60976101
    60986102#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    6099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2146
     6103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2147
    61006104msgid "Cook"
    61016105msgstr "Кук"
    61026106
    61036107#. Translators: This is in Grand Marais, Minnesota in the United States.
    6104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2148
     6108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2149
    61056109msgid "Cook County Airport"
    61066110msgstr "Кук, летище"
    61076111
    6108 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2149
     6112#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2150
    61096113msgid "Cook Islands"
    61106114msgstr "Острови Кук"
    61116115
    6112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2150
     6116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2151
    61136117msgid "Coolangatta"
    61146118msgstr "Кулангата"
    61156119
    6116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2151
     6120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2152
    61176121msgid "Cooma"
    61186122msgstr "Кума"
    61196123
    61206124#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    6121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2153
     6125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2154
    61226126msgid "Coos Bay"
    61236127msgstr "Кус Бей"
    61246128
    61256129#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    6126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2155
     6130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2156
    61276131msgid "Cop Upper"
    61286132msgstr "Коп Апър"
     
    61316135#. The native name is "København".
    61326136#.
    6133 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2159
     6137#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2160
    61346138msgid "Copenhagen"
    61356139msgstr "Копенхаген"
    61366140
    6137 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2160
     6141#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2161
    61386142msgid "Copiapo"
    61396143msgstr "Копиапо"
    61406144
    61416145#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    6142 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2162
     6146#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2163
    61436147msgid "Copper Harbor"
    61446148msgstr "Копър Харбър"
    61456149
    61466150#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    6147 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2164
     6151#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2165
    61486152msgid "Copper Mountain"
    61496153msgstr "Копър Маунтин"
    61506154
    61516155#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    6152 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2166
     6156#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2167
    61536157msgid "Coppermine"
    61546158msgstr "Копърмайн"
    61556159
    61566160#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    6157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2168
     6161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2169
    61586162msgid "Coral Harbour"
    61596163msgstr "Корал Харбър"
    61606164
    61616165#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    6162 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2170
     6166#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2171
    61636167msgid "Cordova"
    61646168msgstr "Кордова"
    61656169
    6166 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2171
     6170#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2172
    61676171msgid "Cork"
    61686172msgstr "Корк"
    61696173
    6170 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2172
     6174#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2173
    61716175msgid "Corlu"
    61726176msgstr "Чорлу"
    61736177
    6174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2173
     6178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2174
    61756179msgid "Coro"
    61766180msgstr "Коро"
    61776181
    61786182#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    6179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2175
     6183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2176
    61806184msgid "Corona"
    61816185msgstr "Корона"
    61826186
    61836187#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    6184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2177
     6188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2178
    61856189msgid "Coronach"
    61866190msgstr "Коронач"
    61876191
    61886192#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    6189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2179
     6193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2180
    61906194msgid "Coronation"
    61916195msgstr "Коронейшън"
    61926196
    61936197#. Translators: This is in Coronation, Alberta in Canada.
    6194 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2181
     6198#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2182
    61956199msgid "Coronation Automated Reporting Station"
    61966200msgstr "Коронейшън, автоматична метеорологична станция"
    61976201
    61986202#. Translators: This is in Coronation, Alberta in Canada.
    6199 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2183
     6203#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2184
    62006204msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
    62016205msgstr "Коронейшън, морска и авиационна метеорологична станция"
    62026206
    6203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2184
     6207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2185
    62046208msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
    62056209msgstr "Коронел Енрике Сото Кано, военновъздушна база"
    62066210
    62076211#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2186
     6212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2187
    62096213msgid "Corpus Christi"
    62106214msgstr "Корпус Кристи"
    62116215
    6212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2187
     6216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2188
    62136217msgid "Corrientes"
    62146218msgstr "Кориентес"
    62156219
    62166220#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6217 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2189
     6221#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2190
    62186222msgid "Corsicana"
    62196223msgstr "Корсикана"
    62206224
    62216225#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    6222 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2191
     6226#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2192
    62236227msgid "Cortez"
    62246228msgstr "Кортес"
    62256229
    6226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2192
     6230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2193
    62276231msgid "Corumbá"
    62286232msgstr "Корумба"
    62296233
    62306234#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    6231 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2194
     6235#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2195
    62326236msgid "Corvallis"
    62336237msgstr "Корвалис"
    62346238
    6235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2195
     6239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2196
    62366240msgid "Cosford"
    62376241msgstr "Косфорд"
    62386242
    6239 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2196
     6243#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2197
    62406244msgid "Costa Rica"
    62416245msgstr "Коста Рика"
    62426246
    6243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2197
     6247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2198
    62446248msgid "Cote d'Ivoire"
    62456249msgstr "Кот Д'Ивоар"
    62466250
    62476251#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    6248 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2199
     6252#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2200
    62496253msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
    62506254msgstr "Cote-Ste-Cath Mot"
    62516255
    6252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2200
     6256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2201
    62536257msgid "Cotobato"
    62546258msgstr "Котобато"
    62556259
    6256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2201
     6260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2202
    62576261msgid "Cotonou"
    62586262msgstr "Котоноу"
    62596263
    62606264#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2203
     6265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2204
    62626266msgid "Cotulla"
    62636267msgstr "Котула"
    62646268
    62656269#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    6266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2205
     6270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2206
    62676271msgid "Council Bluffs"
    62686272msgstr "Каунсил Блъфс"
    62696273
    62706274#. Translators: This is in Washington in the United States.
    6271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2207
     6275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2208
    62726276msgid "Coupeville"
    62736277msgstr "Купвил"
    62746278
    62756279#. Translators: This is in Nîmes in France.
    6276 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2209
     6280#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2210
    62776281msgid "Courbessac"
    62786282msgstr "Courbessac"
    62796283
    62806284#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    6281 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2211
     6285#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2212
    62826286msgid "Cove Island"
    62836287msgstr "о-в Кав"
    62846288
    62856289#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    6286 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2213
     6290#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2214
    62876291msgid "Cove Point"
    62886292msgstr "Кав Пойнт"
    62896293
    6290 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2214
     6294#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2215
    62916295msgid "Coventry"
    62926296msgstr "Ковънтри"
    62936297
    62946298#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    6295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2216
     6299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2217
    62966300msgid "Covington"
    62976301msgstr "Ковингтън"
    62986302
    6299 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2217
     6303#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2218
    63006304msgid "Cox's Bazar"
    63016305msgstr "Кокс Базар"
    63026306
    6303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2218
     6307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2219
    63046308msgid "Coyhaique"
    63056309msgstr "Койхайке"
    63066310
    63076311#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    6308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2220
     6312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2221
    63096313msgid "Cozad"
    63106314msgstr "Козад"
    63116315
    63126316#. Translators: This is in Mexico.
    6313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2222
     6317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2223
    63146318msgid "Cozumel"
    63156319msgstr "Козумел"
    63166320
    6317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2223
     6321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2224
    63186322msgid "Cozzo Spadaro"
    63196323msgstr "Кодзо Спадаро"
    63206324
    63216325#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    6322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2225
     6326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2226
    63236327msgid "Craig"
    63246328msgstr "Крег"
    63256329
    63266330#. Translators: This is in Jacksonville, Florida in the United States.
    6327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2227
     6331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2228
    63286332msgid "Craig Airport"
    63296333msgstr "Крег, летище"
    63306334
    63316335#. Translators: This is in Romania.
    6332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2229
     6336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2230
    63336337msgid "Craiova"
    63346338msgstr "Крайова"
    63356339
    63366340#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    6337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2231
     6341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2232
    63386342msgid "Cranbrook"
    63396343msgstr "Кранбрук"
    63406344
    63416345#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    6342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2233
     6346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2234
    63436347msgid "Crane Lake"
    63446348msgstr "Крейн Лейк"
    63456349
    63466350#. Translators: This is in Crane Lake, Minnesota in the United States.
    6347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2235
     6351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2236
    63486352msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
    63496353msgstr "Крейн Лейк, автоматична метеорологична станция"
    63506354
    6351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2236
     6355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2237
    63526356msgid "Cranfield"
    63536357msgstr "Кранфийлд"
    63546358
    6355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2237
     6359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2238
    63566360msgid "Cranwell"
    63576361msgstr "Крануел"
    63586362
    63596363#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    6360 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2239
     6364#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2240
    63616365msgid "Cree Lake"
    63626366msgstr "Крий Лейк"
    63636367
    63646368#. Translators: This is in France.
    6365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2241
     6369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2242
    63666370msgid "Creil Fafb"
    63676371msgstr "Creil Fafb"
    63686372
    63696373#. Translators: This is in California in the United States.
    6370 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2243
     6374#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2244
    63716375msgid "Crescent City"
    63726376msgstr "Крисънт сити"
    63736377
    63746378#. Translators: This is in Gunnison, Colorado in the United States.
    6375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2245
     6379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2246
    63766380msgid "Crested Butte Regional Airport"
    63776381msgstr "Крестед Бът, местно летище"
    63786382
    63796383#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    6380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2247
     6384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2248
    63816385msgid "Creston"
    63826386msgstr "Крестън"
    63836387
    63846388#. Translators: This is in Florida in the United States.
    6385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2249
     6389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2250
    63866390msgid "Crestview"
    63876391msgstr "Крествю"
    63886392
    6389 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2250
     6393#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2251
    63906394msgid "Croatia"
    63916395msgstr "Хърватско"
    63926396
    63936397#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6394 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2252
     6398#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2253
    63956399msgid "Crockett"
    63966400msgstr "Крокет"
    63976401
    63986402#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    6399 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2254
     6403#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2255
    64006404msgid "Croker River"
    64016405msgstr "Крокър Ривър"
    64026406
    64036407#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    6404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2256
     6408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2257
    64056409msgid "Crookston"
    64066410msgstr "Крукстън"
    64076411
    64086412#. Translators: This is in Florida in the United States.
    6409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2258
     6413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2259
    64106414msgid "Cross City"
    64116415msgstr "Крос сити"
    64126416
    64136417#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    6414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2260
     6418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2261
    64156419msgid "Crossville"
    64166420msgstr "Кросвил"
    64176421
    6418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2261
     6422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2262
    64196423msgid "Crotone"
    64206424msgstr "Кротоне"
    64216425
    6422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2262
     6426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2263
    64236427msgid "Crown Pt./ Scarborou"
    64246428msgstr "Краун Пойнт / Скарбъро"
    64256429
    64266430#. Translators: This is in California in the United States.
    6427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2264
     6431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2265
    64286432msgid "Crows Landing"
    64296433msgstr "Кроус Лендинг"
    64306434
    64316435#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    6432 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2266
     6436#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2267
    64336437msgid "Crowsnest"
    64346438msgstr "Кроуснест"
    64356439
    64366440#. Translators: This is in France.
    6437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2268
     6441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2269
    64386442msgid "Crozon"
    64396443msgstr "Крозон"
    64406444
    6441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2269
     6445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2270
    64426446msgid "Cruzeiro do Sul"
    64436447msgstr "Крузейро до Сул"
    64446448
    64456449#. Translators: This is in Minneapolis, Minnesota in the United States.
    6446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2271
     6450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2272
    64476451msgid "Crystal Airport"
    64486452msgstr "Кристал, летище"
    64496453
    6450 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2272
     6454#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2273
    64516455msgid "Cuamba"
    64526456msgstr "Куамба"
    64536457
    6454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2273
     6458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2274
    64556459msgid "Cuatro Vientos"
    64566460msgstr "Куатро Виентос"
    64576461
    6458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2274
     6462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2275
    64596463msgid "Cuba"
    64606464msgstr "Куба"
    64616465
    64626466#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    6463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2276
     6467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2277
    64646468msgid "Cuba Awrs"
    64656469msgstr "Куба Орс"
    64666470
    6467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2277
     6471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2278
    64686472msgid "Cucuta/Camilo Daza"
    64696473msgstr "Кукута/Камило Даза"
    64706474
    6471 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2278
     6475#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2279
    64726476msgid "Cuddapah"
    64736477msgstr "Кудапах"
    64746478
    64756479#. Translators: This is in California in the United States.
    6476 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2280
     6480#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2281
    64776481msgid "Cuddleback"
    64786482msgstr "Къдълбек"
    64796483
    6480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2281
     6484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2282
    64816485msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
    64826486msgstr "Куенса/Марискал Ламар"
    64836487
    64846488#. Translators: This is in Mexico.
    6485 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2283
     6489#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2284
    64866490msgid "Cuernavaca"
    64876491msgstr "Карнавака"
    64886492
    6489 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2284
     6493#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2285
    64906494msgid "Cuiabá"
    64916495msgstr "Куяба"
    64926496
    64936497#. Translators: This is in Russia.
    6494 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2286
     6498#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2287
    64956499msgid "Cul'Man"
    64966500msgstr "Кулман"
    64976501
    6498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2287
     6502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2288
    64996503msgid "Culdrose"
    65006504msgstr "Кулдроуз"
    65016505
    65026506#. Translators: This is in Mexico.
    6503 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2289
     6507#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2290
    65046508msgid "Culiacán"
    65056509msgstr "Кулиакан"
    65066510
    65076511#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    6508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2291
     6512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2292
    65096513msgid "Cullman"
    65106514msgstr "Кълман"
    65116515
    65126516#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    6513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2293
     6517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2294
    65146518msgid "Culpeper"
    65156519msgstr "Кълпепър"
    65166520
    6517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2294
     6521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2295
    65186522msgid "Cumana"
    65196523msgstr "Кумана"
    65206524
    65216525#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    6522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2296
     6526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2297
    65236527msgid "Cumberland"
    65246528msgstr "Къмбърланд"
    65256529
    65266530#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    6527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2298
     6531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2299
    65286532msgid "Cumshewa"
    65296533msgstr "Кумшеуа"
    65306534
    6531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2299
     6535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2300
    65326536msgid "Cuneo/Levaldigi"
    65336537msgstr "Кунео/Левалдиги"
    65346538
    6535 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2300
     6539#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2301
    65366540msgid "Curacao"
    65376541msgstr "Кюрасао"
    65386542
    6539 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2301
     6543#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2302
    65406544msgid "Curico"
    65416545msgstr "Курико"
    65426546
    6543 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2302
     6547#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2303
    65446548msgid "Curitiba"
    65456549msgstr "Куритиба"
    65466550
    65476551#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    6548 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2304
     6552#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2305
    65496553msgid "Currituck"
    65506554msgstr "Къритък"
    65516555
    6552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2305
     6556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2306
    65536557msgid "Curug / Budiarto"
    65546558msgstr "Куруг / Будиарто"
    65556559
    6556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2306
     6560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2307
    65576561msgid "Curuzu Cuatia"
    65586562msgstr "Курузу Куатия"
    65596563
    65606564#. Translators: This is in Custer, South Dakota in the United States.
    6561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2308
     6565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2309
    65626566msgid "Custer"
    65636567msgstr "Къстър"
    65646568
    65656569#. Translators: This is in Custer, South Dakota in the United States.
    6566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2310
     6570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2311
    65676571msgid "Custer County Airport"
    65686572msgstr "Къстър, летище"
    65696573
    65706574#. Translators: This is in Montana in the United States.
    6571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2312
     6575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2313
    65726576msgid "Cut Bank"
    65736577msgstr "Кът Бенк"
    65746578
    65756579#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    6576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2314
     6580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2315
    65776581msgid "Cuxhaven"
    65786582msgstr "Cuxhaven"
    65796583
    65806584#. Translators: This is in Cleveland, Ohio in the United States.
    6581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2316
     6585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2317
    65826586msgid "Cuyahoga"
    65836587msgstr "Куяхога"
    65846588
    6585 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2317
     6589#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2318
    65866590msgid "Cuzco"
    65876591msgstr "Куско"
    65886592
    6589 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2318
     6593#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2319
    65906594msgid "Cyclades Islands"
    65916595msgstr "Кикладски острови"
    65926596
    65936597#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    6594 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2320
     6598#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2321
    65956599msgid "Cypress Hills Park"
    65966600msgstr "Сайпрес Хилс Парк"
    65976601
    6598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2321
     6602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2322
    65996603msgid "Cyprus"
    66006604msgstr "Кипър"
    66016605
    6602 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2322
     6606#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2323
    66036607msgid "Czech Republic"
    66046608msgstr "Чехия"
    66056609
    6606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2323
     6610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2324
    66076611msgid "Córdoba"
    66086612msgstr "Кордоба"
    66096613
    66106614#. Translators: This is in Nice in France.
    6611 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2325
     6615#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2326
    66126616msgid "Côte d'Azur"
    66136617msgstr "Кот д'Азур"
    66146618
    6615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2326
     6619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2327
    66166620msgid "Da Nang"
    66176621msgstr "Да Нанг"
    66186622
    6619 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2327
     6623#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2328
    66206624msgid "Daet"
    66216625msgstr "Дает"
    66226626
    66236627#. Translators: This is in Norway.
    6624 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2329
     6628#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2330
    66256629msgid "Dagali"
    66266630msgstr "Дагали"
    66276631
    66286632#. Translators: This is in California in the United States.
    6629 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2331
     6633#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2332
    66306634msgid "Daggett"
    66316635msgstr "Дагет"
    66326636
    6633 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2332
     6637#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2333
    66346638msgid "Dagoretti"
    66356639msgstr "Дагорети"
    66366640
    6637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2333
     6641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2334
    66386642msgid "Dakar / Yoff"
    66396643msgstr "Дакар / Йоф"
    66406644
    66416645#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2335
     6646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2336
    66436647msgid "Dalhart"
    66446648msgstr "Далхарт"
    66456649
    66466650#. Translators: This is in Liaoning province in China
    6647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2337
     6651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2338
    66486652msgid "Dalian"
    66496653msgstr "Далян"
    66506654
    66516655#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2339
     6656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2340
    66536657msgid "Dallas"
    66546658msgstr "Далас"
    66556659
    66566660#. Translators: This is in Dallas, Texas in the United States.
    6657 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2341
     6661#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2342
    66586662msgid "Dallas-Fort Worth"
    66596663msgstr "Далас-Форт Уърт"
    66606664
    6661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2342
     6665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2343
    66626666msgid "Daloa"
    66636667msgstr "Далоа"
    66646668
    66656669#. Translators: This is in Syria.
    6666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2344
     6670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2345
    66676671msgid "Damascus"
    66686672msgstr "Дамаск"
    66696673
    6670 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2345
     6674#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2346
    66716675msgid "Damazine"
    66726676msgstr "Дамазин"
    66736677
    66746678#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    6675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2347
     6679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2348
    66766680msgid "Dammam"
    66776681msgstr "Дамам"
    66786682
    66796683#. Translators: This is in California in the United States.
    6680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2349
     6684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2350
    66816685msgid "Dana Point"
    66826686msgstr "Дана Пойнт"
    66836687
    66846688#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    6685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2351
     6689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2352
    66866690msgid "Danbury"
    66876691msgstr "Данбъри"
    66886692
    6689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2352
     6693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2353
    66906694msgid "Daneborg"
    66916695msgstr "Данеборг"
    66926696
    66936697#. Translators: This is in Augusta, Georgia in the United States.
    6694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2354
     6698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2355
    66956699msgid "Daniel Field"
    66966700msgstr "Даниел Фийлд"
    66976701
    66986702#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    6699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2356
     6703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2357
    67006704msgid "Daniel's Harbour"
    67016705msgstr "Даниелс Харбър"
    67026706
    6703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2357
     6707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2358
    67046708msgid "Danmarkshavn"
    67056709msgstr "Данмарксхавн"
    67066710
    67076711#. Translators: This is in New York in the United States.
    6708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2359
     6712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2360
    67096713msgid "Dansville"
    67106714msgstr "Дансвил"
    67116715
    67126716#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    6713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2361
     6717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2362
    67146718msgid "Danville"
    67156719msgstr "Данвил"
    67166720
    6717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2362
     6721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2363
    67186722msgid "Dar Es Salaam"
    67196723msgstr "Дар-ес-Салаам"
    67206724
    6721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2363
     6725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2364
    67226726msgid "Dar-El-Beida"
    67236727msgstr "Дар-ел-Бейда"
    67246728
    67256729#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    6726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2365
     6730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2366
    67276731msgid "Dare County"
    67286732msgstr "Деър Каунти"
    67296733
    67306734#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    6731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2367
     6735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2368
    67326736msgid "Darlington"
    67336737msgstr "Дарлингтон"
    67346738
    6735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2368
     6739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2369
    67366740msgid "Darwin"
    67376741msgstr "Даруин"
    67386742
    67396743#. Translators: This is in Dauphin, Manitoba in Canada.
    6740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2370
     6744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2371
    67416745msgid "Dauphin"
    67426746msgstr "Дофин"
    67436747
    67446748#. Translators: This is in Dauphin, Manitoba in Canada.
    6745 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2372
     6749#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2373
    67466750msgid "Dauphin Coastal Station"
    67476751msgstr "Дофин, брегова станция"
    67486752
    6749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2373
     6753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2374
    67506754msgid "Davao"
    67516755msgstr "Давао"
    67526756
    67536757#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    6754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2375
     6758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2376
    67556759msgid "Davenport"
    67566760msgstr "Девънпорт"
    67576761
    6758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2376
     6762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2377
    67596763msgid "David"
    67606764msgstr "Давид"
    67616765
    67626766#. Translators: This is in California in the United States.
    6763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2378
     6767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2379
    67646768msgid "Davis Point"
    67656769msgstr "Дейвис Пойнт"
    67666770
    67676771#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    6768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2380
     6772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2381
    67696773msgid "Davis-Monthan AFB"
    67706774msgstr "Дейвис-Монтан, военновъздушна база"
    67716775
    67726776#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    6773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2382
     6777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2383
    67746778msgid "Dawadmi"
    67756779msgstr "Давадми"
    67766780
    6777 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2383
     6781#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2384
    67786782msgid "Dawei"
    67796783msgstr "Дауеи"
    67806784
    67816785#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    6782 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2385
     6786#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2386
    67836787msgid "Dawson"
    67846788msgstr "Досън"
    67856789
    67866790#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    6787 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2387
     6791#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2388
    67886792msgid "Dawson Creek"
    67896793msgstr "Досън Крийк"
    67906794
    67916795#. Translators: This is in France.
    6792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2389
     6796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2390
    67936797msgid "Dax"
    67946798msgstr "Dax"
    67956799
    67966800#. Translators: This is in Dayton, Ohio in the United States.
    6797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2391
     6801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2392
    67986802msgid "Dayton"
    67996803msgstr "Дейтън"
    68006804
    68016805#. Translators: This is in Florida in the United States.
    6802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2393
     6806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2394
    68036807msgid "Daytona Beach"
    68046808msgstr "Дейтона Бийч"
    68056809
    6806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2394
     6810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2395
    68076811msgid "De Aar"
    68086812msgstr "Де Аар"
    68096813
    6810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2395
     6814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2396
    68116815msgid "De Bilt"
    68126816msgstr "Де Билт"
    68136817
    68146818#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    6815 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2397
     6819#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2398
    68166820msgid "De Kalb"
    68176821msgstr "Де Калб"
    68186822
    68196823#. Translators: This is in Atlanta, Georgia in the United States.
    6820 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2399
     6824#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2400
    68216825msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
    68226826msgstr "Де Калб-Пийчтрий, летище"
    68236827
    68246828#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    6825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2401
     6829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2402
    68266830msgid "De Queen"
    68276831msgstr "Де Куин"
    68286832
    68296833#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    6830 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2403
     6834#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2404
    68316835msgid "De Ridder"
    68326836msgstr "Де Ридър"
    68336837
    68346838#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    6835 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2405
     6839#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2406
    68366840msgid "Dead Horse"
    68376841msgstr "Дед Хорс"
    68386842
    68396843#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    6840 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2407
     6844#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2408
    68416845msgid "Deadhorse"
    68426846msgstr "Дедхорс"
    68436847
    68446848#. Translators: This is in Deadhorse, Alaska in the United States.
    6845 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2409
     6849#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2410
    68466850msgid "Deadhorse Airport"
    68476851msgstr "Дедхорс, летище"
    68486852
    68496853#. Translators: This is in Dease Lake, British Columbia in Canada.
    6850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2411
     6854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2412
    68516855msgid "Dease Lake"
    68526856msgstr "Дийс Лейк"
    68536857
    68546858#. Translators: This is in Dease Lake, British Columbia in Canada.
    6855 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2413
     6859#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2414
    68566860msgid "Dease Lake Coastal Station"
    68576861msgstr "Дийс Лейк, брегова станция"
    68586862
    68596863#. Translators: This is in France.
    6860 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2415
     6864#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2416
    68616865msgid "Deauville"
    68626866msgstr "Дьовил"
    68636867
    6864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2416
     6868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2417
    68656869msgid "Debrecen"
    68666870msgstr "Дебрецен"
    68676871
    6868 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2417
     6872#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2418
    68696873msgid "Debremarcos"
    68706874msgstr "Дебремаркос"
    68716875
    68726876#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2419
     6877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2420
    68746878msgid "Decatur"
    68756879msgstr "Декатур"
    68766880
    6877 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2420
     6881#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2421
    68786882msgid "Decimomannu"
    68796883msgstr "Децимоману"
    68806884
    68816885#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    6882 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2422
     6886#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2423
    68836887msgid "Decorah"
    68846888msgstr "Декора"
    68856889
    6886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2423
     6890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2424
    68876891msgid "Dedougou"
    68886892msgstr "Дедугу"
    68896893
    6890 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2424
     6894#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2425
    68916895msgid "Dedza"
    68926896msgstr "Дедза"
    68936897
    6894 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2425
     6898#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2426
    68956899msgid "Deelen"
    68966900msgstr "Деелен"
    68976901
    68986902#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    6899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2427
     6903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2428
    69006904msgid "Deer Creek"
    69016905msgstr "Диър Крийк"
    69026906
    69036907#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    6904 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2429
     6908#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2430
    69056909msgid "Deer Lake"
    69066910msgstr "Диър Лейк"
    69076911
    69086912#. Translators: This is in Washington in the United States.
    6909 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2431
     6913#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2432
    69106914msgid "Deer Park"
    69116915msgstr "Диър Парк"
    69126916
    69136917#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    6914 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2433
     6918#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2434
    69156919msgid "Deering"
    69166920msgstr "Диъринг"
    69176921
    69186922#. Translators: This is in Deering, Alaska in the United States.
    6919 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2435
     6923#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2436
    69206924msgid "Deering Airport"
    69216925msgstr "Диъринг, летище"
    69226926
    69236927#. Translators: This is in Deering, Alaska in the United States.
    6924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2437
     6928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2438
    69256929msgid "Deering/New Airport"
    69266930msgstr "Диъринг, ново летище"
    69276931
    69286932#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    6929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2439
     6933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2440
    69306934msgid "Deerwood"
    69316935msgstr "Диърууд"
    69326936
    69336937#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    6934 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2441
     6938#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2442
    69356939msgid "Defiance"
    69366940msgstr "Дефайънс"
    69376941
    69386942#. Translators: This is in Syria.
    6939 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2443
     6943#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2444
    69406944msgid "Deir Ezzor"
    69416945msgstr "Деир Езор"
    69426946
    69436947#. Translators: This is in Mexico.
    6944 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2445
     6948#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2446
    69456949msgid "Del Bajío"
    69466950msgstr "Дел Бахио"
    69476951
    69486952#. Translators: This is in Texas in the United States.
    6949 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2447
     6953#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2448
    69506954msgid "Del Rio"
    69516955msgstr "Дел Рио"
    69526956
    69536957#. Translators: This is a state in the United States.
    6954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2449
     6958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2450
    69556959msgid "Delaware"
    69566960msgstr "Делауеър"
    69576961
    69586962#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    6959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2451
     6963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2452
    69606964msgid "Delhi CS"
    69616965msgstr "Дели, брегова станция"
    69626966
    69636967#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    6964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2453
     6968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2454
    69656969msgid "Deline"
    69666970msgstr "Делайн"
    69676971
    69686972#. Translators: This is in Utah in the United States.
    6969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2455
     6973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2456
    69706974msgid "Delta"
    69716975msgstr "Делта"
    69726976
    69736977#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    6974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2457
     6978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2458
    69756979msgid "Delta Junction"
    69766980msgstr "Делта Джанкшън"
    69776981
    69786982#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    6979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2459
     6983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2460
    69806984msgid "Deming"
    69816985msgstr "Деминг"
    69826986
    6983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2460
     6987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2461
    69846988msgid "Den Helder/De Kooy"
    69856989msgstr "Ден Хелдер/Де Кууй"
    69866990
    69876991#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    6988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2462
     6992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2463
    69896993msgid "Denison"
    69906994msgstr "Денисон"
     
    69946998#. kingdom.
    69956999#.
    6996 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2467
     7000#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2468
    69977001msgid "Denmark"
    69987002msgstr "Дания"
    69997003
    7000 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2468
     7004#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2469
    70017005msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
    70027006msgstr "Денпасар / Нгурах-Раи"
    70037007
    70047008#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7005 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2470
     7009#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2471
    70067010msgid "Denton"
    70077011msgstr "Дентон"
    70087012
    70097013#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    7010 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2472
     7014#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2473
    70117015msgid "Denver"
    70127016msgstr "Денвър"
    70137017
    70147018#. Translators: This is in Denver, Colorado in the United States.
    7015 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2474
     7019#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2475
    70167020msgid "Denver NEXRAD"
    70177021msgstr "Денвър, метеорологична станция"
    70187022
    7019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2475
     7023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2476
    70207024msgid "Dera Ismail Khan"
    70217025msgstr "Дера Исмаил Хан"
    70227026
    7023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2476
     7027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2477
    70247028msgid "Derby"
    70257029msgstr "Дерби"
    70267030
    70277031#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    7028 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2478
     7032#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2479
    70297033msgid "Des Moines"
    70307034msgstr "Де-Мойн"
    70317035
    70327036#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    7033 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2480
     7037#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2481
    70347038msgid "Des Moines NEXRAD"
    70357039msgstr "Де-Мойн, метеорологична станция"
    70367040
    70377041#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    7038 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2482
     7042#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2483
    70397043msgid "Deschambaults"
    70407044msgstr "Deschambaults"
    70417045
    70427046#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    7043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2484
     7047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2485
    70447048msgid "Desert Rock"
    70457049msgstr "Дезърт Рок"
    70467050
    70477051#. Translators: This is in Florida in the United States.
    7048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2486
     7052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2487
    70497053msgid "Destin"
    70507054msgstr "Дестин"
    70517055
    70527056#. Translators: This is in Washington in the United States.
    7053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2488
     7057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2489
    70547058msgid "Destruction Island"
    70557059msgstr "о-в Дестракшън"
    70567060
    70577061#. Translators: This is in Detroit, Michigan in the United States.
    7058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2490
     7062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2491
    70597063msgid "Detroit"
    70607064msgstr "Детройт"
    70617065
    70627066#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    7063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2492
     7067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2493
    70647068msgid "Detroit Lakes"
    70657069msgstr "Детройтските езера"
    70667070
    70677071#. Translators: This is in Detroit, Michigan in the United States.
    7068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2494
     7072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2495
    70697073msgid "Detroit NEXRAD"
    70707074msgstr "Детройт, метеорологична станция"
    70717075
    70727076#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    7073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2496
     7077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2497
    70747078msgid "Devils Island"
    70757079msgstr "о-в Девилс"
    70767080
    70777081#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    7078 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2498
     7082#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2499
    70797083msgid "Devils Lake"
    70807084msgstr "Девилс Лейк"
    70817085
    70827086#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    7083 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2500
     7087#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2501
    70847088msgid "Devils Lake (2)"
    70857089msgstr "Девилс Лейк (2)"
    70867090
    7087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2501
     7091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2502
    70887092msgid "Devonport"
    70897093msgstr "Девънпорт"
    70907094
    70917095#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    7092 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2503
     7096#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2504
    70937097msgid "Dewar Lakes"
    70947098msgstr "Дюар Лейкс"
    70957099
    70967100#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    7097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2505
     7101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2506
    70987102msgid "Dhahran"
    70997103msgstr "Дахран"
    71007104
    7101 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2506
     7105#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2507
    71027106msgid "Dhaka"
    71037107msgstr "Дака"
    71047108
    71057109#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    7106 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2508
     7110#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2509
    71077111msgid "Diamond Shoals"
    71087112msgstr "Дайъмънд Шолс"
    71097113
    7110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2509
     7114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2510
    71117115msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
    71127116msgstr "Дибругарх/Моханбари"
    71137117
    71147118#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    7115 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2511
     7119#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2512
    71167120msgid "Dickinson"
    71177121msgstr "Дикинсън"
    71187122
    7119 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2512
     7123#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2513
    71207124msgid "Diego Garcia"
    71217125msgstr "Диего Гарсия"
    71227126
    7123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2513
     7127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2514
    71247128msgid "Diego-Suarez"
    71257129msgstr "Диего-Суарес"
    71267130
    71277131#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    7128 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2515
     7132#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2516
    71297133msgid "Diepholz"
    71307134msgstr "Дипхолц"
    71317135
    7132 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2516
     7136#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2517
    71337137msgid "Diffa"
    71347138msgstr "Дифа"
    71357139
    71367140#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    7137 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2518
     7141#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2519
    71387142msgid "Digby"
    71397143msgstr "Дигби"
    71407144
    71417145#. Translators: This is in France.
    7142 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2520
     7146#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2521
    71437147msgid "Dijon"
    71447148msgstr "Дижон"
    71457149
    7146 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2521
     7150#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2522
    71477151msgid "Dilli"
    71487152msgstr "Дили"
    71497153
    71507154#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    7151 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2523
     7155#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2524
    71527156msgid "Dillingham"
    71537157msgstr "Дилингъм"
    71547158
    71557159#. Translators: This is in Montana in the United States.
    7156 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2525
     7160#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2526
    71577161msgid "Dillon"
    71587162msgstr "Дилон"
    71597163
    7160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2526
     7164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2527
    71617165msgid "Dimbokro"
    71627166msgstr "Димбокро"
    71637167
    71647168#. Translators: This is in France.
    7165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2528
     7169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2529
    71667170msgid "Dinard"
    71677171msgstr "Динар"
    71687172
    7169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2529
     7173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2530
    71707174msgid "Diourbel"
    71717175msgstr "Диюрбел"
    71727176
    7173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2530
     7177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2531
    71747178msgid "Dipolog"
    71757179msgstr "Диполог"
    71767180
    7177 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2531
     7181#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2532
    71787182msgid "Dire Dawa"
    71797183msgstr "Дире Дава"
    71807184
    7181 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2532
     7185#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2533
    71827186msgid "Dishforth"
    71837187msgstr "Дишфорт"
    71847188
    71857189#. Translators: This is in Barter Island, Alaska in the United States.
    7186 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2534
     7190#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2535
    71877191msgid "Distant Early Warning"
    71887192msgstr "Дистант Ърли Уорнинг"
    71897193
    71907194#. Translators: This is a state in the United States.
    7191 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2536
     7195#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2537
    71927196msgid "District of Columbia"
    71937197msgstr "Окръг Колумбия"
    71947198
    71957199#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    7196 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2538
     7200#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2539
    71977201msgid "Dixon"
    71987202msgstr "Диксън"
    71997203
    7200 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2539
     7204#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2540
    72017205msgid "Diyarbakir"
    72027206msgstr "Диарбекир"
    72037207
    7204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2540
     7208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2541
    72057209msgid "Djambala"
    72067210msgstr "Джамбала"
    72077211
    7208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2541
     7212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2542
    72097213msgid "Djanet"
    72107214msgstr "Джанет"
    72117215
    7212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2542
     7216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2543
    72137217msgid "Djelfa"
    72147218msgstr "Джелфа"
    72157219
    7216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2543
     7220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2544
    72177221msgid "Djerba Mellita"
    72187222msgstr "Джерба Мелита"
    72197223
    7220 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2544
     7224#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2545
    72217225msgid "Djibouti"
    72227226msgstr "Джибути"
    72237227
    7224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2545
     7228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2546
    72257229msgid "Dnipropetrovs'k"
    72267230msgstr "Днепропетровск"
    72277231
    7228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2546
     7232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2547
    72297233msgid "Dobbiaco"
    72307234msgstr "Добиако"
    72317235
    72327236#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    7233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2548
     7237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2549
    72347238msgid "Dodge Center"
    72357239msgstr "Додж Сентър"
    72367240
    72377241#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    7238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2550
     7242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2551
    72397243msgid "Dodge City"
    72407244msgstr "Додж сити"
    72417245
    7242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2551
     7246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2552
    72437247msgid "Dodoma"
    72447248msgstr "Додома"
    72457249
    72467250#. Translators: This is in Qatar.
    7247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2553
     7251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2554
    72487252msgid "Doha"
    72497253msgstr "Доха"
    72507254
    72517255#. Translators: This is in France.
    7252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2555
     7256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2556
    72537257msgid "Dole"
    72547258msgstr "Dole"
    72557259
    72567260#. Translators: This is in Slovakia.
    7257 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2557
     7261#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2558
    72587262msgid "Dolný Hričov"
    72597263msgstr "Долни Хричов"
    72607264
    7261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2558
     7265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2559
    72627266msgid "Dolores"
    72637267msgstr "Долорес"
    72647268
    7265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2559
     7269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2560
    72667270msgid "Dominica"
    72677271msgstr "Доминика"
    72687272
    7269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2560
     7273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2561
    72707274msgid "Dominican Republic"
    72717275msgstr "Доминиканска република"
    72727276
    72737277#. Translators: This is in Moscow in Russia.
    7274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2562
     7278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2563
    72757279msgid "Domodedovo"
    72767280msgstr "Домодедово"
    72777281
    72787282#. Translators: This is Bangkok international airport in Thailand.
    7279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2564
     7283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2565
    72807284msgid "Don Muang"
    72817285msgstr "Дон Муанг"
    72827286
    7283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2565
     7287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2566
    72847288msgid "Don Torcuato"
    72857289msgstr "Дон Торкуато"
    72867290
    72877291#. Translators: This is in Santa Teresa, New Mexico in the United States.
    7288 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2567
     7292#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2568
    72897293msgid "Dona Ana County Airport"
    72907294msgstr "Дона Ана, летище"
    72917295
    72927296#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    7293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2569
     7297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2570
    72947298msgid "Donaueschingen-Villingen"
    72957299msgstr "Донаушинген-Вилинген"
    72967300
    7297 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2570
     7301#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2571
    72987302msgid "Donets'k"
    72997303msgstr "Донецк"
    73007304
    7301 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2571
     7305#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2572
    73027306msgid "Donggang"
    73037307msgstr "Донганг"
    73047308
    7305 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2572
     7309#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2573
    73067310msgid "Dongola"
    73077311msgstr "Донгола"
    73087312
    7309 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2573
     7313#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2574
    73107314msgid "Dongsha"
    73117315msgstr "Донгша"
    73127316
    7313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2574
     7317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2575
    73147318msgid "Dongshi"
    73157319msgstr "Донгши"
    73167320
    7317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2575
     7321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2576
    73187322msgid "Dori"
    73197323msgstr "Дори"
    73207324
    73217325#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    7322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2577
     7326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2578
    73237327msgid "Dortmund"
    73247328msgstr "Дортмунд"
    73257329
    73267330#. Translators: This is in Montreal, Quebec in Canada.
    7327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2579
     7331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2580
    73287332msgid "Dorval"
    73297333msgstr "Дорвал"
    73307334
    73317335#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    7332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2581
     7336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2582
    73337337msgid "Dothan"
    73347338msgstr "Дотан"
    73357339
    7336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2582
     7340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2583
    73377341msgid "Douala Obs."
    73387342msgstr "Дуала, обсерватория"
    73397343
    73407344#. Translators: This is in Albuquerque, New Mexico in the United States.
    7341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2584
     7345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2585
    73427346msgid "Double Eagle II Airport"
    73437347msgstr "Дабъл Ийгъл II, летище"
    73447348
    73457349#. Translators: This is in Douglas, Wyoming in the United States.
    7346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2586
     7350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2587
    73477351msgid "Douglas"
    73487352msgstr "Дъглас"
    73497353
    7350 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2587
     7354#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2588
    73517355msgid "Dova"
    73527356msgstr "Дова"
    73537357
    73547358#. Translators: This is in Delaware in the United States.
    7355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2589
     7359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2590
    73567360msgid "Dover"
    73577361msgstr "Доувър"
    73587362
    73597363#. Translators: This is in Shreveport, Lousiana in the United States.
    7360 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2591
     7364#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2592
    73617365msgid "Downtown"
    73627366msgstr "Даунтаун"
    73637367
    73647368#. Translators: This is in Kansas City, Missouri in the United States.
    7365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2593
     7369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2594
    73667370msgid "Downtown Airport"
    73677371msgstr "Даунтаун, летище"
    73687372
    73697373#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    7370 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2595
     7374#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2596
    73717375msgid "Doylestown"
    73727376msgstr "Дойлестаун"
    73737377
    73747378#. Translators: This is in Fayetteville, Arkansas in the United States.
    7375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2597
     7379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2598
    73767380msgid "Drake Field"
    73777381msgstr "Дрейк Фийлд"
    73787382
    73797383#. Translators: This is in Norway.
    7380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2599
     7384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2600
    73817385msgid "Draugen"
    73827386msgstr "Драуген"
    73837387
    73847388#. Translators: This is in Saxony in Germany.
    7385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2601
     7389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2602
    73867390msgid "Dresden"
    73877391msgstr "Дрезден"
    73887392
    73897393#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    7390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2603
     7394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2604
    73917395msgid "Drumheller"
    73927396msgstr "Драмхелер"
    73937397
    73947398#. Translators: This is in Montana in the United States.
    7395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2605
     7399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2606
    73967400msgid "Drummond"
    73977401msgstr "Дръмонд"
    73987402
    73997403#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    7400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2607
     7404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2608
    74017405msgid "Dryden"
    74027406msgstr "Дриден"
    74037407
    74047408#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    7405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2609
     7409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2610
    74067410msgid "Du Bois"
    74077411msgstr "Дю Боа"
    74087412
    74097413#. Translators: This is in United Arab Emirates.
    7410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2611
     7414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2612
    74117415msgid "Dubai"
    74127416msgstr "Дубай"
    74137417
    74147418#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    7415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2613
     7419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2614
    74167420msgid "Dubawnt Lake"
    74177421msgstr "Дъбонт Лейк"
    74187422
    7419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2614
     7423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2615
    74207424msgid "Dubbo"
    74217425msgstr "Дубо"
    74227426
    74237427#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    7424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2616
     7428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2617
    74257429msgid "Dublin"
    74267430msgstr "Дъблин"
    74277431
    74287432#. Translators: This is in Croatia.
    7429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2618
     7433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2619
    74307434msgid "Dubrovnik"
    74317435msgstr "Дубровник"
    74327436
    74337437#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    7434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2620
     7438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2621
    74357439msgid "Dubuque"
    74367440msgstr "Дубюк"
    74377441
    74387442#. Translators: This is in Utah in the United States.
    7439 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2622
     7443#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2623
    74407444msgid "Dugway"
    74417445msgstr "Дъгуей"
    74427446
    74437447#. Translators: This is in Eglin, Florida in the United States.
    7444 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2624
     7448#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2625
    74457449msgid "Duke Field"
    74467450msgstr "Дюк Фийлд"
    74477451
    74487452#. Translators: This is in Duluth, Minnesota in the United States.
    7449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2626
     7453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2627
    74507454msgid "Duluth"
    74517455msgstr "Дулут"
    74527456
    74537457#. Translators: This is in Duluth, Minnesota in the United States.
    7454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2628
     7458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2629
    74557459msgid "Duluth Harbor"
    74567460msgstr "Дулут, пристанище"
    74577461
    7458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2629
     7462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2630
    74597463msgid "Dumaguete"
    74607464msgstr "Думагете"
    74617465
    74627466#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2631
     7467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2632
    74647468msgid "Dumas"
    74657469msgstr "Дъмас"
    74667470
    74677471#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    7468 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2633
     7472#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2634
    74697473msgid "Duncan"
    74707474msgstr "Дънкан"
    74717475
    7472 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2634
     7476#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2635
    74737477msgid "Dundee"
    74747478msgstr "Дънди"
    74757479
    7476 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2635
     7480#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2636
    74777481msgid "Dunedin"
    74787482msgstr "Дънедин"
    74797483
    74807484#. Translators: This is in New York in the United States.
    7481 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2637
     7485#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2638
    74827486msgid "Dunkirk"
    74837487msgstr "Дюнкерк"
    74847488
    74857489#. Translators: This is in Durango, Colorado in the United States.
    7486 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2639
     7490#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2640
    74877491msgid "Durango"
    74887492msgstr "Дуранго"
    74897493
    74907494#. Translators: This is in Durango, Colorado in the United States.
    7491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2641
     7495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2642
    74927496msgid "Durango AWRS"
    74937497msgstr "Дуранго, автоматична метеорологична станция"
    74947498
    74957499#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    7496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2643
     7500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2644
    74977501msgid "Durant"
    74987502msgstr "Дурант"
    74997503
    7500 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2644
     7504#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2645
    75017505msgid "Durazno"
    75027506msgstr "Дурасно"
    75037507
    7504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2645
     7508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2646
    75057509msgid "Durban Louis Botha"
    75067510msgstr "Дърбан Луис Бота"
    75077511
    7508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2646
     7512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2647
    75097513msgid "Durban/Virginia"
    75107514msgstr "Дърбан/Вирджиния"
    75117515
    75127516#. Translators: This is in Raleigh, North Carolina in the United States.
    7513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2648
     7517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2649
    75147518msgid "Durham"
    75157519msgstr "Дърам"
    75167520
    7517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2649
     7521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2650
    75187522msgid "Dushanbe"
    75197523msgstr "Душанбе"
    75207524
    75217525#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    7522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2651
     7526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2652
    75237527msgid "Dutch Harbor"
    75247528msgstr "Дъч Харбър"
    75257529
    75267530#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    7527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2653
     7531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2654
    75287532msgid "Dyersburg"
    75297533msgstr "Дайерсберг"
    75307534
    75317535#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2655
     7536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2656
    75337537msgid "Dyess Air Force Base"
    75347538msgstr "Дайс, военновъздушна база"
    75357539
    75367540#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    7537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2657
     7541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2658
    75387542msgid "Dyrad Point"
    75397543msgstr "Дирад Пойнт"
    75407544
    7541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2658
     7545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2659
    75427546msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
    75437547msgstr "Дзаудзи / Паманзи Майоте"
    75447548
    7545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2659
     7549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2660
    75467550msgid "Dzizak"
    75477551msgstr "Дзизак"
    75487552
    75497553#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    7550 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2661
     7554#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2662
    75517555msgid "Düsseldorf"
    75527556msgstr "Дюселдорф"
    75537557
    75547558#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    7555 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2663
     7559#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2664
    75567560msgid "Eagle"
    75577561msgstr "Ийгъл"
    75587562
    75597563#. Translators: This is in Indianapolis, Indiana in the United States.
    7560 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2665
     7564#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2666
    75617565msgid "Eagle Creek Airpark"
    75627566msgstr "Ийгъл Крийк Еърпарк"
    75637567
    75647568#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    7565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2667
     7569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2668
    75667570msgid "Eagle Harbor"
    75677571msgstr "Ийгъл Харбър"
    75687572
    75697573#. Translators: This is in Utah in the United States.
    7570 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2669
     7574#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2670
    75717575msgid "Eagle Range"
    75727576msgstr "Ийгъл Рейндж"
    75737577
    75747578#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    7575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2671
     7579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2672
    75767580msgid "Eagle River"
    75777581msgstr "Ийгъл Ривър"
    75787582
    75797583#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    7580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2673
     7584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2674
    75817585msgid "Eaker"
    75827586msgstr "Ийкър"
    75837587
    75847588#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    7585 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2675
     7589#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2676
    75867590msgid "Earlton"
    75877591msgstr "Ърлтън"
    75887592
    75897593#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2677
     7594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2678
    75917595msgid "East Addition B323"
    75927596msgstr "Ийст Адишън B323"
    75937597
    75947598#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    7595 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2679
     7599#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2680
    75967600msgid "East Cameron"
    75977601msgstr "Ийст Камерън"
     
    76027606#. local name (de): Ostflandern.
    76037607#.
    7604 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2685
     7608#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2686
    76057609msgid "East Flanders"
    76067610msgstr "Източна Фландрия"
    76077611
    76087612#. Translators: This is in New York in the United States.
    7609 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2687
     7613#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2688
    76107614msgid "East Hampton"
    76117615msgstr "Ийст Хемптън"
    76127616
    7613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2688
     7617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2689
    76147618msgid "East London"
    76157619msgstr "Ийст Лондон"
    76167620
    76177621#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    7618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2690
     7622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2691
    76197623msgid "East Milton"
    76207624msgstr "Ийст Милтън"
    76217625
    76227626#. Translators: This is in New York in the United States.
    7623 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2692
     7627#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2693
    76247628msgid "East Moriches"
    76257629msgstr "Ийст Моричис"
    76267630
    76277631#. Translators: This is in Prince Edward Island in Canada.
    7628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2694
     7632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2695
    76297633msgid "East Point"
    76307634msgstr "Ийст Пойнт"
    76317635
    76327636#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    7633 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2696
     7637#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2697
    76347638msgid "East St Louis"
    76357639msgstr "Ийст Сейнт Луис"
    76367640
    7637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2697
     7641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2698
    76387642msgid "East Timor"
    76397643msgstr "Източен Тимур"
    76407644
    7641 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2698
     7645#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2699
    76427646msgid "East and South East England"
    76437647msgstr "Източна и югоизточна Англия"
    76447648
    76457649#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    7646 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2700
     7650#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2701
    76477651msgid "Eastend Cypress"
    76487652msgstr "Ийстенд Сайпрес"
    76497653
    76507654#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    7651 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2702
     7655#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2703
    76527656msgid "Eastmain"
    76537657msgstr "Ийстмен"
    76547658
    76557659#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    7656 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2704
     7660#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2705
    76577661msgid "Eastman"
    76587662msgstr "Ийстмен"
    76597663
    76607664#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    7661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2706
     7665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2707
    76627666msgid "Easton"
    76637667msgstr "Ийстън"
    76647668
    76657669#. Translators: This is in Washington in the United States.
    7666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2708
     7670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2709
    76677671msgid "Eastsound"
    76687672msgstr "Ийстсаунд"
    76697673
    76707674#. Translators: This is in New York in the United States.
    7671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2710
     7675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2711
    76727676msgid "Eatons Neck"
    76737677msgstr "Ийтънс Нек"
    76747678
    76757679#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    7676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2712
     7680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2713
    76777681msgid "Eau Claire"
    76787682msgstr "О Клер"
     
    76807684#. Translators: This is in Stuttgart in Baden-Württemberg
    76817685#. in Germany.
    7682 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2715
     7686#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2716
    76837687msgid "Echterdingen"
    76847688msgstr "Ехтердинген"
    76857689
    7686 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2716
     7690#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2717
    76877691msgid "Ecuador"
    76887692msgstr "Еквадор"
    76897693
    76907694#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    7691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2718
     7695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2719
    76927696msgid "Edenton"
    76937697msgstr "Едентън"
    76947698
    76957699#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2720
     7700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2721
    76977701msgid "Edinburg"
    76987702msgstr "Единбург"
    76997703
    7700 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2721
     7704#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2722
    77017705msgid "Edinburgh"
    77027706msgstr "Единбург"
    77037707
    77047708#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    7705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2723
     7709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2724
    77067710msgid "Edmonton"
    77077711msgstr "Едмънтън"
    77087712
    77097713#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    7710 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2725
     7714#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2726
    77117715msgid "Edmonton International"
    77127716msgstr "Едмънтън Интернешънъл"
    77137717
    77147718#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    7715 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2727
     7719#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2728
    77167720msgid "Edmonton International CS"
    77177721msgstr "Едмънтън Интернешънъл, метеорологична станция"
    77187722
    77197723#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    7720 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2729
     7724#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2730
    77217725msgid "Edmonton Municipal"
    77227726msgstr "Едмънтън, община"
    77237727
    77247728#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    7725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2731
     7729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2732
    77267730msgid "Edmonton Municipal CR10"
    77277731msgstr "Едмънтън, община CR10"
    77287732
    77297733#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    7730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2733
     7734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2734
    77317735msgid "Edson"
    77327736msgstr "Едсон"
    77337737
    7734 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2734
     7738#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2735
    77357739msgid "Eduardo Gomes International Airport"
    77367740msgstr "Едуардо Гомес, международно летище"
    77377741
    77387742#. Translators: This is in California in the United States.
    7739 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2736
     7743#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2737
    77407744msgid "Edwards AFB"
    77417745msgstr "Еуардс, военновъздушна база"
    77427746
    77437747#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    7744 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2738
     7748#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2739
    77457749msgid "Effingham"
    77467750msgstr "Ефингам"
    77477751
    77487752#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    7749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2740
     7753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2741
    77507754msgid "Egbert"
    77517755msgstr "Егберт"
    77527756
    7753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2741
     7757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2742
    77547758msgid "Egedesminde"
    77557759msgstr "Егедесминде"
    77567760
    77577761#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    7758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2743
     7762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2744
    77597763msgid "Egegik"
    77607764msgstr "Егеджик"
    77617765
    77627766#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    7763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2745
     7767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2746
    77647768msgid "Egg Island Light"
    77657769msgstr "Ег Айлънд Лайт"
    77667770
    77677771#. Translators: This is in Schleswig-Holstein in Germany.
    7768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2747
     7772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2748
    77697773msgid "Eggebek"
    77707774msgstr "Егбек"
    77717775
    77727776#. Translators: This is in Iceland.
    7773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2749
     7777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2750
    77747778msgid "Egilsstaðir"
    77757779msgstr "Егилстадир"
    77767780
    77777781#. Translators: This is in Eglin, Florida in the United States.
    7778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2751
     7782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2752
    77797783msgid "Eglin"
    77807784msgstr "Еглин"
    77817785
    77827786#. Translators: This is in Florida in the United States.
    7783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2753
     7787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2754
    77847788msgid "Egmont Key"
    77857789msgstr "Егмонт Кий"
    77867790
    7787 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2754
     7791#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2755
    77887792msgid "Egypt"
    77897793msgstr "Египет"
    77907794
    77917795#. Translators: This is in Fairbanks, Alaska in the United States.
    7792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2756
     7796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2757
    77937797msgid "Eielson AFB"
    77947798msgstr "Айелсон, военновъздушна база"
    77957799
    77967800#. Translators: This is in Israel.
    7797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2758
     7801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2759
    77987802msgid "Eilat"
    77997803msgstr "Ейлат"
    78007804
    7801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2759
     7805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2760
    78027806msgid "Eindhoven"
    78037807msgstr "Айндховен"
    78047808
    78057809#. Translators: This is in Russia.
    7806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2761
     7810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2762
    78077811msgid "Ekaterinburg"
    78087812msgstr "Екатеринбург"
    78097813
    78107814#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    7811 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2763
     7815#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2764
    78127816msgid "Ekati"
    78137817msgstr "Екати"
    78147818
    78157819#. Translators: This is in Russia.
    7816 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2765
     7820#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2766
    78177821msgid "Ekimchan"
    78187822msgstr "Екимчан"
    78197823
    78207824#. Translators: This is in Norway.
    7821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2767
     7825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2768
    78227826msgid "Ekofisk"
    78237827msgstr "Екофиск"
    78247828
    7825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2768
     7829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2769
    78267830msgid "El Arish"
    78277831msgstr "Ел Ариш"
    78287832
    7829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2769
     7833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2770
    78307834msgid "El Bolsón"
    78317835msgstr "Ел Болсон"
    78327836
    7833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2770
     7837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2771
    78347838msgid "El Borma"
    78357839msgstr "Ел Борма"
    78367840
    78377841#. Translators: This is in El Centro, California in the United States.
    7838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2772
     7842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2773
    78397843msgid "El Centro"
    78407844msgstr "Ел Сентро"
    78417845
    78427846#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    7843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2774
     7847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2775
    78447848msgid "El Dorado"
    78457849msgstr "Ел Дорадо"
    78467850
    7847 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2775
     7851#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2776
    78487852msgid "El Fasher"
    78497853msgstr "Ел Фашер"
    78507854
    7851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2776
     7855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2777
    78527856msgid "El Golea"
    78537857msgstr "Ел Голеа"
    78547858
    78557859#. Translators: This is in California in the United States.
    7856 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2778
     7860#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2779
    78577861msgid "El Monte"
    78587862msgstr "Ел Монте"
    78597863
    7860 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2779
     7864#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2780
    78617865msgid "El Obeid"
    78627866msgstr "Ел Обеид"
    78637867
    7864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2780
     7868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2781
    78657869msgid "El Oued"
    78667870msgstr "Ел Оуед"
    78677871
    7868 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2781
     7872#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2782
    78697873msgid "El Palomar"
    78707874msgstr "Ел Паломар"
    78717875
    78727876#. Translators: This is in Texas in the United States.
    7873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2783
     7877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2784
    78747878msgid "El Paso"
    78757879msgstr "Ел Пасо"
    78767880
    7877 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2784
     7881#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2785
    78787882msgid "El Salvador"
    78797883msgstr "Салвадор"
    78807884
    7881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2785
     7885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2786
    78827886msgid "El Salvador/Comalapa"
    78837887msgstr "Салвадор/Комалапа"
    78847888
    7885 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2786
     7889#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2787
    78867890msgid "El Tor"
    78877891msgstr "Ел Тор"
    78887892
    7889 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2787
     7893#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2788
    78907894msgid "El Vigía/Perez Alph"
    78917895msgstr "Ел Вигия/Перес Алф"
    78927896
    7893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2788
     7897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2789
    78947898msgid "Elazig"
    78957899msgstr "Елазиг"
    78967900
    78977901#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    7898 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2790
     7902#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2791
    78997903msgid "Elbert Mountain"
    79007904msgstr "Елберт Маунтин"
    79017905
    79027906#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    7903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2792
     7907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2793
    79047908msgid "Elberton"
    79057909msgstr "Елбертън"
    79067910
    79077911#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    7908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2794
     7912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2795
    79097913msgid "Elbow"
    79107914msgstr "Елбоу"
    79117915
    7912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2795
     7916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2796
    79137917msgid "Eldoret"
    79147918msgstr "Елдорет"
    79157919
    7916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2796
     7920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2797
    79177921msgid "Elefsina"
    79187922msgstr "Елефсина"
    79197923
    7920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2797
     7924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2798
    79217925msgid "Eleftherios Venizelos"
    79227926msgstr "Елефтериос Венизелос"
    79237927
    79247928#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    7925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2799
     7929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2800
    79267930msgid "Elfin Cove"
    79277931msgstr "Елфин Коув"
    79287932
    79297933#. Translators: This is in Russia.
    7930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2801
     7934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2802
    79317935msgid "Elista"
    79327936msgstr "Елиста"
    79337937
    79347938#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    7935 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2803
     7939#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2804
    79367940msgid "Elizabeth City"
    79377941msgstr "Елизабет сити"
    79387942
    79397943#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    7940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2805
     7944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2806
    79417945msgid "Elizabethtown"
    79427946msgstr "Елизабеттаун"
    79437947
    79447948#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    7945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2807
     7949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2808
    79467950msgid "Elk City"
    79477951msgstr "Елк сити"
    79487952
    79497953#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    7950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2809
     7954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2810
    79517955msgid "Elk Island National Park"
    79527956msgstr "о-в Елк, национален парк"
    79537957
    79547958#. Translators: This is in Elkhart, Kansas in the United States.
    7955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2811
     7959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2812
    79567960msgid "Elkhart"
    79577961msgstr "Елкхарт"
    79587962
    79597963#. Translators: This is in Elkhart, Kansas in the United States.
    7960 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2813
     7964#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2814
    79617965msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
    79627966msgstr "Елкхарт, автоматична метеорологична станция"
    79637967
    79647968#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    7965 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2815
     7969#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2816
    79667970msgid "Elkins"
    79677971msgstr "Елкинс"
    79687972
    79697973#. Translators: This is in Elko, Nevada in the United States.
    7970 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2817
     7974#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2818
    79717975msgid "Elko"
    79727976msgstr "Елко"
    79737977
    79747978#. Translators: This is in Elko, Nevada in the United States.
    7975 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2819
     7979#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2820
    79767980msgid "Elko NEXRAD"
    79777981msgstr "Елко, метеорологична станция"
    79787982
    79797983#. Translators: This is in Washington in the United States.
    7980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2821
     7984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2822
    79817985msgid "Ellensburg"
    79827986msgstr "Еленсбърг"
    79837987
    79847988#. Translators: This is in Prince Edward Island in Canada.
    7985 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2823
     7989#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2824
    79867990msgid "Ellerslie"
    79877991msgstr "Елерсли"
    79887992
    79897993#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    7990 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2825
     7994#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2826
    79917995msgid "Ellice River"
    79927996msgstr "Елис Ривър"
    79937997
    79947998#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    7995 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2827
     7999#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2828
    79968000msgid "Ellington Field"
    79978001msgstr "Елингтън Фийлд"
    79988002
    7999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2828
     8003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2829
    80008004msgid "Elliniko"
    80018005msgstr "Елинико"
    80028006
    80038007#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    8004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2830
     8008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2831
    80058009msgid "Elliot Lake"
    80068010msgstr "Елиът Лейк"
    80078011
    8008 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2831
     8012#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2832
    80098013msgid "Ellisras"
    80108014msgstr "Елисрас"
    80118015
    80128016#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    8013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2833
     8017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2834
    80148018msgid "Ellsworth Air Force Base"
    80158019msgstr "Елсуърт, военновъздушна база"
     
    80178021#. Translators: This is in Anchorage, Alaska in the United States.
    80188022#. AFB is short for "Air Force Base"
    8019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2836
     8023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2837
    80208024msgid "Elmendorf AFB"
    80218025msgstr "Елмендорф, военновъздушна база"
    80228026
    80238027#. Translators: This is in New York in the United States.
    8024 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2838
     8028#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2839
    80258029msgid "Elmira"
    80268030msgstr "Елмира"
    80278031
    80288032#. Translators: This is in Liège in Belgium.
    8029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2840
     8033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2841
    80308034msgid "Elsenborn"
    80318035msgstr "Елсенборн"
    80328036
    80338037#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    8034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2842
     8038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2843
    80358039msgid "Ely"
    80368040msgstr "Ели"
    80378041
    80388042#. Translators: This is in Lorain, Ohio in the United States.
    8039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2844
     8043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2845
    80408044msgid "Elyria"
    80418045msgstr "Елирия"
    80428046
    8043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2845
     8047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2846
    80448048msgid "Embu"
    80458049msgstr "Ембу"
    80468050
    80478051#. Translators: This is in California in the United States.
    8048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2847
     8052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2848
    80498053msgid "Emigrant Gap"
    80508054msgstr "Емигрант Гап"
    80518055
    80528056#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    8053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2849
     8057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2850
    80548058msgid "Emmonak"
    80558059msgstr "Емонак"
    80568060
    80578061#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    8058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2851
     8062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2852
    80598063msgid "Emporia"
    80608064msgstr "Емпория"
    80618065
    8062 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2852
     8066#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2853
    80638067msgid "Enarotali"
    80648068msgstr "Енаротали"
    80658069
    8066 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2853
     8070#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2854
    80678071msgid "Encarnación"
    80688072msgstr "Енкарнасион"
    80698073
    80708074#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    8071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2855
     8075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2856
    80728076msgid "Englee"
    80738077msgstr "Енгли"
    80748078
    80758079#. Translators: This is in Enid, Oklahoma in the United States.
    8076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2857
     8080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2858
    80778081msgid "Enid"
    80788082msgstr "Енид"
    80798083
    80808084#. Translators: This is in Russia.
    8081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2859
     8085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2860
    80828086msgid "Enisejsk"
    80838087msgstr "Енисейск"
    80848088
    8085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2860
     8089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2861
    80868090msgid "Enna"
    80878091msgstr "Ена"
    80888092
    80898093#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    8090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2862
     8094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2863
    80918095msgid "Ennadai Lake"
    80928096msgstr "Енадал Лейк"
     
    80968100#. local name (sv_FI): Enontekis
    80978101#.
    8098 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2867
     8102#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2868
    80998103msgid "Enontekiö"
    81008104msgstr "Енонтекио"
    81018105
    81028106#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    8103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2869
     8107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2870
    81048108msgid "Enosburg Falls"
    81058109msgstr "Еносбург Фолс"
    81068110
    81078111#. Translators: This is in Saarbrücken in Saarland in Germany.
    8108 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2871
     8112#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2872
    81098113msgid "Ensheim"
    81108114msgstr "Ensheim"
    81118115
    8112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2872
     8116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2873
    81138117msgid "Entebbe"
    81148118msgstr "Ентебе"
    81158119
    81168120#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    8117 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2874
     8121#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2875
    81188122msgid "Entrance Island"
    81198123msgstr "о-в Ентранс"
    81208124
    8121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2875
     8125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2876
    81228126msgid "Enugu"
    81238127msgstr "Енугу"
    81248128
    81258129#. Translators: This is in Washington in the United States.
    8126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2877
     8130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2878
    81278131msgid "Ephrata"
    81288132msgstr "Ефрата"
    81298133
    8130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2878
     8134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2879
    81318135msgid "Equatorial Guinea"
    81328136msgstr "Екваториална Гвинея"
    81338137
    81348138#. Translators: This is in Cyprus.
    8135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2880
     8139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2881
    81368140msgid "Ercan"
    81378141msgstr "Ерджан"
    81388142
    81398143#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    8140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2882
     8144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2883
    81418145msgid "Erding"
    81428146msgstr "Ердинг"
    81438147
    81448148#. Translators: This is in Thuringia in Germany.
    8145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2884
     8149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2885
    81468150msgid "Erfurt"
    81478151msgstr "Ерфурт"
    81488152
    81498153#. Translators: This is in Erie, Pennsylvania in the United States.
    8150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2886
     8154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2887
    81518155msgid "Erie"
    81528156msgstr "Ери"
    81538157
    81548158#. Translators: This is in Erie, Pennsylvania in the United States.
    8155 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2888
     8159#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2889
    81568160msgid "Erie Coast Guard Station"
    81578161msgstr "Ери, станция на бреговата охрана"
    81588162
    81598163#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    8160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2890
     8164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2891
    81618165msgid "Erieau"
    81628166msgstr "Ерио"
    81638167
    8164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2891
     8168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2892
    81658169msgid "Ermelo"
    81668170msgstr "Ермело"
    81678171
    8168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2892
     8172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2893
    81698173msgid "Errachidia"
    81708174msgstr "Ерачидия"
    81718175
    81728176#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    8173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2894
     8177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2895
    81748178msgid "Erwin"
    81758179msgstr "Ъруин"
    81768180
    8177 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2895
     8181#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2896
    81788182msgid "Erzincan"
    81798183msgstr "Ерзинджан"
    81808184
    8181 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2896
     8185#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2897
    81828186msgid "Erzurum"
    81838187msgstr "Ерзурум"
    81848188
    8185 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2897
     8189#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2898
    81868190msgid "Es Senia"
    81878191msgstr "Ес Сения"
    81888192
    81898193#. Translators: This is in Denmark.
    8190 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2899
     8194#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2900
    81918195msgid "Esbjerg"
    81928196msgstr "Есбьорг"
    81938197
    81948198#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    8195 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2901
     8199#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2902
    81968200msgid "Escanaba"
    81978201msgstr "Есканаба"
    81988202
    81998203#. Translators: This is in Iran.
    8200 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2903
     8204#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2904
    82018205msgid "Esfahan"
    82028206msgstr "Исфахан"
    82038207
    8204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2904
     8208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2905
    82058209msgid "Eskisehir"
    82068210msgstr "Ескишехир"
    82078211
    8208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2905
     8212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2906
    82098213msgid "Esmeraldas-Tachina"
    82108214msgstr "Есмералдас-Тачина"
    82118215
    8212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2906
     8216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2907
    82138217msgid "Esquel"
    82148218msgstr "Ескел"
    82158219
    82168220#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    8217 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2908
     8221#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2909
    82188222msgid "Esquimalt Harbour"
    82198223msgstr "Ескималт Харбър"
    82208224
    8221 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2909
     8225#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2910
    82228226msgid "Essaouira"
    82238227msgstr "Есауира"
    82248228
    82258229#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    8226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2911
     8230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2912
    82278231msgid "Essen"
    82288232msgstr "Есен"
    82298233
    82308234#. Translators: This is in Nancy in France.
    8231 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2913
     8235#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2914
    82328236msgid "Essey-les-Nancy"
    82338237msgstr "Essey-les-Nancy"
    82348238
    82358239#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    8236 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2915
     8240#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2916
    82378241msgid "Estevan"
    82388242msgstr "Естеван"
    82398243
    82408244#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    8241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2917
     8245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2918
    82428246msgid "Estevan Point"
    82438247msgstr "Естеван Пойнт"
    82448248
    82458249#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    8246 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2919
     8250#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2920
    82478251msgid "Esther"
    82488252msgstr "Естер"
    82498253
    82508254#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    8251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2921
     8255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2922
    82528256msgid "Estherville"
    82538257msgstr "Естервил"
    82548258
    8255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2922
     8259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2923
    82568260msgid "Estonia"
    82578261msgstr "Естония"
    82588262
    8259 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2923
     8263#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2924
    82608264msgid "Ethiopia"
    82618265msgstr "Етиопия"
    82628266
    82638267#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    8264 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2925
     8268#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2926
    82658269msgid "Eugene"
    82668270msgstr "Юджин"
    82678271
    82688272#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    8269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2927
     8273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2928
    82708274msgid "Eugene Island"
    82718275msgstr "о-в Юджийн"
    82728276
    82738277#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    8274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2929
     8278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2930
    82758279msgid "Eureka"
    82768280msgstr "Юрика"
    82778281
    82788282#. Translators: This is in Eureka, California in the United States.
    8279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2931
     8283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2932
    82808284msgid "Eureka NEXRAD"
    82818285msgstr "Юрика, метеорологична станция"
    82828286
    82838287#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    8284 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2933
     8288#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2934
    82858289msgid "Eureka Sound"
    82868290msgstr "Юрика Саунд"
    82878291
    8288 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2934
     8292#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2935
    82898293msgid "Europe"
    82908294msgstr "Европа"
    82918295
    82928296#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    8293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2936
     8297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2937
    82948298msgid "Evanston"
    82958299msgstr "Евънстън"
    82968300
    82978301#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    8298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2938
     8302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2939
    82998303msgid "Evansville"
    83008304msgstr "Евънсвил"
    83018305
    83028306#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2940
     8307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2941
    83048308msgid "Eveleth"
    83058309msgstr "Евълет"
    83068310
    83078311#. Translators: This is in Norway.
    8308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2942
     8312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2943
    83098313msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
    83108314msgstr "Евенес/Харстад/Нарвик"
    83118315
    83128316#. Translators: This is in Washington in the United States.
    8313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2944
     8317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2945
    83148318msgid "Everett"
    83158319msgstr "Евърет"
    83168320
    83178321#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    8318 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2946
     8322#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2947
    83198323msgid "Evergreen"
    83208324msgstr "Евъргрийн"
    83218325
    83228326#. Translators: This is in Kristianstad in Sweden.
    8323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2948
     8327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2949
    83248328msgid "Everöd"
    83258329msgstr "Еверьод"
    83268330
    83278331#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    8328 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2950
     8332#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2951
    83298333msgid "Exeter"
    83308334msgstr "Екзитър"
    83318335
    8332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2951
     8336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2952
    83338337msgid "Ezeiza"
    83348338msgstr "Езеиза"
    83358339
    8336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2952
     8340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2953
    83378341msgid "Fada N'Gourma"
    83388342msgstr "Фада Н'Гурма"
    83398343
    83408344#. Translators: This is in Norway.
    8341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2954
     8345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2955
    83428346msgid "Fagernes"
    83438347msgstr "Фагернес"
    83448348
    83458349#. Translators: This is in Oman.
    8346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2956
     8350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2957
    83478351msgid "Fahud"
    83488352msgstr "Фахуд"
    83498353
    83508354#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    8351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2958
     8355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2959
    83528356msgid "Fairbanks"
    83538357msgstr "Феърбенкс"
    83548358
    83558359#. Translators: This is in Dayton, Ohio in the United States.
    8356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2960
     8360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2961
    83578361msgid "Fairborn"
    83588362msgstr "Феърборн"
    83598363
    83608364#. Translators: This is in Washington in the United States.
    8361 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2962
     8365#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2963
    83628366msgid "Fairchild"
    83638367msgstr "Феърчайлд"
    83648368
    83658369#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    8366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2964
     8370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2965
    83678371msgid "Fairfield"
    83688372msgstr "Феърфийлд"
    83698373
    83708374#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2966
     8375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2967
    83728376msgid "Fairmont"
    83738377msgstr "Феърмонт"
    83748378
    83758379#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    8376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2968
     8380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2969
    83778381msgid "Faith"
    83788382msgstr "Фейт"
    83798383
    8380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2969
     8384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2970
    83818385msgid "Faizabad"
    83828386msgstr "Фаизабад"
    83838387
    8384 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2970
     8388#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2971
    83858389msgid "Fak-Fak / Torea"
    83868390msgstr "Фак-Фак / Торея"
    83878391
    83888392#. Translators: This is in Mesa, Arizona in the United States.
    8389 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2972
     8393#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2973
    83908394msgid "Falcon Field"
    83918395msgstr "Фалкън Филд"
    83928396
    8393 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2973
     8397#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2974
    83948398msgid "Falconara"
    83958399msgstr "Фалконара"
    83968400
    8397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2974
     8401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2975
    83988402msgid "Faleolo Intl / Apia"
    83998403msgstr "Фалеоло Интернешънъл / Апия"
    84008404
    84018405#. Translators: This is in Texas in the United States.
    8402 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2976
     8406#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2977
    84038407msgid "Falfurrias"
    84048408msgstr "Фалфуриас"
    84058409
    8406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2977
     8410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2978
    84078411msgid "Falkland Islands, Islas Malvinas"
    84088412msgstr "Фолклендски острови, Малвински острови"
    84098413
    84108414#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    8411 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2979
     8415#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2980
    84128416msgid "Fallon"
    84138417msgstr "Фалон"
    84148418
    84158419#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    8416 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2981
     8420#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2982
    84178421msgid "Falls City"
    84188422msgstr "Фолс сити"
    84198423
    84208424#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    8421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2983
     8425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2984
    84228426msgid "Falmouth"
    84238427msgstr "Фолмът"
    84248428
    8425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2984
     8429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2985
    84268430msgid "Fanning Island"
    84278431msgstr "о-в Фанинг"
    84288432
    8429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2985
     8433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2986
    84308434msgid "Farafangana"
    84318435msgstr "Фарафангана"
    84328436
    8433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2986
     8437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2987
    84348438msgid "Farah"
    84358439msgstr "Фарах"
    84368440
    84378441#. Translators: This is in California in the United States.
    8438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2988
     8442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2989
    84398443msgid "Farallon Island"
    84408444msgstr "о-в Фаралон"
    84418445
    8442 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2989
     8446#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2990
    84438447msgid "Faranah / Badala"
    84448448msgstr "Фарана / Бадала"
    84458449
    84468450#. Translators: This is in Farewell Lake, Alaska in the United States.
    8447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2991
     8451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2992
    84488452msgid "Farewell Lake"
    84498453msgstr "Феъруел Лейк"
    84508454
    84518455#. Translators: This is in Farewell Lake, Alaska in the United States.
    8452 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2993
     8456#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2994
    84538457msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
    84548458msgstr "Феъруел Лейк, база за хидроплани"
    84558459
    84568460#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    8457 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2995
     8461#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2996
    84588462msgid "Fargo"
    84598463msgstr "Фарго"
    84608464
    84618465#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8462 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2997
     8466#: ../gweather/Locations.xml.in.h:2998
    84638467msgid "Faribault"
    84648468msgstr "Фариболт"
    84658469
    84668470#. Translators: This is in New York in the United States.
    8467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:2999
     8471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3000
    84688472msgid "Farmingdale"
    84698473msgstr "Фармингдейл"
    84708474
    84718475#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    8472 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3001
     8476#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3002
    84738477msgid "Farmington"
    84748478msgstr "Фармингтън"
    84758479
    84768480#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    8477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3003
     8481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3004
    84788482msgid "Farmville"
    84798483msgstr "Фармвил"
    84808484
    8481 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3004
     8485#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3005
    84828486msgid "Farnborough"
    84838487msgstr "Фарнбъро"
    84848488
    84858489#. Translators: This is in Portugal.
    8486 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3006
     8490#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3007
    84878491msgid "Faro"
    84888492msgstr "Фару"
    84898493
    8490 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3007
     8494#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3008
    84918495msgid "Faroe Islands"
    84928496msgstr "Фарьорски острови"
    84938497
    84948498#. Translators: This is in Iran.
    8495 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3009
     8499#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3010
    84968500msgid "Fasa"
    84978501msgstr "Фаса"
    84988502
    8499 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3010
     8503#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3011
    85008504msgid "Fascene Nossi-Be"
    85018505msgstr "Фасене Носи-Бе"
    85028506
    85038507#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    8504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3012
     8508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3013
    85058509msgid "Faulkner Island"
    85068510msgstr "о-в Фолкнър"
    85078511
    85088512#. Translators: This is in Évreux in France.
    8509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3014
     8513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3015
    85108514msgid "Fauville"
    85118515msgstr "Фовил"
    85128516
    8513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3015
     8517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3016
    85148518msgid "Faya"
    85158519msgstr "Файя"
    85168520
    85178521#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    8518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3017
     8522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3018
    85198523msgid "Fayetteville"
    85208524msgstr "Файетвил"
    85218525
    85228526#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    8523 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3019
     8527#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3020
    85248528msgid "Faßberg"
    85258529msgstr "Фасберг"
    85268530
    8527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3020
     8531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3021
    85288532msgid "Feng Nin"
    85298533msgstr "Фенг Нин"
    85308534
    8531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3021
     8535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3022
    85328536msgid "Fenghuang International Airport"
    85338537msgstr "Фенгхуанг, международно летище"
    85348538
    85358539#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    8536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3023
     8540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3024
    85378541msgid "Fentress"
    85388542msgstr "Фентрес"
    85398543
    85408544#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3025
     8545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3026
    85428546msgid "Fergus Falls"
    85438547msgstr "Фъргъс Фолс"
    85448548
    8545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3026
     8549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3027
    85468550msgid "Ferihegy"
    85478551msgstr "Ферихеги"
    85488552
    8549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3027
     8553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3028
    85508554msgid "Fernando de Noronha"
    85518555msgstr "Фернанду де Нороня"
    85528556
    8553 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3028
     8557#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3029
    85548558msgid "Ferrara"
    85558559msgstr "Ферара"
    85568560
    8557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3029
     8561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3030
    85588562msgid "Fes-Sais"
    85598563msgstr "Фес-Саис"
    85608564
    8561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3030
     8565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3031
    85628566msgid "Fianarantsoa"
    85638567msgstr "Фианаранцоа"
    85648568
    85658569#. Translators: This is in France.
    8566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3032
     8570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3033
    85678571msgid "Figari"
    85688572msgstr "Фигари"
    85698573
    8570 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3033
     8574#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3034
    85718575msgid "Fiji"
    85728576msgstr "Фиджи"
    85738577
    85748578#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    8575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3035
     8579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3036
    85768580msgid "Findlay"
    85778581msgstr "Финдли"
    85788582
    85798583#. Translators: This is in Hamburg in Germany.
    8580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3037
     8584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3038
    85818585msgid "Finkenwerder"
    85828586msgstr "Финкенвердер"
    85838587
    8584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3038
     8588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3039
    85858589msgid "Finland"
    85868590msgstr "Финландия"
    85878591
    8588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3039
     8592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3040
    85898593msgid "Firenze/Peretola"
    85908594msgstr "Фирензе/Перетола"
    85918595
    85928596#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    8593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3041
     8597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3042
    85948598msgid "Fisher Branch"
    85958599msgstr "Фишър Бранч"
    85968600
    85978601#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    8598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3043
     8602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3044
    85998603msgid "Fitchburg"
    86008604msgstr "Фитчбърг"
    86018605
    86028606#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3045
     8607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3046
    86048608msgid "Flag Island"
    86058609msgstr "о-в Флаг"
    86068610
    86078611#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    8608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3047
     8612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3048
    86098613msgid "Flagstaff"
    86108614msgstr "Флагстаф"
     
    86158619#. local name (da_DE): Flensborg
    86168620#.
    8617 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3053
     8621#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3054
    86188622msgid "Flensburg"
    86198623msgstr "Фленсбург"
    86208624
    86218625#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    8622 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3055
     8626#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3056
    86238627msgid "Flin Flon"
    86248628msgstr "Флин Флон"
    86258629
    86268630#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    8627 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3057
     8631#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3058
    86288632msgid "Flint"
    86298633msgstr "Флинт"
    86308634
    86318635#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    8632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3059
     8636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3060
    86338637msgid "Flippin"
    86348638msgstr "Флипин"
    86358639
    86368640#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    8637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3061
     8641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3062
    86388642msgid "Flora"
    86398643msgstr "Флора"
    86408644
    86418645#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    8642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3063
     8646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3064
    86438647msgid "Florence"
    86448648msgstr "Флорънс"
    86458649
    86468650#. Translators: This is in Namur in Belgium.
    8647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3065
     8651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3066
    86488652msgid "Florennes"
    86498653msgstr "Флоренес"
    86508654
    86518655#. Translators: This is in Portugal.
    8652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3067
     8656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3068
    86538657msgid "Flores"
    86548658msgstr "Флорес"
    86558659
    8656 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3068
     8660#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3069
    86578661msgid "Florianópolis"
    86588662msgstr "Флорианополис"
    86598663
    86608664#. Translators: This is a state in the United States.
    8661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3070
     8665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3071
    86628666msgid "Florida"
    86638667msgstr "Флорида"
    86648668
    86658669#. Translators: This is in Norway.
    8666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3072
     8670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3073
    86678671msgid "Florø"
    86688672msgstr "Флоро"
    86698673
    86708674#. Translators: This is in Minneapolis, Minnesota in the United States.
    8671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3074
     8675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3075
    86728676msgid "Flying Cloud Airport"
    86738677msgstr "Флаинг Клауд, летище"
    86748678
    86758679#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    8676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3076
     8680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3077
    86778681msgid "Folly Beach"
    86788682msgstr "Фоли Бийч"
    86798683
    86808684#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    8681 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3078
     8685#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3079
    86828686msgid "Fond Du Lac"
    86838687msgstr "Фон Дю Лак"
    86848688
    8685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3079
     8689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3080
    86868690msgid "Fonni"
    86878691msgstr "Фони"
    86888692
    8689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3080
     8693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3081
    86908694msgid "Fontanarossa"
    86918695msgstr "Фонтароса"
    86928696
    8693 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3081
     8697#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3082
    86948698msgid "Forli"
    86958699msgstr "Форли"
    86968700
    8697 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3082
     8701#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3083
    86988702msgid "Formosa"
    86998703msgstr "Формоса"
    87008704
    87018705#. Translators: This is in Oslo in Norway.
    8702 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3084
     8706#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3085
    87038707msgid "Fornebu"
    87048708msgstr "Форнебу"
    87058709
    8706 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3085
     8710#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3086
    87078711msgid "Forrest"
    87088712msgstr "Форест"
    87098713
    87108714#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    8711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3087
     8715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3088
    87128716msgid "Fort Belvoir"
    87138717msgstr "Форт Белвоар"
    87148718
    87158719#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    8716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3089
     8720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3090
    87178721msgid "Fort Benning"
    87188722msgstr "Форт Бенинг"
    87198723
    87208724#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    8721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3091
     8725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3092
    87228726msgid "Fort Bragg"
    87238727msgstr "Форт Браг"
    87248728
    87258729#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    8726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3093
     8730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3094
    87278731msgid "Fort Campbell"
    87288732msgstr "Форт Кемпбъл"
    87298733
    87308734#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    8731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3095
     8735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3096
    87328736msgid "Fort Carson"
    87338737msgstr "Форт Карсън"
    87348738
    87358739#. Translators: This is in Fort Chipewyan, Alberta in Canada.
    8736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3097
     8740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3098
    87378741msgid "Fort Chipewyan"
    87388742msgstr "Форт Чипеуиан"
    87398743
    87408744#. Translators: This is in Fort Chipewyan, Alberta in Canada.
    8741 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3099
     8745#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3100
    87428746msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
    87438747msgstr "Форт Чипеуиан, автоматична метеорологична станция"
    87448748
    87458749#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    8746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3101
     8750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3102
    87478751msgid "Fort Dodge"
    87488752msgstr "Форт Додж"
    87498753
    87508754#. Translators: This is in New York in the United States.
    8751 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3103
     8755#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3104
    87528756msgid "Fort Drum"
    87538757msgstr "Форт Дръм"
    87548758
    87558759#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    8756 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3105
     8760#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3106
    87578761msgid "Fort Eustis"
    87588762msgstr "Форт Юстъс"
    87598763
    87608764#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8761 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3107
     8765#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3108
    87628766msgid "Fort Franklin"
    87638767msgstr "Форт Франклин"
    87648768
    87658769#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8766 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3109
     8770#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3110
    87678771msgid "Fort Good Hope"
    87688772msgstr "Форт Гуд Хоуп"
    87698773
    87708774#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    8771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3111
     8775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3112
    87728776msgid "Fort Greely/Allen Army Airfield"
    87738777msgstr "Форт Грийли/Алън Арми Еърфийлд"
    87748778
    87758779#. Translators: This is in Killeen, Texas in the United States.
    8776 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3113
     8780#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3114
    87778781msgid "Fort Hood"
    87788782msgstr "Форт Худ"
    87798783
    87808784#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    8781 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3115
     8785#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3116
    87828786msgid "Fort Huachuca"
    87838787msgstr "Форт Хуачука"
    87848788
    87858789#. Translators: This is in California in the United States.
    8786 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3117
     8790#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3118
    87878791msgid "Fort Irwin"
    87888792msgstr "Форт Ъруин"
    87898793
    87908794#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    8791 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3119
     8795#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3120
    87928796msgid "Fort Knox"
    87938797msgstr "Форт Нокс"
    87948798
    87958799#. Translators: This is in Fort Lauderdale, Florida in the United States.
    8796 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3121
     8800#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3122
    87978801msgid "Fort Lauderdale"
    87988802msgstr "Форт Лодърдейл"
    87998803
    88008804#. Translators: This is in Fort Lauderdale, Florida in the United States.
    8801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3123
     8805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3124
    88028806msgid "Fort Lauderdale (International)"
    88038807msgstr "Форт Лодърдейл (международно)"
    88048808
    88058809#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    8806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3125
     8810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3126
    88078811msgid "Fort Leavenworth"
    88088812msgstr "Форт Левънуърт"
    88098813
    88108814#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    8811 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3127
     8815#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3128
    88128816msgid "Fort Leonard"
    88138817msgstr "Форт Леонард"
    88148818
    88158819#. Translators: This is in Washington in the United States.
    8816 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3129
     8820#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3130
    88178821msgid "Fort Lewis"
    88188822msgstr "Форт Люис"
    88198823
    88208824#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3131
     8825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3132
    88228826msgid "Fort Liard"
    88238827msgstr "Форт Лиард"
    88248828
    88258829#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    8826 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3133
     8830#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3134
    88278831msgid "Fort Madison"
    88288832msgstr "Форт Медисън"
    88298833
    88308834#. Translators: This is in Fort McMurray, Alberta in Canada.
    8831 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3135
     8835#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3136
    88328836msgid "Fort McMurray"
    88338837msgstr "Форт Макмъри"
    88348838
    88358839#. Translators: This is in Fort McMurray, Alberta in Canada.
    8836 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3137
     8840#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3138
    88378841msgid "Fort McMurray CS"
    88388842msgstr "Форт Макмъри, брегова станция"
    88398843
    88408844#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8841 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3139
     8845#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3140
    88428846msgid "Fort Mcpherson"
    88438847msgstr "Форт Макферсън"
    88448848
    88458849#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    8846 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3141
     8850#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3142
    88478851msgid "Fort Meade"
    88488852msgstr "Форт Мийд"
    88498853
    88508854#. Translators: This is in Florida in the United States.
    8851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3143
     8855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3144
    88528856msgid "Fort Myers"
    88538857msgstr "Форт Майерс"
    88548858
    88558859#. Translators: This is in Florida in the United States.
    8856 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3145
     8860#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3146
    88578861msgid "Fort Myers Beach"
    88588862msgstr "Форт Майерс, плаж"
    88598863
    88608864#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    8861 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3147
     8865#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3148
    88628866msgid "Fort Nelson"
    88638867msgstr "Форт Нелсън"
    88648868
    88658869#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3149
     8870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3150
    88678871msgid "Fort Norman"
    88688872msgstr "Форт Норман"
    88698873
    88708874#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    8871 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3151
     8875#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3152
    88728876msgid "Fort Payne"
    88738877msgstr "Форт Пейн"
    88748878
    88758879#. Translators: This is in Florida in the United States.
    8876 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3153
     8880#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3154
    88778881msgid "Fort Pierce"
    88788882msgstr "Форт Пиърс"
    88798883
    88808884#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    8881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3155
     8885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3156
    88828886msgid "Fort Polk-Leesville"
    88838887msgstr "Форт Полк-Лийзвил"
    88848888
    8885 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3156
     8889#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3157
    88868890msgid "Fort Portal"
    88878891msgstr "Форт Портал"
    88888892
    88898893#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8890 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3158
     8894#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3159
    88918895msgid "Fort Providence"
    88928896msgstr "Форт Провидънс"
    88938897
    88948898#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3160
     8899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3161
    88968900msgid "Fort Reliance"
    88978901msgstr "Форт Релайънс"
    88988902
    88998903#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3162
     8904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3163
    89018905msgid "Fort Resolution"
    89028906msgstr "Форт Резолюшън"
    89038907
    89048908#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    8905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3164
     8909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3165
    89068910msgid "Fort Riley"
    89078911msgstr "Форт Райли"
    89088912
    89098913#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    8910 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3166
     8914#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3167
    89118915msgid "Fort Ritchie"
    89128916msgstr "Форт Ричи"
    89138917
    89148918#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    8915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3168
     8919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3169
    89168920msgid "Fort Rucker"
    89178921msgstr "Форт Ръкър"
    89188922
    89198923#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    8920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3170
     8924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3171
    89218925msgid "Fort Sill"
    89228926msgstr "Форт Сил"
    89238927
    89248928#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3172
     8929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3173
    89268930msgid "Fort Simpson"
    89278931msgstr "Форт Симпсън"
    89288932
    89298933#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    8930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3174
     8934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3175
    89318935msgid "Fort Smith"
    89328936msgstr "Форт Смит"
    89338937
    89348938#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    8935 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3176
     8939#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3177
    89368940msgid "Fort St John"
    89378941msgstr "Форт Сейнт Джон"
    89388942
    89398943#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    8940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3178
     8944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3179
    89418945msgid "Fort Stewart"
    89428946msgstr "Форт Стюърт"
    89438947
    89448948#. Translators: This is in Texas in the United States.
    8945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3180
     8949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3181
    89468950msgid "Fort Stockton"
    89478951msgstr "Форт Стоктън"
    89488952
    89498953#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    8950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3182
     8954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3183
    89518955msgid "Fort Wayne"
    89528956msgstr "Форт Уейн"
    89538957
    89548958#. Translators: This is in Fort Worth, Texas in the United States.
    8955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3184
     8959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3185
    89568960msgid "Fort Worth"
    89578961msgstr "Форт Уърт"
    89588962
    89598963#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    8960 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3186
     8964#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3187
    89618965msgid "Fort Yukon"
    89628966msgstr "Форт Юкон"
    89638967
    8964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3187
     8968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3188
    89658969msgid "Fort-Dauphin"
    89668970msgstr "Форт-Дофин"
    89678971
    8968 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3188
     8972#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3189
    89698973msgid "Fortaleza"
    89708974msgstr "Форталеза"
    89718975
    89728976#. Translators: This is in Texas in the United States.
    8973 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3190
     8977#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3191
    89748978msgid "Forth Worth"
    89758979msgstr "Форт Уърт"
    89768980
    89778981#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    8978 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3192
     8982#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3193
    89798983msgid "Fosston"
    89808984msgstr "Фостън"
    89818985
    89828986#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    8983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3194
     8987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3195
    89848988msgid "Fourchon"
    89858989msgstr "Форчун"
    89868990
    89878991#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    8988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3196
     8992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3197
    89898993msgid "Fourchu Head"
    89908994msgstr "Форчу Хед"
    89918995
    89928996#. Translators: This is in Florida in the United States.
    8993 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3198
     8997#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3199
    89948998msgid "Fowey Rocks"
    89958999msgstr "Фауи Рокс"
    89969000
    8997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3199
     9001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3200
    89989002msgid "Foz do Iguaçu"
    89999003msgstr "Фос до Игуасу"
    90009004
    90019005#. Translators: This is in Toulouse in France.
    9002 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3201
     9006#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3202
    90039007msgid "Francazal"
    90049008msgstr "Франсазал"
    90059009
    9006 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3202
     9010#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3203
    90079011msgid "France"
    90089012msgstr "Франция"
    90099013
    9010 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3203
     9014#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3204
    90119015msgid "Franceville / Mvengue"
    90129016msgstr "Франсвил / Мвенгуе"
    90139017
    90149018#. Translators: This is in Oporto in Portugal.
    9015 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3205
     9019#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3206
    90169020msgid "Francisco Sá Carneiro"
    90179021msgstr "Франсиско Са Карниеро"
    90189022
    9019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3206
     9023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3207
    90209024msgid "Francistown"
    90219025msgstr "Франсистаун"
    90229026
    90239027#. Translators: This is in Rantoul, Illinois in the United States.
    9024 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3208
     9028#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3209
    90259029msgid "Frank Elliott Field"
    90269030msgstr "Франк Елиът Фийлд"
    90279031
    90289032#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    9029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3210
     9033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3211
    90309034msgid "Frankfort"
    90319035msgstr "Франкфорт"
    90329036
    90339037#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    9034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3212
     9038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3213
    90359039msgid "Frankfort Coast Guard Station"
    90369040msgstr "Франкфорт, станция на бреговата охрана"
    90379041
    90389042#. Translators: This is in Hesse in Germany.
    9039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3214
     9043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3215
    90409044msgid "Frankfurt am Main"
    90419045msgstr "Франкфурт на Майн"
    90429046
    90439047#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    9044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3216
     9048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3217
    90459049msgid "Franklin"
    90469050msgstr "Франклин"
    90479051
    9048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3217
     9052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3218
    90499053msgid "Fraserburg"
    90509054msgstr "Фрейзърбург"
    90519055
    90529056#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    9053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3219
     9057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3220
    90549058msgid "Frederick"
    90559059msgstr "Фредерик"
    90569060
    90579061#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    9058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3221
     9062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3222
    90599063msgid "Fredericksburg"
    90609064msgstr "Фредериксбург"
    90619065
    90629066#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    9063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3223
     9067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3224
    90649068msgid "Fredericton"
    90659069msgstr "Фредериктън"
    90669070
    9067 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3224
     9071#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3225
    90689072msgid "Frederikshaab"
    90699073msgstr "Фредериксхааб"
    90709074
    90719075#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3226
     9076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3227
    90739077msgid "Freeport"
    90749078msgstr "Фрипорт"
    90759079
    9076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3227
     9080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3228
    90779081msgid "Freistadt"
    90789082msgstr "Фрайщат"
    90799083
    90809084#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    9081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3229
     9085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3230
    90829086msgid "Frelighsburg"
    90839087msgstr "Фрелигсбург"
    90849088
    90859089#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    9086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3231
     9090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3232
    90879091msgid "Fremont"
    90889092msgstr "Фремонт"
    90899093
    9090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3232
     9094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3233
    90919095msgid "French Guiana"
    90929096msgstr "Френска Гвиана"
    90939097
    9094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3233
     9098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3234
    90959099msgid "French Polynesia"
    90969100msgstr "Френска Полинезия"
    90979101
    90989102#. Translators: This is in Maine in the United States.
    9099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3235
     9103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3236
    91009104msgid "Frenchville"
    91019105msgstr "Френчвил"
    91029106
    91039107#. Translators: This is in Metz in France.
    9104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3237
     9108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3238
    91059109msgid "Frescaty"
    91069110msgstr "Фрескати"
    91079111
    91089112#. Translators: This is in California in the United States.
    9109 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3239
     9113#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3240
    91109114msgid "Fresno"
    91119115msgstr "Фрезно"
    91129116
    91139117#. Translators: This is in California in the United States.
    9114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3241
     9118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3242
    91159119msgid "Fresno-Chandler"
    91169120msgstr "Фрезно-Чандлър"
    91179121
    91189122#. Translators: This is in Washington in the United States.
    9119 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3243
     9123#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3244
    91209124msgid "Friday Harbor"
    91219125msgstr "Фрайдей Харбър"
    91229126
    91239127#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    9124 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3245
     9128#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3246
    91259129msgid "Friedrichshafen"
    91269130msgstr "Фридрихсхафен"
    91279131
    91289132#. Translators: This is in Norway.
    9129 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3247
     9133#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3248
    91309134msgid "Frigg"
    91319135msgstr "Фриг"
    91329136
    91339137#. Translators: This is in Hesse in Germany.
    9134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3249
     9138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3250
    91359139msgid "Fritzlar"
    91369140msgstr "Фритцлар"
    91379141
    91389142#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    9139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3251
     9143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3252
    91409144msgid "Frobisher"
    91419145msgstr "Фробишър"
    91429146
    9143 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3252
     9147#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3253
    91449148msgid "Frontone"
    91459149msgstr "Фронттоне"
    91469150
    9147 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3253
     9151#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3254
    91489152msgid "Frosinone"
    91499153msgstr "Фросиноне"
    91509154
    91519155#. Translators: This is in Maine in the United States.
    9152 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3255
     9156#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3256
    91539157msgid "Fryeburg"
    91549158msgstr "Фрайбург"
    91559159
    91569160#. Translators: This is in Östersund in Sweden.
    9157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3257
     9161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3258
    91589162msgid "Frösön"
    91599163msgstr "Фрьосьон"
    91609164
    9161 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3258
     9165#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3259
    91629166msgid "Ft Sherman Rocob"
    91639167msgstr "Форт Шърман Рокоб"
    91649168
    91659169#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    9166 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3260
     9170#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3261
    91679171msgid "Ft. Pickett"
    91689172msgstr "Форт Пикет"
    91699173
    91709174#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9171 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3262
     9175#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3263
    91729176msgid "Ft. Richardson"
    91739177msgstr "Форт Ричардсън"
    91749178
    9175 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3263
     9179#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3264
    91769180msgid "Fua'Amotu"
    91779181msgstr "Фуа'Амоту"
    91789182
    9179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3264
     9183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3265
    91809184msgid "Fuerteventura"
    91819185msgstr "Фуертевентура"
    91829186
    91839187#. Translators: This is in Hamburg in Germany.
    9184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3266
     9188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3267
    91859189msgid "Fuhlsbüttel"
    91869190msgstr "Фулсбютел"
    91879191
    91889192#. Translators: This is in United Arab Emirates.
    9189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3268
     9193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3269
    91909194msgid "Fujairah"
    91919195msgstr "Ел Фуджейра"
    91929196
    9193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3269
     9197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3270
    91949198msgid "Fuji Ab"
    91959199msgstr "Фуджи, военновъздушна база"
    91969200
    91979201#. Translators: This is a province in China
    9198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3271
     9202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3272
    91999203msgid "Fujian"
    92009204msgstr "Фуджиан"
    92019205
    9202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3272
     9206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3273
    92039207msgid "Fukue"
    92049208msgstr "Фукуе"
    92059209
    9206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3273
     9210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3274
    92079211msgid "Fukui"
    92089212msgstr "Фукуи"
    92099213
    9210 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3274
     9214#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3275
    92119215msgid "Fukuoka"
    92129216msgstr "Фукуока"
    92139217
    9214 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3275
     9218#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3276
    92159219msgid "Fukushima"
    92169220msgstr "Фукушима"
    92179221
    92189222#. Translators: This is in California in the United States.
    9219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3277
     9223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3278
    92209224msgid "Fullerton"
    92219225msgstr "Фулертон"
    92229226
    92239227#. Translators: This is in New York in the United States.
    9224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3279
     9228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3280
    92259229msgid "Fulton"
    92269230msgstr "Фултън"
    92279231
    92289232#. Translators: This is in Atlanta, Georgia in the United States.
    9229 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3281
     9233#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3282
    92309234msgid "Fulton County Airport"
    92319235msgstr "Фултън, летище"
    92329236
    9233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3282
     9237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3283
    92349238msgid "Funafuti"
    92359239msgstr "Фунафути"
    92369240
    92379241#. Translators: This is in Portugal.
    9238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3284
     9242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3285
    92399243msgid "Funchal"
    92409244msgstr "Фуншал"
    92419245
    92429246#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3286
     9247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3287
    92449248msgid "Funter Bay"
    92459249msgstr "Фунтър Бей"
    92469250
    9247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3287
     9251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3288
    92489252msgid "Futenma"
    92499253msgstr "Футенма"
    92509254
    92519255#. Translators: This is in Fujian province in China
    9252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3289
     9256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3290
    92539257msgid "Fuzhou"
    92549258msgstr "Фуджоу"
    92559259
    92569260#. Translators: This is in Norway.
    9257 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3291
     9261#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3292
    92589262msgid "Førde/Bringeland"
    92599263msgstr "Форде/Брингеланд"
    92609264
    9261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3292
     9265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3293
    92629266msgid "Gabes"
    92639267msgstr "Габес"
    92649268
    9265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3293
     9269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3294
    92669270msgid "Gabon"
    92679271msgstr "Габон"
    92689272
    92699273#. Translators: This is in Iran.
    9270 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3295
     9274#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3296
    92719275msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
    92729276msgstr "Гач Саран Ду Гундабан"
    92739277
    92749278#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    9275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3297
     9279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3298
    92769280msgid "Gadsden"
    92779281msgstr "Гадстен"
    92789282
    9279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3298
     9283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3299
    92809284msgid "Gafsa"
    92819285msgstr "Гафса"
    92829286
    92839287#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    9284 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3300
     9288#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3301
    92859289msgid "Gage"
    92869290msgstr "Гейдж"
    92879291
    92889292#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    9289 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3302
     9293#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3303
    92909294msgid "Gagetown"
    92919295msgstr "Гейджтаун"
    92929296
    9293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3303
     9297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3304
    92949298msgid "Gagnoa"
    92959299msgstr "Ганоа"
    92969300
    92979301#. Translators: This is in Columbus, Ohio in the United States.
    9298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3305
     9302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3306
    92999303msgid "Gahanna"
    93009304msgstr "Гахана"
    93019305
    93029306#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3307
     9307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3308
    93049308msgid "Gainesville"
    93059309msgstr "Гейнсвил"
    93069310
    93079311#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    9308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3309
     9312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3310
    93099313msgid "Galax-Hillsville"
    93109314msgstr "Галакс-Хилсвил"
    93119315
    93129316#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3311
     9317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3312
    93149318msgid "Galbraith Lake"
    93159319msgstr "Голбрейт Лейк"
    93169320
    9317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3312
     9321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3313
    93189322msgid "Galela / Gamarmalamu"
    93199323msgstr "Галела / Гамармаламу"
    93209324
    93219325#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3314
     9326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3315
    93239327msgid "Galena"
    93249328msgstr "Галена"
    93259329
    93269330#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    9327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3316
     9331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3317
    93289332msgid "Galesburg"
    93299333msgstr "Гейлсбург"
    93309334
    9331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3317
     9335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3318
    93329336msgid "Galeão Airport"
    93339337msgstr "Галяо, летище"
    93349338
    93359339#. Translators: This is in Israel.
    9336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3319
     9340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3320
    93379341msgid "Galilee/Pina"
    93389342msgstr "Галилея/Пина"
    93399343
    93409344#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    9341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3321
     9345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3322
    93429346msgid "Galliano"
    93439347msgstr "Галиано"
    93449348
    93459349#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    9346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3323
     9350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3324
    93479351msgid "Gallup"
    93489352msgstr "Галъп"
    93499353
    93509354#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3325
     9355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3326
    93529356msgid "Galveston"
    93539357msgstr "Галвестон"
    93549358
    93559359#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    9356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3327
     9360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3328
    93579361msgid "Galviston NEXRAD"
    93589362msgstr "Галвистън, метеорологична станция"
    93599363
    9360 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3328
     9364#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3329
    93619365msgid "Gama"
    93629366msgstr "Гама"
    93639367
    93649368#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3330
     9369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3331
    93669370msgid "Gambell"
    93679371msgstr "Гамбел"
    93689372
    9369 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3331
     9373#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3332
    93709374msgid "Gambia, The"
    93719375msgstr "Гамбия"
    93729376
    9373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3332
     9377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3333
    93749378msgid "Gamboma"
    93759379msgstr "Гамбома"
    93769380
    9377 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3333
     9381#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3334
    93789382msgid "Gan"
    93799383msgstr "Ган"
    93809384
    93819385#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    9382 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3335
     9386#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3336
    93839387msgid "Gander"
    93849388msgstr "Гандър"
    93859389
    93869390#. Translators: This is a province in China
    9387 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3337
     9391#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3338
    93889392msgid "Gansu"
    93899393msgstr "Гансу"
    93909394
    9391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3338
     9395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3339
    93929396msgid "Gao"
    93939397msgstr "Гао"
    93949398
    9395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3339
     9399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3340
    93969400msgid "Gaoua"
    93979401msgstr "Гаоуа"
    93989402
    93999403#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    9400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3341
     9404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3342
    94019405msgid "Garden City"
    94029406msgstr "Гардън сити"
    94039407
    94049408#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    9405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3343
     9409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3344
    94069410msgid "Garden Creek"
    94079411msgstr "Гардън Крийк"
    94089412
    94099413#. Translators: This is in Oslo in Norway.
    9410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3345
     9414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3346
    94119415msgid "Gardermoen"
    94129416msgstr "Гардермоен"
    94139417
    94149418#. Translators: This is in Rifle, Colorado in the United States.
    9415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3347
     9419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3348
    94169420msgid "Garfield County Regional Airport"
    94179421msgstr "Гарфийлд, местно летище"
    94189422
    9419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3348
     9423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3349
    94209424msgid "Garissa"
    94219425msgstr "Гариса"
    94229426
    94239427#. Translators: This is in Nîmes in France.
    9424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3350
     9428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3351
    94259429msgid "Garons"
    94269430msgstr "Garons"
    94279431
    9428 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3351
     9432#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3352
    94299433msgid "Garoua"
    94309434msgstr "Гароуа"
    94319435
    94329436#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    9433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3353
     9437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3354
    94349438msgid "Garrison"
    94359439msgstr "Гарисън"
    94369440
    94379441#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    9438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3355
     9442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3356
    94399443msgid "Gary"
    94409444msgstr "Гари"
    94419445
    94429446#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    9443 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3357
     9447#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3358
    94449448msgid "Gaspe"
    94459449msgstr "Гаспе"
    94469450
    94479451#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    9448 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3359
     9452#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3360
    94499453msgid "Gassim"
    94509454msgstr "Гасим"
    94519455
    94529456#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    9453 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3361
     9457#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3362
    94549458msgid "Gastonia"
    94559459msgstr "Гастония"
    94569460
    94579461#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3363
     9462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3364
    94599463msgid "Gatesville"
    94609464msgstr "Гейтсвил"
    94619465
    94629466#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    9463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3365
     9467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3366
    94649468msgid "Gatineau"
    94659469msgstr "Гатино"
    94669470
    9467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3366
     9471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3367
    94689472msgid "Gatwick Airport"
    94699473msgstr "Гатуик, летище"
    94709474
    9471 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3367
     9475#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3368
    94729476msgid "Gauhati"
    94739477msgstr "Гаухати"
    94749478
    9475 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3368
     9479#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3369
    94769480msgid "Gaya"
    94779481msgstr "Гая"
    94789482
    94799483#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    9480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3370
     9484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3371
    94819485msgid "Gaylord"
    94829486msgstr "Гейлорд"
    94839487
    9484 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3371
     9488#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3372
    94859489msgid "Gaziantep"
    94869490msgstr "Газиантеп"
     
    94899493#. The German name for Gdańsk is "Danzig".
    94909494#.
    9491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3375
     9495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3376
    94929496msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
    94939497msgstr "Гданск-Ребиечово"
    94949498
    9495 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3376
     9499#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3377
    94969500msgid "Gedaref"
    94979501msgstr "Гедареф"
    94989502
    94999503#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    9500 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3378
     9504#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3379
    95019505msgid "Geilenkirchen"
    95029506msgstr "Geilenkirchen"
    95039507
    9504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3379
     9508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3380
    95059509msgid "Gela"
    95069510msgstr "Гела"
    95079511
    9508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3380
     9512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3381
    95099513msgid "Gemena"
    95109514msgstr "Гемена"
    95119515
    9512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3381
     9516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3382
    95139517msgid "Gen. Santos"
    95149518msgstr "Ген. Сантос"
    95159519
    9516 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3382
     9520#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3383
    95179521msgid "Geneina"
    95189522msgstr "Генеина"
    95199523
    9520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3383
     9524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3384
    95219525msgid "General Pico"
    95229526msgstr "Генерал Пико"
     
    95299533#. has a different name in your language.
    95309534#.
    9531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3391
     9535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3392
    95329536msgid "Geneva"
    95339537msgstr "Женева"
    95349538
    95359539#. Translators: This is in Limburg in Belgium.
    9536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3393
     9540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3394
    95379541msgid "Genk"
    95389542msgstr "Генк"
    95399543
    9540 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3394
     9544#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3395
    95419545msgid "Genova/Sestri"
    95429546msgstr "Геноа/Сестри"
    95439547
    95449548#. Translators: This is in California in the United States.
    9545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3396
     9549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3397
    95469550msgid "George Air Force Base"
    95479551msgstr "Джордж, военновъздушна база"
    95489552
    9549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3397
     9553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3398
    95509554msgid "George Airport"
    95519555msgstr "Джордж, летище"
    95529556
    95539557#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9554 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3399
     9558#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3400
    95559559msgid "Georgetown"
    95569560msgstr "Джорджтаун"
    95579561
    9558 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3400
     9562#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3401
    95599563msgid "Georgetown, Exuma"
    95609564msgstr "Джорджтаун, Ексума"
    95619565
    9562 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3401
     9566#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3402
    95639567msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
    95649568msgstr "Джорджтаун/Международно летище „Чеди Йаган“"
    95659569
    95669570#. Translators: This is a state in the United States.
    9567 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3403
     9571#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3404
    95689572msgid "Georgia"
    95699573msgstr "Джорджия"
    95709574
    95719575#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    9572 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3405
     9576#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3406
    95739577msgid "Geraldton"
    95749578msgstr "Джералдтън"
    95759579
    9576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3406
     9580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3407
    95779581msgid "Germany"
    95789582msgstr "Германия"
    95799583
    9580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3407
     9584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3408
    95819585msgid "Getafe"
    95829586msgstr "Гетафе"
    95839587
    9584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3408
     9588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3409
    95859589msgid "Ghadames"
    95869590msgstr "Гхадамес"
    95879591
    9588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3409
     9592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3410
    95899593msgid "Ghana"
    95909594msgstr "Гана"
    95919595
    9592 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3410
     9596#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3411
    95939597msgid "Ghanzi"
    95949598msgstr "Гханзи"
    95959599
    9596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3411
     9600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3412
    95979601msgid "Ghardaia"
    95989602msgstr "Гардая"
    95999603
    96009604#. Translators: This is in Iran.
    9601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3413
     9605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3414
    96029606msgid "Ghasre-Shirin"
    96039607msgstr "Гхасре-Ширин"
    96049608
    9605 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3414
     9609#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3415
    96069610msgid "Ghat"
    96079611msgstr "Гхат"
    96089612
    96099613#. Translators: This is in Iran.
    9610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3416
     9614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3417
    96119615msgid "Ghazvin"
    96129616msgstr "Гхазвин"
    96139617
    9614 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3417
     9618#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3418
    96159619msgid "Ghedi"
    96169620msgstr "Геди"
     
    96219625#. local name (de): Gent.
    96229626#.
    9623 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3423
     9627#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3424
    96249628msgid "Ghent"
    96259629msgstr "Гент"
    96269630
    96279631#. Translators: This is in Iran.
    9628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3425
     9632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3426
    96299633msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
    96309634msgstr "о-в Гхешм/Дайрестан"
    96319635
    9632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3426
     9636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3427
    96339637msgid "Ghinnir / Ginir"
    96349638msgstr "Гхинир / Гинир"
    96359639
    96369640#. Translators: This is in Gibraltar.
    9637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3428
     9641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3429
    96389642msgid "Gibraltar"
    96399643msgstr "Гибралтар"
    96409644
    96419645#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3430
     9646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3431
    96439647msgid "Giddings"
    96449648msgstr "Гидингс"
    96459649
    96469650#. Translators: This is in Würzburg in Bavaria in Germany.
    9647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3432
     9651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3433
    96489652msgid "Giebelstadt"
    96499653msgstr "Гибелщат"
    96509654
    9651 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3433
     9655#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3434
    96529656msgid "Gifu Ab"
    96539657msgstr "Гифу, военновъздушна база"
    96549658
    96559659#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    9656 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3435
     9660#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3436
    96579661msgid "Gila Bend"
    96589662msgstr "Гила Бенд"
    96599663
    96609664#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    9661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3437
     9665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3438
    96629666msgid "Gillam"
    96639667msgstr "Гилам"
    96649668
    96659669#. Translators: This is in San Diego, California in the United States.
    9666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3439
     9670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3440
    96679671msgid "Gillespie"
    96689672msgstr "Гилеспи"
    96699673
    96709674#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    9671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3441
     9675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3442
    96729676msgid "Gillette"
    96739677msgstr "Гилет"
    96749678
    96759679#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3443
     9680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3444
    96779681msgid "Gilmer"
    96789682msgstr "Гилмър"
    96799683
    9680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3444
     9684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3445
    96819685msgid "Gilze-Rijen"
    96829686msgstr "Гилзе-Риен"
    96839687
    96849688#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    9685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3446
     9689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3447
    96869690msgid "Gimli"
    96879691msgstr "Гимли"
    96889692
    96899693#. Translators: This is in Gimli, Manitoba in Canada.
    9690 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3448
     9694#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3449
    96919695msgid "Gimli Harbour"
    96929696msgstr "Гимли, пристанище"
    96939697
    96949698#. Translators: This is in Gimli, Manitoba in Canada.
    9695 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3450
     9699#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3451
    96969700msgid "Gimli Industrial Park"
    96979701msgstr "Гимли, промишлена зона"
    96989702
    9699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3451
     9703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3452
    97009704msgid "Gioia del Colle"
    97019705msgstr "Джия дел Коле"
    97029706
    9703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3452
     9707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3453
    97049708msgid "Girona/Costa Brava"
    97059709msgstr "Гирона/Коста Брава"
    97069710
    9707 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3453
     9711#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3454
    97089712msgid "Gisborne"
    97099713msgstr "Гисбърн"
    97109714
    9711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3454
     9715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3455
    97129716msgid "Gisenyi"
    97139717msgstr "Гисени"
    97149718
    97159719#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    9716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3456
     9720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3457
    97179721msgid "Gizan"
    97189722msgstr "Гизан"
    97199723
    97209724#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    9721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3458
     9725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3459
    97229726msgid "Gjoa Haven"
    97239727msgstr "Джоа Хевън"
    97249728
    97259729#. Translators: This is in Kansas City, Missouri in the United States.
    9726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3460
     9730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3461
    97279731msgid "Gladstone"
    97289732msgstr "Гладстоун"
    97299733
    97309734#. Translators: This is in Montana in the United States.
    9731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3462
     9735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3463
    97329736msgid "Glasgow"
    97339737msgstr "Глазгоу"
    97349738
    97359739#. Translators: This is in Baltimore, Maryland in the United States.
    9736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3464
     9740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3465
    97379741msgid "Glen Burnie"
    97389742msgstr "Глен Бърни"
    97399743
    97409744#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    9741 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3466
     9745#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3467
    97429746msgid "Glencoe"
    97439747msgstr "Гленкоу"
    97449748
    97459749#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    9746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3468
     9750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3469
    97479751msgid "Glendale"
    97489752msgstr "Глендейл"
    97499753
    97509754#. Translators: This is in Montana in the United States.
    9751 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3470
     9755#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3471
    97529756msgid "Glendive"
    97539757msgstr "Глендив"
    97549758
    97559759#. Translators: This is in New York in the United States.
    9756 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3472
     9760#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3473
    97579761msgid "Glens Falls"
    97589762msgstr "Гленс Фолс"
    97599763
    97609764#. Translators: This is in Glenwood, Minnesota in the United States.
    9761 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3474
     9765#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3475
    97629766msgid "Glenwood"
    97639767msgstr "Гленууд"
    97649768
    97659769#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    9766 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3476
     9770#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3477
    97679771msgid "Gloucester"
    97689772msgstr "Глочестър"
    97699773
    9770 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3477
     9774#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3478
    97719775msgid "Gloucestershire"
    97729776msgstr "Глочестершайър"
    97739777
    97749778#. Translators: This is in Brunswick, Georgia in the United States.
    9775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3479
     9779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3480
    97769780msgid "Glynco"
    97779781msgstr "Глинко"
     
    97829786#. local name (da_DE): Lyksborg
    97839787#.
    9784 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3485
     9788#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3486
    97859789msgid "Glücksburg"
    97869790msgstr "Глюксбург"
    97879791
    9788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3486
     9792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3487
    97899793msgid "Goa/Dabolim"
    97909794msgstr "Гоа/Даболим"
    97919795
    9792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3487
     9796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3488
    97939797msgid "Gobabis"
    97949798msgstr "Гобабис"
    97959799
    9796 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3488
     9800#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3489
    97979801msgid "Gobernador Gordillo"
    97989802msgstr "Гобернадор Гордильо"
    97999803
    9800 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3489
     9804#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3490
    98019805msgid "Gobernador Gregores"
    98029806msgstr "Гобернадор Грегорес"
    98039807
    9804 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3490
     9808#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3491
    98059809msgid "Gode"
    98069810msgstr "Годе"
    98079811
    98089812#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    9809 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3492
     9813#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3493
    98109814msgid "Goderich"
    98119815msgstr "Годерич"
    98129816
    9813 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3493
     9817#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3494
    98149818msgid "Godthaab / Nuuk"
    98159819msgstr "Годтааб / Нуук"
    98169820
    98179821#. Translators: This is in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in Belgium.
    9818 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3495
     9822#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3496
    98199823msgid "Goetsenhoven"
    98209824msgstr "Гоценховен"
    98219825
    9822 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3496
     9826#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3497
    98239827msgid "Goiânia"
    98249828msgstr "Гойания"
    98259829
    9826 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3497
     9830#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3498
    98279831msgid "Gokwe"
    98289832msgstr "Гокве"
    98299833
    98309834#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    9831 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3499
     9835#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3500
    98329836msgid "Golden"
    98339837msgstr "Голдън"
    98349838
    98359839#. Translators: This is in California in the United States.
    9836 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3501
     9840#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3502
    98379841msgid "Golden Gate Bridge"
    98389842msgstr "Голдън Гейт Бридж"
    98399843
    9840 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3502
     9844#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3503
    98419845msgid "Golden Rock"
    98429846msgstr "Голдън Рок"
    98439847
    98449848#. Translators: This is in Columbus, Mississippi in the United States.
    9845 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3504
     9849#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3505
    98469850msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
    98479851msgstr "Автоматична метеорологична станция"
    98489852
    98499853#. Translators: This is in Goldsboro, North Carolina in the United States.
    9850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3506
     9854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3507
    98519855msgid "Goldsboro"
    98529856msgstr "Голдсборо"
    98539857
    98549858#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    9855 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3508
     9859#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3509
    98569860msgid "Golovin"
    98579861msgstr "Головин"
    98589862
    98599863#. Translators: This is in Podgorica in Serbia and Montenegro.
    9860 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3510
     9864#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3511
    98619865msgid "Golubovci"
    98629866msgstr "Голубовци"
    98639867
    9864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3511
     9868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3512
    98659869msgid "Goma"
    98669870msgstr "Гома"
    98679871
    98689872#. Translators: This is in Belarus.
    9869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3513
     9873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3514
    98709874msgid "Gomel'"
    98719875msgstr "Гомел"
    98729876
    9873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3514
     9877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3515
    98749878msgid "Gondar"
    98759879msgstr "Гондар"
    98769880
    98779881#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    9878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3516
     9882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3517
    98799883msgid "Goodland"
    98809884msgstr "Гудленд"
    98819885
    98829886#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    9883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3518
     9887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3519
    98849888msgid "Goose Bay"
    98859889msgstr "Гуус Бей"
    98869890
    9887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3519
     9891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3520
    98889892msgid "Gorakhpur"
    98899893msgstr "Горахпур"
    98909894
    98919895#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    9892 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3521
     9896#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3522
    98939897msgid "Gordon"
    98949898msgstr "Гордън"
    98959899
    9896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3522
     9900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3523
    98979901msgid "Gore"
    98989902msgstr "Горе"
    98999903
    99009904#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    9901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3524
     9905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3525
    99029906msgid "Gore Bay"
    99039907msgstr "Гор Бей"
    99049908
    99059909#. Translators: This is in Iran.
    9906 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3526
     9910#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3527
    99079911msgid "Gorgan"
    99089912msgstr "Горган"
    99099913
    99109914#. Translators: This is in Bulgaria.
    9911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3528
     9915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3529
    99129916msgid "Gorna Oryahovitza"
    99139917msgstr "Горна Оряховица"
    99149918
    9915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3529
     9919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3530
    99169920msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
    99179921msgstr "Горонтало / Джалалудин"
    99189922
    99199923#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    9920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3531
     9924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3532
    99219925msgid "Goshen"
    99229926msgstr "Гошен"
     
    99269930#. you are sure that it has a different name in your language.
    99279931#.
    9928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3536
     9932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3537
    99299933msgid "Gothenburg"
    99309934msgstr "Гьотеборг"
    99319935
    9932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3537
     9936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3538
    99339937msgid "Gough Island"
    99349938msgstr "о-в Гоф"
    99359939
    9936 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3538
     9940#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3539
    99379941msgid "Goure"
    99389942msgstr "Гоуре"
    99399943
    9940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3539
     9944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3540
    99419945msgid "Gove"
    99429946msgstr "Гов"
    99439947
    9944 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3540
     9948#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3541
    99459949msgid "Graaff Reinet"
    99469950msgstr "Грааф Рейнет"
    99479951
    99489952#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    9949 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3542
     9953#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3543
    99509954msgid "Grafenwöhr"
    99519955msgstr "Grafenwöhr"
    99529956
    99539957#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3544
     9958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3545
    99559959msgid "Graham"
    99569960msgstr "Греъм"
    99579961
    9958 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3545
     9962#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3546
    99599963msgid "Gran Sasso Mountain Range"
    99609964msgstr "Планински масив „Гран Сасо“"
    99619965
    9962 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3546
     9966#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3547
    99639967msgid "Granada/Airport"
    99649968msgstr "Гранада/летище"
    99659969
    9966 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3547
     9970#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3548
    99679971msgid "Granada/Armilla"
    99689972msgstr "Гранада/Армилия"
    99699973
    99709974#. Translators: This is in Texas in the United States.
    9971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3549
     9975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3550
    99729976msgid "Granbury"
    99739977msgstr "Гранбъри"
    99749978
    9975 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3550
     9979#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3551
    99769980msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
    99779981msgstr "Гранд Баса, Робъртс Фийлд"
    99789982
    99799983#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    9980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3552
     9984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3553
    99819985msgid "Grand Canyon"
    99829986msgstr "Големия Каньон"
    99839987
    99849988#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    9985 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3554
     9989#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3555
    99869990msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
    99879991msgstr "Големия Каньон, летище Вале"
    99889992
    9989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3555
     9993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3556
    99909994msgid "Grand Cayman"
    99919995msgstr "о-в Голям Кайман"
    99929996
    9993 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3556
     9997#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3557
    99949998msgid "Grand Cayman City"
    99959999msgstr "Гранд Кайман сити"
    999610000
    999710001#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    9998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3558
     10002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3559
    999910003msgid "Grand Etang"
    1000010004msgstr "Гранд Етанг"
    1000110005
    1000210006#. Translators: This is in Grand Forks, North Dakota in the United States.
    10003 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3560
     10007#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3561
    1000410008msgid "Grand Forks"
    1000510009msgstr "Гранд Форкс"
    1000610010
    1000710011#. Translators: This is in Grand Island, Nebraska in the United States.
    10008 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3562
     10012#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3563
    1000910013msgid "Grand Island"
    1001010014msgstr "о-в Гранд"
    1001110015
    1001210016#. Translators: This is in Grand Island, Nebraska in the United States.
    10013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3564
     10017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3565
    1001410018msgid "Grand Island NEXRAD"
    1001510019msgstr "о-в Гранд, метеорологична станция"
    1001610020
    1001710021#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    10018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3566
     10022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3567
    1001910023msgid "Grand Isle"
    1002010024msgstr "Гранд Айл"
    1002110025
    1002210026#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    10023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3568
     10027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3569
    1002410028msgid "Grand Junction"
    1002510029msgstr "Гранд Джънкшън"
    1002610030
    1002710031#. Translators: This is in Grand Marais, Minnesota in the United States.
    10028 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3570
     10032#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3571
    1002910033msgid "Grand Marais"
    1003010034msgstr "Гранд Маре"
    1003110035
    1003210036#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10033 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3572
     10037#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3573
    1003410038msgid "Grand Prairie"
    1003510039msgstr "Гранд Прери"
    1003610040
    1003710041#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    10038 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3574
     10042#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3575
    1003910043msgid "Grand Rapids"
    1004010044msgstr "Гранд Рапидс"
    1004110045
    1004210046#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    10043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3576
     10047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3577
    1004410048msgid "Grande Prairie"
    1004510049msgstr "Гранде Прери"
    1004610050
    1004710051#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    10048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3578
     10052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3579
    1004910053msgid "Grandview"
    1005010054msgstr "Грандвю"
    1005110055
    1005210056#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    10053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3580
     10057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3581
    1005410058msgid "Grangeville"
    1005510059msgstr "Грейнджвил"
    1005610060
    1005710061#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    10058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3582
     10062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3583
    1005910063msgid "Granite Falls"
    1006010064msgstr "Гранит Фолс"
    1006110065
    1006210066#. Translators: This is in Utah in the United States.
    10063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3584
     10067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3585
    1006410068msgid "Granite Peak"
    1006510069msgstr "Гранит Пийк"
    1006610070
    1006710071#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    10068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3586
     10072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3587
    1006910073msgid "Grant Ice Cap"
    1007010074msgstr "Грант Айс Кап"
    1007110075
    10072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3587
     10076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3588
    1007310077msgid "Grantley Adams"
    1007410078msgstr "Грантли Адамс"
    1007510079
    1007610080#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    10077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3589
     10081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3590
    1007810082msgid "Grants"
    1007910083msgstr "Грантс"
    1008010084
    1008110085#. Translators: This is in Killeen, Texas in the United States.
    10082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3591
     10086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3592
    1008310087msgid "Gray Army Air Field"
    1008410088msgstr "Грей, военен полигон"
    1008510089
    1008610090#. Translators: This is in Graying, Michigan in the United States.
    10087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3593
     10091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3594
    1008810092msgid "Graying"
    1008910093msgstr "Греинг"
    1009010094
    1009110095#. Translators: This is in Graying, Michigan in the United States.
    10092 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3595
     10096#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3596
    1009310097msgid "Grayling Army Air Field"
    1009410098msgstr "Грейлинг, военен полигон"
    1009510099
    1009610100#. Translators: This is in Graying, Michigan in the United States.
    10097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3597
     10101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3598
    1009810102msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
    1009910103msgstr "Грейлинг, военен полигон (друг)"
    1010010104
    1010110105#. Translators: This is in Washington in the United States.
    10102 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3599
     10106#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3600
    1010310107msgid "Grays Harbor"
    1010410108msgstr "Грейс Харбър"
    1010510109
    1010610110#. Translators: This is in Sherman/Denison, Texas in the United States.
    10107 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3601
     10111#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3602
    1010810112msgid "Grayson County Airport"
    1010910113msgstr "Грейсън, летище"
    1011010114
    1011110115#. Translators: This is in Austria.
    10112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3603
     10116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3604
    1011310117msgid "Graz"
    1011410118msgstr "Грац"
    1011510119
    10116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3604
     10120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3605
    1011710121msgid "Grazzanise"
    1011810122msgstr "Грацанисе"
    1011910123
    1012010124#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    10121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3606
     10125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3607
    1012210126msgid "Great Bend"
    1012310127msgstr "Грейт Бенд"
    1012410128
    1012510129#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    10126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3608
     10130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3609
    1012710131msgid "Great Duck Island"
    1012810132msgstr "о-в Грейт Дък"
    1012910133
    1013010134#. Translators: This is in Montana in the United States.
    10131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3610
     10135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3611
    1013210136msgid "Great Falls"
    1013310137msgstr "Грейт Фолс"
    1013410138
    1013510139#. Translators: This is in Montana in the United States.
    10136 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3612
     10140#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3613
    1013710141msgid "Great Falls NEXRAD"
    1013810142msgstr "Грейт Фолс, метеорологична станция"
    1013910143
    10140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3613
     10144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3614
    1014110145msgid "Greece"
    1014210146msgstr "Гърция"
    1014310147
    1014410148#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    10145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3615
     10149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3616
    1014610150msgid "Greeley"
    1014710151msgstr "Грили"
    1014810152
    1014910153#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    10150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3617
     10154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3618
    1015110155msgid "Green Bay"
    1015210156msgstr "Грийн Бей"
    1015310157
    1015410158#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    10155 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3619
     10159#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3620
    1015610160msgid "Green Canyon"
    1015710161msgstr "Грийн Кениън"
    1015810162
    1015910163#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    10160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3621
     10164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3622
    1016110165msgid "Green Island"
    1016210166msgstr "о-в Грийн"
    1016310167
    1016410168#. Translators: This is in Utah in the United States.
    10165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3623
     10169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3624
    1016610170msgid "Green River"
    1016710171msgstr "Грийн Ривър"
    1016810172
    10169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3624
     10173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3625
    1017010174msgid "Greenland"
    1017110175msgstr "Гренландия"
    1017210176
    1017310177#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    10174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3626
     10178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3627
    1017510179msgid "Greensboro"
    1017610180msgstr "Грийнсбъро"
    1017710181
    1017810182#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3628
     10183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3629
    1018010184msgid "Greenville"
    1018110185msgstr "Грийнвил"
    1018210186
    1018310187#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    10184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3630
     10188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3631
    1018510189msgid "Greenville-Spartanburg"
    1018610190msgstr "Грийнвил-Спартанбърг"
    1018710191
    1018810192#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    10189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3632
     10193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3633
    1019010194msgid "Greenwood"
    1019110195msgstr "Грийнууд"
    1019210196
    1019310197#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    10194 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3634
     10198#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3635
    1019510199msgid "Greer"
    1019610200msgstr "Гриър"
    1019710201
    10198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3635
     10202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3636
    1019910203msgid "Grenada"
    1020010204msgstr "Гренада"
    1020110205
    1020210206#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    10203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3637
     10207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3638
    1020410208msgid "Grenadier Island"
    1020510209msgstr "о-в Гренадир"
     
    1020910213#. local name (fr_CH): Granges
    1021010214#.
    10211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3642
     10215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3643
    1021210216msgid "Grenchen"
    1021310217msgstr "Гренхен"
    1021410218
    1021510219#. Translators: This is in France.
    10216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3644
     10220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3645
    1021710221msgid "Grenoble"
    1021810222msgstr "Гренобъл"
    1021910223
    1022010224#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    10221 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3646
     10225#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3647
    1022210226msgid "Gretna"
    1022310227msgstr "Гретна"
    1022410228
    1022510229#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    10226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3648
     10230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3649
    1022710231msgid "Greybull"
    1022810232msgstr "Грейбул"
    1022910233
    10230 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3649
     10234#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3650
    1023110235msgid "Greytown"
    1023210236msgstr "Грейтаун"
    1023310237
    1023410238#. Translators: This is in New York in the United States.
    10235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3651
     10239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3652
    1023610240msgid "Griffiss AFB"
    1023710241msgstr "Грифис, военновъздушна база"
    1023810242
    1023910243#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    10240 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3653
     10244#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3654
    1024110245msgid "Grise Fiord"
    1024210246msgstr "Грис Фиорд"
    1024310247
    1024410248#. Translators: This is in Belarus.
    10245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3655
     10249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3656
    1024610250msgid "Grodno"
    1024710251msgstr "Гродно"
    1024810252
    10249 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3656
     10253#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3657
    1025010254msgid "Groennedal"
    1025110255msgstr "Грьонедал"
    1025210256
    10253 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3657
     10257#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3658
    1025410258msgid "Groningen"
    1025510259msgstr "Грьонинген"
    1025610260
    10257 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3658
     10261#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3659
    1025810262msgid "Grootfontein"
    1025910263msgstr "Гроотфонтайн"
    1026010264
    1026110265#. Translators: This is in Detroit, Michigan in the United States.
    10262 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3660
     10266#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3661
    1026310267msgid "Grosse Ile Airport"
    1026410268msgstr "Гросе Айл, летище"
    1026510269
    10266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3661
     10270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3662
    1026710271msgid "Grosseto"
    1026810272msgstr "Гросето"
    1026910273
    1027010274#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    10271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3663
     10275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3664
    1027210276msgid "Groton"
    1027310277msgstr "Гротън"
    1027410278
    10275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3664
     10279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3665
    1027610280msgid "Grottaglie"
    1027710281msgstr "Гроталие"
    1027810282
    1027910283#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    10280 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3666
     10284#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3667
    1028110285msgid "Grove"
    1028210286msgstr "Гроув"
    1028310287
    1028410288#. Translators: This is in Iceland.
    10285 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3668
     10289#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3669
    1028610290msgid "Grímsey"
    1028710291msgstr "Гримси"
    1028810292
    1028910293#. Translators: This is in Mexico.
    10290 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3670
     10294#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3671
    1029110295msgid "Guadalajara"
    1029210296msgstr "Гуадалахара"
    1029310297
    1029410298#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3672
     10299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3673
    1029610300msgid "Guadalupe Pass"
    1029710301msgstr "Гуаделупе Пас"
    1029810302
    10299 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3673
     10303#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3674
    1030010304msgid "Guadeloupe"
    1030110305msgstr "Гваделупа"
    1030210306
    10303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3674
     10307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3675
    1030410308msgid "Gualeguaychu"
    1030510309msgstr "Гуалегуайчу"
    1030610310
    10307 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3675
     10311#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3676
    1030810312msgid "Guam"
    1030910313msgstr "Гуам"
    1031010314
    10311 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3676
     10315#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3677
    1031210316msgid "Guanaja"
    1031310317msgstr "Гуанаха"
    1031410318
    10315 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3677
     10319#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3678
    1031610320msgid "Guanare"
    1031710321msgstr "Гуанаре"
    1031810322
    1031910323#. Translators: This is a province in China
    10320 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3679
     10324#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3680
    1032110325msgid "Guangdong"
    1032210326msgstr "Гуангдонг"
    1032310327
    1032410328#. Translators: This is a province in China
    10325 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3681
     10329#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3682
    1032610330msgid "Guangxi"
    1032710331msgstr "Гуангши"
    1032810332
    1032910333#. Translators: This is in Guangdong province in China
    10330 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3683
     10334#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3684
    1033110335msgid "Guangzhou"
    1033210336msgstr "Гуангджоу"
    1033310337
    1033410338#. There should be an acute accent over the second a in Guantanamo
    10335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3685
     10339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3686
    1033610340msgid "Guantánamo, Oriente"
    1033710341msgstr "Гуантанамо, Ориенте"
    1033810342
    10339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3686
     10343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3687
    1034010344msgid "Guarany"
    1034110345msgstr "Гуарани"
    1034210346
    10343 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3687
     10347#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3688
    1034410348msgid "Guaratinguetá"
    1034510349msgstr "Гуаратингета"
    1034610350
    10347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3688
     10351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3689
    1034810352msgid "Guardiavecchia"
    1034910353msgstr "Гуардиявекия"
    1035010354
    10351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3689
     10355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3690
    1035210356msgid "Guarulhos"
    1035310357msgstr "Гуарулош"
    1035410358
    10355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3690
     10359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3691
    1035610360msgid "Guasdualito"
    1035710361msgstr "Гуасдуалито"
    1035810362
    10359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3691
     10363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3692
    1036010364msgid "Guatemala"
    1036110365msgstr "Гватемала"
    1036210366
    10363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3692
     10367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3693
    1036410368msgid "Guayana/Manuel Car"
    1036510369msgstr "Гайана/Мануел Кар"
    1036610370
    10367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3693
     10371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3694
    1036810372msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
    1036910373msgstr "Гуаякил/Симон Боливар"
    1037010374
    10371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3694
     10375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3695
    1037210376msgid "Guayaramerin"
    1037310377msgstr "Гуярамерин"
    1037410378
    1037510379#. Translators: This is in Mexico.
    10376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3696
     10380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3697
    1037710381msgid "Guaymas"
    1037810382msgstr "Гуаймас"
    1037910383
    10380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3697
     10384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3698
    1038110385msgid "Guernsey"
    1038210386msgstr "Джърнси"
    1038310387
    10384 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3698
     10388#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3699
    1038510389msgid "Guidonia"
    1038610390msgstr "Гуидония"
    1038710391
    1038810392#. Translators: This is in Guangxi province in China
    10389 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3700
     10393#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3701
    1039010394msgid "Guilin"
    1039110395msgstr "Гулин"
    1039210396
    10393 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3701
     10397#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3702
    1039410398msgid "Guinea"
    1039510399msgstr "Гвинея"
    1039610400
    10397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3702
     10401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3703
    1039810402msgid "Guinea-Bissau"
    1039910403msgstr "Гвинея-Бисау"
    1040010404
    10401 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3703
     10405#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3704
    1040210406msgid "Guiria"
    1040310407msgstr "Гуирия"
    1040410408
    10405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3704
     10409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3705
    1040610410msgid "Guiuan"
    1040710411msgstr "Гуиуан"
    1040810412
    1040910413#. Translators: This is in Guizhou province in China
    10410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3706
     10414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3707
    1041110415msgid "Guiyang"
    1041210416msgstr "Гуйанг"
    1041310417
    1041410418#. Translators: This is a province in China
    10415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3708
     10419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3709
    1041610420msgid "Guizhou"
    1041710421msgstr "Гуиджоу"
    1041810422
    1041910423#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    10420 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3710
     10424#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3711
    1042110425msgid "Gulfport"
    1042210426msgstr "Гълфпорт"
    1042310427
    1042410428#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    10425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3712
     10429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3713
    1042610430msgid "Gulkana"
    1042710431msgstr "Гулкана"
    1042810432
    1042910433#. Translators: This is in Norway.
    10430 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3714
     10434#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3715
    1043110435msgid "Gullfax C"
    1043210436msgstr "Гълфакс С"
    1043310437
    10434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3715
     10438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3716
    1043510439msgid "Gulu"
    1043610440msgstr "Гулу"
    1043710441
    1043810442#. Translators: This is in Sweden.
    10439 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3717
     10443#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3718
    1044010444msgid "Gunnarn"
    1044110445msgstr "Гунарн"
    1044210446
    1044310447#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    10444 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3719
     10448#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3720
    1044510449msgid "Gunnison"
    1044610450msgstr "Гънисън"
    1044710451
    10448 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3720
     10452#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3721
    1044910453msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
    1045010454msgstr "Гунунг Ситоли / Бинака"
    1045110455
    1045210456#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    10453 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3722
     10457#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3723
    1045410458msgid "Guriat"
    1045510459msgstr "Гуриат"
    1045610460
    10457 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3723
     10461#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3724
    1045810462msgid "Gusau"
    1045910463msgstr "Гусау"
    1046010464
    10461 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3724
     10465#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3725
    1046210466msgid "Gustavia, Saint Barthelemy"
    1046310467msgstr "Густавия, Сейнт Бартелеми"
    1046410468
    1046510469#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    10466 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3726
     10470#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3727
    1046710471msgid "Gustavus"
    1046810472msgstr "Густавус"
    1046910473
    1047010474#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    10471 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3728
     10475#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3729
    1047210476msgid "Guthrie"
    1047310477msgstr "Гътри"
    1047410478
    10475 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3729
     10479#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3730
    1047610480msgid "Guyana"
    1047710481msgstr "Гайана"
    1047810482
    1047910483#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    10480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3731
     10484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3732
    1048110485msgid "Guymon"
    1048210486msgstr "Гаймон"
    1048310487
    10484 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3732
     10488#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3733
    1048510489msgid "Gwalior"
    1048610490msgstr "Гуалиор"
    1048710491
    10488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3733
     10492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3734
    1048910493msgid "Gweru"
    1049010494msgstr "Гуеру"
    1049110495
    1049210496#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    10493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3735
     10497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3736
    1049410498msgid "Gwinn"
    1049510499msgstr "Гуин"
    1049610500
    10497 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3736
     10501#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3737
    1049810502msgid "Gyanca"
    1049910503msgstr "Гянка"
    1050010504
    1050110505#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    10502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3738
     10506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3739
    1050310507msgid "Gypsumville"
    1050410508msgstr "Джипсъмвил"
    1050510509
    1050610510#. Translators: This is in Sweden.
    10507 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3740
     10511#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3741
    1050810512msgid "Gällivare"
    1050910513msgstr "Геливаре"
    1051010514
    1051110515#. Translators: This is in Sweden.
    10512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3742
     10516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3743
    1051310517msgid "Gävle"
    1051410518msgstr "Гевле"
    1051510519
    1051610520#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    10517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3744
     10521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3745
    1051810522msgid "Gütersloh"
    1051910523msgstr "Гютерсло"
    1052010524
    1052110525#. Translators: This is in Jordan.
    10522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3746
     10526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3747
    1052310527msgid "H-4'Irwaished"
    1052410528msgstr "Ируаишед"
    1052510529
    1052610530#. Translators: This is in Jordan.
    10527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3748
     10531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3749
    1052810532msgid "H-5'Safawi"
    1052910533msgstr "Сафауи"
    1053010534
    10531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3749
     10535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3750
    1053210536msgid "Ha Noi"
    1053310537msgstr "Ханой"
    1053410538
    10535 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3750
     10539#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3751
    1053610540msgid "Haapai"
    1053710541msgstr "Хаапай"
    1053810542
    10539 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3751
     10543#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3752
    1054010544msgid "Habib Bourguiba"
    1054110545msgstr "Хабиб Бургиба"
    1054210546
    10543 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3752
     10547#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3753
    1054410548msgid "Hachijojima"
    1054510549msgstr "Хачижожима"
    1054610550
    10547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3753
     10551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3754
    1054810552msgid "Hachinohe"
    1054910553msgstr "Хачинохе"
    1055010554
    1055110555#. Translators: This is in Denmark.
    10552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3755
     10556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3756
    1055310557msgid "Hadsund"
    1055410558msgstr "Хадсунд"
    1055510559
    10556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3756
     10560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3757
    1055710561msgid "Hae Mi"
    1055810562msgstr "Хае Ми"
    1055910563
    1056010564#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    10561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3758
     10565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3759
    1056210566msgid "Hafr Al-Batin"
    1056310567msgstr "Хафр Ал-Батин"
    1056410568
    1056510569#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    10566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3760
     10570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3761
    1056710571msgid "Hagerstown"
    1056810572msgstr "Хагърстаун"
    1056910573
    1057010574#. Translators: This is in Sweden.
    10571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3762
     10575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3763
    1057210576msgid "Hagshult"
    1057310577msgstr "Хагшулт"
    1057410578
    10575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3763
     10579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3764
    1057610580msgid "Hahaya"
    1057710581msgstr "Хахая"
    1057810582
    1057910583#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    10580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3765
     10584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3766
    1058110585msgid "Hahn"
    1058210586msgstr "Хан"
    1058310587
    1058410588#. Translators: This is in Hainan province in China
    10585 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3767
     10589#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3768
    1058610590msgid "Haikou"
    1058710591msgstr "Хайкоу"
    1058810592
    1058910593#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    10590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3769
     10594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3770
    1059110595msgid "Hail"
    1059210596msgstr "Хаил"
    1059310597
    1059410598#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    10595 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3771
     10599#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3772
    1059610600msgid "Hailey-Sun Valley"
    1059710601msgstr "Хейли-Сън Вали"
     
    1060110605#. local name (sv_FI): Karlö
    1060210606#.
    10603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3776
     10607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3777
    1060410608msgid "Hailuoto"
    1060510609msgstr "Хаилуото"
    1060610610
    1060710611#. Translators: This is a province in China
    10608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3778
     10612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3779
    1060910613msgid "Hainan"
    1061010614msgstr "Хайнан"
     
    1061610620#. local name (de): Hennegau.
    1061710621#.
    10618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3785
     10622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3786
    1061910623msgid "Hainaut"
    1062010624msgstr "Хено"
    1062110625
    1062210626#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    10623 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3787
     10627#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3788
    1062410628msgid "Haines"
    1062510629msgstr "Хайнс"
    1062610630
    1062710631#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    10628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3789
     10632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3790
    1062910633msgid "Haines Junction"
    1063010634msgstr "Хайнс Джънкшън"
    1063110635
    10632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3790
     10636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3791
    1063310637msgid "Haiti"
    1063410638msgstr "Хаити"
    1063510639
    10636 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3791
     10640#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3792
    1063710641msgid "Hakodate"
    1063810642msgstr "Хакодате"
    1063910643
    1064010644#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    10641 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3793
     10645#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3794
    1064210646msgid "Haldane River"
    1064310647msgstr "Халдейн Ривър"
    1064410648
    1064510649#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    10646 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3795
     10650#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3796
    1064710651msgid "Halifax"
    1064810652msgstr "Халифакс"
    1064910653
    1065010654#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    10651 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3797
     10655#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3798
    1065210656msgid "Hall Beach"
    1065310657msgstr "Хали Бийч"
    1065410658
    1065510659#. Translators: This is in Finland.
    10656 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3799
     10660#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3800
    1065710661msgid "Halli"
    1065810662msgstr "Хали"
    1065910663
    1066010664#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    10661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3801
     10665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3802
    1066210666msgid "Hallock"
    1066310667msgstr "Халок"
    1066410668
    1066510669#. Translators: This is in Sweden.
    10666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3803
     10670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3804
    1066710671msgid "Halmstad"
    1066810672msgstr "Халмщад"
    1066910673
    1067010674#. Translators: This is in Iran.
    10671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3805
     10675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3806
    1067210676msgid "Hamadan"
    1067310677msgstr "Хамадан"
    1067410678
    10675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3806
     10679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3807
    1067610680msgid "Hamamatsu"
    1067710681msgstr "Хамамацу"
    1067810682
    1067910683#. Translators: This is in Germany.
    10680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3808
     10684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3809
    1068110685msgid "Hamburg"
    1068210686msgstr "Хамбург"
    1068310687
    10684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3809
     10688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3810
    1068510689msgid "Hamby U. S. Army Airfield"
    1068610690msgstr "Хамби, военновъздушен полигон на армията на САЩ"
    1068710691
    1068810692#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    10689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3811
     10693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3812
    1069010694msgid "Hamilton"
    1069110695msgstr "Хемилтън"
    1069210696
    1069310697#. Translators: This is in Norway.
    10694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3813
     10698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3814
    1069510699msgid "Hammerfest"
    1069610700msgstr "Хамерфест"
    1069710701
    1069810702#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    10699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3815
     10703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3816
    1070010704msgid "Hammond"
    1070110705msgstr "Хамънд"
    1070210706
    1070310707#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    10704 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3817
     10708#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3818
    1070510709msgid "Hampton"
    1070610710msgstr "Хемптън"
    1070710711
    1070810712#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    10709 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3819
     10713#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3820
    1071010714msgid "Hana"
    1071110715msgstr "Хана"
    1071210716
    10713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3820
     10717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3821
    1071410718msgid "Hanamaki"
    1071510719msgstr "Ханамаки"
    1071610720
    1071710721#. Translators: This is in Hesse in Germany.
    10718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3822
     10722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3823
    1071910723msgid "Hanau"
    1072010724msgstr "Ханау"
    1072110725
    1072210726#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    10723 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3824
     10727#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3825
    1072410728msgid "Hanbury River"
    1072510729msgstr "Ханбъри Ривър"
    1072610730
    1072710731#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    10728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3826
     10732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3827
    1072910733msgid "Hanchey"
    1073010734msgstr "Ханчи"
    1073110735
    1073210736#. Translators: This is in Alabama in the United States.
    10733 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3828
     10737#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3829
    1073410738msgid "Hanchey AHP / Ozark"
    1073510739msgstr "Ханчи / Озарк"
    1073610740
    1073710741#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    10738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3830
     10742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3831
    1073910743msgid "Hancock"
    1074010744msgstr "Ханкок"
    1074110745
    1074210746#. Translators: This is in Washington in the United States.
    10743 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3832
     10747#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3833
    1074410748msgid "Hanford"
    1074510749msgstr "Ханфорд"
    1074610750
    1074710751#. Translators: This is in Zhejiang province in China
    10748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3834
     10752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3835
    1074910753msgid "Hangzhou"
    1075010754msgstr "Ханджоу"
    1075110755
    1075210756#. Translators: This is in Utah in the United States.
    10753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3836
     10757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3837
    1075410758msgid "Hanksville"
    1075510759msgstr "Хенксвил"
    1075610760
    1075710761#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    10758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3838
     10762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3839
    1075910763msgid "Hannover"
    1076010764msgstr "Хановер"
    1076110765
    10762 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3839
     10766#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3840
    1076310767msgid "Hanoi/Gialam"
    1076410768msgstr "Ханой/Гиалам"
    1076510769
    1076610770#. Translators: This is in Russia.
    10767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3841
     10771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3842
    1076810772msgid "Hanty-Mansijsk"
    1076910773msgstr "Ханти-Мансийск"
    1077010774
    10771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3842
     10775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3843
    1077210776msgid "Hao"
    1077310777msgstr "Хао"
    1077410778
    10775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3843
     10779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3844
    1077610780msgid "Harar Meda"
    1077710781msgstr "Харар Меда"
    1077810782
    10779 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3844
     10783#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3845
    1078010784msgid "Harare Kutsaga"
    1078110785msgstr "Хараре Куцага"
    1078210786
    1078310787#. Translators: This is in Heilongjiang province in China
    10784 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3846
     10788#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3847
    1078510789msgid "Harbin"
    1078610790msgstr "Харбин"
    1078710791
    1078810792#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    10789 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3848
     10793#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3849
    1079010794msgid "Harbor Beach"
    1079110795msgstr "Харбър Бийч"
    1079210796
    1079310797#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    10794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3850
     10798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3851
    1079510799msgid "Harbor Springs"
    1079610800msgstr "Харбър Спрингс"
    1079710801
    10798 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3851
     10802#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3852
    1079910803msgid "Hargeisa"
    1080010804msgstr "Харгейса"
    1080110805
    1080210806#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    10803 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3853
     10807#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3854
    1080410808msgid "Harlan"
    1080510809msgstr "Харлан"
    1080610810
    1080710811#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10808 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3855
     10812#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3856
    1080910813msgid "Harlingen"
    1081010814msgstr "Харлинген"
    1081110815
    1081210816#. Translators: This is in Montana in the United States.
    10813 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3857
     10817#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3858
    1081410818msgid "Harlowton"
    1081510819msgstr "Харлоутон"
    1081610820
    1081710821#. Translators: This is in Harrisburg, Pennsylvania in the United States.
    10818 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3859
     10822#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3860
    1081910823msgid "Harrisburg"
    1082010824msgstr "Харисбърг"
    1082110825
    1082210826#. Translators: This is in Harrisburg, Pennsylvania in the United States.
    10823 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3861
     10827#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3862
    1082410828msgid "Harrisburg International Airport"
    1082510829msgstr "Харисбърг, международно летище"
    1082610830
    1082710831#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    10828 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3863
     10832#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3864
    1082910833msgid "Harrison"
    1083010834msgstr "Харисън"
    1083110835
    1083210836#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    10833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3865
     10837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3866
    1083410838msgid "Hartford"
    1083510839msgstr "Хартфорд"
    1083610840
    1083710841#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    10838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3867
     10842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3868
    1083910843msgid "Hartland"
    1084010844msgstr "Хартланд"
    1084110845
    1084210846#. Translators: This is in Atlanta, Georgia in the United States.
    10843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3869
     10847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3870
    1084410848msgid "Hartsfield Airport"
    1084510849msgstr "Хартсфилд, летище"
    1084610850
    10847 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3870
     10851#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3871
    1084810852msgid "Hassi-Messaoud"
    1084910853msgstr "Хаси-Месауд"
    1085010854
    1085110855#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    10852 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3872
     10856#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3873
    1085310857msgid "Hastings"
    1085410858msgstr "Хейстингс"
    1085510859
    1085610860#. Translators: This is in Norway.
    10857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3874
     10861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3875
    1085810862msgid "Hasvik"
    1085910863msgstr "Хасвик"
    1086010864
    1086110865#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    10862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3876
     10866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3877
    1086310867msgid "Hat Island"
    1086410868msgstr "о-в Хат"
    1086510869
    1086610870#. Translators: This is in Songkhla, Thailand.
    10867 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3878
     10871#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3879
    1086810872msgid "Hat Yai"
    1086910873msgstr "Хат Яй"
    1087010874
    10871 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3879
     10875#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3880
    1087210876msgid "Hateruma"
    1087310877msgstr "Хатерума"
    1087410878
    1087510879#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    10876 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3881
     10880#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3882
    1087710881msgid "Hatteras"
    1087810882msgstr "Хатерас"
    1087910883
    1088010884#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    10881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3883
     10885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3884
    1088210886msgid "Hattiesburg"
    1088310887msgstr "Хатисбърг"
    1088410888
    1088510889#. Translators: This is in Norway.
    10886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3885
     10890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3886
    1088710891msgid "Haugesund/Karmøy"
    1088810892msgstr "Хогесунд/Кармьой"
    1088910893
    1089010894#. Translators: This is in Montana in the United States.
    10891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3887
     10895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3888
    1089210896msgid "Havre"
    1089310897msgstr "Авър"
    1089410898
    1089510899#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    10896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3889
     10900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3890
    1089710901msgid "Havre St Pierre"
    1089810902msgstr "Авър Сен Пиер"
    1089910903
    1090010904#. Translators: This is a state in the United States.
    10901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3891
     10905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3892
    1090210906msgid "Hawaii"
    1090310907msgstr "Хаваи"
    1090410908
    10905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3892
     10909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3893
    1090610910msgid "Hawarden"
    1090710911msgstr "Хауърдин"
    1090810912
    1090910913#. Translators: This is in Jackson, Mississippi in the United States.
    10910 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3894
     10914#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3895
    1091110915msgid "Hawkins Field Airport"
    1091210916msgstr "Хокинс Фийлд, летище"
    1091310917
    1091410918#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    10915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3896
     10919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3897
    1091610920msgid "Hawthorne"
    1091710921msgstr "Хоторн"
    1091810922
    1091910923#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    10920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3898
     10924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3899
    1092110925msgid "Hay River"
    1092210926msgstr "Хей Ривър"
    1092310927
    1092410928#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    10925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3900
     10929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3901
    1092610930msgid "Hayden"
    1092710931msgstr "Хайден"
    1092810932
    1092910933#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    10930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3902
     10934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3903
    1093110935msgid "Hayes River"
    1093210936msgstr "Хейс Ривър"
    1093310937
    1093410938#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    10935 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3904
     10939#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3905
    1093610940msgid "Hays"
    1093710941msgstr "Хейс"
    1093810942
    1093910943#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    10940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3906
     10944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3907
    1094110945msgid "Hayward"
    1094210946msgstr "Хейуърд"
    1094310947
    1094410948#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    10945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3908
     10949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3909
    1094610950msgid "Healy River"
    1094710951msgstr "Хийли Ривър"
    1094810952
    1094910953#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3910
     10954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3911
    1095110955msgid "Hearne"
    1095210956msgstr "Хиърн"
    1095310957
    1095410958#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    10955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3912
     10959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3913
    1095610960msgid "Heath Point"
    1095710961msgstr "Хийт Пойнт"
    1095810962
    10959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3913
     10963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3914
    1096010964msgid "Heathrow Airport"
    1096110965msgstr "Летище „Хийтроу“"
    1096210966
    1096310967#. Translators: This is in Texas in the United States.
    10964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3915
     10968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3916
    1096510969msgid "Hebbronville"
    1096610970msgstr "Хебронвил"
    1096710971
    1096810972#. Translators: This is in Utah in the United States.
    10969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3917
     10973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3918
    1097010974msgid "Heber"
    1097110975msgstr "Хебър"
    1097210976
    1097310977#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    10974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3919
     10978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3920
    1097510979msgid "Hebron"
    1097610980msgstr "Хеброн"
    1097710981
    1097810982#. Translators: This is in Anhui province in China
    10979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3921
     10983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3922
    1098010984msgid "Hefei"
    1098110985msgstr "Хефей"
    1098210986
    1098310987#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    10984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3923
     10988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3924
    1098510989msgid "Heidelberg"
    1098610990msgstr "Хайлделберг"
    1098710991
    1098810992#. Translators: This is in Norway.
    10989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3925
     10993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3926
    1099010994msgid "Heidrun"
    1099110995msgstr "Хайдрун"
    1099210996
    1099310997#. Translators: This is a province in China
    10994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3927
     10998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3928
    1099510999msgid "Heilongjiang"
    1099611000msgstr "Хейлонгджианг"
    1099711001
    1099811002#. Translators: This is in Montana in the United States.
    10999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3929
     11003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3930
    1100011004msgid "Helena"
    1100111005msgstr "Хелена"
    1100211006
    1100311007#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3931
     11008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3932
    1100511009msgid "Helmcken Island"
    1100611010msgstr "о-в Хелмкен"
     
    1101011014#. local name (sv_FI): Helsingfors
    1101111015#.
    11012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3936
     11016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3937
    1101311017msgid "Helsinki"
    1101411018msgstr "Хелзинки"
    1101511019
    1101611020#. Translators: This is in Las Vegas, Nevada in the United States.
    11017 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3938
     11021#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3939
    1101811022msgid "Henderson"
    1101911023msgstr "Хендерсън"
    1102011024
    11021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3939
     11025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3940
    1102211026msgid "Hengchun"
    1102311027msgstr "Хенгчун"
    1102411028
    1102511029#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    11026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3941
     11030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3942
    1102711031msgid "Henryetta"
    1102811032msgstr "Хенриета"
    1102911033
    11030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3942
     11034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3943
    1103111035msgid "Heraklion"
    1103211036msgstr "Ираклион"
    1103311037
    11034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3943
     11038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3944
    1103511039msgid "Herat"
    1103611040msgstr "Херат"
    1103711041
    1103811042#. Translators: This is in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    11039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3945
     11043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3946
    1104011044msgid "Heringsdorf"
    1104111045msgstr "Херингсдорф"
    1104211046
    1104311047#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    11044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3947
     11048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3948
    1104511049msgid "Hermiston"
    1104611050msgstr "Хермистън"
    1104711051
    1104811052#. Translators: This is in California in the United States.
    11049 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3949
     11053#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3950
    1105011054msgid "Hermosa Beach Pier"
    1105111055msgstr "Хермоса Бийч Пиър"
    1105211056
    1105311057#. Translators: This is in Mexico.
    11054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3951
     11058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3952
    1105511059msgid "Hermosillo"
    1105611060msgstr "Ермосильо"
    1105711061
    11058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3952
     11062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3953
    1105911063msgid "Herrera"
    1106011064msgstr "Херера"
    1106111065
    1106211066#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    11063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3954
     11067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3955
    1106411068msgid "Herschel Island"
    1106511069msgstr "о-в Хершей"
     
    1107011074#. that it has a different name in your language.
    1107111075#.
    11072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3960
     11076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3961
    1107311077msgid "Hesse"
    1107411078msgstr "Хесен"
    1107511079
    1107611080#. Translators: This is in Xinjiang province in China, METAR name is "Hotan"
    11077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3962
     11081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3963
    1107811082msgid "Hetian"
    1107911083msgstr "Хотан"
    1108011084
    1108111085#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    11082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3964
     11086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3965
    1108311087msgid "Hettinger"
    1108411088msgstr "Хетинджър"
    1108511089
    11086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3965
     11090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3966
    1108711091msgid "Hewanorra"
    1108811092msgstr "Хеуанора"
    1108911093
    1109011094#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    11091 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3967
     11095#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3968
    1109211096msgid "Hibbing"
    1109311097msgstr "Хибинг"
    1109411098
    1109511099#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    11096 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3969
     11100#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3970
    1109711101msgid "Hickam"
    1109811102msgstr "Хикъм"
    1109911103
    1110011104#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    11101 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3971
     11105#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3972
    1110211106msgid "Hickory"
    1110311107msgstr "Хикъри"
    1110411108
    11105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3972
     11109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3973
    1110611110msgid "Hierro/Airport"
    1110711111msgstr "Хиеро/Летище"
    1110811112
    1110911113#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3974
     11114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3975
    1111111115msgid "High Falls"
    1111211116msgstr "Хай Фолс"
    1111311117
    1111411118#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    11115 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3976
     11119#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3977
    1111611120msgid "High Island"
    1111711121msgstr "о-в Хай"
    1111811122
    1111911123#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    11120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3978
     11124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3979
    1112111125msgid "High Level"
    1112211126msgstr "Хай Левъл"
    1112311127
    1112411128#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    11125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3980
     11129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3981
    1112611130msgid "Highvale"
    1112711131msgstr "Хайвейл"
    1112811132
    11129 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3981
     11133#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3982
    1113011134msgid "Higuerote"
    1113111135msgstr "Хигероте"
    1113211136
    1113311137#. Translators: This is in Île Wallis in France.
    11134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3983
     11138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3984
    1113511139msgid "Hihifo"
    1113611140msgstr "Hihifo"
    1113711141
    1113811142#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    11139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3985
     11143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3986
    1114011144msgid "Hiland"
    1114111145msgstr "Хайленд"
    1114211146
    1114311147#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    11144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3987
     11148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3988
    1114511149msgid "Hill City"
    1114611150msgstr "Хил сити"
    1114711151
    1114811152#. Translators: This is in Texas in the United States.
    11149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3989
     11153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3990
    1115011154msgid "Hillsboro"
    1115111155msgstr "Хилсбъро"
    1115211156
    1115311157#. Translators: This is in Portland, Oregon in the United States.
    11154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3991
     11158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3992
    1115511159msgid "Hillsboro Airport"
    1115611160msgstr "Хилсбъро, летище"
    1115711161
    1115811162#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    11159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3993
     11163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3994
    1116011164msgid "Hillsdale"
    1116111165msgstr "Хилсдейл"
    1116211166
    1116311167#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    11164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3995
     11168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3996
    1116511169msgid "Hillsville"
    1116611170msgstr "Хилсвил"
    1116711171
    1116811172#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    11169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3997
     11173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:3998
    1117011174msgid "Hilo"
    1117111175msgstr "Хило"
    1117211176
    1117311177#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    11174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:3999
     11178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4000
    1117511179msgid "Hilton Head"
    1117611180msgstr "Хилтън Хед"
    1117711181
    1117811182#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    11179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4001
     11183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4002
    1118011184msgid "Hinesville"
    1118111185msgstr "Хайнсвил"
    1118211186
    11183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4002
     11187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4003
    1118411188msgid "Hinojosa del Duque"
    1118511189msgstr "Хинохоса дел Дуке"
    1118611190
    11187 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4003
     11191#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4004
    1118811192msgid "Hiroshima"
    1118911193msgstr "Хирошима"
    1119011194
    11191 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4004
     11195#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4005
    1119211196msgid "Hiroshimanishi"
    1119311197msgstr "Хирошиманиши"
    1119411198
    11195 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4005
     11199#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4006
    1119611200msgid "Hissar"
    1119711201msgstr "Хисар"
    1119811202
    11199 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4006
     11203#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4007
    1120011204msgid "Ho"
    1120111205msgstr "Хо"
    1120211206
    11203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4007
     11207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4008
    1120411208msgid "Ho Chi Minh"
    1120511209msgstr "Хо Ши Мин"
    1120611210
    1120711211#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    11208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4009
     11212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4010
    1120911213msgid "Hobart"
    1121011214msgstr "Хобарт"
    1121111215
    1121211216#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    11213 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4011
     11217#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4012
    1121411218msgid "Hobbs"
    1121511219msgstr "Хобс"
    1121611220
    1121711221#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    11218 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4013
     11222#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4014
    1121911223msgid "Hobby Airport"
    1122011224msgstr "Хоби, летище"
    1122111225
    1122211226#. Translators: This is in Yemen.
    11223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4015
     11227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4016
    1122411228msgid "Hodeidah"
    1122511229msgstr "Ходейда"
    1122611230
    11227 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4016
     11231#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4017
    1122811232msgid "Hoedspruit"
    1122911233msgstr "Хоедспрут"
    1123011234
    11231 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4017
     11235#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4018
    1123211236msgid "Hoengsong Ab"
    1123311237msgstr "Хоенгсонг, военновъздушна база"
    1123411238
    1123511239#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    11236 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4019
     11240#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4020
    1123711241msgid "Hof"
    1123811242msgstr "Хоф"
    1123911243
    1124011244#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    11241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4021
     11245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4022
    1124211246msgid "Hoffman"
    1124311247msgstr "Хофман"
    1124411248
    11245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4022
     11249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4023
    1124611250msgid "Hofu Ab"
    1124711251msgstr "Хофу, военновъздушна база"
    1124811252
    1124911253#. Translators: This is in Austria.
    11250 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4024
     11254#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4025
    1125111255msgid "Hohenems"
    1125211256msgstr "Хохенемс"
    1125311257
    1125411258#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    11255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4026
     11259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4027
    1125611260msgid "Hohenfels"
    1125711261msgstr "Хохенфелс"
    1125811262
    1125911263#. Translators: This is in Inner Mongolia province in China
    11260 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4028
     11264#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4029
    1126111265msgid "Hohhot"
    1126211266msgstr "Хохот"
    1126311267
    1126411268#. Translators: This is in Rendsburg in Schleswig-Holstein in Germany.
    11265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4030
     11269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4031
    1126611270msgid "Hohn"
    1126711271msgstr "Хон"
    1126811272
    11269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4031
     11273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4032
    1127011274msgid "Hokitika"
    1127111275msgstr "Хокитика"
    1127211276
    11273 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4032
     11277#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4033
    1127411278msgid "Holbeach"
    1127511279msgstr "Холбийч"
    1127611280
    1127711281#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4034
     11282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4035
    1127911283msgid "Holberg"
    1128011284msgstr "Холбърг"
    1128111285
    1128211286#. Translators: This is in the Czech Republic.
    11283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4036
     11287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4037
    1128411288msgid "Holesov"
    1128511289msgstr "Холесов"
    1128611290
    11287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4037
     11291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4038
    1128811292msgid "Holguin"
    1128911293msgstr "Олгин"
    1129011294
    1129111295#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    11292 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4039
     11296#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4040
    1129311297msgid "Holland"
    1129411298msgstr "Холанд"
    1129511299
    1129611300#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    11297 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4041
     11301#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4042
    1129811302msgid "Holloman Air Force Base"
    1129911303msgstr "Холоман, военновъздушна база"
    1130011304
    1130111305#. Translators: This is in Florida in the United States.
    11302 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4043
     11306#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4044
    1130311307msgid "Hollywood"
    1130411308msgstr "Холиууд"
    1130511309
    1130611310#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    11307 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4045
     11311#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4046
    1130811312msgid "Holman Island"
    1130911313msgstr "о-в Холман"
    1131011314
    11311 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4046
     11315#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4047
    1131211316msgid "Holsteinsborg"
    1131311317msgstr "Холщайнборг"
    1131411318
    1131511319#. Translators: This is in Kiel in Schleswig-Holstein in Germany.
    11316 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4048
     11320#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4049
    1131711321msgid "Holtenau"
    1131811322msgstr "Олтенау"
    1131911323
    1132011324#. Translators: This is in Saxony-Anhalt in Germany.
    11321 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4050
     11325#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4051
    1132211326msgid "Holzdorf"
    1132311327msgstr "Холцдорф"
    1132411328
    11325 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4051
     11329#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4052
    1132611330msgid "Homalin"
    1132711331msgstr "Хомалин"
    1132811332
    11329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4052
     11333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4053
    1133011334msgid "Hombori"
    1133111335msgstr "Хомбори"
    1133211336
    1133311337#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11334 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4054
     11338#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4055
    1133511339msgid "Homer"
    1133611340msgstr "Хомер"
    1133711341
    1133811342#. Translators: This is in Homer, Alaska in the United States.
    11339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4056
     11343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4057
    1134011344msgid "Homer Airport"
    1134111345msgstr "Хомер, летище"
    1134211346
    1134311347#. Translators: This is in Florida in the United States.
    11344 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4058
     11348#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4059
    1134511349msgid "Homestead AFB"
    1134611350msgstr "Хоумстед, военновъздушна база"
    1134711351
    1134811352#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    11349 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4060
     11353#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4061
    1135011354msgid "Hominy"
    1135111355msgstr "Хомини"
    1135211356
    1135311357#. Translators: This is in Texas in the United States.
    11354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4062
     11358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4063
    1135511359msgid "Hondo"
    1135611360msgstr "Хондо"
    1135711361
    11358 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4063
     11362#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4064
    1135911363msgid "Honduras"
    1136011364msgstr "Хондурас"
    1136111365
    11362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4064
     11366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4065
    1136311367msgid "Hong Kong"
    1136411368msgstr "Хонг Конг"
    1136511369
    11366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4065
     11370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4066
    1136711371msgid "Hong Kong International Airport"
    1136811372msgstr "Хонк Конг, международно летище"
    1136911373
    1137011374#. Translators: This is in Shanghai city in China
    11371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4067
     11375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4068
    1137211376msgid "Hongqiao International Airport"
    1137311377msgstr "Международно летище „Хонкчиао“"
    1137411378
    11375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4068
     11379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4069
    1137611380msgid "Honiara / Henderson"
    1137711381msgstr "Хониара / Хендерсън"
    1137811382
    1137911383#. Translators: This is in Norway.
    11380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4070
     11384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4071
    1138111385msgid "Honningsvåg/Valan"
    1138211386msgstr "Хонингсвог/Валан"
    1138311387
    1138411388#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    11385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4072
     11389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4073
    1138611390msgid "Honolulu"
    1138711391msgstr "Хонолулу"
    1138811392
    1138911393#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    11390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4074
     11394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4075
    1139111395msgid "Hooks Airport"
    1139211396msgstr "Хуукс, летище"
    1139311397
    1139411398#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4076
     11399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4077
    1139611400msgid "Hoonah"
    1139711401msgstr "Хууна"
    1139811402
    1139911403#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4078
     11404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4079
    1140111405msgid "Hooper Bay"
    1140211406msgstr "Хупър Бей"
    1140311407
    1140411408#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4080
     11409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4081
    1140611410msgid "Hope"
    1140711411msgstr "Хоуп"
    1140811412
    1140911413#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4082
     11414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4083
    1141111415msgid "Hope Slide"
    1141211416msgstr "Хоуп Слайд"
    1141311417
    1141411418#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    11415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4084
     11419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4085
    1141611420msgid "Hopedale"
    1141711421msgstr "Хоупдейл"
    1141811422
    1141911423#. Translators: This is in Norway.
    11420 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4086
     11424#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4087
    1142111425msgid "Hopen"
    1142211426msgstr "Хопен"
    1142311427
    1142411428#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    11425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4088
     11429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4089
    1142611430msgid "Hopsten"
    1142711431msgstr "Хопстен"
    1142811432
    1142911433#. Translators: This is in Washington in the United States.
    11430 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4090
     11434#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4091
    1143111435msgid "Hoquiam"
    1143211436msgstr "Хокиам"
    1143311437
    1143411438#. Translators: This is in Russia.
    11435 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4092
     11439#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4093
    1143611440msgid "Horinsk"
    1143711441msgstr "Хоринск"
    1143811442
    1143911443#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11440 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4094
     11444#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4095
    1144111445msgid "Horsefly River"
    1144211446msgstr "Хорсфлай Ривър"
    1144311447
    1144411448#. Translators: This is in Portugal.
    11445 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4096
     11449#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4097
    1144611450msgid "Horta"
    1144711451msgstr "Хорта"
    1144811452
    11449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4097
     11453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4098
    1145011454msgid "Hostomel"
    1145111455msgstr "Хостомел"
    1145211456
    1145311457#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    11454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4099
     11458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4100
    1145511459msgid "Hot Springs"
    1145611460msgstr "Хот Спрингс"
    1145711461
    1145811462#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    11459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4101
     11463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4102
    1146011464msgid "Houghton Lake"
    1146111465msgstr "Хютън Лейк"
    1146211466
    1146311467#. Translators: This is in Maine in the United States.
    11464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4103
     11468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4104
    1146511469msgid "Houlton"
    1146611470msgstr "Хултън"
    1146711471
    1146811472#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    11469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4105
     11473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4106
    1147011474msgid "Houma"
    1147111475msgstr "Хума"
    1147211476
    1147311477#. Translators: This is in Texas in the United States.
    11474 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4107
     11478#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4108
    1147511479msgid "Houston"
    1147611480msgstr "Хюстън"
    1147711481
    1147811482#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    11479 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4109
     11483#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4110
    1148011484msgid "Houston Intercontinental Airport"
    1148111485msgstr "Междуконтинентално летище Хюстън"
    1148211486
    11483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4110
     11487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4111
    1148411488msgid "Howard Air Force Base"
    1148511489msgstr "Хауард, военновъздушна база"
    1148611490
    1148711491#. Translators: This is in Howell, Michigan in the United States.
    11488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4112
     11492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4113
    1148911493msgid "Howell"
    1149011494msgstr "Хауъл"
    1149111495
    11492 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4113
     11496#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4114
    1149311497msgid "Hpa-An"
    1149411498msgstr "Хпа-Ан"
    1149511499
    11496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4114
     11500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4115
    1149711501msgid "Hsinchu"
    1149811502msgstr "Хсинчу"
    1149911503
    1150011504#. Translators: This is in Prachuap Khirikhan, Thailand.
    11501 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4116
     11505#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4117
    1150211506msgid "Hua Hin"
    1150311507msgstr "Хуа Хин"
    1150411508
    11505 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4117
     11509#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4118
    1150611510msgid "Huambo Nova Lisboa"
    1150711511msgstr "Хуамбо Нова Лисбоа"
    1150811512
    1150911513#. Translators: This is in Changsha, Hunan in China
    11510 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4119
     11514#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4120
    1151111515msgid "Huanghua International Airport"
    1151211516msgstr "Международно летище „Хуангхуа“"
    1151311517
    11514 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4120
     11518#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4121
    1151511519msgid "Huanuco"
    1151611520msgstr "Хуануко"
    1151711521
    1151811522#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    11519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4122
     11523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4123
    1152011524msgid "Hudson Bay"
    1152111525msgstr "Хъдсън Бей"
    1152211526
    11523 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4123
     11527#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4124
    1152411528msgid "Hue"
    1152511529msgstr "Хуе"
    1152611530
    11527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4124
     11531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4125
    1152811532msgid "Huehuetenango"
    1152911533msgstr "Хухутенанго"
    1153011534
    11531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4125
     11535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4126
    1153211536msgid "Hulien"
    1153311537msgstr "Хулен"
    1153411538
    1153511539#. Translators: This is in Boston, Massachusetts in the United States.
    11536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4127
     11540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4128
    1153711541msgid "Hull Coast Guard Light Station"
    1153811542msgstr "Хъл, станция на бреговата охрана"
    1153911543
    1154011544#. Translators: This is in Sweden.
    11541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4129
     11545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4130
    1154211546msgid "Hultsfred"
    1154311547msgstr "Хултсфред"
    1154411548
    11545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4130
     11549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4131
    1154611550msgid "Humberside"
    1154711551msgstr "Хъмбърсайд"
    1154811552
    1154911553#. Translators: This is a province in China
    11550 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4132
     11554#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4133
    1155111555msgid "Hunan"
    1155211556msgstr "Хунан"
    1155311557
    11554 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4133
     11558#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4134
    1155511559msgid "Hungary"
    1155611560msgstr "Унгария"
    1155711561
    1155811562#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    11559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4135
     11563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4136
    1156011564msgid "Hunter Army Air Field"
    1156111565msgstr "Хънтър, военновъздушен полигон"
    1156211566
    1156311567#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    11564 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4137
     11568#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4138
    1156511569msgid "Hunters Point"
    1156611570msgstr "Хънтърс Пойнт"
    1156711571
    1156811572#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    11569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4139
     11573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4140
    1157011574msgid "Huntingburg"
    1157111575msgstr "Хънтингбърг"
    1157211576
    1157311577#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    11574 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4141
     11578#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4142
    1157511579msgid "Huntington"
    1157611580msgstr "Хънтингтън"
    1157711581
    1157811582#. Translators: This is in California in the United States.
    11579 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4143
     11583#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4144
    1158011584msgid "Huntington B. Oil"
    1158111585msgstr "Хънтингтън Б. Ойл"
    1158211586
    1158311587#. Translators: This is in California in the United States.
    11584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4145
     11588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4146
    1158511589msgid "Huntington Beach"
    1158611590msgstr "Хънтингтън Бийч"
    1158711591
    1158811592#. Translators: This is in Texas in the United States.
    11589 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4147
     11593#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4148
    1159011594msgid "Huntsville"
    1159111595msgstr "Хънтсвил"
    1159211596
    11593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4148
     11597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4149
    1159411598msgid "Hurguada"
    1159511599msgstr "Хургуада"
    1159611600
    1159711601#. Translators: This is in Florida in the United States.
    11598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4150
     11602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4151
    1159911603msgid "Hurlburt"
    1160011604msgstr "Хърлбърт"
    1160111605
    1160211606#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    11603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4152
     11607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4153
    1160411608msgid "Huron"
    1160511609msgstr "Хурон"
    1160611610
    1160711611#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4154
     11612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4155
    1160911613msgid "Huslia"
    1161011614msgstr "Хуслия"
    1161111615
    1161211616#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    11613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4156
     11617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4157
    1161411618msgid "Hutchinson"
    1161511619msgstr "Хътчинсън"
    1161611620
    1161711621#. Translators: This is in Croatia.
    11618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4158
     11622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4159
    1161911623msgid "Hvar"
    1162011624msgstr "Хвар"
    1162111625
    11622 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4159
     11626#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4160
    1162311627msgid "Hwange National Park"
    1162411628msgstr "Национален парк „Хванге“"
    1162511629
    11626 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4160
     11630#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4161
    1162711631msgid "Hyakuri Ab"
    1162811632msgstr "Хиакури, военновъздушна база"
    1162911633
    1163011634#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    11631 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4162
     11635#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4163
    1163211636msgid "Hyannis"
    1163311637msgstr "Хянис"
    1163411638
    1163511639#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11636 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4164
     11640#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4165
    1163711641msgid "Hydaburg"
    1163811642msgstr "Хидабург"
    1163911643
    11640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4165
     11644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4166
    1164111645msgid "Hyderabad"
    1164211646msgstr "Хайдарабад"
    1164311647
    1164411648#. Translators: This is in France.
    11645 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4167
     11649#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4168
    1164611650msgid "Hyères"
    1164711651msgstr "Hyères"
    1164811652
    1164911653#. Translators: This is in Västerås in Sweden.
    11650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4169
     11654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4170
    1165111655msgid "Hässlö"
    1165211656msgstr "Хесльо"
    1165311657
    1165411658#. Translators: This is in Iceland.
    11655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4171
     11659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4172
    1165611660msgid "Höfn í Hornafirði"
    1165711661msgstr "Хьофн и Хорнафирьой"
    1165811662
    1165911663#. Translators: This is in Austria.
    11660 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4173
     11664#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4174
    1166111665msgid "Hörsching"
    1166211666msgstr "Хьоршинг"
    1166311667
    11664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4174
     11668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4175
    1166511669msgid "Iauaretê"
    1166611670msgstr "Иауарете"
    1166711671
    1166811672#. Translators: This is in Romania.
    11669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4176
     11673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4177
    1167011674msgid "Iaşi"
    1167111675msgstr "Яш"
    1167211676
    11673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4177
     11677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4178
    1167411678msgid "Iba"
    1167511679msgstr "Иба"
    1167611680
    11677 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4178
     11681#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4179
    1167811682msgid "Ibadan"
    1167911683msgstr "Ибадан"
    1168011684
    11681 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4179
     11685#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4180
    1168211686msgid "Ibague/Perales"
    1168311687msgstr "Ибаге/Пералес"
    1168411688
    11685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4180
     11689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4181
    1168611690msgid "Ibarra/Atahualpa"
    1168711691msgstr "Ибара/Атахуалпа"
    1168811692
    11689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4181
     11693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4182
    1169011694msgid "Ibiza/Es Codolar"
    1169111695msgstr "Ибиса/Ес Кодолар"
    1169211696
    11693 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4182
     11697#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4183
    1169411698msgid "Ice Runway"
    1169511699msgstr "Айс Рънуей"
    1169611700
    11697 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4183
     11701#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4184
    1169811702msgid "Iceland"
    1169911703msgstr "Исландия"
    1170011704
    11701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4184
     11705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4185
    1170211706msgid "Ichikawa"
    1170311707msgstr "Ичикава"
    1170411708
    1170511709#. Translators: This is a state in the United States.
    11706 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4186
     11710#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4187
    1170711711msgid "Idaho"
    1170811712msgstr "Айдахо"
    1170911713
    1171011714#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    11711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4188
     11715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4189
    1171211716msgid "Idaho Falls"
    1171311717msgstr "Айдахо Фолс"
    1171411718
    1171511719#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    11716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4190
     11720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4191
    1171711721msgid "Idar-Oberstein"
    1171811722msgstr "Идар-Оберщайн"
    1171911723
    11720 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4191
     11724#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4192
    1172111725msgid "Iejima Auxiliary Ab"
    1172211726msgstr "Иеджима, спомагателна военновъздушна база"
    1172311727
    11724 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4192
     11728#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4193
    1172511729msgid "Ifrane"
    1172611730msgstr "Ифране"
    1172711731
    1172811732#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    11729 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4194
     11733#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4195
    1173011734msgid "Igloolik"
    1173111735msgstr "Иглулик"
    1173211736
    11733 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4195
     11737#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4196
    1173411738msgid "Iguazú"
    1173511739msgstr "Игуасу"
    1173611740
    11737 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4196
     11741#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4197
    1173811742msgid "Iki"
    1173911743msgstr "Ики"
    1174011744
    1174111745#. Translators: This is in Iran.
    11742 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4198
     11746#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4199
    1174311747msgid "Ilam"
    1174411748msgstr "Илам"
    1174511749
    11746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4199
     11750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4200
    1174711751msgid "Ilan"
    1174811752msgstr "Илан"
    1174911753
    1175011754#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11751 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4201
     11755#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4202
    1175211756msgid "Ile Aux Grues"
    1175311757msgstr "Ile Aux Grues"
    1175411758
    1175511759#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11756 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4203
     11760#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4204
    1175711761msgid "Ile Aux Perroquets"
    1175811762msgstr "Ile Aux Perroquets"
    1175911763
    1176011764#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11761 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4205
     11765#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4206
    1176211766msgid "Ile Bicquette"
    1176311767msgstr "Ile Bicquette"
    1176411768
    1176511769#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11766 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4207
     11770#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4208
    1176711771msgid "Ile Charron"
    1176811772msgstr "Ile Charron"
    1176911773
    1177011774#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4209
     11775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4210
    1177211776msgid "Ile d'Orleans"
    1177311777msgstr "Ile d'Orleans"
    1177411778
    11775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4210
     11779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4211
    1177611780msgid "Ilebo"
    1177711781msgstr "Илебо"
    1177811782
    1177911783#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4212
     11784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4213
    1178111785msgid "Iles De La Madeleineque"
    1178211786msgstr "Iles De La Madeleineque"
    1178311787
    1178411788#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4214
     11789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4215
    1178611790msgid "Iles-De-La-Madelein"
    1178711791msgstr "Iles-De-La-Madelein"
    1178811792
    11789 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4215
     11793#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4216
    1179011794msgid "Ilhéus"
    1179111795msgstr "Илхеус"
    1179211796
    1179311797#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    11794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4217
     11798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4218
    1179511799msgid "Iliamna"
    1179611800msgstr "Илиамна"
    1179711801
    1179811802#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    11799 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4219
     11803#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4220
    1180011804msgid "Illesheim"
    1180111805msgstr "Илесхайм"
    1180211806
    1180311807#. Translators: This is a state in the United States.
    11804 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4221
     11808#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4222
    1180511809msgid "Illinois"
    1180611810msgstr "Илинойс"
    1180711811
    11808 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4222
     11812#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4223
    1180911813msgid "Illizi"
    1181011814msgstr "Илизи"
     
    1181411818#. local name (sv_FI): Ilmola
    1181511819#.
    11816 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4227
     11820#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4228
    1181711821msgid "Ilmajoki"
    1181811822msgstr "Илмайоки"
    1181911823
    11820 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4228
     11824#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4229
    1182111825msgid "Iloilo"
    1182211826msgstr "Илойло"
    1182311827
    11824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4229
     11828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4230
    1182511829msgid "Ilorin"
    1182611830msgstr "Илорин"
    1182711831
    1182811832#. Translators: This is in Bucharest in Romania.
    11829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4231
     11833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4232
    1183011834msgid "Imh"
    1183111835msgstr "Летище за вътрешни полети"
    1183211836
    11833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4232
     11837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4233
    1183411838msgid "Imperatriz"
    1183511839msgstr "Императрис"
    1183611840
    1183711841#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    11838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4234
     11842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4235
    1183911843msgid "Imperial"
    1184011844msgstr "Империал"
    1184111845
    1184211846#. Translators: This is in California in the United States.
    11843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4236
     11847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4237
    1184411848msgid "Imperial Beach"
    1184511849msgstr "Империал Бийч"
    1184611850
    11847 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4237
     11851#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4238
    1184811852msgid "Impfondo"
    1184911853msgstr "Импфондо"
    1185011854
    11851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4238
     11855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4239
    1185211856msgid "Imphal Tulihal"
    1185311857msgstr "Имфал Тулихал"
    1185411858
    11855 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4239
     11859#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4240
    1185611860msgid "In Amenas"
    1185711861msgstr "Ин-Аменас"
    1185811862
    11859 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4240
     11863#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4241
    1186011864msgid "In Guezzam"
    1186111865msgstr "Ин-Гуезам"
    1186211866
    11863 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4241
     11867#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4242
    1186411868msgid "In Salah North"
    1186511869msgstr "Ин-Салах, север"
    1186611870
    11867 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4242
     11871#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4243
    1186811872msgid "Incheon"
    1186911873msgstr "Инчон"
    1187011874
    1187111875#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    11872 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4244
     11876#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4245
    1187311877msgid "Independence"
    1187411878msgstr "Индепендънс"
    1187511879
    11876 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4245
     11880#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4246
    1187711881msgid "India"
    1187811882msgstr "Индия"
    1187911883
    1188011884#. Translators: This is in Delaware in the United States.
    11881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4247
     11885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4248
    1188211886msgid "Indian River"
    1188311887msgstr "Индиан Ривър"
    1188411888
    1188511889#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    11886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4249
     11890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4250
    1188711891msgid "Indian Springs"
    1188811892msgstr "Индиан Спрингс"
    1188911893
    1189011894#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    11891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4251
     11895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4252
    1189211896msgid "Indiana"
    1189311897msgstr "Индиана"
    1189411898
    1189511899#. Translators: This is in Indianapolis, Indiana in the United States.
    11896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4253
     11900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4254
    1189711901msgid "Indianapolis"
    1189811902msgstr "Индианаполис"
    1189911903
    11900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4254
     11904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4255
    1190111905msgid "Indonesia"
    1190211906msgstr "Индонезия"
    1190311907
    11904 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4255
     11908#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4256
    1190511909msgid "Indore"
    1190611910msgstr "Индоре"
    1190711911
    11908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4256
     11912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4257
    1190911913msgid "Inga"
    1191011914msgstr "Инга"
    1191111915
    1191211916#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    11913 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4258
     11917#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4259
    1191411918msgid "Ingenika Point"
    1191511919msgstr "Индженика Пойнт"
    1191611920
    1191711921#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    11918 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4260
     11922#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4261
    1191911923msgid "Ingolstadt"
    1192011924msgstr "Инголщад"
    1192111925
    11922 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4261
     11926#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4262
    1192311927msgid "Inhambane"
    1192411928msgstr "Инхамбане"
    1192511929
    1192611930#. Translators: This is in Baltimore, Maryland in the United States.
    11927 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4263
     11931#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4264
    1192811932msgid "Inner Harbor"
    1192911933msgstr "Инър Харбър"
    1193011934
    1193111935#. Translators: This is a province in China
    11932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4265
     11936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4266
    1193311937msgid "Inner Mongolia"
    1193411938msgstr "Вътрешна Монголия"
    1193511939
    1193611940#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    11937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4267
     11941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4268
    1193811942msgid "Inner Whalebacks"
    1193911943msgstr "Инър Уейлбекс"
    1194011944
    1194111945#. Translators: This is in Austria.
    11942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4269
     11946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4270
    1194311947msgid "Innsbruck"
    1194411948msgstr "Инсбрук"
    1194511949
    11946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4270
     11950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4271
    1194711951msgid "Inongo"
    1194811952msgstr "Инонго"
    1194911953
    1195011954#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    11951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4272
     11955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4273
    1195211956msgid "Intercostal City"
    1195311957msgstr "Интеркоустал сити"
    1195411958
    1195511959#. Translators: This is in Orlando, Florida in the United States.
    11956 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4274
     11960#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4275
    1195711961msgid "International Airport"
    1195811962msgstr "Международно летище"
    1195911963
    1196011964#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    11961 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4276
     11965#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4277
    1196211966msgid "International Falls"
    1196311967msgstr "Интернешънъл Фолс"
    1196411968
    1196511969#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    11966 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4278
     11970#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4279
    1196711971msgid "Inujuak"
    1196811972msgstr "Инужуак"
    1196911973
    1197011974#. Translators: This is in Inujuak, Quebec in Canada.
    11971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4280
     11975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4281
    1197211976msgid "Inukjuak"
    1197311977msgstr "Инукжуак"
    1197411978
    1197511979#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    11976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4282
     11980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4283
    1197711981msgid "Inuvik"
    1197811982msgstr "Инувик"
    1197911983
    11980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4283
     11984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4284
    1198111985msgid "Invercargill"
    1198211986msgstr "Инвъркаргил"
    1198311987
    11984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4284
     11988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4285
    1198511989msgid "Inverness"
    1198611990msgstr "Инвернес"
    1198711991
    1198811992#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    11989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4286
     11993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4287
    1199011994msgid "Inyan Kara"
    1199111995msgstr "Иниан Кара"
    1199211996
    1199311997#. Translators: This is in California in the United States.
    11994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4288
     11998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4289
    1199511999msgid "Inyokern"
    1199612000msgstr "Иниокерн"
    1199712001
    1199812002#. Translators: This is a state in the United States.
    11999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4290
     12003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4291
    1200012004msgid "Iowa"
    1200112005msgstr "Айова"
    1200212006
    1200312007#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    12004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4292
     12008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4293
    1200512009msgid "Iowa City"
    1200612010msgstr "Айова сити"
    1200712011
    12008 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4293
     12012#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4294
    1200912013msgid "Ipiales/San Luis"
    1201012014msgstr "Ипиалес/Сан Луис"
    1201112015
    1201212016#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    12013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4295
     12017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4296
    1201412018msgid "Iqaluit"
    1201512019msgstr "Икалуит"
    1201612020
    12017 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4296
     12021#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4297
    1201812022msgid "Iquique/Diego Arac"
    1201912023msgstr "Икике/Диего Арак"
    1202012024
    12021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4297
     12025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4298
    1202212026msgid "Iquitos"
    1202312027msgstr "Икитос"
    1202412028
    12025 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4298
     12029#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4299
    1202612030msgid "Iran, Islamic Republic of"
    1202712031msgstr "Ислямска Република Иран"
    1202812032
    1202912033#. Translators: This is in Iran.
    12030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4300
     12034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4301
    1203112035msgid "Iranshahr"
    1203212036msgstr "Ираншахр"
    1203312037
    12034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4301
     12038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4302
    1203512039msgid "Iraq"
    1203612040msgstr "Ирак"
    1203712041
    1203812042#. Translators: This is in Jordan.
    12039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4303
     12043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4304
    1204012044msgid "Irbid"
    1204112045msgstr "Ирбид"
    1204212046
    12043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4304
     12047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4305
    1204412048msgid "Ireland"
    1204512049msgstr "Ирландия"
    1204612050
    12047 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4305
     12051#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4306
    1204812052msgid "Iringa"
    1204912053msgstr "Иринга"
    1205012054
    1205112055#. Translators: This is in Russia.
    12052 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4307
     12056#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4308
    1205312057msgid "Irkutsk"
    1205412058msgstr "Иркутск"
    1205512059
    1205612060#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    12057 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4309
     12061#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4310
    1205812062msgid "Iron Mountain"
    1205912063msgstr "Айън Маунтин"
    1206012064
    1206112065#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    12062 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4311
     12066#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4312
    1206312067msgid "Ironwood"
    1206412068msgstr "Айънууд"
    1206512069
    12066 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4312
     12070#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4313
    1206712071msgid "Iruma Ab"
    1206812072msgstr "Ирума, военновъздушна база"
    1206912073
    1207012074#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    12071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4314
     12075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4315
    1207212076msgid "Isachsen"
    1207312077msgstr "Исачсен"
    1207412078
    12075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4315
     12079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4316
    1207612080msgid "Ishigakijima"
    1207712081msgstr "Исхигакиджима"
    1207812082
    12079 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4316
     12083#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4317
    1208012084msgid "Ishurdi"
    1208112085msgstr "Исхурди"
    1208212086
    12083 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4317
     12087#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4318
    1208412088msgid "Isiolo"
    1208512089msgstr "Исиоло"
    1208612090
    12087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4318
     12091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4319
    1208812092msgid "Iskenderun"
    1208912093msgstr "Искендерун"
    1209012094
    1209112095#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    12092 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4320
     12096#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4321
    1209312097msgid "Iskut River"
    1209412098msgstr "Искут Ривър"
    1209512099
    12096 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4321
     12100#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4322
    1209712101msgid "Isla De Pascua"
    1209812102msgstr "Исла де Паскуа"
    1209912103
    12100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4322
     12104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4323
    1210112105msgid "Islamabad"
    1210212106msgstr "Исламабад"
    1210312107
    1210412108#. Translators: This is in Florida in the United States.
    12105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4324
     12109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4325
    1210612110msgid "Islamorada"
    1210712111msgstr "Исламорада"
    1210812112
    1210912113#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    12110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4326
     12114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4327
    1211112115msgid "Island Lake"
    1211212116msgstr "Айлънд Лейк"
    1211312117
    12114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4327
     12118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4328
    1211512119msgid "Islas Del Cisne"
    1211612120msgstr "Ислас дел Кисне"
    1211712121
    12118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4328
     12122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4329
    1211912123msgid "Islay"
    1212012124msgstr "Илей"
    1212112125
    1212212126#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    12123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4330
     12127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4331
    1212412128msgid "Isle Of Shoals"
    1212512129msgstr "Айл ъф Шоулс"
    1212612130
    12127 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4331
     12131#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4332
    1212812132msgid "Isle of Man"
    1212912133msgstr "Айл ъф Ман"
    1213012134
    1213112135#. Translators: This is in New York in the United States.
    12132 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4333
     12136#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4334
    1213312137msgid "Islip"
    1213412138msgstr "Ислип"
    1213512139
    12136 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4334
     12140#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4335
    1213712141msgid "Isoka"
    1213812142msgstr "Исока"
    1213912143
    12140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4335
     12144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4336
    1214112145msgid "Isola Di Palmaria"
    1214212146msgstr "Исола ди Палмария"
    1214312147
    12144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4336
     12148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4337
    1214512149msgid "Isparta"
    1214612150msgstr "Испарта"
    1214712151
    12148 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4337
     12152#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4338
    1214912153msgid "Israel"
    1215012154msgstr "Израел"
    1215112155
    12152 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4338
     12156#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4339
    1215312157msgid "Istanbul"
    1215412158msgstr "Истанбул"
    1215512159
    1215612160#. Translators: This is in France.
    12157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4340
     12161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4341
    1215812162msgid "Istres"
    1215912163msgstr "Истр"
    1216012164
    12161 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4341
     12165#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4342
    1216212166msgid "Itaituba"
    1216312167msgstr "Итаитуба"
    1216412168
    12165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4342
     12169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4343
    1216612170msgid "Italy"
    1216712171msgstr "Италия"
    1216812172
    1216912173#. Translators: This is in New York in the United States.
    12170 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4344
     12174#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4345
    1217112175msgid "Ithaca"
    1217212176msgstr "Итака"
    1217312177
    1217412178#. Translators: This is in Finland.
    12175 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4346
     12179#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4347
    1217612180msgid "Ivalo"
    1217712181msgstr "Ивало"
    1217812182
    12179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4347
     12183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4348
    1218012184msgid "Ivano-Frankivs'k"
    1218112185msgstr "Ивано-Франковск"
    1218212186
    1218312187#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    12184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4349
     12188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4350
    1218512189msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
    1218612190msgstr "Ивуйивик, летище, спомагателна метеорологична станция"
    1218712191
    1218812192#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    12189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4351
     12193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4352
    1219012194msgid "Ivvavik Park"
    1219112195msgstr "Ивавик Парк"
    1219212196
    12193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4352
     12197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4353
    1219412198msgid "Iwakuni Marine Corps Air Station"
    1219512199msgstr "Ивакуни, военновъздушна база на морските пехотинци"
    1219612200
    12197 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4353
     12201#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4354
    1219812202msgid "Iwami"
    1219912203msgstr "Ивами"
    1220012204
    12201 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4354
     12205#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4355
    1220212206msgid "Iwojima"
    1220312207msgstr "Иводжима"
    1220412208
    1220512209#. Translators: This is in Mexico.
    12206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4356
     12210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4357
    1220712211msgid "Ixtapa"
    1220812212msgstr "Икстапа"
    1220912213
    1221012214#. Translators: This is in Mexico.
    12211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4358
     12215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4359
    1221212216msgid "Ixtepec"
    1221312217msgstr "Икстепек"
    1221412218
    12215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4359
     12219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4360
    1221612220msgid "Izmir"
    1221712221msgstr "Измир"
    1221812222
    12219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4360
     12223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4361
    1222012224msgid "Izumo"
    1222112225msgstr "Изумо"
    1222212226
    1222312227#. Translators: This is in Clarksville, Texas in the United States.
    12224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4362
     12228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4363
    1222512229msgid "J D Trissell Field Airport"
    1222612230msgstr "Летище „Дж.Д. Трисел Фийлд“"
    1222712231
    12228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4363
     12232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4364
    1222912233msgid "J. G. Strijdom"
    1223012234msgstr "Дж.Г. Стрийдом"
    1223112235
    12232 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4364
     12236#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4365
    1223312237msgid "Jabalpur"
    1223412238msgstr "Джабалпур"
    1223512239
    12236 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4365
     12240#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4366
    1223712241msgid "Jabul-Saraj"
    1223812242msgstr "Джабул-Сарадж"
    1223912243
    12240 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4366
     12244#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4367
    1224112245msgid "Jacareacanga"
    1224212246msgstr "Жакареаканга"
    1224312247
    12244 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4367
     12248#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4368
    1224512249msgid "Jacarepaguá Airport"
    1224612250msgstr "Жакарепагуа, летище"
    1224712251
    12248 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4368
     12252#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4369
    1224912253msgid "Jachal"
    1225012254msgstr "Хачал"
    1225112255
    1225212256#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    12253 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4370
     12257#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4371
    1225412258msgid "Jackson"
    1225512259msgstr "Джексън"
    1225612260
    1225712261#. Translators: This is in Jackson, Mississippi in the United States.
    12258 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4372
     12262#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4373
    1225912263msgid "Jackson International Airport"
    1226012264msgstr "Джексън, международно летище"
    1226112265
    1226212266#. Translators: This is in Texas in the United States.
    12263 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4374
     12267#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4375
    1226412268msgid "Jacksonville"
    1226512269msgstr "Джексънвил"
    1226612270
    12267 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4375
     12271#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4376
    1226812272msgid "Jacobabad"
    1226912273msgstr "Джакобабад"
    1227012274
    12271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4376
     12275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4377
    1227212276msgid "Jacobshavn Lufthavn"
    1227312277msgstr "Якобсхавн, летище"
    1227412278
    1227512279#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    12276 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4378
     12280#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4379
    1227712281msgid "Jaffrey"
    1227812282msgstr "Джефри"
    1227912283
    1228012284#. Translators: This is in Schleswig in Schleswig-Holstein in Germany.
    12281 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4380
     12285#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4381
    1228212286msgid "Jagel"
    1228312287msgstr "Йагел"
    1228412288
    12285 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4381
     12289#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4382
    1228612290msgid "Jaipur/Sanganer"
    1228712291msgstr "Яйпур/Санганер"
    1228812292
    12289 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4382
     12293#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4383
    1229012294msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
    1229112295msgstr "Джакарта / Соекарно-Хата"
    1229212296
    12293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4383
     12297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4384
    1229412298msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
    1229512299msgstr "Джакарта Халим Перданакусума"
    1229612300
    1229712301#. Translators: This is in Russia.
    12298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4385
     12302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4386
    1229912303msgid "Jakutsk"
    1230012304msgstr "Якутск"
    1230112305
    12302 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4386
     12306#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4387
    1230312307msgid "Jalalabad"
    1230412308msgstr "Джалалабад"
    1230512309
    12306 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4387
     12310#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4388
    1230712311msgid "Jamaica"
    1230812312msgstr "Ямайка"
    1230912313
    12310 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4388
     12314#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4389
    1231112315msgid "Jambi / Sultan Taha"
    1231212316msgstr "Джамби / Султан Таха"
    1231312317
    1231412318#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    12315 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4390
     12319#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4391
    1231612320msgid "Jamestown"
    1231712321msgstr "Джеймстаун"
    1231812322
    12319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4391
     12323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4392
    1232012324msgid "Jamshedpur"
    1232112325msgstr "Джамшедпур"
    1232212326
    1232312327#. Translators: This is in Norway.
    12324 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4393
     12328#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4394
    1232512329msgid "Jan Mayen"
    1232612330msgstr "Ян Майен"
    1232712331
    1232812332#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    12329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4395
     12333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4396
    1233012334msgid "Janesville"
    1233112335msgstr "Джейнсвил"
    1233212336
    12333 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4396
     12337#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4397
    1233412338msgid "Japan"
    1233512339msgstr "Япония"
    1233612340
    1233712341#. Translators: This is in Iran.
    12338 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4398
     12342#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4399
    1233912343msgid "Jask"
    1234012344msgstr "Джаск"
    1234112345
    1234212346#. Translators: This is in Jasper, Alberta in Canada.
    12343 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4400
     12347#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4401
    1234412348msgid "Jasper"
    1234512349msgstr "Джаспър"
    1234612350
    1234712351#. Translators: This is in Jasper, Alberta in Canada.
    12348 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4402
     12352#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4403
    1234912353msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
    1235012354msgstr "Джаспър, автоматична метеорологична станция"
    1235112355
    12352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4403
     12356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4404
    1235312357msgid "Jayapura / Sentani"
    1235412358msgstr "Джаяпура / Сентани"
    1235512359
    1235612360#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    12357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4405
     12361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4406
    1235812362msgid "Jeddah"
    1235912363msgstr "Джеда"
    1236012364
    1236112365#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    12362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4407
     12366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4408
    1236312367msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
    1236412368msgstr "Джеда, международно летище „Крал Абдул Азиз“"
    1236512369
    1236612370#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    12367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4409
     12371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4410
    1236812372msgid "Jefferson"
    1236912373msgstr "Джеферсън"
    1237012374
    1237112375#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    12372 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4411
     12376#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4412
    1237312377msgid "Jefferson City"
    1237412378msgstr "Джеферсън сити"
    1237512379
    12376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4412
     12380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4413
    1237712381msgid "Jendouba"
    1237812382msgstr "Джендуба"
    1237912383
    1238012384#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    12381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4414
     12385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4415
    1238212386msgid "Jenny Lind Island"
    1238312387msgstr "о-в Джени Линд"
    1238412388
    12385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4415
     12389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4416
    1238612390msgid "Jerez de la Frontera"
    1238712391msgstr "Херес де ла Фронтера"
    1238812392
    1238912393#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    12390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4417
     12394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4418
    1239112395msgid "Jerome"
    1239212396msgstr "Джером"
    1239312397
    12394 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4418
     12398#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4419
    1239512399msgid "Jersey"
    1239612400msgstr "Джърси"
    1239712401
    1239812402#. Translators: This is in Israel.
    12399 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4420
     12403#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4421
    1240012404msgid "Jerusalem"
    1240112405msgstr "Йерусалим"
    1240212406
    12403 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4421
     12407#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4422
    1240412408msgid "Jessore"
    1240512409msgstr "Джесоре"
    1240612410
    1240712411#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    12408 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4423
     12412#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4424
    1240912413msgid "Jever"
    1241012414msgstr "Йевер"
    1241112415
    12412 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4424
     12416#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4425
    1241312417msgid "Jhansi"
    1241412418msgstr "Джханси"
    1241512419
    12416 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4425
     12420#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4426
    1241712421msgid "Jharsuguda"
    1241812422msgstr "Джхарсугуда"
    1241912423
    1242012424#. Translators: This is in Chongqing, Sichuan in China
    12421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4427
     12425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4428
    1242212426msgid "Jiangbe Airport"
    1242312427msgstr "Джиангбе, летище"
    1242412428
    12425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4428
     12429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4429
    1242612430msgid "Jiggiga"
    1242712431msgstr "Джигига"
    1242812432
    12429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4429
     12433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4430
    1243012434msgid "Jijel Achouat"
    1243112435msgstr "Жижел Ашуат"
    1243212436
    1243312437#. Translators: This is a province in China
    12434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4431
     12438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4432
    1243512439msgid "Jilin"
    1243612440msgstr "Джилин"
    1243712441
    12438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4432
     12442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4433
    1243912443msgid "Jimma"
    1244012444msgstr "Джима"
    1244112445
    1244212446#. Translators: This is in Shantong province in China
    12443 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4434
     12447#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4435
    1244412448msgid "Jinan"
    1244512449msgstr "Джинан"
    1244612450
    12447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4435
     12451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4436
    1244812452msgid "Jinja"
    1244912453msgstr "Джинджа"
    1245012454
    12451 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4436
     12455#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4437
    1245212456msgid "Jinotega"
    1245312457msgstr "Инотега"
    1245412458
    1245512459#. Translators: This is in Gansu province in China
    12456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4438
     12460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4439
    1245712461msgid "Jiuquan"
    1245812462msgstr "Джиукуан"
    1245912463
    12460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4439
     12464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4440
    1246112465msgid "Jiwani"
    1246212466msgstr "Джиуани"
    1246312467
    12464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4440
     12468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4441
    1246512469msgid "Jodhpur"
    1246612470msgstr "Джодхпур"
    1246712471
    1246812472#. Translators: This is in Meridian, Mississippi in the United States.
    12469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4442
     12473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4443
    1247012474msgid "Joe Williams Airport"
    1247112475msgstr "Летище „Джо Уилиамс“"
    1247212476
    1247312477#. Translators: This is in Finland.
    12474 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4444
     12478#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4445
    1247512479msgid "Joensuu"
    1247612480msgstr "Йоенсуу"
    1247712481
    12478 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4445
     12482#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4446
    1247912483msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
    1248012484msgstr "Джогиакарта / Адисусипто"
    1248112485
    12482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4446
     12486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4447
    1248312487msgid "Johan A. Pengel"
    1248412488msgstr "Йохан А. Пенгел"
    1248512489
    12486 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4447
     12490#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4448
    1248712491msgid "Johannesburg"
    1248812492msgstr "Йоханесбург"
    1248912493
    12490 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4448
     12494#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4449
    1249112495msgid "Johannesburg Airport"
    1249212496msgstr "Йоханесбург, летище"
    1249312497
    1249412498#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    12495 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4450
     12499#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4451
    1249612500msgid "John Day"
    1249712501msgstr "Джон Дей"
    1249812502
    12499 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4451
     12503#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4452
    1250012504msgid "Johnston Island"
    1250112505msgstr "о-в Джонстън"
    1250212506
    1250312507#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    12504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4453
     12508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4454
    1250512509msgid "Johnstone Point"
    1250612510msgstr "Джонстоун Пойнт"
    1250712511
    1250812512#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    12509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4455
     12513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4456
    1251012514msgid "Johnstown"
    1251112515msgstr "Джонстаун"
    1251212516
    12513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4456
     12517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4457
    1251412518msgid "Johore Bharu/Senai"
    1251512519msgstr "Джохоре Бхару/Сенай"
    1251612520
    1251712521#. Translators: This is in Sweden.
    12518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4458
     12522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4459
    1251912523msgid "Jokkmokk"
    1252012524msgstr "Йокмок"
    1252112525
    1252212526#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    12523 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4460
     12527#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4461
    1252412528msgid "Joliet"
    1252512529msgstr "Джолиет"
    1252612530
    12527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4461
     12531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4462
    1252812532msgid "Jomo Kenyatta Airport"
    1252912533msgstr "Летище „Джомо Кенията“"
    1253012534
    1253112535#. Translators: This is in Tulsa, Oklahoma in the United States.
    12532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4463
     12536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4464
    1253312537msgid "Jones Jr. Airport"
    1253412538msgstr "Летище „Джоунс Джуниър“"
    1253512539
    1253612540#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    12537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4465
     12541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4466
    1253812542msgid "Jonesboro"
    1253912543msgstr "Джонсборо"
    1254012544
    1254112545#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    12542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4467
     12546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4468
    1254312547msgid "Jonquiere"
    1254412548msgstr "Жонкер"
    1254512549
    1254612550#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    12547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4469
     12551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4470
    1254812552msgid "Joplin"
    1254912553msgstr "Джоплин"
    1255012554
    1255112555#. Translators: This is in Montana in the United States.
    12552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4471
     12556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4472
    1255312557msgid "Jordan"
    1255412558msgstr "Йордания"
    1255512559
    12556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4472
     12560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4473
    1255712561msgid "Jos"
    1255812562msgstr "Джос"
    1255912563
    1256012564#. Translators: This is in Ponta Delgada in Portugal.
    12561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4474
     12565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4475
    1256212566msgid "João Paulo II"
    1256312567msgstr "Жоао Пауло II"
    1256412568
    12565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4475
     12569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4476
    1256612570msgid "João Pessoa"
    1256712571msgstr "Жоао Песоа"
    1256812572
    12569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4476
     12573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4477
    1257012574msgid "Juan Santamaría"
    1257112575msgstr "Хуан Сантамариа"
    1257212576
    12573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4477
     12577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4478
    1257412578msgid "Juanda"
    1257512579msgstr "Джуанда"
    1257612580
    12577 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4478
     12581#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4479
    1257812582msgid "Juanjui"
    1257912583msgstr "Хуанхъ"
    1258012584
    12581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4479
     12585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4480
    1258212586msgid "Juba"
    1258312587msgstr "Джуба"
    1258412588
    1258512589#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    12586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4481
     12590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4482
    1258712591msgid "Jubail Naval"
    1258812592msgstr "Джубаил Навал"
    1258912593
    12590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4482
     12594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4483
    1259112595msgid "Juigalpa"
    1259212596msgstr "Хуигалпа"
    1259312597
    12594 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4483
     12598#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4484
    1259512599msgid "Juiz de Fora"
    1259612600msgstr "Жуиз де Фора"
    1259712601
    12598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4484
     12602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4485
    1259912603msgid "Jujuy"
    1260012604msgstr "Сан Салвадор де Жужуй"
    1260112605
    12602 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4485
     12606#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4486
    1260312607msgid "Juliaca"
    1260412608msgstr "Юлиака"
    1260512609
    12606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4486
     12610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4487
    1260712611msgid "Julianehaab"
    1260812612msgstr "Юлианехааб"
    1260912613
    12610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4487
     12614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4488
    1261112615msgid "Jumla"
    1261212616msgstr "Джумла"
    1261312617
    1261412618#. Translators: This is in Texas in the United States.
    12615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4489
     12619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4490
    1261612620msgid "Junction"
    1261712621msgstr "Джънкшън"
    1261812622
    1261912623#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    12620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4491
     12624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4492
    1262112625msgid "Juneau"
    1262212626msgstr "Жуно"
    1262312627
    12624 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4492
     12628#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4493
    1262512629msgid "Jung Won Rok-Ab"
    1262612630msgstr "Юнг Уон Рок, военновъздушна база"
    1262712631
    12628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4493
     12632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4494
    1262912633msgid "Junin"
    1263012634msgstr "Хунин"
    1263112635
    1263212636#. Translators: This is in Florida in the United States.
    12633 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4495
     12637#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4496
    1263412638msgid "Jupiter Inlet"
    1263512639msgstr "Джупитер Инлет"
    1263612640
    12637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4496
     12641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4497
    1263812642msgid "Jwaneng"
    1263912643msgstr "Джваненг"
    1264012644
    1264112645#. Translators: This is in Finland.
    12642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4498
     12646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4499
    1264312647msgid "Jyväskylä"
    1264412648msgstr "Живаскила"
    1264512649
    1264612650#. Translators: This is in Sweden.
    12647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4500
     12651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4501
    1264812652msgid "Jönköping"
    1264912653msgstr "Йонкьопинг"
    1265012654
    12651 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4501
     12655#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4502
    1265212656msgid "Kabale"
    1265312657msgstr "Кабале"
    1265412658
    12655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4502
     12659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4503
    1265612660msgid "Kabompo"
    1265712661msgstr "Кабомпо"
    1265812662
    12659 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4503
     12663#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4504
    1266012664msgid "Kabre Dare Military"
    1266112665msgstr "Кабре Даре, военна база"
    1266212666
    12663 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4504
     12667#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4505
    1266412668msgid "Kabul"
    1266512669msgstr "Кабул"
    1266612670
    12667 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4505
     12671#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4506
    1266812672msgid "Kabwe"
    1266912673msgstr "Кабве"
    1267012674
    12671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4506
     12675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4507
    1267212676msgid "Kadena Ab"
    1267312677msgstr "Кадена, военновъздушна база"
    1267412678
    12675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4507
     12679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4508
    1267612680msgid "Kadugli"
    1267712681msgstr "Кадугли"
    1267812682
    12679 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4508
     12683#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4509
    1268012684msgid "Kaduna"
    1268112685msgstr "Кадуна"
    1268212686
    12683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4509
     12687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4510
    1268412688msgid "Kaedi"
    1268512689msgstr "Каеди"
    1268612690
    12687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4510
     12691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4511
    1268812692msgid "Kagoshima"
    1268912693msgstr "Кагошима"
    1269012694
    1269112695#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    12692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4512
     12696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4513
    1269312697msgid "Kahului"
    1269412698msgstr "Кахулуи"
    1269512699
    12696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4513
     12700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4514
    1269712701msgid "Kaikoura"
    1269812702msgstr "Кайкура"
    1269912703
    1270012704#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    12701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4515
     12705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4516
    1270212706msgid "Kailua-Kona"
    1270312707msgstr "Кайлуа-Кона"
    1270412708
    12705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4516
     12709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4517
    1270612710msgid "Kaimana / Utarom"
    1270712711msgstr "Каймана / Утаром"
    1270812712
    12709 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4517
     12713#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4518
    1271012714msgid "Kairouan"
    1271112715msgstr "Кайроуан"
    1271212716
    1271312717#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    12714 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4519
     12718#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4520
    1271512719msgid "Kaiser"
    1271612720msgstr "Кайсър"
     
    1272012724#. local name (sv_FI): Kajana
    1272112725#.
    12722 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4524
     12726#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4525
    1272312727msgid "Kajaani"
    1272412728msgstr "Каяани"
    1272512729
    12726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4525
     12730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4526
    1272712731msgid "Kakamega"
    1272812732msgstr "Какамега"
    1272912733
    1273012734#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    12731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4527
     12735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4528
    1273212736msgid "Kake"
    1273312737msgstr "Кейк"
    1273412738
    12735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4528
     12739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4529
    1273612740msgid "Kaklic"
    1273712741msgstr "Каклич"
    1273812742
    12739 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4529
     12743#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4530
    1274012744msgid "Kalamata"
    1274112745msgstr "Каламата"
    1274212746
    1274312747#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    12744 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4531
     12748#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4532
    1274512749msgid "Kalamazoo"
    1274612750msgstr "Каламазу"
    1274712751
    12748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4532
     12752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4533
    1274912753msgid "Kalemie"
    1275012754msgstr "Калемие"
    1275112755
    12752 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4533
     12756#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4534
    1275312757msgid "Kalgoorlie Boulder"
    1275412758msgstr "Калгурли Болдър"
    1275512759
    12756 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4534
     12760#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4535
    1275712761msgid "Kalijati"
    1275812762msgstr "Калиджати"
     
    1276112765#. The German name is "Königsberg".
    1276212766#.
    12763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4538
     12767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4539
    1276412768msgid "Kaliningrad"
    1276512769msgstr "Калининград"
    1276612770
    1276712771#. Translators: This is in Montana in the United States.
    12768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4540
     12772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4541
    1276912773msgid "Kalispell"
    1277012774msgstr "Калиспел"
    1277112775
    1277212776#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    12773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4542
     12777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4543
    1277412778msgid "Kalkar"
    1277512779msgstr "Калкар"
    1277612780
    1277712781#. Translators: This is in Umeå in Sweden.
    12778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4544
     12782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4545
    1277912783msgid "Kallax"
    1278012784msgstr "Калакс"
    1278112785
    1278212786#. Translators: This is in Sweden.
    12783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4546
     12787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4547
    1278412788msgid "Kalmar"
    1278512789msgstr "Калмар"
    1278612790
    1278712791#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    12788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4548
     12792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4549
    1278912793msgid "Kaltag"
    1279012794msgstr "Калтаг"
    1279112795
    1279212796#. Translators: This is in Slovakia.
    12793 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4550
     12797#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4551
    1279412798msgid "Kamenica Nad Cirochou"
    1279512799msgstr "Каменица над Цирочу"
    1279612800
    12797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4551
     12801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4552
    1279812802msgid "Kamigoto"
    1279912803msgstr "Камигото"
    1280012804
    12801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4552
     12805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4553
    1280212806msgid "Kamina / Base"
    1280312807msgstr "Камина / Басе"
    1280412808
    1280512809#. Translators: This is in Syria.
    12806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4554
     12810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4555
    1280712811msgid "Kamishli"
    1280812812msgstr "Камишли"
    1280912813
    1281012814#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    12811 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4556
     12815#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4557
    1281212816msgid "Kamloops"
    1281312817msgstr "Камлупс"
    1281412818
    1281512819#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    12816 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4558
     12820#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4559
    1281712821msgid "Kamuela"
    1281812822msgstr "Камуела"
    1281912823
    12820 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4559
     12824#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4560
    1282112825msgid "Kananga"
    1282212826msgstr "Кананга"
    1282312827
    1282412828#. Translators: This is in Thailand.
    12825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4561
     12829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4562
    1282612830msgid "Kanchanaburi"
    1282712831msgstr "Канчанабури"
    1282812832
    12829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4562
     12833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4563
    1283012834msgid "Kandi"
    1283112835msgstr "Канди"
    1283212836
    1283312837#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    12834 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4564
     12838#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4565
    1283512839msgid "Kaneohe"
    1283612840msgstr "Канеое"
    1283712841
    1283812842#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    12839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4566
     12843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4567
    1284012844msgid "Kangiqsualujjuaq"
    1284112845msgstr "Канжиксуалужуак"
    1284212846
    1284312847#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    12844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4568
     12848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4569
    1284512849msgid "Kangiqsujuaq"
    1284612850msgstr "Канжиксужуак"
    1284712851
    1284812852#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    12849 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4570
     12853#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4571
    1285012854msgid "Kangirsuk"
    1285112855msgstr "Канжирсук"
    1285212856
    12853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4571
     12857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4572
    1285412858msgid "Kangnung Ab"
    1285512859msgstr "Кангнунг, военновъздушна база"
    1285612860
    12857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4572
     12861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4573
    1285812862msgid "Kangshan"
    1285912863msgstr "Кангшан"
    1286012864
    1286112865#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    12862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4574
     12866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4575
    1286312867msgid "Kankakee"
    1286412868msgstr "Канкаки"
    1286512869
    12866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4575
     12870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4576
    1286712871msgid "Kankan"
    1286812872msgstr "Канкан"
    1286912873
    12870 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4576
     12874#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4577
    1287112875msgid "Kano"
    1287212876msgstr "Кано"
    1287312877
    12874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4577
     12878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4578
    1287512879msgid "Kanoya Ab"
    1287612880msgstr "Каноя, военновъздушна база"
    1287712881
    12878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4578
     12882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4579
    1287912883msgid "Kanpur/Chakeri"
    1288012884msgstr "Канпур/Чакери"
    1288112885
    12882 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4579
     12886#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4580
    1288312887msgid "Kansai"
    1288412888msgstr "Кансай"
    1288512889
    1288612890#. Translators: This is a state in the United States.
    12887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4581
     12891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4582
    1288812892msgid "Kansas"
    1288912893msgstr "Канзас"
    1289012894
    1289112895#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    12892 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4583
     12896#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4584
    1289312897msgid "Kansas City"
    1289412898msgstr "Канзас сити"
    1289512899
    12896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4584
     12900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4585
    1289712901msgid "Kaohsiung"
    1289812902msgstr "Каошунг"
    1289912903
    12900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4585
     12904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4586
    1290112905msgid "Kaolack"
    1290212906msgstr "Каолак"
    1290312907
    12904 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4586
     12908#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4587
    1290512909msgid "Kaoma"
    1290612910msgstr "Каома"
    1290712911
    12908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4587
     12912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4588
    1290912913msgid "Kaposvar"
    1291012914msgstr "Капошвар"
    1291112915
    1291212916#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    12913 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4589
     12917#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4590
    1291412918msgid "Kapuskasing"
    1291512919msgstr "Капускасинг"
    1291612920
    12917 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4590
     12921#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4591
    1291812922msgid "Karachi"
    1291912923msgstr "Карачи"
    1292012924
    12921 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4591
     12925#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4592
    1292212926msgid "Karaganda"
    1292312927msgstr "Караганда"
    1292412928
    1292512929#. Translators: This is in Iran.
    12926 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4593
     12930#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4594
    1292712931msgid "Karaj/Payam"
    1292812932msgstr "Карадж/Паям"
    1292912933
    12930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4594
     12934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4595
    1293112935msgid "Kariba"
    1293212936msgstr "Кариба"
     
    1293512939#. The German name is "Karlsbad".
    1293612940#.
    12937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4598
     12941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4599
    1293812942msgid "Karlovy Vary"
    1293912943msgstr "Карлови Вари"
    1294012944
    1294112945#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    12942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4600
     12946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4601
    1294312947msgid "Karlsruhe"
    1294412948msgstr "Калрсруе"
    1294512949
    1294612950#. Translators: This is in Sweden.
    12947 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4602
     12951#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4603
    1294812952msgid "Karlstad"
    1294912953msgstr "Карлщад"
    1295012954
    12951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4603
     12955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4604
    1295212956msgid "Karoi"
    1295312957msgstr "Карои"
    1295412958
    12955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4604
     12959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4605
    1295612960msgid "Karonga"
    1295712961msgstr "Каронга"
    1295812962
    12959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4605
     12963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4606
    1296012964msgid "Karpathos"
    1296112965msgstr "Карпатос"
    1296212966
    12963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4606
     12967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4607
    1296412968msgid "Kars"
    1296512969msgstr "Карш"
    1296612970
    1296712971#. Translators: This is in Denmark.
    12968 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4608
     12972#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4609
    1296912973msgid "Karup"
    1297012974msgstr "Каруп"
    1297112975
    12972 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4609
     12976#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4610
    1297312977msgid "Kasama"
    1297412978msgstr "Касама"
    1297512979
    12976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4610
     12980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4611
    1297712981msgid "Kasane"
    1297812982msgstr "Касане"
    1297912983
    12980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4611
     12984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4612
    1298112985msgid "Kasempa"
    1298212986msgstr "Касемпа"
    1298312987
    12984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4612
     12988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4613
    1298512989msgid "Kasese"
    1298612990msgstr "Касесе"
    1298712991
    1298812992#. Translators: This is in Iran.
    12989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4614
     12993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4615
    1299012994msgid "Kashan"
    1299112995msgstr "Кашан"
    1299212996
    1299312997#. Translators: This is in Xinjiang province in China
    12994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4616
     12998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4617
    1299512999msgid "Kashi"
    1299613000msgstr "Каши"
    1299713001
    12998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4617
     13002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4618
    1299913003msgid "Kassala"
    1300013004msgstr "Касала"
    1300113005
    1300213006#. Translators: This is in Hesse in Germany.
    13003 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4619
     13007#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4620
    1300413008msgid "Kassel"
    1300513009msgstr "Касел"
    1300613010
    13007 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4620
     13011#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4621
    1300813012msgid "Kastoria"
    1300913013msgstr "Кастория"
    1301013014
    1301113015#. Translators: This is in Copenhagen in Denmark.
    13012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4622
     13016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4623
    1301313017msgid "Kastrup"
    1301413018msgstr "Каструп"
    1301513019
    13016 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4623
     13020#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4624
    1301713021msgid "Kasumigaura Ab"
    1301813022msgstr "Касумигаура, военновъздушна база"
    1301913023
    13020 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4624
     13024#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4625
    1302113025msgid "Kasuminome Ab"
    1302213026msgstr "Касуминоме, военновъздушна база"
    1302313027
    1302413028#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    13025 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4626
     13029#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4627
    1302613030msgid "Katatota Island"
    1302713031msgstr "о-в Кататота"
    1302813032
    13029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4627
     13033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4628
    1303013034msgid "Kathmandu"
    1303113035msgstr "Катманду"
    1303213036
    13033 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4628
     13037#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4629
    1303413038msgid "Katima Mulilo"
    1303513039msgstr "Катима Мулило"
     
    1303813042#. The German name is "Kattowitz".
    1303913043#.
    13040 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4632
     13044#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4633
    1304113045msgid "Katowice"
    1304213046msgstr "Катовице"
    1304313047
    13044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4633
     13048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4634
    1304513049msgid "Katunayake"
    1304613050msgstr "Катунаяке"
    1304713051
    1304813052#. Translators: This is in Finland.
    13049 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4635
     13053#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4636
    1305013054msgid "Kauhava"
    1305113055msgstr "Каухава"
    1305213056
    1305313057#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    13054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4637
     13058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4638
    1305513059msgid "Kaunakakai"
    1305613060msgstr "Каунакакаи"
    1305713061
    1305813062#. Translators: This is in Lithuania.
    13059 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4639
     13063#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4640
    1306013064msgid "Kaunas"
    1306113065msgstr "Каунас"
    1306213066
    1306313067#. Translators: This is in Norway.
    13064 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4641
     13068#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4642
    1306513069msgid "Kautokeino"
    1306613070msgstr "Кутокеино"
    1306713071
    13068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4642
     13072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4643
    1306913073msgid "Kavala"
    1307013074msgstr "Кавала"
    1307113075
    13072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4643
     13076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4644
    1307313077msgid "Kawambwa"
    1307413078msgstr "Кавамбва"
    1307513079
    1307613080#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    13077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4645
     13081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4646
    1307813082msgid "Kaycee"
    1307913083msgstr "Каяси"
    1308013084
    13081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4646
     13085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4647
    1308213086msgid "Kayes"
    1308313087msgstr "Кайес"
    1308413088
    13085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4647
     13089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4648
    1308613090msgid "Kayseri/Erkilet"
    1308713091msgstr "Кайсери/Еркилет"
    1308813092
    13089 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4648
     13093#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4649
    1309013094msgid "Kazakhstan"
    1309113095msgstr "Казахстан"
    1309213096
    1309313097#. Translators: This is in Russia.
    13094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4650
     13098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4651
    1309513099msgid "Kazan'"
    1309613100msgstr "Казан"
    1309713101
    1309813102#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    13099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4652
     13103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4653
    1310013104msgid "Kearney"
    1310113105msgstr "Киърни"
    1310213106
    13103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4653
     13107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4654
    1310413108msgid "Kecskemet"
    1310513109msgstr "Кечкемет"
    1310613110
    13107 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4654
     13111#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4655
    1310813112msgid "Kedougou"
    1310913113msgstr "Кедугу"
    1311013114
    1311113115#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    13112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4656
     13116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4657
    1311313117msgid "Keene"
    1311413118msgstr "Кийн"
    1311513119
    13116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4657
     13120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4658
    1311713121msgid "Keetmanshoop"
    1311813122msgstr "Кеетманшооп"
    1311913123
    13120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4658
     13124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4659
    1312113125msgid "Kefalhnia"
    1312213126msgstr "Кефалония"
    1312313127
    1312413128#. Translators: This is in Iceland.
    13125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4660
     13129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4661
    1312613130msgid "Keflavík"
    1312713131msgstr "Кефлавик"
    1312813132
    1312913133#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    13130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4662
     13134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4663
    1313113135msgid "Kejimkujik"
    1313213136msgstr "Кеджимкуджик"
    1313313137
    1313413138#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    13135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4664
     13139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4665
    1313613140msgid "Kekaha"
    1313713141msgstr "Кекаха"
    1313813142
    13139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4665
     13143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4666
    1314013144msgid "Kelibia"
    1314113145msgstr "Келибия"
    1314213146
    1314313147#. Translators: This is in San Antonio, Texas in the United States.
    13144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4667
     13148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4668
    1314513149msgid "Kelly Air Force Base"
    1314613150msgstr "Кели, военновъздушна база"
    1314713151
    1314813152#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    13149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4669
     13153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4670
    1315013154msgid "Kelowna"
    1315113155msgstr "Келоуна"
    1315213156
    1315313157#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    13154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4671
     13158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4672
    1315513159msgid "Kelp Reefs"
    1315613160msgstr "Келп Рифс"
    1315713161
    1315813162#. Translators: This is in Washington in the United States.
    13159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4673
     13163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4674
    1316013164msgid "Kelso"
    1316113165msgstr "Келсо"
    1316213166
    1316313167#. Translators: This is in Russia.
    13164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4675
     13168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4676
    1316513169msgid "Kemerovo"
    1316613170msgstr "Кемерово"
    1316713171
    1316813172#. Translators: This is in Finland.
    13169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4677
     13173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4678
    1317013174msgid "Kemi"
    1317113175msgstr "Кеми"
    1317213176
    1317313177#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4679
     13178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4680
    1317513179msgid "Kenai"
    1317613180msgstr "Кенай"
    1317713181
    1317813182#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    13179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4681
     13183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4682
    1318013184msgid "Kenansville"
    1318113185msgstr "Кенансвил"
    1318213186
    1318313187#. Translators: This is in Miami, Florida in the United States.
    13184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4683
     13188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4684
    1318513189msgid "Kendall"
    1318613190msgstr "Кендал"
    1318713191
    13188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4684
     13192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4685
    1318913193msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
    1319013194msgstr "Кендари / Уолтермон-Гинсиди"
    1319113195
    13192 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4685
     13196#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4686
    1319313197msgid "Kenge"
    1319413198msgstr "Кенге"
    1319513199
    13196 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4686
     13200#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4687
    1319713201msgid "Kengtung"
    1319813202msgstr "Кенгтунг"
    1319913203
    13200 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4687
     13204#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4688
    1320113205msgid "Kenieba"
    1320213206msgstr "Кениеба"
    1320313207
    13204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4688
     13208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4689
    1320513209msgid "Kenitra"
    1320613210msgstr "Кенитра"
    1320713211
    1320813212#. Translators: This is in New York, New York in the United States.
    13209 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4690
     13213#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4691
    1321013214msgid "Kennedy Airport"
    1321113215msgstr "Летище „Кенеди“"
    1321213216
    1321313217#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    13214 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4692
     13218#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4693
    1321513219msgid "Kenora"
    1321613220msgstr "Кенора"
    1321713221
    1321813222#. Translators: This is in Kenosha, Wisconsin in the United States.
    13219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4694
     13223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4695
    1322013224msgid "Kenosha"
    1322113225msgstr "Кеноша"
    1322213226
    1322313227#. Translators: This is in Kenosha, Wisconsin in the United States.
    13224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4696
     13228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4697
    1322513229msgid "Kenosha Coast Guard Station"
    1322613230msgstr "Кеноша, станция на бреговата охрана"
    1322713231
    1322813232#. Translators: This is a state in the United States.
    13229 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4698
     13233#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4699
    1323013234msgid "Kentucky"
    1323113235msgstr "Кентъки"
    1323213236
    1323313237#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    13234 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4700
     13238#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4701
    1323513239msgid "Kentville"
    1323613240msgstr "Кентвил"
    1323713241
    13238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4701
     13242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4702
    1323913243msgid "Kenya"
    1324013244msgstr "Кения"
    1324113245
    13242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4702
     13246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4703
    1324313247msgid "Keo Jin"
    1324413248msgstr "Кео Джин"
    1324513249
    1324613250#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    13247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4704
     13251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4705
    1324813252msgid "Keokuk"
    1324913253msgstr "Кеокук"
    1325013254
    13251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4705
     13255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4706
    1325213256msgid "Kericho"
    1325313257msgstr "Керичо"
    1325413258
    13255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4706
     13259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4707
    1325613260msgid "Kerinci / Depati Parbo"
    1325713261msgstr "Керинчи / Депати Парбо"
    1325813262
    13259 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4707
     13263#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4708
    1326013264msgid "Kerkyra"
    1326113265msgstr "Керкира"
    1326213266
    1326313267#. Translators: This is in Iran.
    13264 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4709
     13268#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4710
    1326513269msgid "Kerman"
    1326613270msgstr "Керман"
    1326713271
    1326813272#. Translators: This is in Iran.
    13269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4711
     13273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4712
    1327013274msgid "Kermanshah"
    1327113275msgstr "Керманшах"
    1327213276
    1327313277#. Translators: This is in Texas in the United States.
    13274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4713
     13278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4714
    1327513279msgid "Kerrville"
    1327613280msgstr "Кървил"
    1327713281
    13278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4714
     13282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4715
    1327913283msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
    1328013284msgstr "Кетапанг / Рахади Усмаман"
    1328113285
    1328213286#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4716
     13287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4717
    1328413288msgid "Ketchikan"
    1328513289msgstr "Кетчикан"
    1328613290
    1328713291#. Translators: This is in Florida in the United States.
    13288 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4718
     13292#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4719
    1328913293msgid "Key West"
    1329013294msgstr "Кий Уест"
    1329113295
    1329213296#. Translators: This is in Florida in the United States.
    13293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4720
     13297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4721
    1329413298msgid "Key West NAS"
    1329513299msgstr "Кий Уест, автоматична метеорологична станция"
    1329613300
    1329713301#. Translators: This is in Russia.
    13298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4722
     13302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4723
    1329913303msgid "Khabarovsk"
    1330013304msgstr "Хабаровск"
    1330113305
    1330213306#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    13303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4724
     13307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4725
    1330413308msgid "Khamis Mushait"
    1330513309msgstr "Хамис Мушайт"
    1330613310
    13307 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4725
     13311#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4726
    1330813312msgid "Khandwa"
    1330913313msgstr "Кхандва"
    1331013314
    13311 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4726
     13315#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4727
    1331213316msgid "Kharkiv"
    1331313317msgstr "Харков"
    1331413318
    13315 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4727
     13319#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4728
    1331613320msgid "Khartoum"
    1331713321msgstr "Хартум"
    1331813322
    1331913323#. Translators: This is in Oman.
    13320 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4729
     13324#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4730
    1332113325msgid "Khassab"
    1332213326msgstr "Хасаб"
    1332313327
    1332413328#. Translators: This is in Thailand.
    13325 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4731
     13329#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4732
    1332613330msgid "Khon Kaen"
    1332713331msgstr "Кхон Каен"
    1332813332
    1332913333#. Translators: This is in Iran.
    13330 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4733
     13334#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4734
    1333113335msgid "Khorram Abad"
    1333213336msgstr "Хорам Абад"
    1333313337
    1333413338#. Translators: This is in Iran.
    13335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4735
     13339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4736
    1333613340msgid "Khoy"
    1333713341msgstr "Хой"
    1333813342
    1333913343#. Translators: This is in Kaliningrad in Russia.
    13340 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4737
     13344#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4738
    1334113345msgid "Khrabrovo"
    1334213346msgstr "Хабарово"
    1334313347
    13344 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4738
     13348#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4739
    1334513349msgid "Kidal"
    1334613350msgstr "Кидал"
    1334713351
    1334813352#. Translators: This is in Schleswig-Holstein in Germany.
    13349 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4740
     13353#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4741
    1335013354msgid "Kiel"
    1335113355msgstr "Кил"
    1335213356
    13353 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4741
     13357#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4742
    1335413358msgid "Kiev"
    1335513359msgstr "Киев"
    1335613360
    13357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4742
     13361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4743
    1335813362msgid "Kiffa"
    1335913363msgstr "Кифа"
    1336013364
    13361 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4743
     13365#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4744
    1336213366msgid "Kigali"
    1336313367msgstr "Кигали"
    1336413368
    13365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4744
     13369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4745
    1336613370msgid "Kigoma"
    1336713371msgstr "Кигома"
    1336813372
    13369 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4745
     13373#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4746
    1337013374msgid "Kikai Island"
    1337113375msgstr "о-в Кикай"
    1337213376
    13373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4746
     13377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4747
    1337413378msgid "Kikwit"
    1337513379msgstr "Киквит"
    1337613380
    13377 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4747
     13381#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4748
    1337813382msgid "Kilimanjaro"
    1337913383msgstr "Килиманджаро"
    1338013384
    1338113385#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    13382 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4749
     13386#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4750
    1338313387msgid "Kill Devil Hills"
    1338413388msgstr "Кил Девил Хилс"
    1338513389
    1338613390#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    13387 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4751
     13391#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4752
    1338813392msgid "Killarney"
    1338913393msgstr "Киларни"
    1339013394
    1339113395#. Translators: This is in Killeen, Texas in the United States.
    13392 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4753
     13396#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4754
    1339313397msgid "Killeen"
    1339413398msgstr "Килийн"
    1339513399
    1339613400#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    13397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4755
     13401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4756
    1339813402msgid "Killineq"
    1339913403msgstr "Килинек"
    1340013404
    13401 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4756
     13405#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4757
    1340213406msgid "Kilwa Masoko"
    1340313407msgstr "Килва Масоко"
    1340413408
    1340513409#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    13406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4758
     13410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4759
    1340713411msgid "Kimball"
    1340813412msgstr "Кимбал"
    1340913413
    13410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4759
     13414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4760
    1341113415msgid "Kimberley"
    1341213416msgstr "Кимбърли"
    1341313417
    1341413418#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    13415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4761
     13419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4762
    1341613420msgid "Kimmirut"
    1341713421msgstr "Кимирут"
    1341813422
    1341913423#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13420 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4763
     13424#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4764
    1342113425msgid "Kinana"
    1342213426msgstr "Кинана"
    1342313427
    1342413428#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    13425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4765
     13429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4766
    1342613430msgid "Kindakun Rocks"
    1342713431msgstr "Киндакън Рокс"
    1342813432
    1342913433#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    13430 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4767
     13434#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4768
    1343113435msgid "Kindersley"
    1343213436msgstr "Киндръсли"
    1343313437
    13434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4768
     13438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4769
    1343513439msgid "Kindia"
    1343613440msgstr "Киндия"
    1343713441
    13438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4769
     13442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4770
    1343913443msgid "Kindu"
    1344013444msgstr "Кинду"
    1344113445
    1344213446#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    13443 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4771
     13447#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4772
    1344413448msgid "King Khaled International Airport"
    1344513449msgstr "Международно летище „Крал Халед“"
    1344613450
    1344713451#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13448 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4773
     13452#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4774
    1344913453msgid "King Salmon"
    1345013454msgstr "Кинг Солмон"
    1345113455
    1345213456#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    13453 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4775
     13457#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4776
    1345413458msgid "Kingman"
    1345513459msgstr "Кингман"
    1345613460
    1345713461#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    13458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4777
     13462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4778
    1345913463msgid "Kings Bay"
    1346013464msgstr "Кингс Бей"
    1346113465
    1346213466#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    13463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4779
     13467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4780
    1346413468msgid "Kingston"
    1346513469msgstr "Кингстън"
    1346613470
    13467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4780
     13471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4781
    1346813472msgid "Kingston/Norman Manley"
    1346913473msgstr "Кингстън/Норман Манли"
    1347013474
    1347113475#. Translators: This is in Texas in the United States.
    13472 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4782
     13476#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4783
    1347313477msgid "Kingsville"
    1347413478msgstr "Кингсвил"
    1347513479
    13476 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4783
     13480#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4784
    1347713481msgid "Kinloss"
    1347813482msgstr "Кинлос"
    1347913483
    13480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4784
     13484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4785
    1348113485msgid "Kinshasa / N'Djili"
    1348213486msgstr "Киншаса / Н'Джили"
    1348313487
    1348413488#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    13485 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4786
     13489#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4787
    1348613490msgid "Kinston"
    1348713491msgstr "Кинстън"
    1348813492
    1348913493#. Translators: This is in Russia.
    13490 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4788
     13494#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4789
    1349113495msgid "Kirensk"
    1349213496msgstr "Киренск"
    1349313497
    13494 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4789
     13498#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4790
    1349513499msgid "Kiribati"
    1349613500msgstr "Кирибати"
    1349713501
    1349813502#. Translators: This is in Norway.
    13499 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4791
     13503#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4792
    1350013504msgid "Kirkenes"
    1350113505msgstr "Киркенес"
    1350213506
    1350313507#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    13504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4793
     13508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4794
    1350513509msgid "Kirksville"
    1350613510msgstr "Кърксвил"
    1350713511
    13508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4794
     13512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4795
    1350913513msgid "Kirkwall"
    1351013514msgstr "Киркуол"
    1351113515
    1351213516#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    13513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4796
     13517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4797
    1351413518msgid "Kirtland"
    1351513519msgstr "Къртланд"
    1351613520
    1351713521#. Translators: This is in Sweden.
    13518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4798
     13522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4799
    1351913523msgid "Kiruna"
    1352013524msgstr "Кируна"
    1352113525
    13522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4799
     13526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4800
    1352313527msgid "Kisangani"
    1352413528msgstr "Кисангани"
    1352513529
    13526 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4800
     13530#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4801
    1352713531msgid "Kisarazu Ab"
    1352813532msgstr "Кисарацу, военновъздушна база"
    1352913533
    1353013534#. Translators: This is in Iran.
    13531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4802
     13535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4803
    1353213536msgid "Kish Island/Kish"
    1353313537msgstr "о-в Киш/Киш"
    1353413538
    13535 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4803
     13539#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4804
    1353613540msgid "Kisii"
    1353713541msgstr "Кисии"
    1353813542
    13539 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4804
     13543#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4805
    1354013544msgid "Kissidougou"
    1354113545msgstr "Кисидугу"
    1354213546
    1354313547#. Translators: This is in Orlando, Florida in the United States.
    13544 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4806
     13548#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4807
    1354513549msgid "Kissimmee Municipal Airport"
    1354613550msgstr "Кисими, общинско летище"
    1354713551
    13548 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4807
     13552#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4808
    1354913553msgid "Kisumu"
    1355013554msgstr "Кисуму"
    1355113555
    13552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4808
     13556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4809
    1355313557msgid "Kita"
    1355413558msgstr "Кита"
    1355513559
    13556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4809
     13560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4810
    1355713561msgid "Kitadaito Island"
    1355813562msgstr "о-в Китадайто"
    1355913563
    13560 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4810
     13564#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4811
    1356113565msgid "Kitakyushu"
    1356213566msgstr "Китакюшу"
    1356313567
    13564 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4811
     13568#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4812
    1356513569msgid "Kitale"
    1356613570msgstr "Китале"
    1356713571
    1356813572#. Translators: This is in Waterloo, Ontario in Canada.
    13569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4813
     13573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4814
    1357013574msgid "Kitchener"
    1357113575msgstr "Китченър"
    1357213576
    13573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4814
     13577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4815
    1357413578msgid "Kithira"
    1357513579msgstr "Китира"
    1357613580
    1357713581#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    13578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4816
     13582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4817
    1357913583msgid "Kitimat"
    1358013584msgstr "Китимат"
    1358113585
    1358213586#. Translators: This is in Finland.
    13583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4818
     13587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4819
    1358413588msgid "Kittilä"
    1358513589msgstr "Китила"
    1358613590
    1358713591#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    13588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4820
     13592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4821
    1358913593msgid "Kitzingen"
    1359013594msgstr "Кицинген"
    1359113595
    1359213596#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4822
     13597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4823
    1359413598msgid "Kivalina"
    1359513599msgstr "Кивалина"
    1359613600
    1359713601#. Translators: This is in Austria.
    13598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4824
     13602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4825
    1359913603msgid "Klagenfurt"
    1360013604msgstr "Клагенфурт"
    1360113605
    1360213606#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    13603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4826
     13607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4827
    1360413608msgid "Klamath Falls"
    1360513609msgstr "Кламат Фолс"
    1360613610
    1360713611#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4828
     13612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4829
    1360913613msgid "Klawock"
    1361013614msgstr "Клавок"
    1361113615
    1361213616#. Translators: This is in Limburg in Belgium.
    13613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4830
     13617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4831
    1361413618msgid "Kleine Brogel"
    1361513619msgstr "Клайне Брогел"
    1361613620
    13617 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4831
     13621#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4832
    1361813622msgid "Klerksdorp"
    1361913623msgstr "Клерксдорп"
    1362013624
    1362113625#. Translators: This is in Zurich in Switzerland.
    13622 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4833
     13626#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4834
    1362313627msgid "Kloten"
    1362413628msgstr "Клотен"
    1362513629
    1362613630#. Translators: This is in Dresden in Saxony in Germany.
    13627 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4835
     13631#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4836
    1362813632msgid "Klotzsche"
    1362913633msgstr "Клоцше"
    1363013634
    1363113635#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    13632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4837
     13636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4838
    1363313637msgid "Knoxville"
    1363413638msgstr "Ноксвил"
    1363513639
    1363613640#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    13637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4839
     13641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4840
    1363813642msgid "Knoxville-Downtown"
    1363913643msgstr "Ноксвил-център"
    1364013644
    13641 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4840
     13645#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4841
    1364213646msgid "Kochi"
    1364313647msgstr "Кочи"
    1364413648
    1364513649#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13646 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4842
     13650#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4843
    1364713651msgid "Kodiak"
    1364813652msgstr "Кодиак"
    1364913653
    13650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4843
     13654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4844
    1365113655msgid "Koforidua"
    1365213656msgstr "Кофоридуа"
    1365313657
    1365413658#. Translators: This is in Russia.
    13655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4845
     13659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4846
    1365613660msgid "Kogalym"
    1365713661msgstr "Когалим"
    1365813662
    1365913663#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    13660 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4847
     13664#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4848
    1366113665msgid "Kokomo"
    1366213666msgstr "Кокомо"
    1366313667
    13664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4848
     13668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4849
    1366513669msgid "Kokonao / Timuka"
    1366613670msgstr "Коконао / Тимука"
    1366713671
    1366813672#. Translators: This is in West-Flanders in Belgium.
    13669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4850
     13673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4851
    1367013674msgid "Koksijde"
    1367113675msgstr "Коксийде"
    1367213676
    13673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4851
     13677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4852
    1367413678msgid "Kolda"
    1367513679msgstr "Колда"
    1367613680
    1367713681#. Translators: This is in Denmark.
    13678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4853
     13682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4854
    1367913683msgid "Kolding/Vamdrup"
    1368013684msgstr "Колдинг/Вамдруп"
    1368113685
    13682 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4854
     13686#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4855
    1368313687msgid "Kolhapur"
    1368413688msgstr "Колхапур"
    1368513689
    13686 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4855
     13690#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4856
    1368713691msgid "Kolwezi"
    1368813692msgstr "Колвези"
    1368913693
    1369013694#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    13691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4857
     13695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4858
    1369213696msgid "Komakuk Beach"
    1369313697msgstr "Комакук Бийч"
    1369413698
    13695 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4858
     13699#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4859
    1369613700msgid "Komatsu Ab"
    1369713701msgstr "Комацу, военновъздушна база"
    1369813702
    13699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4859
     13703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4860
    1370013704msgid "Komatsujima Ab"
    1370113705msgstr "Комацужима, военновъздушна база"
    1370213706
    13703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4860
     13707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4861
    1370413708msgid "Kompong-Cham"
    1370513709msgstr "Компонг-Чам"
    1370613710
    13707 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4861
     13711#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4862
    1370813712msgid "Kongolo"
    1370913713msgstr "Конголо"
    1371013714
    1371113715#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    13712 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4863
     13716#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4864
    1371313717msgid "Konstanz"
    1371413718msgstr "Констанц"
    1371513719
    13716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4864
     13720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4865
    1371713721msgid "Konya"
    1371813722msgstr "Коня"
    1371913723
    13720 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4865
     13724#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4866
    1372113725msgid "Koon-Ni Range"
    1372213726msgstr "Коон-ни, район"
    1372313727
    13724 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4866
     13728#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4867
    1372513729msgid "Korhogo"
    1372613730msgstr "Корхого"
    1372713731
    13728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4867
     13732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4868
    1372913733msgid "Koror, Palau, NWS Office"
    1373013734msgstr "Корор, Палао, метеорологична станция"
    1373113735
    13732 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4868
     13736#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4869
    1373313737msgid "Kos"
    1373413738msgstr "Кос"
    1373513739
    13736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4869
     13740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4870
    1373713741msgid "Kosrae Carolines / V"
    1373813742msgstr "Косрей Каролинес / V"
    1373913743
    13740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4870
     13744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4871
    1374113745msgid "Kosrae Island"
    1374213746msgstr "о-в Косрей"
    1374313747
    13744 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4871
     13748#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4872
    1374513749msgid "Kostanay"
    1374613750msgstr "Костанай"
    1374713751
    13748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4872
     13752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4873
    1374913753msgid "Kosti"
    1375013754msgstr "Кости"
     
    1375313757#. The German name is "Köslin".
    1375413758#.
    13755 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4876
     13759#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4877
    1375613760msgid "Koszalin"
    1375713761msgstr "Козалин"
    1375813762
    13759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4877
     13763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4878
    1376013764msgid "Kota"
    1376113765msgstr "Кота"
    1376213766
    13763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4878
     13767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4879
    1376413768msgid "Kota Bharu"
    1376513769msgstr "Кота Бару"
    1376613770
    13767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4879
     13771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4880
    1376813772msgid "Kota Kinabalu"
    1376913773msgstr "Кота Кинабалу"
    1377013774
    13771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4880
     13775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4881
    1377213776msgid "Kotabaru"
    1377313777msgstr "Kotabaru"
    1377413778
    13775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4881
     13779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4882
    1377613780msgid "Kotar Range"
    1377713781msgstr "Котар, район"
    1377813782
    1377913783#. Translators: This is in Russia.
    13780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4883
     13784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4884
    1378113785msgid "Kotlas"
    1378213786msgstr "Котлас"
    1378313787
    1378413788#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4885
     13789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4886
    1378613790msgid "Kotzebue"
    1378713791msgstr "Коцебуе"
    1378813792
    1378913793#. Nlle is the abbreviation for "nouvelle" ("new"), and the first "e" of Caledonie should have an acute accent.
    13790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4887
     13794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4888
    1379113795msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
    1379213796msgstr "Кумак Нова Каледония"
    1379313797
    13794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4888
     13798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4889
    1379513799msgid "Koundja"
    1379613800msgstr "Кунджа"
    1379713801
    13798 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4889
     13802#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4890
    1379913803msgid "Koutiala"
    1380013804msgstr "Кутиала"
    1380113805
    1380213806#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13803 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4891
     13807#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4892
    1380413808msgid "Koyuk"
    1380513809msgstr "Коюк"
    1380613810
    13807 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4892
     13811#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4893
    1380813812msgid "Kozani"
    1380913813msgstr "Козани"
    1381013814
    1381113815#. Translators: This is in Košice in Slovakia.
    13812 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4894
     13816#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4895
    1381313817msgid "Košice"
    1381413818msgstr "Кошице"
     
    1381713821#. The German name is "Krakau".
    1381813822#.
    13819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4898
     13823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4899
    1382013824msgid "Kraków"
    1382113825msgstr "Краков"
    1382213826
    1382313827#. Translators: This is in Sweden.
    13824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4900
     13828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4901
    1382513829msgid "Kramfors"
    1382613830msgstr "Крамфорс"
    1382713831
    1382813832#. Translators: This is in Russia.
    13829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4902
     13833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4903
    1383013834msgid "Krasnodar"
    1383113835msgstr "Краснодар"
    1383213836
    1383313837#. Translators: This is in Russia.
    13834 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4904
     13838#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4905
    1383513839msgid "Krasnoyarsk"
    1383613840msgstr "Красноярск"
    1383713841
    1383813842#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    13839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4906
     13843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4907
    1384013844msgid "Kremmling"
    1384113845msgstr "Кремлинг"
    1384213846
    1384313847#. Translators: This is in Austria.
    13844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4908
     13848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4909
    1384513849msgid "Krems"
    1384613850msgstr "Кремс"
    1384713851
    13848 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4909
     13852#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4910
    1384913853msgid "Kribi"
    1385013854msgstr "Криби"
    1385113855
    1385213856#. Translators: This is in Norway.
    13853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4911
     13857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4912
    1385413858msgid "Kristiansand/Kjevik"
    1385513859msgstr "Кристиансанд/Кьевик"
    1385613860
    1385713861#. Translators: This is in Sweden.
    13858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4913
     13862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4914
    1385913863msgid "Kristianstad"
    1386013864msgstr "Кристианстад"
    1386113865
    1386213866#. Translators: This is in Norway.
    13863 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4915
     13867#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4916
    1386413868msgid "Kristiansund/Kvernberget"
    1386513869msgstr "Кристиансанд/Квернбергет"
     
    1386913873#. local name (fi_FI): Kruunupyy
    1387013874#.
    13871 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4920
     13875#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4921
    1387213876msgid "Kruunupyy"
    1387313877msgstr "Круунупий"
    1387413878
    13875 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4921
     13879#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4922
    1387613880msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
    1387713881msgstr "Кривой Рог/Днепропетровск"
    1387813882
    13879 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4922
     13883#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4923
    1388013884msgid "Kuala Terengganu"
    1388113885msgstr "Куала Теренгано"
    1388213886
    13883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4923
     13887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4924
    1388413888msgid "Kuantan"
    1388513889msgstr "Куантан"
    1388613890
    13887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4924
     13891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4925
    1388813892msgid "Kuching"
    1388913893msgstr "Кучинг"
    1389013894
    13891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4925
     13895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4926
    1389213896msgid "Kudat"
    1389313897msgstr "Кудат"
    1389413898
    13895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4926
     13899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4927
    1389613900msgid "Kufra"
    1389713901msgstr "Куфра"
    1389813902
    13899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4927
     13903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4928
    1390013904msgid "Kulusuk Lufthavn"
    1390113905msgstr "Кулусук, летище"
    1390213906
    13903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4928
     13907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4929
    1390413908msgid "Kumamoto"
    1390513909msgstr "Кумамото"
    1390613910
    13907 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4929
     13911#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4930
    1390813912msgid "Kumasi"
    1390913913msgstr "Кумаси"
    1391013914
    13911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4930
     13915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4931
    1391213916msgid "Kumejima"
    1391313917msgstr "Кумеджима"
    1391413918
    1391513919#. Translators: This is in Yunnan province in China
    13916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4932
     13920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4933
    1391713921msgid "Kunming"
    1391813922msgstr "Кунминг"
    1391913923
    1392013924#. Translators: This is in the Czech Republic.
    13921 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4934
     13925#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4935
    1392213926msgid "Kunovice"
    1392313927msgstr "Куновице"
    1392413928
    13925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4935
     13929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4936
    1392613930msgid "Kunsan Ab"
    1392713931msgstr "Кунсан, военновъздушна база"
    1392813932
    13929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4936
     13933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4937
    1393013934msgid "Kununurra"
    1393113935msgstr "Кунунура"
    1393213936
    1393313937#. Translators: This is in Finland.
    13934 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4938
     13938#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4939
    1393513939msgid "Kuopio"
    1393613940msgstr "Куопио"
    1393713941
    13938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4939
     13942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4940
    1393913943msgid "Kupang / El Tari"
    1394013944msgstr "Купанг / Ел Тари"
    1394113945
    1394213946#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    13943 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4941
     13947#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4942
    1394413948msgid "Kuparuk"
    1394513949msgstr "Купарук"
    1394613950
    1394713951#. Translators: This is in Estonia.
    13948 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4943
     13952#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4944
    1394913953msgid "Kuressaare"
    1395013954msgstr "Куресааре"
    1395113955
    13952 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4944
     13956#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4945
    1395313957msgid "Kurmitola, Dia"
    1395413958msgstr "Курмитола, Диа"
    1395513959
    13956 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4945
     13960#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4946
    1395713961msgid "Kushiro"
    1395813962msgstr "Куширо"
    1395913963
    13960 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4946
     13964#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4947
    1396113965msgid "Kushiro Airport"
    1396213966msgstr "Куширо, летище"
    1396313967
    1396413968#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    13965 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4948
     13969#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4949
    1396613970msgid "Kuujjuaq"
    1396713971msgstr "Куужуак"
    1396813972
    1396913973#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    13970 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4950
     13974#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4951
    1397113975msgid "Kuujjuarapik"
    1397213976msgstr "Куужуарапик"
    1397313977
    1397413978#. Translators: This is in Finland.
    13975 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4952
     13979#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4953
    1397613980msgid "Kuusamo"
    1397713981msgstr "Куусамо"
    1397813982
    13979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4953
     13983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4954
    1398013984msgid "Kuwait"
    1398113985msgstr "Кувейт"
    1398213986
    13983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4954
     13987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4955
    1398413988msgid "Kwajalein"
    1398513989msgstr "Куаджалейн"
    1398613990
    13987 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4955
     13991#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4956
    1398813992msgid "Kwangju Ab"
    1398913993msgstr "Куангджу, военновъздушна база"
    1399013994
    13991 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4956
     13995#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4957
    1399213996msgid "Kyaukpyu"
    1399313997msgstr "Кяукпю"
    1399413998
    13995 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4957
     13999#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4958
    1399614000msgid "Kyrgyzstan"
    1399714001msgstr "Киргизстан"
    1399814002
    13999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4958
     14003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4959
    1400014004msgid "Kzyl-Orda"
    1400114005msgstr "Кзил-Орда"
    1400214006
    1400314007#. Translators: This is in Estonia.
    14004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4960
     14008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4961
    1400514009msgid "Kärdla"
    1400614010msgstr "Кардла"
    1400714011
    1400814012#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    14009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4962
     14013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4963
    1401014014msgid "Kümmersbruck"
    1401114015msgstr "Кюммерсбрук"
    1401214016
    1401314017#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14014 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4964
     14018#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4965
    1401514019msgid "L'Acadie"
    1401614020msgstr "Л'Акади"
    1401714021
    1401814022#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4966
     14023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4967
    1402014024msgid "L'Assomption"
    1402114025msgstr "Л'Асомпсион"
    1402214026
    14023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4967
     14027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4968
    1402414028msgid "L'Viv"
    1402514029msgstr "Лвов"
    1402614030
    14027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4968
     14031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4969
    1402814032msgid "La Aurora Airport"
    1402914033msgstr "Ла Аурора, летище"
    1403014034
    1403114035#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14032 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4970
     14036#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4971
    1403314037msgid "La Baie"
    1403414038msgstr "Ла Байе"
    1403514039
    14036 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4971
     14040#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4972
    1403714041msgid "La Ceiba"
    1403814042msgstr "Ла Сеиба"
    1403914043
    1404014044#. Translators: This is in Switzerland.
    14041 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4973
     14045#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4974
    1404214046msgid "La Chaux-de-Fonds"
    1404314047msgstr "La Chaux-de-Fonds"
    1404414048
    14045 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4974
     14049#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4975
    1404614050msgid "La Coruña/Alvedro"
    1404714051msgstr "Ла Коруня/Алведро"
    1404814052
    1404914053#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    14050 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4976
     14054#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4977
    1405114055msgid "La Crosse"
    1405214056msgstr "Ла Крос"
    1405314057
    14054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4977
     14058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4978
    1405514059msgid "La Esperanza"
    1405614060msgstr "Ла Есперанца"
    1405714061
    14058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4978
     14062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4979
    1405914063msgid "La Fría"
    1406014064msgstr "Ла Фрия"
    1406114065
    1406214066#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4980
     14067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4981
    1406414068msgid "La Grande"
    1406514069msgstr "Ла Гранд"
    1406614070
    1406714071#. Translators: This is in Texas in the United States.
    14068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4982
     14072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4983
    1406914073msgid "La Grange"
    1407014074msgstr "Ла Гранге"
    1407114075
    1407214076#. Translators: This is in New York, New York in the United States.
    14073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4984
     14077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4985
    1407414078msgid "La Guardia Airport"
    1407514079msgstr "Летище „Ла Гуардия“"
    1407614080
    1407714081#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    14078 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4986
     14082#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4987
    1407914083msgid "La Junta"
    1408014084msgstr "Ла Хунта"
    1408114085
    14082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4987
     14086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4988
    1408314087msgid "La Mesa San Pedro Sula"
    1408414088msgstr "Ла Меса Сан Педро Сула"
    1408514089
    14086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4988
     14090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4989
    1408714091msgid "La Orchila"
    1408814092msgstr "Ла Орчила"
    1408914093
    14090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4989
     14094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4990
    1409114095msgid "La Palma"
    1409214096msgstr "Ла Палма"
    1409314097
    1409414098#. Translators: This is in Mexico.
    14095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4991
     14099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4992
    1409614100msgid "La Paz"
    1409714101msgstr "Ла Пас"
    1409814102
    14099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4992
     14103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4993
    1410014104msgid "La Paz/Alto"
    1410114105msgstr "Ла Пас/Алто"
    1410214106
    14103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4993
     14107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4994
    1410414108msgid "La Plata"
    1410514109msgstr "Ла Плата"
    1410614110
    1410714111#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14108 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4995
     14112#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4996
    1410914113msgid "La Pocatiere"
    1411014114msgstr "Ла Покатиер"
    1411114115
    14112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4996
     14116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4997
    1411314117msgid "La Quiaca Observatorio"
    1411414118msgstr "Ла Киака, обсерватория"
    1411514119
    14116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4997
     14120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4998
    1411714121msgid "La Rioja"
    1411814122msgstr "Ла Риоха"
    1411914123
    14120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:4998
     14124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:4999
    1412114125msgid "La Roche Ile Mare"
    1412214126msgstr "Ла Рош Ил Маре"
    1412314127
    1412414128#. Translators: This is in France.
    14125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5000
     14129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5001
    1412614130msgid "La Roche-sur-Yon"
    1412714131msgstr "Ла Рош-сюр-Йон"
    1412814132
    1412914133#. Translators: This is in France.
    14130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5002
     14134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5003
    1413114135msgid "La Rochelle"
    1413214136msgstr "Ла Рошел"
    1413314137
    14134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5003
     14138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5004
    1413514139msgid "La Romana"
    1413614140msgstr "Ла Романа"
    1413714141
    1413814142#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    14139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5005
     14143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5006
    1414014144msgid "La Ronge"
    1414114145msgstr "Ла Ронж"
    1414214146
    1414314147#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    14144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5007
     14148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5008
    1414514149msgid "La Scie"
    1414614150msgstr "Ла Ски"
    1414714151
    14148 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5008
     14152#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5009
    1414914153msgid "La Serena"
    1415014154msgstr "Ла Серена"
    1415114155
    1415214156#. Nlle is the abbreviation for "nouvelle", ("new"), and the first "e" of Caledonie should have an acute accent.
    14153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5010
     14157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5011
    1415414158msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
    1415514159msgstr "Ла Тонтута Нова Каледония"
    1415614160
    1415714161#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14158 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5012
     14162#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5013
    1415914163msgid "La Tuque"
    1416014164msgstr "Ла Туке"
    1416114165
    1416214166#. Translators: This is in California in the United States.
    14163 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5014
     14167#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5015
    1416414168msgid "La Verne"
    1416514169msgstr "Ла Верне"
    1416614170
    1416714171#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    14168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5016
     14172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5017
    1416914173msgid "La Veta Mountain"
    1417014174msgstr "Ла Вета Маунтин"
    1417114175
    1417214176#. Translators: This is in Rostock in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    14173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5018
     14177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5019
    1417414178msgid "Laage"
    1417514179msgstr "Лааге"
    1417614180
    1417714181#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    14178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5020
     14182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5021
    1417914183msgid "Laarbruch"
    1418014184msgstr "Лаарбрюк"
    1418114185
    14182 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5021
     14186#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5022
    1418314187msgid "Laayoune/Hassan Isl"
    1418414188msgstr "Лааюн/о-в Хасан"
    1418514189
    14186 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5022
     14190#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5023
    1418714191msgid "Labe"
    1418814192msgstr "Лабе"
    1418914193
    14190 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5023
     14194#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5024
    1419114195msgid "Laboulaye"
    1419214196msgstr "Лабулайе"
    1419314197
    14194 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5024
     14198#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5025
    1419514199msgid "Labuan"
    1419614200msgstr "Лабуан"
    1419714201
    14198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5025
     14202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5026
    1419914203msgid "Labuha / Taliabu"
    1420014204msgstr "Лабуха / Талиабу"
    1420114205
    1420214206#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5027
     14207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5028
    1420414208msgid "Lac Benoit"
    1420514209msgstr "Лак Беноа"
    1420614210
    1420714211#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5029
     14212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5030
    1420914213msgid "Lac Eon"
    1421014214msgstr "Лак Еон"
    1421114215
    1421214216#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    14213 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5031
     14217#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5032
    1421414218msgid "Lac La Biche"
    1421514219msgstr "Лак Ла Биш"
    1421614220
    1421714221#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    14218 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5033
     14222#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5034
    1421914223msgid "Lac La Martre"
    1422014224msgstr "Лак Ла Мартр"
    1422114225
    1422214226#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    14223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5035
     14227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5036
    1422414228msgid "Lacombe"
    1422514229msgstr "Лаком"
    1422614230
    1422714231#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    14228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5037
     14232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5038
    1422914233msgid "Lacon"
    1423014234msgstr "Лейкън"
    1423114235
    1423214236#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    14233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5039
     14237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5040
    1423414238msgid "Laconia"
    1423514239msgstr "Лакония"
    1423614240
    1423714241#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    14238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5041
     14242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5042
    1423914243msgid "Lady Franklin Point"
    1424014244msgstr "Лейди Франклин Пойнт"
    1424114245
    1424214246#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    14243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5043
     14247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5044
    1424414248msgid "Ladysmith"
    1424514249msgstr "Лейдисмит"
    1424614250
    1424714251#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    14248 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5045
     14252#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5046
    1424914253msgid "Lafayette"
    1425014254msgstr "Лафайет"
    1425114255
    14252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5046
     14256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5047
    1425314257msgid "Laghouat"
    1425414258msgstr "Лагуат"
    1425514259
    14256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5047
     14260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5048
    1425714261msgid "Lago Argentino"
    1425814262msgstr "Лаго Арджентино"
    1425914263
    1426014264#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    14261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5049
     14265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5050
    1426214266msgid "Lagoon City"
    1426314267msgstr "Лагун сити"
    1426414268
    14265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5050
     14269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5051
    1426614270msgid "Lagos / Ikeja"
    1426714271msgstr "Лагос / Икежа"
    1426814272
    1426914273#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    14270 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5052
     14274#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5053
    1427114275msgid "Lahaina"
    1427214276msgstr "Лахайна"
    1427314277
    14274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5053
     14278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5054
    1427514279msgid "Lahore"
    1427614280msgstr "Лахор"
    1427714281
    14278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5054
     14282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5055
    1427914283msgid "Lahore City"
    1428014284msgstr "Лахор сити"
    1428114285
    1428214286#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    14283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5056
     14287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5057
    1428414288msgid "Lahr"
    1428514289msgstr "Лар"
    1428614290
    1428714291#. Translators: This is in Portugal.
    14288 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5058
     14292#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5059
    1428914293msgid "Lajes"
    1429014294msgstr "Лахес"
    1429114295
    1429214296#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    14293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5060
     14297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5061
    1429414298msgid "Lake Charles"
    1429514299msgstr "Лейк Чарлс"
    1429614300
    1429714301#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    14298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5062
     14302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5063
    1429914303msgid "Lake Havasu"
    1430014304msgstr "Лейк Хавасу"
    1430114305
    1430214306#. Translators: This is in Anchorage, Alaska in the United States.
    14303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5064
     14307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5065
    1430414308msgid "Lake Hood Sea Plane Base"
    1430514309msgstr "Лейк Худ, база за хидроплани"
    1430614310
    1430714311#. Translators: This is in California in the United States.
    14308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5066
     14312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5067
    1430914313msgid "Lake Tahoe"
    1431014314msgstr "Лейк Тахо"
    1431114315
    1431214316#. Translators: This is in Florida in the United States.
    14313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5068
     14317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5069
    1431414318msgid "Lake Worth Inlet"
    1431514319msgstr "Лейк Уърт Инлет"
    1431614320
    1431714321#. Translators: This is in Cleveland, Ohio in the United States.
    14318 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5070
     14322#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5071
    1431914323msgid "Lakefront"
    1432014324msgstr "Лейкфронт"
    1432114325
    1432214326#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    14323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5072
     14327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5073
    1432414328msgid "Lakehurst"
    1432514329msgstr "Лейкхърст"
    1432614330
    1432714331#. Translators: This is in Florida in the United States.
    14328 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5074
     14332#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5075
    1432914333msgid "Lakeland"
    1433014334msgstr "Лейкланд"
    1433114335
    14332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5075
     14336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5076
    1433314337msgid "Lakemba"
    1433414338msgstr "Лакемба"
    1433514339
    1433614340#. Translators: This is in Lakeview, Oregon in the United States.
    14337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5077
     14341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5078
    1433814342msgid "Lakeview"
    1433914343msgstr "Лейквю"
    1434014344
    1434114345#. Translators: This is in Lakeview, Oregon in the United States.
    14342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5079
     14346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5080
    1434314347msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
    1434414348msgstr "Лейквю, автоматична метеорологична станция"
    1434514349
    14346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5080
     14350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5081
    1434714351msgid "Lamap Malekula"
    1434814352msgstr "Ламап Малекула"
    1434914353
    1435014354#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    14351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5082
     14355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5083
    1435214356msgid "Lamar"
    1435314357msgstr "Ламар"
    1435414358
    14355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5083
     14359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5084
    1435614360msgid "Lambarene"
    1435714361msgstr "Ламбарене"
    1435814362
    1435914363#. Translators: This is in St Louis, Missouri in the United States.
    14360 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5085
     14364#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5086
    1436114365msgid "Lambert"
    1436214366msgstr "Ламбърт"
    1436314367
    1436414368#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    14365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5087
     14369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5088
    1436614370msgid "Lambertville"
    1436714371msgstr "Ламбъртвил"
    1436814372
    14369 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5088
     14373#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5089
    1437014374msgid "Lamezia Terme"
    1437114375msgstr "Ламеция Терме"
    1437214376
    1437314377#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    14374 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5090
     14378#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5091
    1437514379msgid "Lamoni"
    1437614380msgstr "Ламони"
    1437714381
    1437814382#. Translators: This is in Thailand.
    14379 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5092
     14383#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5093
    1438014384msgid "Lampang"
    1438114385msgstr "Лампанг"
    1438214386
    14383 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5093
     14387#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5094
    1438414388msgid "Lampedusa"
    1438514389msgstr "о-в Лампедуза"
    1438614390
    14387 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5094
     14391#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5095
    1438814392msgid "Lamu"
    1438914393msgstr "Ламу"
    1439014394
    14391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5095
     14395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5096
    1439214396msgid "Lan Yu"
    1439314397msgstr "Лан Ю"
    1439414398
    1439514399#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    14396 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5097
     14400#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5098
    1439714401msgid "Lanai"
    1439814402msgstr "Ланай"
    1439914403
    1440014404#. Translators: This is in Texas in the United States.
    14401 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5099
     14405#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5100
    1440214406msgid "Lancaster"
    1440314407msgstr "Ланкастър"
    1440414408
    1440514409#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    14406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5101
     14410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5102
    1440714411msgid "Land O' Lakes"
    1440814412msgstr "Ленд О' Лейкс"
    1440914413
    1441014414#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    14411 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5103
     14415#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5104
    1441214416msgid "Lander"
    1441314417msgstr "Ландер"
    1441414418
    1441514419#. Translators: This is in France.
    14416 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5105
     14420#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5106
    1441714421msgid "Landivisiau"
    1441814422msgstr "Ландивисьо"
    1441914423
    1442014424#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    14421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5107
     14425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5108
    1442214426msgid "Landsberg am Lech"
    1442314427msgstr "Ландсберг ам Лех"
    1442414428
    1442514429#. Translators: This is in Gothenburg in Sweden.
    14426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5109
     14430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5110
    1442714431msgid "Landvetter"
    1442814432msgstr "Ландветер"
    1442914433
    1443014434#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    14431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5111
     14435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5112
    1443214436msgid "Langara"
    1443314437msgstr "Лангара"
    1443414438
    14435 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5112
     14439#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5113
    1443614440msgid "Langebaanweg"
    1443714441msgstr "Лангебаанвег"
    1443814442
    14439 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5113
     14443#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5114
    1444014444msgid "Langkawi"
    1444114445msgstr "Лангкави"
    1444214446
    1444314447#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    14444 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5115
     14448#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5116
    1444514449msgid "Langley AFB"
    1444614450msgstr "Ленгли, военновъздушна база"
    1444714451
    1444814452#. Translators: This is in Lorient in France.
    14449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5117
     14453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5118
    1445014454msgid "Lann-Bihoué"
    1445114455msgstr "Lann-Bihoué"
    1445214456
    1445314457#. Translators: This is in France.
    14454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5119
     14458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5120
    1445514459msgid "Lannion"
    1445614460msgstr "Ланион"
    1445714461
    1445814462#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    14459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5121
     14463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5122
    1446014464msgid "Lansdowne House"
    1446114465msgstr "Ландсдоун Хаус"
    1446214466
    14463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5122
     14467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5123
    1446414468msgid "Lanseria"
    1446514469msgstr "Лансерия"
    1446614470
    1446714471#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    14468 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5124
     14472#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5125
    1446914473msgid "Lansing"
    1447014474msgstr "Лансинг"
    1447114475
    1447214476#. Translators: This is in Crozon in France.
    14473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5126
     14477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5127
    1447414478msgid "Lanvéoc-Poulmic"
    1447514479msgstr "Lanvéoc-Poulmic"
    1447614480
    14477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5127
     14481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5128
    1447814482msgid "Lanzarote"
    1447914483msgstr "Ланзароте"
    1448014484
    1448114485#. Translators: This is in Gansu province in China
    14482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5129
     14486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5130
    1448314487msgid "Lanzhou"
    1448414488msgstr "Ланжоу"
    1448514489
    14486 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5130
     14490#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5131
    1448714491msgid "Laoag"
    1448814492msgstr "Лаоаг"
    1448914493
    14490 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5131
     14494#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5132
    1449114495msgid "Laos"
    1449214496msgstr "Лаос"
     
    1449614500#. local name (sv_FI): Villmanstrand
    1449714501#.
    14498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5136
     14502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5137
    1449914503msgid "Lappeenranta"
    1450014504msgstr "Лапеенранта"
    1450114505
    1450214506#. Translators: This is in Iran.
    14503 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5138
     14507#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5139
    1450414508msgid "Lar"
    1450514509msgstr "Лар"
    1450614510
    1450714511#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    14508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5140
     14512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5141
    1450914513msgid "Laramie"
    1451014514msgstr "Ларами"
    1451114515
    14512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5141
     14516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5142
    1451314517msgid "Larantuka"
    1451414518msgstr "Ларантука"
    1451514519
    1451614520#. Translators: This is in Texas in the United States.
    14517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5143
     14521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5144
    1451814522msgid "Laredo"
    1451914523msgstr "Ларедо"
    1452014524
    14521 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5144
     14525#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5145
    1452214526msgid "Larissa"
    1452314527msgstr "Лариса"
    1452414528
    1452514529#. Translators: This is in Cyprus.
    14526 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5146
     14530#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5147
    1452714531msgid "Larnaka"
    1452814532msgstr "Ларнака"
    1452914533
    14530 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5147
     14534#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5148
    1453114535msgid "Las Américas"
    1453214536msgstr "Лас Америкас"
    1453314537
    1453414538#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    14535 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5149
     14539#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5150
    1453614540msgid "Las Cruces"
    1453714541msgstr "Лас Крукес"
    1453814542
    14539 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5150
     14543#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5151
    1454014544msgid "Las Lomitas"
    1454114545msgstr "Лас Ломитас"
    1454214546
    14543 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5151
     14547#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5152
    1454414548msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
    1454514549msgstr "Лас Палмас де Гран Канария/Гандо"
    1454614550
    14547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5152
     14551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5153
    1454814552msgid "Las Tunas"
    1454914553msgstr "Лас Тунас"
    1455014554
    1455114555#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    14552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5154
     14556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5155
    1455314557msgid "Las Vegas"
    1455414558msgstr "Лас Вегас"
    1455514559
    1455614560#. Translators: This is in Las Vegas, Nevada in the United States.
    14557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5156
     14561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5157
    1455814562msgid "Las Vegas NEXRAD"
    1455914563msgstr "Лас Вегас, метеорологична станция"
    1456014564
    14561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5157
     14565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5158
    1456214566msgid "Lashio"
    1456314567msgstr "Лашио"
    1456414568
    14565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5158
     14569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5159
    1456614570msgid "Lastoursville"
    1456714571msgstr "Ластурсвил"
    1456814572
    14569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5159
     14573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5160
    1457014574msgid "Latacunga"
    1457114575msgstr "Латакунга"
    1457214576
    14573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5160
     14577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5161
    1457414578msgid "Latina"
    1457514579msgstr "Латина"
    1457614580
    1457714581#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    14578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5162
     14582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5163
    1457914583msgid "Latrobe"
    1458014584msgstr "Латроуб"
    1458114585
    14582 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5163
     14586#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5164
    1458314587msgid "Latronico"
    1458414588msgstr "Латронико"
    1458514589
    1458614590#. Translators: This is in Syria.
    14587 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5165
     14591#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5166
    1458814592msgid "Lattakia"
    1458914593msgstr "Латакия"
    1459014594
    14591 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5166
     14595#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5167
    1459214596msgid "Latvia"
    1459314597msgstr "Латвия"
    1459414598
    1459514599#. Translators: This is in Meridian, Mississippi in the United States.
    14596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5168
     14600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5169
    1459714601msgid "Lauderdale"
    1459814602msgstr "Лодърдейл"
    1459914603
    1460014604#. Translators: This is in Texas in the United States.
    14601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5170
     14605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5171
    1460214606msgid "Laughlin"
    1460314607msgstr "Лафлин"
    1460414608
    1460514609#. Translators: This is in Bullhead City, Arizona in the United States.
    14606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5172
     14610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5173
    1460714611msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
    1460814612msgstr "Лафлин/международно летище „Булхед“"
    1460914613
    14610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5173
     14614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5174
    1461114615msgid "Launceston"
    1461214616msgstr "Лонсестън"
    1461314617
    1461414618#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    14615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5175
     14619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5176
    1461614620msgid "Laupheim"
    1461714621msgstr "Лаупхайм"
    1461814622
    1461914623#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    14620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5177
     14624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5178
    1462114625msgid "Laurel"
    1462214626msgstr "Лорел"
     
    1462814632#. local name (rm_CH): Losanna
    1462914633#.
    14630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5184
     14634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5185
    1463114635msgid "Lausanne"
    1463214636msgstr "Лозана"
    1463314637
    1463414638#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5186
     14639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5187
    1463614640msgid "Lauzon"
    1463714641msgstr "Лозон"
    1463814642
    14639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5187
     14643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5188
    1464014644msgid "Laverton"
    1464114645msgstr "Лавертън"
    1464214646
    1464314647#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    14644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5189
     14648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5190
    1464514649msgid "Lawrence"
    1464614650msgstr "Лорънс"
    1464714651
    1464814652#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    14649 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5191
     14653#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5192
    1465014654msgid "Lawrenceville"
    1465114655msgstr "Лорънсвил"
    1465214656
    1465314657#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    14654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5193
     14658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5194
    1465514659msgid "Lawton"
    1465614660msgstr "Лоутън"
    1465714661
    1465814662#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    14659 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5195
     14663#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5196
    1466014664msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
    1466114665msgstr "Лейзи Маунтин / Уулвърин"
    1466214666
    1466314667#. Translators: This is in Paris in France.
    14664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5197
     14668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5198
    1466514669msgid "Le Bourget"
    1466614670msgstr "Лю Бурже"
    1466714671
    1466814672#. Translators: This is in France.
    14669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5199
     14673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5200
    1467014674msgid "Le Havre"
    1467114675msgstr "Льо Хавр"
    1467214676
    14673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5200
     14677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5201
    1467414678msgid "Le Lamentin"
    1467514679msgstr "Льо Ламентен"
    1467614680
    1467714681#. Translators: This is in France.
    14678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5202
     14682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5203
    1467914683msgid "Le Luc"
    1468014684msgstr "Льо Люк"
    1468114685
    1468214686#. Translators: This is in France.
    14683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5204
     14687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5205
    1468414688msgid "Le Mans"
    1468514689msgstr "Льо Ман"
    1468614690
    1468714691#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    14688 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5206
     14692#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5207
    1468914693msgid "Le Mars"
    1469014694msgstr "Ле Марс"
    1469114695
    1469214696#. Translators: This is in Hyères in France.
    14693 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5208
     14697#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5209
    1469414698msgid "Le Palyvestre"
    1469514699msgstr "Льо Паливестр"
    1469614700
    1469714701#. Translators: This is in France.
    14698 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5210
     14702#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5211
    1469914703msgid "Le Puy-en-Velay"
    1470014704msgstr "Le Puy-en-Velay"
    1470114705
    14702 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5211
     14706#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5212
    1470314707msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
    1470414708msgstr "Le Raizet, Guadeloupe"
    1470514709
    1470614710#. Translators: This is in France.
    14707 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5213
     14711#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5214
    1470814712msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
    1470914713msgstr "Le Touquet-Paris-Plage"
    1471014714
    1471114715#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    14712 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5215
     14716#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5216
    1471314717msgid "Leader"
    1471414718msgstr "Лийдър"
    1471514719
    1471614720#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    14717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5217
     14721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5218
    1471814722msgid "Leadville"
    1471914723msgstr "Лийдвил"
    1472014724
    14721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5218
     14725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5219
    1472214726msgid "Learmouth"
    1472314727msgstr "Лиърмаут"
    1472414728
    1472514729#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    14726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5220
     14730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5221
    1472714731msgid "Lebanon"
    1472814732msgstr "Ливан"
    1472914733
    14730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5221
     14734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5222
    1473114735msgid "Lecce"
    1473214736msgstr "Лече"
    1473314737
    1473414738#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    14735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5223
     14739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5224
    1473614740msgid "Lechfeld"
    1473714741msgstr "Лехфелд"
    1473814742
    1473914743#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    14740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5225
     14744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5226
    1474114745msgid "Lee's Summit"
    1474214746msgstr "Лий'с Съмит"
    1474314747
    1474414748#. Translators: This is in Montana in the United States.
    14745 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5227
     14749#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5228
    1474614750msgid "Leeds"
    1474714751msgstr "Лийдс"
    1474814752
    14749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5228
     14753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5229
    1475014754msgid "Leeds/Bradford"
    1475114755msgstr "Лийдс/Брадфорд"
    1475214756
    14753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5229
     14757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5230
    1475414758msgid "Leeming"
    1475514759msgstr "Лийминг"
    1475614760
    1475714761#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    14758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5231
     14762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5232
    1475914763msgid "Leesburg"
    1476014764msgstr "Лийсбург"
    1476114765
    14762 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5232
     14766#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5233
    1476314767msgid "Leeuwarden"
    1476414768msgstr "Леуварден"
    1476514769
    1476614770#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    14767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5234
     14771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5235
    1476814772msgid "Leeville"
    1476914773msgstr "Лийвил"
    1477014774
    14771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5235
     14775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5236
    1477214776msgid "Legaspi"
    1477314777msgstr "Легаспи"
    1477414778
    14775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5236
     14779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5237
    1477614780msgid "Leigh Creek"
    1477714781msgstr "Лий Крийк"
    1477814782
    1477914783#. Translators: This is in Saxony in Germany.
    14780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5238
     14784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5239
    1478114785msgid "Leipzig"
    1478214786msgstr "Лайпциг"
    1478314787
    1478414788#. Translators: This is in Norway.
    14785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5240
     14789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5241
    1478614790msgid "Leknes"
    1478714791msgstr "Лекнес"
    1478814792
    14789 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5241
     14793#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5242
    1479014794msgid "Lelystad"
    1479114795msgstr "Лелистад"
    1479214796
    1479314797#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    14794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5243
     14798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5244
    1479514799msgid "Lemmon"
    1479614800msgstr "Лемон"
    1479714801
    1479814802#. Translators: This is in California in the United States.
    14799 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5245
     14803#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5246
    1480014804msgid "Lemoore"
    1480114805msgstr "Лимур"
    1480214806
    1480314807#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    14804 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5247
     14808#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5248
    1480514809msgid "Lemwerder"
    1480614810msgstr "Лемвердер"
    1480714811
    1480814812#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    14809 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5249
     14813#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5250
    1481014814msgid "Lennoxville"
    1481114815msgstr "Ленъксвил"
    1481214816
    1481314817#. Translators: This is in La Chaux-de-Fonds in Switzerland.
    14814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5251
     14818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5252
    1481514819msgid "Les Eplatures"
    1481614820msgstr "Les Eplatures"
    1481714821
    1481814822#. Translators: This is in Aix-en-Provence in France.
    14819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5253
     14823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5254
    1482014824msgid "Les Milles"
    1482114825msgstr "Les Milles"
    1482214826
    14823 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5254
     14827#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5255
    1482414828msgid "Lesotho"
    1482514829msgstr "Лесото"
    1482614830
    1482714831#. Translators: This is in Lille in France.
    14828 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5256
     14832#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5257
    1482914833msgid "Lesquin"
    1483014834msgstr "Лескин"
    1483114835
    14832 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5257
     14836#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5258
    1483314837msgid "Lesvos"
    1483414838msgstr "о-в Лесбос"
    1483514839
    1483614840#. Translators: This is in Lethbridge, Alberta in Canada.
    14837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5259
     14841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5260
    1483814842msgid "Lethbridge"
    1483914843msgstr "Летбридж"
    1484014844
    1484114845#. Translators: This is in Lethbridge, Alberta in Canada.
    14842 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5261
     14846#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5262
    1484314847msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
    1484414848msgstr "Летбридж, автоматична метеорологична станция"
    1484514849
    14846 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5262
     14850#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5263
    1484714851msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
    1484814852msgstr "Летиция/Васкес Кобо"
    1484914853
    14850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5263
     14854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5264
    1485114855msgid "Letlhakane"
    1485214856msgstr "Летлхакане"
    1485314857
    14854 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5264
     14858#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5265
    1485514859msgid "Leuchars"
    1485614860msgstr "Льошарс"
    1485714861
    1485814862#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    14859 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5266
     14863#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5267
    1486014864msgid "Lewisburg"
    1486114865msgstr "Люисбърг"
    1486214866
    1486314867#. Translators: This is in Maine in the United States.
    14864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5268
     14868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5269
    1486514869msgid "Lewiston"
    1486614870msgstr "Люистън"
    1486714871
    1486814872#. Translators: This is in Montana in the United States.
    14869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5270
     14873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5271
    1487014874msgid "Lewistown"
    1487114875msgstr "Люистаун"
    1487214876
    1487314877#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    14874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5272
     14878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5273
    1487514879msgid "Lexington"
    1487614880msgstr "Лексингтън"
    1487714881
    1487814882#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    14879 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5274
     14883#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5275
    1488014884msgid "Lexington / Creech"
    1488114885msgstr "Лексингтън / Крийч"
    1488214886
    14883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5275
     14887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5276
    1488414888msgid "León/Virgen del Camino"
    1488514889msgstr "Леон/Вирген дел Камино"
    1488614890
    14887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5276
     14891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5277
    1488814892msgid "Lhasa"
    1488914893msgstr "Лхаса"
    1489014894
    14891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5277
     14895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5278
    1489214896msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
    1489314897msgstr "Лхоксеумаве / Маликусалех"
    1489414898
    1489514899#. Translators: This is a province in China
    14896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5279
     14900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5280
    1489714901msgid "Liaoning"
    1489814902msgstr "Ляонинг"
    1489914903
    1490014904#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    14901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5281
     14905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5282
    1490214906msgid "Liberal"
    1490314907msgstr "Либерал"
     
    1490614910#. The German name is "Reichenberg".
    1490714911#.
    14908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5285
     14912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5286
    1490914913msgid "Liberec"
    1491014914msgstr "Либерец"
    1491114915
    14912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5286
     14916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5287
    1491314917msgid "Liberia"
    1491414918msgstr "Либерия"
    1491514919
    14916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5287
     14920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5288
    1491714921msgid "Libreville"
    1491814922msgstr "Либървил"
    1491914923
    14920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5288
     14924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5289
    1492114925msgid "Libya"
    1492214926msgstr "Либия"
    1492314927
    14924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5289
     14928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5290
    1492514929msgid "Lichinga"
    1492614930msgstr "Личинга"
    1492714931
    14928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5290
     14932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5291
    1492914933msgid "Lichtenburg"
    1493014934msgstr "Лихтенбург"
    1493114935
    1493214936#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    14933 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5292
     14937#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5293
    1493414938msgid "Lidgerwood"
    1493514939msgstr "Лиджърууд"
    1493614940
    1493714941#. Translators: This is in Latvia.
    14938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5294
     14942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5295
    1493914943msgid "Liepāja"
    1494014944msgstr "Лиепая"
    1494114945
    1494214946#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    14943 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5296
     14947#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5297
    1494414948msgid "Lihue"
    1494514949msgstr "Лиху"
     
    1494814952#. The Dutch name is "Rijsel".
    1494914953#.
    14950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5300
     14954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5301
    1495114955msgid "Lille"
    1495214956msgstr "Лил"
    1495314957
    14954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5301
     14958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5302
    1495514959msgid "Lilongwe"
    1495614960msgstr "Лилонгве"
    1495714961
    1495814962#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    14959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5303
     14963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5304
    1496014964msgid "Lima"
    1496114965msgstr "Лима"
    1496214966
    14963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5304
     14967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5305
    1496414968msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
    1496514969msgstr "Лима-Каляо/Хорхе Чавес"
     
    1497014974#. local name (de): Limburg.
    1497114975#.
    14972 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5310
     14976#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5311
    1497314977msgid "Limburg"
    1497414978msgstr "Лимбург"
    1497514979
    14976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5311
     14980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5312
    1497714981msgid "Limnos"
    1497814982msgstr "о-в Лемнос"
     
    1498214986#. local name (oc_FR): Limòtges
    1498314987#.
    14984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5316
     14988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5317
    1498514989msgid "Limoges"
    1498614990msgstr "Лимож"
    1498714991
    1498814992#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    14989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5318
     14993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5319
    1499014994msgid "Limon"
    1499114995msgstr "Лимън"
    1499214996
    1499314997#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    14994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5320
     14998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5321
    1499514999msgid "Lincoln"
    1499615000msgstr "Линкълн"
    1499715001
    1499815002#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    14999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5322
     15003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5323
    1500015004msgid "Lincolnton"
    1500115005msgstr "Линкълнтън"
    1500215006
    1500315007#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5324
     15008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5325
    1500515009msgid "Lindberg Landing"
    1500615010msgstr "Линдберг Лендинг"
    1500715011
    1500815012#. Translators: This is in Denmark.
    15009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5326
     15013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5327
    1501015014msgid "Lindtorp"
    1501115015msgstr "Линдторп"
    1501215016
    15013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5327
     15017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5328
    1501415018msgid "Linguere"
    1501515019msgstr "Лингуере"
    1501615020
    1501715021#. Translators: This is in Sweden.
    15018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5329
     15022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5330
    1501915023msgid "Linköping"
    1502015024msgstr "Линкьопинг"
    1502115025
    15022 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5330
     15026#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5331
    1502315027msgid "Linton-on-Ouse"
    1502415028msgstr "Линтън-он-Ауз"
    1502515029
    1502615030#. Translators: This is in Austria.
    15027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5332
     15031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5333
    1502815032msgid "Linz"
    1502915033msgstr "Линц"
    1503015034
    15031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5333
     15035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5334
    1503215036msgid "Lira"
    1503315037msgstr "Лира"
     
    1503615040#. The native name is "Lisboa".
    1503715041#.
    15038 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5337
     15042#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5338
    1503915043msgid "Lisbon"
    1504015044msgstr "Лисабон"
    1504115045
    1504215046#. Translators: This is in Norway.
    15043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5339
     15047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5340
    1504415048msgid "Lista"
    1504515049msgstr "Листа"
    1504615050
    1504715051#. Translators: This is in Litchfield, Minnesota in the United States.
    15048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5341
     15052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5342
    1504915053msgid "Litchfield"
    1505015054msgstr "Личфийлд"
    1505115055
    1505215056#. Translators: This is in Litchfield, Minnesota in the United States.
    15053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5343
     15057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5344
    1505415058msgid "Litchfield Municipal Airport"
    1505515059msgstr "Личфийлд, общинско летище"
    1505615060
    1505715061#. Translators: This is in Litchfield, Minnesota in the United States.
    15058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5345
     15062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5346
    1505915063msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
    1506015064msgstr "Личфийлд, общинско летище (друго)"
    1506115065
    15062 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5346
     15066#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5347
    1506315067msgid "Lithuania"
    1506415068msgstr "Литва"
    1506515069
    1506615070#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15067 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5348
     15071#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5349
    1506815072msgid "Little Chicago"
    1506915073msgstr "Литъл Чикаго"
    1507015074
    1507115075#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    15072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5350
     15076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5351
    1507315077msgid "Little Falls"
    1507415078msgstr "Литъл Фолс"
    1507515079
    1507615080#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    15077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5352
     15081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5353
    1507815082msgid "Little Gulf Island"
    1507915083msgstr "Литъл Гълф Айлънд"
    1508015084
    1508115085#. Translators: This is in Utah in the United States.
    15082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5354
     15086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5355
    1508315087msgid "Little Mountain"
    1508415088msgstr "Литъл Маунтин"
    1508515089
    1508615090#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    15087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5356
     15091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5357
    1508815092msgid "Little Rock AFB"
    1508915093msgstr "Литъл Рок, военновъздушна база"
    1509015094
    1509115095#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    15092 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5358
     15096#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5359
    1509315097msgid "Little Rock, Adams Field"
    1509415098msgstr "Литъл Рок, Адамс Фийлд"
    1509515099
    1509615100#. Translators: This is in California in the United States.
    15097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5360
     15101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5361
    1509815102msgid "Livermore"
    1509915103msgstr "Ливърмор"
    1510015104
    15101 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5361
     15105#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5362
    1510215106msgid "Liverpool"
    1510315107msgstr "Ливърпул"
    1510415108
    1510515109#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15106 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5363
     15110#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5364
    1510715111msgid "Liverpool Bay"
    1510815112msgstr "Ливърпул Бей"
    1510915113
    1511015114#. Translators: This is in Montana in the United States.
    15111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5365
     15115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5366
    1511215116msgid "Livingston"
    1511315117msgstr "Ливингстън"
    1511415118
    1511515119#. Translators: This is in Howell, Michigan in the United States.
    15116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5367
     15120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5368
    1511715121msgid "Livingston County Airport"
    1511815122msgstr "Ливингстън, летище"
    1511915123
    15120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5368
     15124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5369
    1512115125msgid "Livingstone"
    1512215126msgstr "Ливингстон"
    1512315127
    1512415128#. Translators: This is in Bosnia-Herzegovina.
    15125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5370
     15129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5371
    1512615130msgid "Livno"
    1512715131msgstr "Ливно"
     
    1513315137#. local name (de): Lüttich.
    1513415138#.
    15135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5377
     15139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5378
    1513615140msgid "Liège"
    1513715141msgstr "Лиеж"
     
    1514015144#. The German name is "Laibach".
    1514115145#.
    15142 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5381
     15146#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5382
    1514315147msgid "Ljubljana"
    1514415148msgstr "Любляна"
    1514515149
    1514615150#. Translators: This is in Sweden.
    15147 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5383
     15151#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5384
    1514815152msgid "Ljungbyhed"
    1514915153msgstr "Люнгбихед"
    1515015154
    1515115155#. Translators: This is in Texas in the United States.
    15152 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5385
     15156#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5386
    1515315157msgid "Llano"
    1515415158msgstr "Ляно"
    1515515159
    1515615160#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    15157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5387
     15161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5388
    1515815162msgid "Lloydminister"
    1515915163msgstr "Лойдминистър"
    1516015164
    1516115165#. Translators: This is in Ljungbyhed in Sweden.
    15162 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5389
     15166#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5390
    1516315167msgid "Location 1"
    1516415168msgstr "Местонахождение 1"
    1516515169
    1516615170#. Translators: This is in Ljungbyhed in Sweden.
    15167 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5391
     15171#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5392
    1516815172msgid "Location 2"
    1516915173msgstr "Местонахождение 2"
    1517015174
    1517115175#. Translators: This is in West Cameron, Lousiana in the United States.
    15172 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5393
     15176#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5394
    1517315177msgid "Location 3"
    1517415178msgstr "Местонахождение 3"
    1517515179
    1517615180#. Translators: This is in West Cameron, Lousiana in the United States.
    15177 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5395
     15181#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5396
    1517815182msgid "Location 4"
    1517915183msgstr "Местонахождение 4"
    1518015184
    15181 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5396
     15185#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5397
    1518215186msgid "Lodja"
    1518315187msgstr "Лоджа"
    1518415188
    15185 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5397
     15189#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5398
    1518615190msgid "Lodwar"
    1518715191msgstr "Лодвар"
    1518815192
    1518915193#. Translators: This is in Thailand.
    15190 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5399
     15194#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5400
    1519115195msgid "Loei"
    1519215196msgstr "Лоей"
    1519315197
    1519415198#. Translators: This is in Utah in the United States.
    15195 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5401
     15199#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5402
    1519615200msgid "Logan"
    1519715201msgstr "Лоуган"
    1519815202
    1519915203#. Translators: This is in Boston, Massachusetts in the United States.
    15200 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5403
     15204#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5404
    1520115205msgid "Logan Airport"
    1520215206msgstr "Логан, летище"
    1520315207
    15204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5404
     15208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5405
    1520515209msgid "Logroño/Agoncillo"
    1520615210msgstr "Логроньо/Агончило"
    1520715211
    15208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5405
     15212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5406
    1520915213msgid "Lome"
    1521015214msgstr "Ломе"
    1521115215
    15212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5406
     15216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5407
    1521315217msgid "Lomie"
    1521415218msgstr "Ломие"
    1521515219
    1521615220#. Translators: This is in California in the United States.
    15217 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5408
     15221#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5409
    1521815222msgid "Lompoc"
    1521915223msgstr "Ломпок"
    1522015224
    1522115225#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    15222 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5410
     15226#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5411
    1522315227msgid "London"
    1522415228msgstr "Лондон"
    1522515229
    15226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5411
     15230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5412
    1522715231msgid "Londonderry"
    1522815232msgstr "Лондондери"
    1522915233
    15230 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5412
     15234#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5413
    1523115235msgid "Londrina"
    1523215236msgstr "Лондрина"
    1523315237
    1523415238#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    15235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5414
     15239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5415
    1523615240msgid "Lone Rock"
    1523715241msgstr "Лоун Рок"
    1523815242
    1523915243#. Translators: This is in California in the United States.
    15240 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5416
     15244#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5417
    1524115245msgid "Long Beach"
    1524215246msgstr "Лонг Бийч"
    1524315247
    1524415248#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    15245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5418
     15249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5419
    1524615250msgid "Long Point"
    1524715251msgstr "Лонг Пойнт"
    1524815252
    15249 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5419
     15253#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5420
    1525015254msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
    1525115255msgstr "Лонгбаван / Джувай Семаринг"
    1525215256
    15253 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5420
     15257#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5421
    1525415258msgid "Longreach"
    1525515259msgstr "Лонгрийч"
    1525615260
    1525715261#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15258 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5422
     15262#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5423
    1525915263msgid "Longstaff Bluff"
    1526015264msgstr "Лонгстаф Блъф"
    1526115265
    1526215266#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    15263 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5424
     15267#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5425
    1526415268msgid "Longue Point De Mingan"
    1526515269msgstr "Лондж Пойнт де Минган"
    1526615270
    1526715271#. Translators: This is in Texas in the United States.
    15268 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5426
     15272#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5427
    1526915273msgid "Longview"
    1527015274msgstr "Лонгвю"
    1527115275
    1527215276#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    15273 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5428
     15277#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5429
    1527415278msgid "Longville"
    1527515279msgstr "Лонгвил"
    1527615280
    1527715281#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    15278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5430
     15282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5431
    1527915283msgid "Lorain"
    1528015284msgstr "Лорейн"
    1528115285
    1528215286#. Translators: This is in Lorain, Ohio in the United States.
    15283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5432
     15287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5433
    1528415288msgid "Lorain Coast Guard Station"
    1528515289msgstr "Лорейн, станция на бреговата охрана"
    1528615290
    1528715291#. Translators: This is in Mexico.
    15288 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5434
     15292#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5435
    1528915293msgid "Loreto"
    1529015294msgstr "Лорето"
    1529115295
    1529215296#. Translators: This is in France.
    15293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5436
     15297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5437
    1529415298msgid "Lorient"
    1529515299msgstr "Лориен"
    1529615300
    1529715301#. Translators: This is in California in the United States.
    15298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5438
     15302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5439
    1529915303msgid "Los Alamitos"
    1530015304msgstr "Лос Аламитос"
    1530115305
    1530215306#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    15303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5440
     15307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5441
    1530415308msgid "Los Alamos"
    1530515309msgstr "Лос Аламос"
    1530615310
    1530715311#. Translators: This is in Los Angeles, California in the United States.
    15308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5442
     15312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5443
    1530915313msgid "Los Angeles"
    1531015314msgstr "Лос Анджелис"
    1531115315
    1531215316#. Translators: This is in Los Angeles, California in the United States.
    15313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5444
     15317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5445
    1531415318msgid "Los Angeles NEXRAD"
    1531515319msgstr "Лос Анджелис, метеорологична станция"
    1531615320
    1531715321#. Translators: This is in Mexico.
    15318 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5446
     15322#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5447
    1531915323msgid "Los Mochis"
    1532015324msgstr "Лос Мочис"
    1532115325
    1532215326#. Translators: This is in Belarus.
    15323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5448
     15327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5449
    1532415328msgid "Loshitsa / Minsk International 1"
    1532515329msgstr "Лошица / Минск международно 1"
    1532615330
    15327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5449
     15331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5450
    1532815332msgid "Lossiemouth"
    1532915333msgstr "Лосимут"
    1533015334
    1533115335#. Translators: This is in Pascagoula, Mississippi in the United States.
    15332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5451
     15336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5452
    1533315337msgid "Lott International Airport"
    1533415338msgstr "Лот, международно летище"
    1533515339
    15336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5452
     15340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5453
    1533715341msgid "Loubomo"
    1533815342msgstr "Лубомо"
    1533915343
    1534015344#. Translators: This is in Le Puy-en-Velay in France.
    15341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5454
     15345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5455
    1534215346msgid "Loudes"
    1534315347msgstr "Loudes"
    1534415348
    1534515349#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    15346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5456
     15350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5457
    1534715351msgid "Louisa"
    1534815352msgstr "Луиза"
    1534915353
    1535015354#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    15351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5458
     15355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5459
    1535215356msgid "Louisburg"
    1535315357msgstr "Луисбург"
    1535415358
    1535515359#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    15356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5460
     15360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5461
    1535715361msgid "Louisville"
    1535815362msgstr "Луисвил"
    1535915363
    1536015364#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    15361 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5462
     15365#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5463
    1536215366msgid "Louisville NEXRAD"
    1536315367msgstr "Луисвил, метеорологична станция"
    1536415368
    1536515369#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    15366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5464
     15370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5465
    1536715371msgid "Louisville-Standiford Field"
    1536815372msgstr "Луисвил-Стандифорд Фийлд"
    1536915373
    1537015374#. Translators: This is a state in the United States.
    15371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5466
     15375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5467
    1537215376msgid "Lousiana"
    1537315377msgstr "Луизиана"
    1537415378
    1537515379#. Translators: This is in Dallas, Texas in the United States.
    15376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5468
     15380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5469
    1537715381msgid "Love Field"
    1537815382msgstr "Лав Фийлд"
    1537915383
    1538015384#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    15381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5470
     15385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5471
    1538215386msgid "Loveland"
    1538315387msgstr "Лавленд"
    1538415388
    1538515389#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    15386 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5472
     15390#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5473
    1538715391msgid "Lovelock"
    1538815392msgstr "Лавлок"
    1538915393
    1539015394#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    15391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5474
     15395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5475
    1539215396msgid "Lowell"
    1539315397msgstr "Лоуъл"
    1539415398
    1539515399#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15396 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5476
     15400#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5477
    1539715401msgid "Lower Carp Lake"
    1539815402msgstr "Лоуър Карп Лейк"
     
    1540315407#. you know that it has a different name in your language.
    1540415408#.
    15405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5482
     15409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5483
    1540615410msgid "Lower Saxony"
    1540715411msgstr "Долна Саксония"
    1540815412
    1540915413#. Translators: This is in Croatia.
    15410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5484
     15414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5485
    1541115415msgid "Lošinj"
    1541215416msgstr "Лошин"
    1541315417
    15414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5485
     15418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5486
    1541515419msgid "Luanda"
    1541615420msgstr "Луанда"
    1541715421
    15418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5486
     15422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5487
    1541915423msgid "Luang-Prabang"
    1542015424msgstr "Луанг-Прабанг"
    1542115425
    1542215426#. Translators: This is in Texas in the United States.
    15423 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5488
     15427#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5489
    1542415428msgid "Lubbock"
    1542515429msgstr "Лабок"
    1542615430
    15427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5489
     15431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5490
    1542815432msgid "Lubumbashi-Luano"
    1542915433msgstr "Лубумбаши-Луано"
    1543015434
    15431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5490
     15435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5491
    1543215436msgid "Lucknow/Amausi"
    1543315437msgstr "Лукноу/Амауси"
    1543415438
    1543515439#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    15436 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5492
     15440#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5493
    1543715441msgid "Lucky Lake"
    1543815442msgstr "Лъки Лейк"
    1543915443
    1544015444#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    15441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5494
     15445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5495
    1544215446msgid "Lucy Island"
    1544315447msgstr "о-в Луси"
    1544415448
    15445 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5495
     15449#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5496
    1544615450msgid "Luderitz / Diaz Point"
    1544715451msgstr "Людериц / Диас Пойнт"
    1544815452
    1544915453#. Translators: This is in Ludington, Michigan in the United States.
    15450 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5497
     15454#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5498
    1545115455msgid "Ludington"
    1545215456msgstr "Лудингтън"
    1545315457
    1545415458#. Translators: This is in Texas in the United States.
    15455 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5499
     15459#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5500
    1545615460msgid "Lufkin"
    1545715461msgstr "Луфкин"
    1545815462
    1545915463#. Translators: This is in Switzerland.
    15460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5501
     15464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5502
    1546115465msgid "Lugano"
    1546215466msgstr "Лугано"
    1546315467
    15464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5502
     15468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5503
    1546515469msgid "Lugansk"
    1546615470msgstr "Луганск"
    1546715471
    1546815472#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    15469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5504
     15473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5505
    1547015474msgid "Lukeville"
    1547115475msgstr "Люквил"
    1547215476
    1547315477#. Translators: This is in Sweden.
    15474 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5506
     15478#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5507
    1547515479msgid "Luleå"
    1547615480msgstr "Лулеа"
    1547715481
    1547815482#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    15479 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5508
     15483#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5509
    1548015484msgid "Lumberton"
    1548115485msgstr "Лумбертън"
    1548215486
    15483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5509
     15487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5510
    1548415488msgid "Lumbo"
    1548515489msgstr "Лумбо"
    1548615490
    15487 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5510
     15491#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5511
    1548815492msgid "Lundazi"
    1548915493msgstr "Лундази"
    1549015494
    15491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5511
     15495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5512
    1549215496msgid "Lungi"
    1549315497msgstr "Лунги"
    1549415498
    1549515499#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    15496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5513
     15500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5514
    1549715501msgid "Lupin"
    1549815502msgstr "Лупин"
    1549915503
    1550015504#. Translators: This is in Malta.
    15501 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5515
     15505#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5516
    1550215506msgid "Luqa"
    1550315507msgstr "Лука"
    1550415508
    15505 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5516
     15509#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5517
    1550615510msgid "Lusaka City Airport"
    1550715511msgstr "Лусака, летище за вътрешни полети"
    1550815512
    15509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5517
     15513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5518
    1551015514msgid "Lusaka International Airport"
    1551115515msgstr "Лусака, международно летище"
    1551215516
    15513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5518
     15517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5519
    1551415518msgid "Lusambo"
    1551515519msgstr "Лусамбо"
    1551615520
    15517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5519
     15521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5520
    1551815522msgid "Luton"
    1551915523msgstr "Лутън"
    1552015524
    1552115525#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5521
     15526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5522
    1552315527msgid "Lutselk'e"
    1552415528msgstr "Лутселк'е"
    1552515529
    1552615530#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    15527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5523
     15531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5524
    1552815532msgid "Luverne"
    1552915533msgstr "Луверн"
    1553015534
    15531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5524
     15535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5525
    1553215536msgid "Luwuk / Bubung"
    1553315537msgstr "Лувук / Бубунг"
     
    1553815542#. local name (de_LU): Luxemburg
    1553915543#.
    15540 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5530
     15544#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5531
    1554115545msgid "Luxembourg"
    1554215546msgstr "Люксембург"
    1554315547
    1554415548#. Translators: This is in France.
    15545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5532
     15549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5533
    1554615550msgid "Luxeuil-les-Bains"
    1554715551msgstr "Luxeuil-les-Bains"
    1554815552
    15549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5533
     15553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5534
    1555015554msgid "Luxor"
    1555115555msgstr "Луксор"
    1555215556
    1555315557#. Translators: This is in Slovakia.
    15554 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5535
     15558#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5536
    1555515559msgid "Lučenec"
    1555615560msgstr "Лученец"
    1555715561
    1555815562#. Translators: This is in Sweden.
    15559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5537
     15563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5538
    1556015564msgid "Lycksele"
    1556115565msgstr "Ликселе"
    1556215566
    1556315567#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    15564 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5539
     15568#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5540
    1556515569msgid "Lynchburg"
    1556615570msgstr "Линчбърг"
    1556715571
    15568 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5540
     15572#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5541
    1556915573msgid "Lyneham"
    1557015574msgstr "Лайнхам"
    1557115575
    1557215576#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    15573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5542
     15577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5543
    1557415578msgid "Lynn Lake"
    1557515579msgstr "Лин Лейк"
    1557615580
    1557715581#. Translators: This is in France.
    15578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5544
     15582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5545
    1557915583msgid "Lyon"
    1558015584msgstr "Лион"
    1558115585
    1558215586#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    15583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5546
     15587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5547
    1558415588msgid "Lytton"
    1558515589msgstr "Литън"
    1558615590
    1558715591#. Translators: This is in Mexico.
    15588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5548
     15592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5549
    1558915593msgid "Lázaro Cárdenas"
    1559015594msgstr "Лазаро Карденас"
    1559115595
    1559215596#. Translators: This is in Schleswig-Holstein in Germany.
    15593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5550
     15597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5551
    1559415598msgid "Lübeck"
    1559515599msgstr "Любек"
    1559615600
    15597 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5551
     15601#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5552
    1559815602msgid "M'Pouya"
    1559915603msgstr "М'Пуя"
    1560015604
    15601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5552
     15605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5553
    1560215606msgid "M. Calamita"
    1560315607msgstr "М. Каламита"
    1560415608
    15605 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5553
     15609#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5554
    1560615610msgid "M. O. Ranchi"
    1560715611msgstr "М. О. Ранчи"
    1560815612
    1560915613#. Translators: This is in Jordan.
    15610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5555
     15614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5556
    1561115615msgid "Ma'An"
    1561215616msgstr "Маан"
    1561315617
    15614 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5556
     15618#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5557
    1561515619msgid "Maastricht"
    1561615620msgstr "Маастрихт"
    1561715621
    15618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5557
     15622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5558
    1561915623msgid "Macapá"
    1562015624msgstr "Масапа"
    1562115625
    15622 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5558
     15626#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5559
    1562315627msgid "Macara/J. M. Velasco I."
    1562415628msgstr "Макара/Х. М. Веласко I"
    1562515629
    15626 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5559
     15630#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5560
    1562715631msgid "Macau"
    1562815632msgstr "Макао"
    1562915633
    15630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5560
     15634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5561
    1563115635msgid "Macaé"
    1563215636msgstr "Масае"
    1563315637
    1563415638#. Translators: This is in Florida in the United States.
    15635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5562
     15639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5563
    1563615640msgid "Macdill"
    1563715641msgstr "Макдил"
    1563815642
    1563915643#. Translators: This is in Tampa, Florida in the United States.
    15640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5564
     15644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5565
    1564115645msgid "Macdill Air Force Base"
    1564215646msgstr "Макдил, военновъздушна база"
    1564315647
    15644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5565
     15648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5566
    1564515649msgid "Macedonia"
    1564615650msgstr "Македония"
    1564715651
    15648 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5566
     15652#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5567
    1564915653msgid "Maceió"
    1565015654msgstr "Масейо"
    1565115655
    15652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5567
     15656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5568
    1565315657msgid "Macenta"
    1565415658msgstr "Масента"
    1565515659
    15656 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5568
     15660#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5569
    1565715661msgid "Machala/General M. Serrano"
    1565815662msgstr "Мачала/Генерал М. Серано"
    1565915663
    1566015664#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    15661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5570
     15665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5571
    1566215666msgid "Macinac Island"
    1566315667msgstr "о-в Макинак"
    1566415668
    1566515669#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    15666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5572
     15670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5573
    1566715671msgid "Mackall Army Air Field"
    1566815672msgstr "Макал, военновъздушен полигон"
    1566915673
    15670 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5573
     15674#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5574
    1567115675msgid "Mackay"
    1567215676msgstr "Макей"
    1567315677
    1567415678#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    15675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5575
     15679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5576
    1567615680msgid "Mackenzie"
    1567715681msgstr "Макензи"
    1567815682
    1567915683#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    15680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5577
     15684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5578
    1568115685msgid "Macomb"
    1568215686msgstr "Макомб"
    1568315687
    1568415688#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    15685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5579
     15689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5580
    1568615690msgid "Macon"
    1568715691msgstr "Макон"
    1568815692
    15689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5580
     15693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5581
    1569015694msgid "Macquarie Island"
    1569115695msgstr "о-в Макуери"
    1569215696
    15693 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5581
     15697#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5582
    1569415698msgid "Mactan"
    1569515699msgstr "Мактан"
    1569615700
    15697 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5582
     15701#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5583
    1569815702msgid "Madagascar"
    1569915703msgstr "Мадагаскар"
    1570015704
    15701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5583
     15705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5584
    1570215706msgid "Madang"
    1570315707msgstr "Маданг"
    1570415708
    1570515709#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    15706 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5585
     15710#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5586
    1570715711msgid "Madeleine Centre"
    1570815712msgstr "Мейдлийн Сентър"
    1570915713
    1571015714#. Translators: This is in California in the United States.
    15711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5587
     15715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5588
    1571215716msgid "Madera"
    1571315717msgstr "Мадера"
    1571415718
    1571515719#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    15716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5589
     15720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5590
    1571715721msgid "Madinah"
    1571815722msgstr "Медина"
    1571915723
    1572015724#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    15721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5591
     15725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5592
    1572215726msgid "Madison"
    1572315727msgstr "Медисън"
    1572415728
    1572515729#. Translators: This is in Huntsville, Alabama in the United States.
    15726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5593
     15730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5594
    1572715731msgid "Madison County Executive Airport"
    1572815732msgstr "Медисън, летище"
    1572915733
    15730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5594
     15734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5595
    1573115735msgid "Madiun / Iswahyudi"
    1573215736msgstr "Мадиун / Исвахюди"
    1573315737
    15734 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5595
     15738#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5596
    1573515739msgid "Madras/Minambakkam"
    1573615740msgstr "Мадрас/Минамбакам"
    1573715741
    15738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5596
     15742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5597
    1573915743msgid "Madrid"
    1574015744msgstr "Мадрид"
    1574115745
    15742 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5597
     15746#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5598
    1574315747msgid "Madurai"
    1574415748msgstr "Мадурай"
    1574515749
    1574615750#. Translators: This is in Thailand.
    15747 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5599
     15751#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5600
    1574815752msgid "Mae Hong Son"
    1574915753msgstr "Мае Хонг Сон"
    1575015754
    1575115755#. Translators: This is in Chiang Rai, Thailand.
    15752 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5601
     15756#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5602
    1575315757msgid "Mae Sariang"
    1575415758msgstr "Мае Сарианг"
    1575515759
    1575615760#. Translators: This is in Tak, Thailand.
    15757 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5603
     15761#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5604
    1575815762msgid "Mae Sot"
    1575915763msgstr "Мае Сот"
    1576015764
    15761 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5604
     15765#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5605
    1576215766msgid "Maesanri"
    1576315767msgstr "Маесанри"
    1576415768
    1576515769#. Translators: This is in Jordan.
    15766 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5606
     15770#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5607
    1576715771msgid "Mafraq"
    1576815772msgstr "Мафрак"
    1576915773
    1577015774#. Translators: This is in Russia.
    15771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5608
     15775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5609
    1577215776msgid "Magadan"
    1577315777msgstr "Магадан"
    1577415778
    15775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5609
     15779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5610
    1577615780msgid "Magdalena"
    1577715781msgstr "Магдалена"
    1577815782
    1577915783#. Translators: This is in Saxony-Anhalt in Germany.
    15780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5611
     15784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5612
    1578115785msgid "Magdeburg"
    1578215786msgstr "Магдебург"
    1578315787
    15784 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5612
     15788#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5613
    1578515789msgid "Mahanoro"
    1578615790msgstr "Маханоро"
    1578715791
    15788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5613
     15792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5614
    1578915793msgid "Maiduguri"
    1579015794msgstr "Майдугури"
    1579115795
    1579215796#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    15793 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5615
     15797#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5616
    1579415798msgid "Main Pass"
    1579515799msgstr "Мейн Пас"
    1579615800
    1579715801#. Translators: This is a state in the United States.
    15798 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5617
     15802#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5618
    1579915803msgid "Maine"
    1580015804msgstr "Мейн"
    1580115805
    15802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5618
     15806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5619
    1580315807msgid "Maine-Soroa"
    1580415808msgstr "Маине-Сороа"
    1580515809
    15806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5619
     15810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5620
    1580715811msgid "Maintirano"
    1580815812msgstr "Маинтирано"
    1580915813
    15810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5620
     15814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5621
    1581115815msgid "Majunga"
    1581215816msgstr "Маджунга"
    1581315817
    15814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5621
     15818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5622
    1581515819msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands Int. Airp."
    1581615820msgstr "Атол Маджуро, Маршалови о-ви, международно летище"
    1581715821
    15818 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5622
     15822#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5623
    1581915823msgid "Majuro Atoll, NWS Office"
    1582015824msgstr "Атол Маджуро, метеорологична станция"
    1582115825
    15822 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5623
     15826#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5624
    1582315827msgid "Makabana"
    1582415828msgstr "Макабана"
    1582515829
    15826 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5624
     15830#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5625
    1582715831msgid "Makale"
    1582815832msgstr "Макале"
    1582915833
    15830 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5625
     15834#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5626
    1583115835msgid "Makedonia"
    1583215836msgstr "Македония"
    1583315837
    1583415838#. Translators: This is in Russia.
    15835 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5627
     15839#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5628
    1583615840msgid "Makhachkala"
    1583715841msgstr "Махачкала"
    1583815842
    15839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5628
     15843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5629
    1584015844msgid "Makindu"
    1584115845msgstr "Макинду"
    1584215846
    1584315847#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    15844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5630
     15848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5631
    1584515849msgid "Makkah"
    1584615850msgstr "Мека"
    1584715851
    1584815852#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    15849 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5632
     15853#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5633
    1585015854msgid "Makkovik"
    1585115855msgstr "Маковик"
    1585215856
    15853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5633
     15857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5634
    1585415858msgid "Makokou"
    1585515859msgstr "Макоку"
    1585615860
    15857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5634
     15861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5635
    1585815862msgid "Makoua"
    1585915863msgstr "Макоуа"
    1586015864
    15861 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5635
     15865#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5636
    1586215866msgid "Makung"
    1586315867msgstr "Макунг"
    1586415868
    15865 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5636
     15869#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5637
    1586615870msgid "Makurdi"
    1586715871msgstr "Макурди"
    1586815872
    15869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5637
     15873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5638
    1587015874msgid "Malabo/Fernando Poo"
    1587115875msgstr "Малабо/Фернандо Поо"
    1587215876
    15873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5638
     15877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5639
    1587415878msgid "Malacca"
    1587515879msgstr "Малака"
    1587615880
    1587715881#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    15878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5640
     15882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5641
    1587915883msgid "Malad City"
    1588015884msgstr "Малад сити"
    1588115885
    1588215886#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    15883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5642
     15887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5643
    1588415888msgid "Malahat"
    1588515889msgstr "Малахат"
    1588615890
    15887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5643
     15891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5644
    1588815892msgid "Malakal"
    1588915893msgstr "Малакал"
    1589015894
    15891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5644
     15895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5645
    1589215896msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
    1589315897msgstr "Маланг / Абдул Рахмансалех"
    1589415898
    15895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5645
     15899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5646
    1589615900msgid "Malargue"
    1589715901msgstr "Маларге"
    1589815902
    15899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5646
     15903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5647
    1590015904msgid "Malatya/Erhac"
    1590115905msgstr "Малатия/Ерхач"
    1590215906
    15903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5647
     15907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5648
    1590415908msgid "Malawi"
    1590515909msgstr "Малави"
    1590615910
    1590715911#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    15908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5649
     15912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5650
    1590915913msgid "Malay Falls"
    1591015914msgstr "Малай Фолс"
    1591115915
    15912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5650
     15916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5651
    1591315917msgid "Malaybalay"
    1591415918msgstr "Малайбалай"
    1591515919
    15916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5651
     15920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5652
    1591715921msgid "Malaysia"
    1591815922msgstr "Малайзия"
    1591915923
    15920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5652
     15924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5653
    1592115925msgid "Maldives"
    1592215926msgstr "Малдивски острови"
    1592315927
    15924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5653
     15928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5654
    1592515929msgid "Maldonado/Punta del Este"
    1592615930msgstr "Малдонадо/Пунта дел Есте"
    1592715931
    15928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5654
     15932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5655
    1592915933msgid "Male"
    1593015934msgstr "Мале"
    1593115935
    15932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5655
     15936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5656
    1593315937msgid "Mali"
    1593415938msgstr "Мали"
    1593515939
    1593615940#. Translators: This is in California in the United States.
    15937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5657
     15941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5658
    1593815942msgid "Malibu Beach"
    1593915943msgstr "Малибу Бийч"
    1594015944
    15941 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5658
     15945#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5659
    1594215946msgid "Malindi"
    1594315947msgstr "Малинди"
    1594415948
    1594515949#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    15946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5660
     15950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5661
    1594715951msgid "Malloch"
    1594815952msgstr "Малок"
    1594915953
    1595015954#. Translators: This is in Linköping in Sweden.
    15951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5662
     15955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5663
    1595215956msgid "Malmen"
    1595315957msgstr "Малмен"
     
    1595715961#. local name (sv_FI): Malm
    1595815962#.
    15959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5667
     15963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5668
    1596015964msgid "Malmi"
    1596115965msgstr "Малми"
    1596215966
    1596315967#. Translators: This is in Montana in the United States.
    15964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5669
     15968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5670
    1596515969msgid "Malmstrom"
    1596615970msgstr "Малмстром"
    1596715971
    1596815972#. Translators: This is in Sweden.
    15969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5671
     15973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5672
    1597015974msgid "Malmö"
    1597115975msgstr "Малмьо"
    1597215976
    1597315977#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    15974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5673
     15978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5674
    1597515979msgid "Malta"
    1597615980msgstr "Малта"
    1597715981
    15978 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5674
     15982#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5675
    1597915983msgid "Mamfe"
    1598015984msgstr "Мамфе"
    1598115985
    1598215986#. Translators: This is in California in the United States.
    15983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5676
     15987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5677
    1598415988msgid "Mammoth/June Lakes"
    1598515989msgstr "Мамот/Джун Лейкс"
    1598615990
    15987 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5677
     15991#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5678
    1598815992msgid "Man"
    1598915993msgstr "Ман"
    1599015994
    15991 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5678
     15995#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5679
    1599215996msgid "Managua A. C. Sandino"
    1599315997msgstr "Манагуа А. К. Сандино"
    1599415998
    15995 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5679
     15999#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5680
    1599616000msgid "Mananjary"
    1599716001msgstr "Мананджари"
    1599816002
    1599916003#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    16000 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5681
     16004#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5682
    1600116005msgid "Manasquan"
    1600216006msgstr "Манаскуан"
    1600316007
    1600416008#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    16005 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5683
     16009#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5684
    1600616010msgid "Manassas"
    1600716011msgstr "Манасас"
    1600816012
    16009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5684
     16013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5685
    1601016014msgid "Manaus"
    1601116015msgstr "Манаус"
    1601216016
    1601316017#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    16014 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5686
     16018#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5687
    1601516019msgid "Manchester"
    1601616020msgstr "Манчестър"
    1601716021
    16018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5687
     16022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5688
    1601916023msgid "Mandalay"
    1602016024msgstr "Мандалай"
    1602116025
    1602216026#. Translators: This is in Cannes in France.
    16023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5689
     16027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5690
    1602416028msgid "Mandelieu-la-Napoule"
    1602516029msgstr "Mandelieu-la-Napoule"
    1602616030
    16027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5690
     16031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5691
    1602816032msgid "Mandera"
    1602916033msgstr "Мандера"
    1603016034
    16031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5691
     16035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5692
    1603216036msgid "Mangalore/Bajpe"
    1603316037msgstr "Мангалор/Байпе"
    1603416038
    16035 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5692
     16039#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5693
    1603616040msgid "Mangilsan Ab"
    1603716041msgstr "Манглисан, военновъздушна база"
    1603816042
    16039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5693
     16043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5694
    1604016044msgid "Mango"
    1604116045msgstr "Манго"
    1604216046
    16043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5694
     16047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5695
    1604416048msgid "Mangochi"
    1604516049msgstr "Мангочи"
    1604616050
    1604716051#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    16048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5696
     16052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5697
    1604916053msgid "Manhattan"
    1605016054msgstr "Манхатън"
    1605116055
    16052 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5697
     16056#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5698
    1605316057msgid "Manicoré"
    1605416058msgstr "Маникоре"
    1605516059
    16056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5698
     16060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5699
    1605716061msgid "Manila"
    1605816062msgstr "Манила"
    1605916063
    16060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5699
     16064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5700
    1606116065msgid "Manisa"
    1606216066msgstr "Маниса"
    1606316067
    1606416068#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    16065 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5701
     16069#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5702
    1606616070msgid "Manistee"
    1606716071msgstr "Манисти"
    1606816072
    1606916073#. Translators: This is in Manistique, Michigan in the United States.
    16070 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5703
     16074#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5704
    1607116075msgid "Manistique"
    1607216076msgstr "Манистик"
    1607316077
    1607416078#. Translators: This is a state in Canada.
    16075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5705
     16079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5706
    1607616080msgid "Manitoba"
    1607716081msgstr "Манитоба"
    1607816082
    1607916083#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    16080 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5707
     16084#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5708
    1608116085msgid "Manitowoc"
    1608216086msgstr "Манитовок"
    1608316087
    1608416088#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    16085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5709
     16089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5710
    1608616090msgid "Maniwaki"
    1608716091msgstr "Маниваки"
    1608816092
    1608916093#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    16090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5711
     16094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5712
    1609116095msgid "Mankato"
    1609216096msgstr "Манкато"
    1609316097
    1609416098#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    16095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5713
     16099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5714
    1609616100msgid "Manley Hot Springs"
    1609716101msgstr "Манли Хот Спрингс"
    1609816102
    1609916103#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    16100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5715
     16104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5716
    1610116105msgid "Mannheim"
    1610216106msgstr "Манхайм"
    1610316107
    1610416108#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    16105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5717
     16109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5718
    1610616110msgid "Manning"
    1610716111msgstr "Манинг"
    1610816112
    16109 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5718
     16113#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5719
    1611016114msgid "Manokwari / Rendani"
    1611116115msgstr "Маноквари / Рендани"
    1611216116
    16113 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5719
     16117#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5720
    1611416118msgid "Manono"
    1611516119msgstr "Маноно"
    1611616120
    1611716121#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    16118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5721
     16122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5722
    1611916123msgid "Manouane"
    1612016124msgstr "Мануан"
    1612116125
    16122 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5722
     16126#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5723
    1612316127msgid "Mansa"
    1612416128msgstr "Манса"
    1612516129
    1612616130#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    16127 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5724
     16131#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5725
    1612816132msgid "Mansfield"
    1612916133msgstr "Мансфийлд"
    1613016134
    16131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5725
     16135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5726
    1613216136msgid "Manston"
    1613316137msgstr "Манстън"
    1613416138
    16135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5726
     16139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5727
    1613616140msgid "Manta"
    1613716141msgstr "Манта"
    1613816142
    1613916143#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    16140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5728
     16144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5729
    1614116145msgid "Manteo / Dare County Regional"
    1614216146msgstr "Мантео / Дер Каунти Риджънъл"
    1614316147
    16144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5729
     16148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5730
    1614516149msgid "Manus Island/Momote"
    1614616150msgstr "о-в Манус/Момоте"
    1614716151
    1614816152#. Translators: This is in Mexico.
    16149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5731
     16153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5732
    1615016154msgid "Manzanillo"
    1615116155msgstr "Манцанило"
    1615216156
    16153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5732
     16157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5733
    1615416158msgid "Manzanillo, Oriente"
    1615516159msgstr "Манцанило, Ориенте"
    1615616160
    16157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5733
     16161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5734
    1615816162msgid "Manzini"
    1615916163msgstr "Манзини"
    1616016164
    1616116165#. Translators: This is in Île Futuna in France.
    16162 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5735
     16166#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5736
    1616316167msgid "Maopoopo"
    1616416168msgstr "Maopoopo"
    1616516169
    1616616170#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    16167 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5737
     16171#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5738
    1616816172msgid "Maple Creek"
    1616916173msgstr "Мепъл Крийк"
    1617016174
    1617116175#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    16172 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5739
     16176#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5740
    1617316177msgid "Maple Lake"
    1617416178msgstr "Мепъл Лейк"
    1617516179
    16176 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5740
     16180#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5741
    1617716181msgid "Maputo / Mavalane"
    1617816182msgstr "Мапуто / Мавалане"
    1617916183
    16180 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5741
     16184#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5742
    1618116185msgid "Mar Del Plata"
    1618216186msgstr "Мар дел Плата"
    1618316187
    16184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5742
     16188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5743
    1618516189msgid "Marabá"
    1618616190msgstr "Мараба"
    1618716191
    16188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5743
     16192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5744
    1618916193msgid "Maracaibo-La Chinita"
    1619016194msgstr "Маракайбо-Ла Чинита"
    1619116195
    16192 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5744
     16196#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5745
    1619316197msgid "Maracay-B. A. Sucre"
    1619416198msgstr "Маракай-Б. А. Сукре"
    1619516199
    16196 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5745
     16200#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5746
    1619716201msgid "Maradi"
    1619816202msgstr "Маради"
    1619916203
    1620016204#. Translators: This is in Iran.
    16201 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5747
     16205#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5748
    1620216206msgid "Maragheh/Sahand"
    1620316207msgstr "Марагех/Саханд"
    1620416208
    1620516209#. Translators: This is in Marathon, Florida in the United States.
    16206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5749
     16210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5750
    1620716211msgid "Marathon"
    1620816212msgstr "Маратон"
    1620916213
    1621016214#. Translators: This is in Marathon, Florida in the United States.
    16211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5751
     16215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5752
    1621216216msgid "Marathon Coast Guard Station"
    1621316217msgstr "Маратон, станция на бреговата охрана"
    1621416218
    1621516219#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    16216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5753
     16220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5754
    1621716221msgid "Marblehead"
    1621816222msgstr "Марбълхед"
    1621916223
    1622016224#. Translators: This is in Riverside, California in the United States.
    16221 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5755
     16225#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5756
    1622216226msgid "March Air Force Base"
    1622316227msgstr "Марч, военновъздушна база"
    1622416228
    16225 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5756
     16229#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5757
    1622616230msgid "Marcos A. Gelabert"
    1622716231msgstr "Маркос А. Гелаберт"
    1622816232
    16229 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5757
     16233#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5758
    1623016234msgid "Marcos Juárez"
    1623116235msgstr "Маркос Хуарес"
    1623216236
    1623316237#. Translators: This is in Texas in the United States.
    16234 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5759
     16238#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5760
    1623516239msgid "Marfa"
    1623616240msgstr "Марфа"
    1623716241
    16238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5760
     16242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5761
    1623916243msgid "Margarita/Del Caribe"
    1624016244msgstr "Маргарита/Дел Карибе"
    1624116245
    16242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5761
     16246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5762
    1624316247msgid "Margate"
    1624416248msgstr "Маргате"
    1624516249
    16246 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5762
     16250#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5763
    1624716251msgid "Marham"
    1624816252msgstr "Мархам"
    1624916253
    1625016254#. Translators: This is in Florida in the United States.
    16251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5764
     16255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5765
    1625216256msgid "Marianna"
    1625316257msgstr "Мариана"
    1625416258
    1625516259#. Translators: This is in Yemen.
    16256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5766
     16260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5767
    1625716261msgid "Marib"
    1625816262msgstr "Мариб"
    1625916263
    1626016264#. Translators: This is in Denmark.
    16261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5768
     16265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5769
    1626216266msgid "Maribo/Lolland Falster"
    1626316267msgstr "Марибо/Лоланд Фалстер"
     
    1626616270#. The German name is "Marburg an der Drau".
    1626716271#.
    16268 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5772
     16272#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5773
    1626916273msgid "Maribor"
    1627016274msgstr "Марибор"
    1627116275
    1627216276#. Translators: This is in Sault Ste. Marie, Michigan in the United States.
    16273 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5774
     16277#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5775
    1627416278msgid "Marie Coast Guard Station"
    1627516279msgstr "Мери, станция на бреговата охрана"
     
    1627916283#. local name (fi_FI): Maarianhamina
    1628016284#.
    16281 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5779
     16285#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5780
    1628216286msgid "Mariehamn"
    1628316287msgstr "Мариехамн"
    1628416288
    1628516289#. Translators: This is in Marietta, Georgia in the United States.
    16286 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5781
     16290#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5782
    1628716291msgid "Marietta"
    1628816292msgstr "Мариета"
    1628916293
    1629016294#. Translators: This is in France.
    16291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5783
     16295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5784
    1629216296msgid "Marignane"
    1629316297msgstr "Маринан"
    1629416298
    1629516299#. Translators: This is in California in the United States.
    16296 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5785
     16300#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5786
    1629716301msgid "Marina Del Rey"
    1629816302msgstr "Марина дел Рей"
    1629916303
    16300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5786
     16304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5787
    1630116305msgid "Marina di Ginosa"
    1630216306msgstr "Марина ди Гиноса"
    1630316307
    16304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5787
     16308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5788
    1630516309msgid "Marinduque Island"
    1630616310msgstr "о-в Мариндук"
    1630716311
    1630816312#. Translators: This is in Yuma, Arizona in the United States.
    16309 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5789
     16313#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5790
    1631016314msgid "Marine Corps Air Station"
    1631116315msgstr "Военновъздушна база за морските пехотинци"
    1631216316
    16313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5790
     16317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5791
    1631416318msgid "Maringá"
    1631516319msgstr "Маринга"
    1631616320
    16317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5791
     16321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5792
    1631816322msgid "Marino di Ravenna"
    1631916323msgstr "Марино ди Равена"
    1632016324
    1632116325#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    16322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5793
     16326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5794
    1632316327msgid "Marion"
    1632416328msgstr "Марион"
    1632516329
    16326 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5794
     16330#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5795
    1632716331msgid "Marion Island"
    1632816332msgstr "о-в Марион"
    1632916333
    1633016334#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    16331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5796
     16335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5797
    1633216336msgid "Marion-Wytheville"
    1633316337msgstr "Марион-Уайтвил"
    1633416338
    16335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5797
     16339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5798
    1633616340msgid "Mariscal Estigarribia"
    1633716341msgstr "Марискал Естигарибия"
    1633816342
    16339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5798
     16343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5799
    1634016344msgid "Maritsa"
    1634116345msgstr "Марица"
    1634216346
    16343 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5799
     16347#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5800
    1634416348msgid "Maroua-Salak"
    1634516349msgstr "Мароуа-Салак"
    1634616350
    1634716351#. Translators: This is in Marquette, Michigan in the United States.
    16348 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5801
     16352#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5802
    1634916353msgid "Marquette"
    1635016354msgstr "Маркет"
    1635116355
    16352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5802
     16356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5803
    1635316357msgid "Marrakech"
    1635416358msgstr "Маракеш"
    1635516359
    16356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5803
     16360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5804
    1635716361msgid "Marsabit"
    1635816362msgstr "Марсабит"
    1635916363
    1636016364#. Translators: This is in France.
    16361 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5805
     16365#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5806
    1636216366msgid "Marseille"
    1636316367msgstr "Марсилия"
    1636416368
    1636516369#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    16366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5807
     16370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5808
    1636716371msgid "Marseilles"
    1636816372msgstr "Марсилия"
    1636916373
    1637016374#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    16371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5809
     16375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5810
    1637216376msgid "Marshall"
    1637316377msgstr "Маршал"
    1637416378
    16375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5810
     16379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5811
    1637616380msgid "Marshall Islands"
    1637716381msgstr "Маршалови острови"
    1637816382
    1637916383#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    16380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5812
     16384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5813
    1638116385msgid "Marshalltown"
    1638216386msgstr "Маршалтаун"
    1638316387
    1638416388#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    16385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5814
     16389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5815
    1638616390msgid "Marshfield"
    1638716391msgstr "Маршфийлд"
    1638816392
    1638916393#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    16390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5816
     16394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5817
    1639116395msgid "Martha's Vineyard"
    1639216396msgstr "Мартас Вайнйард"
    1639316397
    1639416398#. Translators: This is in Baltimore, Maryland in the United States.
    16395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5818
     16399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5819
    1639616400msgid "Martin"
    1639716401msgstr "Мартин"
    1639816402
    16399 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5819
     16403#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5820
    1640016404msgid "Martinique"
    1640116405msgstr "Мартиника"
    1640216406
    1640316407#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    16404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5821
     16408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5822
    1640516409msgid "Martinsburg"
    1640616410msgstr "Мартинсбърг"
    1640716411
    1640816412#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    16409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5823
     16413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5824
    1641016414msgid "Martinsville"
    1641116415msgstr "Мартинсвил"
    1641216416
    1641316417#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    16414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5825
     16418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5826
    1641516419msgid "Mary's Harbour"
    1641616420msgstr "Мерис Харбър"
    1641716421
    1641816422#. Translators: This is a state in the United States.
    16419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5827
     16423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5828
    1642016424msgid "Maryland"
    1642116425msgstr "Мериленд"
    1642216426
    1642316427#. Translators: This is in California in the United States.
    16424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5829
     16428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5830
    1642516429msgid "Marysville"
    1642616430msgstr "Мерисвил"
    1642716431
    1642816432#. Translators: This is in California in the United States.
    16429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5831
     16433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5832
    1643016434msgid "Marysville-Beale AFB"
    1643116435msgstr "Марисвил-Бийл, военновъздушна база"
    1643216436
    16433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5832
     16437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5833
    1643416438msgid "Masbate"
    1643516439msgstr "Масбате"
    1643616440
    16437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5833
     16441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5834
    1643816442msgid "Mascara-Ghriss"
    1643916443msgstr "Маскара-Грис"
    1644016444
    16441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5834
     16445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5835
    1644216446msgid "Maseru"
    1644316447msgstr "Масеру"
    1644416448
    1644516449#. Translators: This is in Iran.
    16446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5836
     16450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5837
    1644716451msgid "Mashhad"
    1644816452msgstr "Машхад"
    1644916453
    16450 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5837
     16454#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5838
    1645116455msgid "Masindi"
    1645216456msgstr "Масинди"
    1645316457
    1645416458#. Translators: This is in Oman.
    16455 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5839
     16459#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5840
    1645616460msgid "Masirah"
    1645716461msgstr "о-ви Масира"
    1645816462
    1645916463#. Translators: This is in Iran.
    16460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5841
     16464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5842
    1646116465msgid "Masjed-Soleyman"
    1646216466msgstr "Масйед-Сюлейман"
    1646316467
    1646416468#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    16465 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5843
     16469#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5844
    1646616470msgid "Mason"
    1646716471msgstr "Мейсън"
    1646816472
    1646916473#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    16470 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5845
     16474#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5846
    1647116475msgid "Mason City"
    1647216476msgstr "Мейсън сити"
    1647316477
    1647416478#. Translators: This is in Ludington, Michigan in the United States.
    16475 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5847
     16479#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5848
    1647616480msgid "Mason County Airport"
    1647716481msgstr "Мейсън, летище"
    1647816482
    1647916483#. Translators: This is a state in the United States.
    16480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5849
     16484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5850
    1648116485msgid "Massachusetts"
    1648216486msgstr "Масачузетс"
    1648316487
    16484 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5850
     16488#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5851
    1648516489msgid "Massawa"
    1648616490msgstr "Масава"
    1648716491
    1648816492#. Translators: This is in New York in the United States.
    16489 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5852
     16493#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5853
    1649016494msgid "Massena"
    1649116495msgstr "Масена"
    1649216496
    1649316497#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    16494 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5854
     16498#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5855
    1649516499msgid "Masset"
    1649616500msgstr "Масет"
    1649716501
    16498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5855
     16502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5856
    1649916503msgid "Masslo / Meslo"
    1650016504msgstr "Масло / Месло"
    1650116505
    16502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5856
     16506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5857
    1650316507msgid "Masvingo"
    1650416508msgstr "Масвинго"
    1650516509
    16506 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5857
     16510#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5858
    1650716511msgid "Matadi"
    1650816512msgstr "Матади"
    1650916513
    1651016514#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    16511 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5859
     16515#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5860
    1651216516msgid "Matagami"
    1651316517msgstr "Матагами"
    1651416518
    16515 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5860
     16519#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5861
    1651616520msgid "Matam"
    1651716521msgstr "Матам"
    1651816522
    1651916523#. Translators: This is in Mexico.
    16520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5862
     16524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5863
    1652116525msgid "Matamoros"
    1652216526msgstr "Матаморос"
    1652316527
    16524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5863
     16528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5864
    1652516529msgid "Matsumoto"
    1652616530msgstr "Мацумото"
    1652716531
    16528 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5864
     16532#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5865
    1652916533msgid "Matsushima Ab"
    1653016534msgstr "Мацушима, военновъздушна база"
    1653116535
    16532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5865
     16536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5866
    1653316537msgid "Matsuyama"
    1653416538msgstr "Мацуяма"
    1653516539
    16536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5866
     16540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5867
    1653716541msgid "Matthew Town, Inagua"
    1653816542msgstr "Матю таун, Инагуа"
    1653916543
    1654016544#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    16541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5868
     16545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5869
    1654216546msgid "Mattoon"
    1654316547msgstr "Матун"
    1654416548
    16545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5869
     16549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5870
    1654616550msgid "Maturin"
    1654716551msgstr "Матурин"
    1654816552
    16549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5870
     16553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5871
    1655016554msgid "Maumere / Wai Oti"
    1655116555msgstr "Маумере / Вай Оти"
    1655216556
    16553 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5871
     16557#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5872
    1655416558msgid "Maun"
    1655516559msgstr "Маун"
    1655616560
    1655716561#. Translators: This is in Cherbourg in France.
    16558 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5873
     16562#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5874
    1655916563msgid "Maupertus-sur-Mer"
    1656016564msgstr "Maupertus-sur-Mer"
    1656116565
    16562 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5874
     16566#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5875
    1656316567msgid "Mauritania"
    1656416568msgstr "Мавритания"
    1656516569
    16566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5875
     16570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5876
    1656716571msgid "Mauritius"
    1656816572msgstr "Мавриций"
    1656916573
    1657016574#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    16571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5877
     16575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5878
    1657216576msgid "Maxton"
    1657316577msgstr "Макстън"
    1657416578
    1657516579#. Translators: This is in Alabama in the United States.
    16576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5879
     16580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5880
    1657716581msgid "Maxwell AFB"
    1657816582msgstr "Максуел, военновъздушна база"
    1657916583
    16580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5880
     16584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5881
    1658116585msgid "Mayaguez"
    1658216586msgstr "Маягуес"
    1658316587
    1658416588#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    16585 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5882
     16589#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5883
    1658616590msgid "Mayo"
    1658716591msgstr "Майо"
    1658816592
    1658916593#. Translators: This is in Florida in the United States.
    16590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5884
     16594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5885
    1659116595msgid "Mayport"
    1659216596msgstr "Мейпорт"
    1659316597
    16594 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5885
     16598#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5886
    1659516599msgid "Mayumba"
    1659616600msgstr "Маюмба"
    1659716601
    16598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5886
     16602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5887
    1659916603msgid "Mazar-I-Sharif"
    1660016604msgstr "Мазар-и-Шариф"
    1660116605
    1660216606#. Translators: This is in Mexico.
    16603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5888
     16607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5889
    1660416608msgid "Mazatlán"
    1660516609msgstr "Масатлан"
    1660616610
    16607 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5889
     16611#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5890
    1660816612msgid "Mazu"
    1660916613msgstr "Мацу"
    1661016614
    16611 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5890
     16615#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5891
    1661216616msgid "Mbala"
    1661316617msgstr "Мбала"
    1661416618
    16615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5891
     16619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5892
    1661616620msgid "Mbandaka"
    1661716621msgstr "Мбандака"
    1661816622
    16619 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5892
     16623#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5893
    1662016624msgid "Mbarara"
    1662116625msgstr "Мбарара"
    1662216626
    16623 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5893
     16627#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5894
    1662416628msgid "Mbeya"
    1662516629msgstr "Мбея"
    1662616630
    16627 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5894
     16631#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5895
    1662816632msgid "Mbuji-Mayi"
    1662916633msgstr "Мбуджи-Майи"
    1663016634
    1663116635#. Translators: This is in Texas in the United States.
    16632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5896
     16636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5897
    1663316637msgid "Mc Gregor"
    1663416638msgstr "Макгрегър"
    1663516639
    1663616640#. Translators: This is in Texas in the United States.
    16637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5898
     16641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5899
    1663816642msgid "Mc Kinney"
    1663916643msgstr "Маккинли"
    1664016644
    1664116645#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    16642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5900
     16646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5901
    1664316647msgid "McAlester"
    1664416648msgstr "Макалистър"
    1664516649
    1664616650#. Translators: This is in Texas in the United States.
    16647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5902
     16651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5903
    1664816652msgid "McAllen"
    1664916653msgstr "Макалън"
    1665016654
    1665116655#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    16652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5904
     16656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5905
    1665316657msgid "McCall"
    1665416658msgstr "Маккол"
    1665516659
    1665616660#. Translators: This is in Las Vegas, Nevada in the United States.
    16657 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5906
     16661#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5907
    1665816662msgid "McCarran"
    1665916663msgstr "Маккаран"
    1666016664
    1666116665#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    16662 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5908
     16666#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5909
    1666316667msgid "McCarthy"
    1666416668msgstr "Маккарти"
    1666516669
    1666616670#. Translators: This is in California in the United States.
    16667 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5910
     16671#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5911
    1666816672msgid "McClellan"
    1666916673msgstr "Макклелън"
    1667016674
    1667116675#. Translators: This is in Sacramento, California in the United States.
    16672 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5912
     16676#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5913
    1667316677msgid "McClellan Airfield Airport"
    1667416678msgstr "Макклелън, летище"
    1667516679
    1667616680#. Translators: This is in Marietta, Georgia in the United States.
    16677 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5914
     16681#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5915
    1667816682msgid "McCollum Field Airport"
    1667916683msgstr "Макколъм Фийлд, летище"
    1668016684
    1668116685#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    16682 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5916
     16686#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5917
    1668316687msgid "McComb"
    1668416688msgstr "Маккомб"
    1668516689
    1668616690#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    16687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5918
     16691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5919
    1668816692msgid "McConnell AFB"
    1668916693msgstr "Макконъл, военновъздушна база"
    1669016694
    1669116695#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    16692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5920
     16696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5921
    1669316697msgid "McCook"
    1669416698msgstr "Маккук"
    1669516699
    1669616700#. Translators: This is in Columbia, South Carolina in the United States.
    16697 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5922
     16701#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5923
    1669816702msgid "McEntire"
    1669916703msgstr "Макинтайър"
    1670016704
    1670116705#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    16702 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5924
     16706#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5925
    1670316707msgid "McGrath"
    1670416708msgstr "Макграт"
    1670516709
    1670616710#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    16707 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5926
     16711#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5927
    1670816712msgid "McKinley Park"
    1670916713msgstr "Маккинли Парк"
    1671016714
    1671116715#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    16712 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5928
     16716#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5929
    1671316717msgid "McMinnville"
    1671416718msgstr "Макминвил"
    1671516719
    1671616720#. Translators: This is in Texas in the United States.
    16717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5930
     16721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5931
    1671816722msgid "McMullen"
    1671916723msgstr "Макмълън"
    1672016724
    1672116725#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    16722 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5932
     16726#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5933
    1672316727msgid "McNabs Island"
    1672416728msgstr "о-в Макнабс"
    1672516729
    1672616730#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    16727 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5934
     16731#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5935
    1672816732msgid "Mcgill"
    1672916733msgstr "Макгил"
    1673016734
    1673116735#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    16732 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5936
     16736#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5937
    1673316737msgid "Mcinnes Island"
    1673416738msgstr "о-в Макинес"
    1673516739
    1673616740#. Translators: This is in Fort Worth, Texas in the United States.
    16737 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5938
     16741#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5939
    1673816742msgid "Meacham"
    1673916743msgstr "Мийчам"
    1674016744
    1674116745#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    16742 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5940
     16746#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5941
    1674316747msgid "Meadow Lake"
    1674416748msgstr "Медоу Лейк"
    1674516749
    1674616750#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    16747 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5942
     16751#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5943
    1674816752msgid "Meadville"
    1674916753msgstr "Медвил"
    1675016754
    16751 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5943
     16755#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5944
    1675216756msgid "Mecheria"
    1675316757msgstr "Мечерия"
     
    1675816762#. you know that it has a different name in your language.
    1675916763#.
    16760 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5949
     16764#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5950
    1676116765msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
    1676216766msgstr "Мекленбург-Западна Померания"
    1676316767
    16764 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5950
     16768#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5951
    1676516769msgid "Medan / Polonia"
    1676616770msgstr "Медан / Полония"
    1676716771
    16768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5951
     16772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5952
    1676916773msgid "Medellín/Olaya Herrera"
    1677016774msgstr "Меделин/Олая Херера"
    1677116775
    1677216776#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    16773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5953
     16777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5954
    1677416778msgid "Medford"
    1677516779msgstr "Медфърд"
    1677616780
    1677716781#. Translators: This is in Medford, Oregon in the United States.
    16778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5955
     16782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5956
    1677916783msgid "Medford NEXRAD"
    1678016784msgstr "Медфърд, метеорологична станция"
    1678116785
    1678216786#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    16783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5957
     16787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5958
    1678416788msgid "Medicine Hat"
    1678516789msgstr "Медисин Хет"
    1678616790
    1678716791#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    16788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5959
     16792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5960
    1678916793msgid "Medicine Lodge"
    1679016794msgstr "Медисин Лодж"
    1679116795
    16792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5960
     16796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5961
    1679316797msgid "Meekatharra"
    1679416798msgstr "Мийкатара"
    1679516799
    1679616800#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    16797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5962
     16801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5963
    1679816802msgid "Meeker"
    1679916803msgstr "Мийкър"
    1680016804
    1680116805#. Translators: This is in Norway.
    16802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5964
     16806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5965
    1680316807msgid "Mehamn"
    1680416808msgstr "Меам"
    1680516809
    16806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5965
     16810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5966
    1680716811msgid "Meiganga"
    1680816812msgstr "Мейганга"
    1680916813
    16810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5966
     16814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5967
    1681116815msgid "Meiktila"
    1681216816msgstr "Мейктила"
    1681316817
    16814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5967
     16818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5968
    1681516819msgid "Mekambo"
    1681616820msgstr "Мекамбо"
    1681716821
    16818 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5968
     16822#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5969
    1681916823msgid "Meknes"
    1682016824msgstr "Мекнес"
    1682116825
    1682216826#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    16823 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5970
     16827#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5971
    1682416828msgid "Mekoryuk"
    1682516829msgstr "Мекорюк"
    1682616830
    1682716831#. Translators: This is in Florida in the United States.
    16828 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5972
     16832#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5973
    1682916833msgid "Melbourne"
    1683016834msgstr "Мелбърн"
    1683116835
    1683216836#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    16833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5974
     16837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5975
    1683416838msgid "Melfa"
    1683516839msgstr "Мелфа"
    1683616840
    16837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5975
     16841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5976
    1683816842msgid "Melilla"
    1683916843msgstr "Мелила"
    1684016844
    1684116845#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    16842 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5977
     16846#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5978
    1684316847msgid "Melita"
    1684416848msgstr "Мелита"
    1684516849
    16846 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5978
     16850#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5979
    1684716851msgid "Melo"
    1684816852msgstr "Мело"
    1684916853
    1685016854#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    16851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5980
     16855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5981
    1685216856msgid "Melrose"
    1685316857msgstr "Мелроуз"
    1685416858
    1685516859#. Translators: This is in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in Belgium.
    16856 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5982
     16860#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5983
    1685716861msgid "Melsbroek"
    1685816862msgstr "Мелсбрюк"
    1685916863
    1686016864#. Translators: This is in France.
    16861 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5984
     16865#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5985
    1686216866msgid "Melun"
    1686316867msgstr "Melun"
    1686416868
    16865 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5985
     16869#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5986
    1686616870msgid "Melville Hall Airport"
    1686716871msgstr "Мелвил Хол, летище"
    1686816872
    16869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5986
     16873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5987
    1687016874msgid "Memambetsu"
    1687116875msgstr "Мемамбецу"
    1687216876
    1687316877#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    16874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5988
     16878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5989
    1687516879msgid "Memphis"
    1687616880msgstr "Мемфис"
    1687716881
    1687816882#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    16879 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5990
     16883#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5991
    1688016884msgid "Mena"
    1688116885msgstr "Мена"
    1688216886
    16883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5991
     16887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5992
    1688416888msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
    1688516889msgstr "Менадо / Д-р Сам Ратуланги"
    1688616890
    16887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5992
     16891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5993
    1688816892msgid "Menaka"
    1688916893msgstr "Менака"
    1689016894
    1689116895#. Translators: This is in France.
    16892 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5994
     16896#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5995
    1689316897msgid "Mende"
    1689416898msgstr "Mende"
    1689516899
    1689616900#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    16897 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5996
     16901#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5997
    1689816902msgid "Mendig"
    1689916903msgstr "Мендинг"
    1690016904
    16901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5997
     16905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5998
    1690216906msgid "Mendoza"
    1690316907msgstr "Мендоса"
    1690416908
    16905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5998
     16909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:5999
    1690616910msgid "Mene Grande"
    1690716911msgstr "Мене Гранде"
    1690816912
    16909 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:5999
     16913#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6000
    1691016914msgid "Menggala / Astra Ksetra"
    1691116915msgstr "Менгала / Астра Ксетра"
    1691216916
    1691316917#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    16914 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6001
     16918#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6002
    1691516919msgid "Menominee"
    1691616920msgstr "Меномини"
    1691716921
    1691816922#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    16919 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6003
     16923#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6004
    1692016924msgid "Menomonie"
    1692116925msgstr "Меномони"
    1692216926
    16923 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6004
     16927#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6005
    1692416928msgid "Menorca"
    1692516929msgstr "о-в Менорка"
    1692616930
    1692716931#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    16928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6006
     16932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6007
    1692916933msgid "Meppen"
    1693016934msgstr "Мепен"
    1693116935
    16932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6007
     16936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6008
    1693316937msgid "Merauke / Mopah"
    1693416938msgstr "Мерауке / Мопах"
    1693516939
    1693616940#. Translators: This is in Merced, California in the United States.
    16937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6009
     16941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6010
    1693816942msgid "Merced"
    1693916943msgstr "Мерсед"
    1694016944
    16941 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6010
     16945#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6011
    1694216946msgid "Mercedes"
    1694316947msgstr "Мерседес"
    1694416948
    1694516949#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    16946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6012
     16950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6013
    1694716951msgid "Mercury"
    1694816952msgstr "Мъркюри"
    1694916953
    16950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6013
     16954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6014
    1695116955msgid "Mergui"
    1695216956msgstr "Мергуи"
    1695316957
    16954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6014
     16958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6015
    1695516959msgid "Merida"
    1695616960msgstr "Мерида"
    1695716961
    1695816962#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    16959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6016
     16963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6017
    1696016964msgid "Meriden"
    1696116965msgstr "Меридън"
    1696216966
    1696316967#. Translators: This is in Meridian, Mississippi in the United States.
    16964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6018
     16968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6019
    1696516969msgid "Meridian"
    1696616970msgstr "Меридиан"
    1696716971
    1696816972#. Translators: This is in Cordova, Alaska in the United States.
    16969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6020
     16973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6021
    1697016974msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
    1697116975msgstr "Мърл К (Мъдхоул) Смит, летище"
    1697216976
    1697316977#. Translators: This is in Merril Field, Alaska in the United States.
    16974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6022
     16978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6023
    1697516979msgid "Merril Field"
    1697616980msgstr "Мерил Фийлд"
    1697716981
    1697816982#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    16979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6024
     16983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6025
    1698016984msgid "Merrill"
    1698116985msgstr "Мерил"
    1698216986
    1698316987#. Translators: This is in Anchorage, Alaska in the United States.
    16984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6026
     16988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6027
    1698516989msgid "Merrill Field"
    1698616990msgstr "Мерил Фийлд"
    1698716991
    1698816992#. Translators: This is in Merril Field, Alaska in the United States.
    16989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6028
     16993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6029
    1699016994msgid "Merrill Pass West"
    1699116995msgstr "Мерил Пас Уест"
    1699216996
    1699316997#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    16994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6030
     16998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6031
    1699516999msgid "Merrimac"
    1699617000msgstr "Меримак"
    1699717001
    1699817002#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    16999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6032
     17003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6033
    1700017004msgid "Merry Island"
    1700117005msgstr "о-в Мери"
    1700217006
    17003 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6033
     17007#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6034
    1700417008msgid "Mersa Matruh"
    1700517009msgstr "Мерса Матрух"
    1700617010
    17007 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6034
     17011#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6035
    1700817012msgid "Meru"
    1700917013msgstr "Меру"
    1701017014
    1701117015#. Translators: This is in Aachen in North Rhine-Westphalia in Germany.
    17012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6036
     17016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6037
    1701317017msgid "Merzbrück"
    1701417018msgstr "Мерцбрюк"
    1701517019
    17016 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6037
     17020#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6038
    1701717021msgid "Merzifon"
    1701817022msgstr "Мерзифон"
    1701917023
    1702017024#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    17021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6039
     17025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6040
    1702217026msgid "Mesa"
    1702317027msgstr "Меса"
    1702417028
    1702517029#. Translators: This is in Texas in the United States.
    17026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6041
     17030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6042
    1702717031msgid "Mesquite"
    1702817032msgstr "Мескуайт"
    1702917033
    17030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6042
     17034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6043
    1703117035msgid "Messina"
    1703217036msgstr "Месина"
    1703317037
    17034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6043
     17038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6044
    1703517039msgid "Metabaru Ab"
    1703617040msgstr "Метабару, военновъздушна база"
    1703717041
    1703817042#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    17039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6045
     17043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6046
    1704017044msgid "Metlakatla"
    1704117045msgstr "Метлакатла"
    1704217046
    1704317047#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    17044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6047
     17048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6048
    1704517049msgid "Metropolis"
    1704617050msgstr "Метрополис"
    1704717051
    17048 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6048
     17052#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6049
    1704917053msgid "Metropolitano Private"
    1705017054msgstr "Метрополитано Привате"
    1705117055
    1705217056#. Translators: This is in France.
    17053 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6050
     17057#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6051
    1705417058msgid "Metz"
    1705517059msgstr "Мец"
    1705617060
    1705717061#. Translators: This is in Metz in France.
    17058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6052
     17062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6053
    1705917063msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
    1706017064msgstr "Мец-Нанси-Лорен"
    1706117065
    17062 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6053
     17066#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6054
    1706317067msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
    1706417068msgstr "Меулабох / Кут Ниак Дхиен"
    1706517069
    1706617070#. Translators: This is in Mexico.
    17067 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6055
     17071#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6056
    1706817072msgid "Mexicali"
    1706917073msgstr "Мехикали"
    1707017074
    17071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6056
     17075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6057
    1707217076msgid "Mexico"
    1707317077msgstr "Мексико"
    1707417078
    1707517079#. Translators: This is in Mexico.
    17076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6058
     17080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6059
    1707717081msgid "Mexico City"
    1707817082msgstr "Мексико сити"
    1707917083
    1708017084#. Translators: This is in Colmar in France.
    17081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6060
     17085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6061
    1708217086msgid "Meyenheim"
    1708317087msgstr "Мейенхайм"
    1708417088
    1708517089#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    17086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6062
     17090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6063
    1708717091msgid "Meßstetten"
    1708817092msgstr "Местетен"
    1708917093
    17090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6063
     17094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6064
    1709117095msgid "Mfuwe"
    1709217096msgstr "Мфуве"
    1709317097
    17094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6064
     17098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6065
    1709517099msgid "Mia"
    1709617100msgstr "Миа"
    1709717101
    1709817102#. Translators: This is in Miami, Florida in the United States.
    17099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6066
     17103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6067
    1710017104msgid "Miami"
    1710117105msgstr "Маями"
    1710217106
    1710317107#. Translators: This is in Miami, Florida in the United States.
    17104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6068
     17108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6069
    1710517109msgid "Miami Beach"
    1710617110msgstr "Маями Бийч"
    1710717111
    1710817112#. Translators: This is in Miami, Florida in the United States.
    17109 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6070
     17113#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6071
    1711017114msgid "Miami NEXRAD"
    1711117115msgstr "Маями, метеорологична станция"
    1711217116
    17113 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6071
     17117#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6072
    1711417118msgid "Mianwali"
    1711517119msgstr "Миануали"
    1711617120
    1711717121#. Translators: This is a state in the United States.
    17118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6073
     17122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6074
    1711917123msgid "Michigan"
    1712017124msgstr "Мичиган"
    1712117125
    1712217126#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    17123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6075
     17127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6076
    1712417128msgid "Michigan City"
    1712517129msgstr "Мичиган сити"
    1712617130
    17127 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6076
     17131#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6077
    1712817132msgid "Micronesia, Federated States of"
    1712917133msgstr "Микронезия"
    1713017134
    17131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6077
     17135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6078
    1713217136msgid "Middelburg"
    1713317137msgstr "Миделбург"
    1713417138
    17135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6078
     17139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6079
    1713617140msgid "Middle East"
    1713717141msgstr "Близък Изток"
    1713817142
    17139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6079
     17143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6080
    1714017144msgid "Middle Wallop"
    1714117145msgstr "Мидъл Уолъп"
    1714217146
    1714317147#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    17144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6081
     17148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6082
    1714517149msgid "Middleton Island"
    1714617150msgstr "о-в Мидълтън"
    1714717151
    1714817152#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    17149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6083
     17153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6084
    1715017154msgid "Middletown"
    1715117155msgstr "Мидълтаун"
    1715217156
    1715317157#. Translators: This is in Texas in the United States.
    17154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6085
     17158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6086
    1715517159msgid "Midland"
    1715617160msgstr "Мидланд"
    1715717161
    17158 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6086
     17162#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6087
    1715917163msgid "Midlands"
    1716017164msgstr "Мидландс"
    1716117165
    1716217166#. Translators: This is in Texas in the United States.
    17163 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6088
     17167#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6089
    1716417168msgid "Midlothian/Waxahachie"
    1716517169msgstr "Мидлотиан/Уаксахачи"
    1716617170
    1716717171#. Translators: This is in Chicago, Illinois in the United States.
    17168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6090
     17172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6091
    1716917173msgid "Midway Airport"
    1717017174msgstr "Мидуей, летище"
    1717117175
    1717217176#. Translators: This is in Oklahoma City, Oklahoma in the United States.
    17173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6092
     17177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6093
    1717417178msgid "Midwest City"
    1717517179msgstr "Мидуест сити"
    1717617180
    1717717181#. Translators: This is in Constanţa in Romania.
    17178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6094
     17182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6095
    1717917183msgid "Mihail Kogalniceanu"
    1718017184msgstr "Михай Когалничану"
    1718117185
    17182 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6095
     17186#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6096
    1718317187msgid "Miho Ab"
    1718417188msgstr "Михо, военновъздушна база"
     
    1718817192#. local name (sv_FI): Sankt Michel
    1718917193#.
    17190 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6100
     17194#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6101
    1719117195msgid "Mikkeli"
    1719217196msgstr "Микели"
    1719317197
    17194 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6101
     17198#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6102
    1719517199msgid "Mikonos"
    1719617200msgstr "Миконос"
    1719717201
    17198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6102
     17202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6103
    1719917203msgid "Milano/Linate"
    1720017204msgstr "Милано/Линате"
    1720117205
    17202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6103
     17206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6104
    1720317207msgid "Milano/Malpensa"
    1720417208msgstr "Милано/Малпенса"
    1720517209
    17206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6104
     17210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6105
    1720717211msgid "Mildenhall"
    1720817212msgstr "Милдънхол"
    1720917213
    1721017214#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    17211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6106
     17215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6107
    1721217216msgid "Mildred Lake"
    1721317217msgstr "Милдред Лейк"
    1721417218
    17215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6107
     17219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6108
    1721617220msgid "Mildura"
    1721717221msgstr "Милдура"
    1721817222
    1721917223#. Translators: This is in Montana in the United States.
    17220 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6109
     17224#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6110
    1722117225msgid "Miles City"
    1722217226msgstr "Майлс сити"
    1722317227
    1722417228#. Translators: This is in Utah in the United States.
    17225 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6111
     17229#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6112
    1722617230msgid "Milford"
    1722717231msgstr "Милфорд"
    1722817232
    1722917233#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    17230 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6113
     17234#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6114
    1723117235msgid "Milford Haven"
    1723217236msgstr "Милфорд Хевън"
    1723317237
    1723417238#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    17235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6115
     17239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6116
    1723617240msgid "Milk River"
    1723717241msgstr "Милк Ривър"
    1723817242
    1723917243#. Translators: This is in Omaha, Nebraska in the United States.
    17240 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6117
     17244#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6118
    1724117245msgid "Millard Airport"
    1724217246msgstr "Милард, летище"
    1724317247
    1724417248#. Translators: This is in New York in the United States.
    17245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6119
     17249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6120
    1724617250msgid "Millbrook"
    1724717251msgstr "Милбрук"
    1724817252
    1724917253#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    17250 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6121
     17254#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6122
    1725117255msgid "Milledgeville"
    1725217256msgstr "Милиджвил"
    1725317257
    1725417258#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    17255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6123
     17259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6124
    1725617260msgid "Millington"
    1725717261msgstr "Милингтън"
    1725817262
    1725917263#. Translators: This is in Maine in the United States.
    17260 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6125
     17264#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6126
    1726117265msgid "Millinocket"
    1726217266msgstr "Милинокет"
    1726317267
    1726417268#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    17265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6127
     17269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6128
    1726617270msgid "Millville"
    1726717271msgstr "Милвил"
    1726817272
    1726917273#. Translators: This is in Florida in the United States.
    17270 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6129
     17274#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6130
    1727117275msgid "Milton"
    1727217276msgstr "Милтън"
    1727317277
    1727417278#. Translators: This is in Milwaukee, Wisconsin in the United States.
    17275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6131
     17279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6132
    1727617280msgid "Milwaukee"
    1727717281msgstr "Милуоки"
    1727817282
    1727917283#. Translators: This is in Milwaukee, Wisconsin in the United States.
    17280 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6133
     17284#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6134
    1728117285msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
    1728217286msgstr "Милуоки, станция на бреговата охрана"
    1728317287
    1728417288#. Translators: This is in Milwaukee, Wisconsin in the United States.
    17285 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6135
     17289#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6136
    1728617290msgid "Milwaukee NEXRAD"
    1728717291msgstr "Милуоки, метеорологична станция"
    1728817292
    17289 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6136
     17293#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6137
    1729017294msgid "Minamidaitojima"
    1729117295msgstr "Минамидайтоджима"
    1729217296
    17293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6137
     17297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6138
    1729417298msgid "Minamitorishima"
    1729517299msgstr "Минамиторишима"
    1729617300
    1729717301#. Translators: This is in Mexico.
    17298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6139
     17302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6140
    1729917303msgid "Minatitlán"
    1730017304msgstr "Минатитлан"
    1730117305
    1730217306#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    17303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6141
     17307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6142
    1730417308msgid "Minchumina"
    1730517309msgstr "Минчумина"
    1730617310
    1730717311#. Translators: This is in Texas in the United States.
    17308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6143
     17312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6144
    1730917313msgid "Mineola/Quitman"
    1731017314msgstr "Минеола/Куитман"
    1731117315
    1731217316#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    17313 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6145
     17317#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6146
    1731417318msgid "Mineral Point"
    1731517319msgstr "Минерал Пойнт"
    1731617320
    1731717321#. Translators: This is in Texas in the United States.
    17318 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6147
     17322#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6148
    1731917323msgid "Mineral Wells"
    1732017324msgstr "Минерал Уелс"
    1732117325
    1732217326#. Translators: This is in Russia.
    17323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6149
     17327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6150
    1732417328msgid "Mineral'Nye Vody"
    1732517329msgstr "Минералние Води"
    1732617330
    17327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6150
     17331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6151
    1732817332msgid "Mingaladon"
    1732917333msgstr "Мингаладон"
    1733017334
    1733117335#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6152
     17336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6153
    1733317337msgid "Minneapolis"
    1733417338msgstr "Минеаполис"
    1733517339
    1733617340#. Translators: This is in Minneapolis, Minnesota in the United States.
    17337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6154
     17341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6155
    1733817342msgid "Minneapolis-St.Paul International Airport"
    1733917343msgstr "Минеаполис-международно летище „Сейнт Пол“"
    1734017344
    1734117345#. Translators: This is a state in the United States.
    17342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6156
     17346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6157
    1734317347msgid "Minnesota"
    1734417348msgstr "Минесота"
    1734517349
    1734617350#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    17347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6158
     17351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6159
    1734817352msgid "Minocqua"
    1734917353msgstr "Минокуа"
    1735017354
    1735117355#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    17352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6160
     17356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6161
    1735317357msgid "Minot"
    1735417358msgstr "Майнот"
    1735517359
    1735617360#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    17357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6162
     17361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6163
    1735817362msgid "Minot AFB"
    1735917363msgstr "Майнот, военновъздушна база"
    1736017364
    1736117365#. Translators: This is in Belarus.
    17362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6164
     17366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6165
    1736317367msgid "Minsk"
    1736417368msgstr "Минск"
    1736517369
    1736617370#. Translators: This is in Montreal, Quebec in Canada.
    17367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6166
     17371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6167
    1736817372msgid "Mirabel"
    1736917373msgstr "Мирабел"
    1737017374
    1737117375#. Translators: This is in San Diego, California in the United States.
    17372 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6168
     17376#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6169
    1737317377msgid "Miramar MCAS/Mitscher Field Airport"
    1737417378msgstr "Мирамар/Мичър Фийлд, летище"
    1737517379
    17376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6169
     17380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6170
    1737717381msgid "Miri"
    1737817382msgstr "Мири"
    1737917383
    1738017384#. Translators: This is in Russia.
    17381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6171
     17385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6172
    1738217386msgid "Mirny"
    1738317387msgstr "Мирни"
    1738417388
    17385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6172
     17389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6173
    1738617390msgid "Misawa Ab"
    1738717391msgstr "Мисава, военновъздушна база"
    1738817392
    1738917393#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    17390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6174
     17394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6175
    1739117395msgid "Miscou Island"
    1739217396msgstr "о-в Мискоу"
    1739317397
    17394 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6175
     17398#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6176
    1739517399msgid "Miskolc"
    1739617400msgstr "Мишколц"
    1739717401
    1739817402#. Translators: This is in California in the United States.
    17399 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6177
     17403#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6178
    1740017404msgid "Mission Beach"
    1740117405msgstr "Мишън Бийч"
    1740217406
    1740317407#. Translators: This is a state in the United States.
    17404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6179
     17408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6180
    1740517409msgid "Mississippi"
    1740617410msgstr "Мисисипи"
    1740717411
    1740817412#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    17409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6181
     17413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6182
    1741017414msgid "Mississippi Canyon"
    1741117415msgstr "Мисисипи Кениън"
    1741217416
    1741317417#. Translators: This is in Missoula, Montana in the United States.
    17414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6183
     17418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6184
    1741517419msgid "Missoula"
    1741617420msgstr "Мисула"
    1741717421
    1741817422#. Translators: This is in Missoula, Montana in the United States.
    17419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6185
     17423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6186
    1742017424msgid "Missoula NEXRAD"
    1742117425msgstr "Мисула, метеорологична станция"
    1742217426
    1742317427#. Translators: This is a state in the United States.
    17424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6187
     17428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6188
    1742517429msgid "Missouri"
    1742617430msgstr "Мисури"
    1742717431
    1742817432#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    17429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6189
     17433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6190
    1743017434msgid "Mitchell"
    1743117435msgstr "Мичел"
    1743217436
    17433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6190
     17437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6191
    1743417438msgid "Mitu"
    1743517439msgstr "Миту"
    1743617440
    17437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6191
     17441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6192
    1743817442msgid "Mitzic"
    1743917443msgstr "Мицич"
    1744017444
    17441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6192
     17445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6193
    1744217446msgid "Miyakejima"
    1744317447msgstr "Миякеджима"
    1744417448
    17445 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6193
     17449#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6194
    1744617450msgid "Miyakojima"
    1744717451msgstr "Миякоджима"
    1744817452
    17449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6194
     17453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6195
    1745017454msgid "Miyazaki"
    1745117455msgstr "Миязаки"
    1745217456
    17453 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6195
     17457#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6196
    1745417458msgid "Mmabatho Airport"
    1745517459msgstr "Мабато, летище"
    1745617460
    1745717461#. Translators: This is in Norway.
    17458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6197
     17462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6198
    1745917463msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
    1746017464msgstr "Мо и Рана/Росвол"
    1746117465
    17462 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6198
     17466#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6199
    1746317467msgid "Moa"
    1746417468msgstr "Моа"
    1746517469
    1746617470#. Translators: This is in Utah in the United States.
    17467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6200
     17471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6201
    1746817472msgid "Moab"
    1746917473msgstr "Моаб"
    1747017474
    17471 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6201
     17475#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6202
    1747217476msgid "Moanda"
    1747317477msgstr "Моанда"
    1747417478
    1747517479#. Translators: This is in Alabama in the United States.
    17476 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6203
     17480#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6204
    1747717481msgid "Mobile"
    1747817482msgstr "Мобайл"
    1747917483
    1748017484#. Translators: This is in Mobile, Alabama in the United States.
    17481 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6205
     17485#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6206
    1748217486msgid "Mobile Downtown Airport"
    1748317487msgstr "Мобайл, градско летище"
    1748417488
    1748517489#. Translators: This is in Mobile, Alabama in the United States.
    17486 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6207
     17490#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6208
    1748717491msgid "Mobile Point"
    1748817492msgstr "Мобайл Пойнт"
    1748917493
    1749017494#. Translators: This is in Mobile, Alabama in the United States.
    17491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6209
     17495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6210
    1749217496msgid "Mobile Regional Airport"
    1749317497msgstr "Мобайл, регионално летище"
    1749417498
    1749517499#. Translators: This is in Mobridge, South Dakota in the United States.
    17496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6211
     17500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6212
    1749717501msgid "Mobridge"
    1749817502msgstr "Мобридж"
    1749917503
    1750017504#. Translators: This is in Mobridge, South Dakota in the United States.
    17501 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6213
     17505#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6214
    1750217506msgid "Mobridge Municipal Airport"
    1750317507msgstr "Мобридж, общинско летище"
    1750417508
    17505 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6214
     17509#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6215
    1750617510msgid "Mocimboa Da Praia"
    1750717511msgstr "Мосимбоа да Прая"
    1750817512
    1750917513#. Translators: This is in California in the United States.
    17510 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6216
     17514#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6217
    1751117515msgid "Modesto"
    1751217516msgstr "Модесто"
    1751317517
    17514 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6217
     17518#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6218
    1751517519msgid "Mogadiscio"
    1751617520msgstr "Могадишо"
    1751717521
    1751817522#. Translators: This is in California in the United States.
    17519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6219
     17523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6220
    1752017524msgid "Mojave"
    1752117525msgstr "Мохаве"
    1752217526
    1752317527#. Translators: This is in Yemen.
    17524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6221
     17528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6222
    1752517529msgid "Mokha"
    1752617530msgstr "Моха"
    1752717531
    1752817532#. Translators: This is in Norway.
    17529 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6223
     17533#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6224
    1753017534msgid "Molde/Årø"
    1753117535msgstr "Молде/Орьо"
    1753217536
    17533 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6224
     17537#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6225
    1753417538msgid "Moldova"
    1753517539msgstr "Молдова"
    1753617540
    1753717541#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    17538 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6226
     17542#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6227
    1753917543msgid "Moline-Quad Cities"
    1754017544msgstr "Молин-Куад Ситиз"
    1754117545
    1754217546#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    17543 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6228
     17547#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6229
    1754417548msgid "Molokai"
    1754517549msgstr "Молокай"
    1754617550
    17547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6229
     17551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6230
    1754817552msgid "Mombasa"
    1754917553msgstr "Момбаса"
    1755017554
    17551 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6230
     17555#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6231
    1755217556msgid "Mombetsu"
    1755317557msgstr "Момбецу"
    1755417558
    17555 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6231
     17559#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6232
    1755617560msgid "Mombo"
    1755717561msgstr "Момбо"
    1755817562
    17559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6232
     17563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6233
    1756017564msgid "Monastir-Skanes"
    1756117565msgstr "Монастир-Сканес"
    1756217566
    17563 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6233
     17567#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6234
    1756417568msgid "Monbaca Benguela"
    1756517569msgstr "Монбака Бенгуела"
    1756617570
    1756717571#. Translators: This is in Mexico.
    17568 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6235
     17572#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6236
    1756917573msgid "Monclova"
    1757017574msgstr "Монклова"
    1757117575
    1757217576#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    17573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6237
     17577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6238
    1757417578msgid "Moncton"
    1757517579msgstr "Монктън"
    1757617580
    17577 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6238
     17581#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6239
    1757817582msgid "Mongolia"
    1757917583msgstr "Монголия"
    1758017584
    17581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6239
     17585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6240
    1758217586msgid "Mongu"
    1758317587msgstr "Монгу"
    1758417588
    1758517589#. Translators: This is in Montana in the United States.
    17586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6241
     17590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6242
    1758717591msgid "Monida"
    1758817592msgstr "Монида"
    1758917593
    17590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6242
     17594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6243
    1759117595msgid "Monkey Bay"
    1759217596msgstr "Манки Бей"
    1759317597
    1759417598#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    17595 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6244
     17599#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6245
    1759617600msgid "Monroe"
    1759717601msgstr "Монро"
    1759817602
    1759917603#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    17600 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6246
     17604#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6247
    1760117605msgid "Mont Joli"
    1760217606msgstr "Мон Жоли"
    1760317607
    1760417608#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    17605 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6248
     17609#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6249
    1760617610msgid "Mont-Orford"
    1760717611msgstr "Мон-Орфорд"
    1760817612
    1760917613#. Translators: This is in France.
    17610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6250
     17614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6251
    1761117615msgid "Mont-de-Marsan"
    1761217616msgstr "Мон-дю-Марсан"
    1761317617
    1761417618#. Translators: This is in California in the United States.
    17615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6252
     17619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6253
    1761617620msgid "Montague"
    1761717621msgstr "Монтегю"
    1761817622
    1761917623#. Translators: This is a state in the United States.
    17620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6254
     17624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6255
    1762117625msgid "Montana"
    1762217626msgstr "Монтана"
    1762317627
    1762417628#. Translators: This is in New York in the United States.
    17625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6256
     17629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6257
    1762617630msgid "Montauk"
    1762717631msgstr "Монток"
    1762817632
    1762917633#. Translators: This is in Montauk, New York in the United States.
    17630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6258
     17634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6259
    1763117635msgid "Montauk Airport"
    1763217636msgstr "Монток, летище"
    1763317637
    1763417638#. Translators: This is in Montauk, New York in the United States.
    17635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6260
     17639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6261
    1763617640msgid "Montauk Point"
    1763717641msgstr "Монток Пойнт"
    1763817642
    17639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6261
     17643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6262
    1764017644msgid "Monte Argentario"
    1764117645msgstr "Монте Аргентарио"
    1764217646
    17643 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6262
     17647#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6263
    1764417648msgid "Monte Bisbino"
    1764517649msgstr "Монте Бисбино"
    1764617650
    17647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6263
     17651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6264
    1764817652msgid "Monte Calamita"
    1764917653msgstr "Монте Каламита"
    1765017654
    17651 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6264
     17655#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6265
    1765217656msgid "Monte Caseros"
    1765317657msgstr "Монте Касерос"
    1765417658
    17655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6265
     17659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6266
    1765617660msgid "Monte Cimone"
    1765717661msgstr "Монте Цимоне"
    1765817662
    17659 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6266
     17663#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6267
    1766017664msgid "Monte Malanotte"
    1766117665msgstr "Монте Маланоте"
    1766217666
    1766317667#. Translators: This is in Portugal.
    17664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6268
     17668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6269
    1766517669msgid "Monte Real"
    1766617670msgstr "Монте Реал"
    1766717671
    17668 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6269
     17672#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6270
    1766917673msgid "Monte S. Angelo"
    1767017674msgstr "Монте С. Анджело"
    1767117675
    17672 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6270
     17676#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6271
    1767317677msgid "Monte Scuro"
    1767417678msgstr "Монте Скуро"
    1767517679
    17676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6271
     17680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6272
    1767717681msgid "Monte Terminillo"
    1767817682msgstr "Монте Терминильо"
    1767917683
    17680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6272
     17684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6273
    1768117685msgid "Montego Bay"
    1768217686msgstr "Монтего Бей"
    1768317687
    17684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6273
     17688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6274
    1768517689msgid "Montego Bay/Sangster"
    1768617690msgstr "Монтего Бей/Сангстер"
    1768717691
    1768817692#. Translators: This is in Montery, California in the United States.
    17689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6275
     17693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6276
    1769017694msgid "Monterey"
    1769117695msgstr "Монтерей"
    1769217696
    1769317697#. Translators: This is in Montery, California in the United States.
    17694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6277
     17698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6278
    1769517699msgid "Monterey NEXRAD"
    1769617700msgstr "Монтерей, метеорологична станция"
    1769717701
    17698 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6278
     17702#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6279
    1769917703msgid "Monteria/Los Garzones"
    1770017704msgstr "Монтерия/Лос Гарзонес"
    1770117705
    1770217706#. Translators: This is in Mexico.
    17703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6280
     17707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6281
    1770417708msgid "Monterrey"
    1770517709msgstr "Монтерей"
    1770617710
    1770717711#. Translators: This is in California in the United States.
    17708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6282
     17712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6283
    1770917713msgid "Montery"
    1771017714msgstr "Монтери"
    1771117715
    17712 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6283
     17716#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6284
    1771317717msgid "Montes Claros"
    1771417718msgstr "Монтес Кларос"
    1771517719
    1771617720#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6285
     17721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6286
    1771817722msgid "Montevideo"
    1771917723msgstr "Монтевидео"
    1772017724
    17721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6286
     17725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6287
    1772217726msgid "Montevideo/Carrasco"
    1772317727msgstr "Монтевидео/Караско"
    1772417728
    1772517729#. Translators: This is in New York in the United States.
    17726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6288
     17730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6289
    1772717731msgid "Montgomery"
    1772817732msgstr "Монтгомъри"
    1772917733
    1773017734#. Translators: This is in San Diego, California in the United States.
    17731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6290
     17735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6291
    1773217736msgid "Montgomery Field"
    1773317737msgstr "Монтгомъри Фийлд"
    1773417738
    1773517739#. Translators: This is in New York in the United States.
    17736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6292
     17740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6293
    1773717741msgid "Monticello"
    1773817742msgstr "Монтичело"
    1773917743
    1774017744#. Translators: This is in Portugal.
    17741 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6294
     17745#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6295
    1774217746msgid "Montijo"
    1774317747msgstr "Монтихо"
    1774417748
    1774517749#. Translators: This is in France.
    17746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6296
     17750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6297
    1774717751msgid "Montluçon-Guéret"
    1774817752msgstr "Montluçon-Guéret"
    1774917753
    1775017754#. Translators: This is in Saint-Nazaire in France.
    17751 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6298
     17755#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6299
    1775217756msgid "Montoir-de-Bretagne"
    1775317757msgstr "Монтоар-дьо-Бретан"
    1775417758
    1775517759#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    17756 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6300
     17760#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6301
    1775717761msgid "Montpelier"
    1775817762msgstr "Монтпелие"
    1775917763
    1776017764#. Translators: This is in France.
    17761 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6302
     17765#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6303
    1776217766msgid "Montpellier"
    1776317767msgstr "Монпелие"
    1776417768
    1776517769#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    17766 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6304
     17770#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6305
    1776717771msgid "Montreal"
    1776817772msgstr "Монреал"
    1776917773
    1777017774#. Translators: This is in Montreal, Quebec in Canada.
    17771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6306
     17775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6307
    1777217776msgid "Montreal River"
    1777317777msgstr "Монреал Ривър"
    1777417778
    1777517779#. Translators: This is in Montreal, Quebec in Canada.
    17776 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6308
     17780#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6309
    1777717781msgid "Montreal-Est"
    1777817782msgstr "Монреал-Ест"
    1777917783
    1778017784#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    17781 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6310
     17785#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6311
    1778217786msgid "Montrose"
    1778317787msgstr "Монтроуз"
    1778417788
    1778517789#. Translators: This is in France.
    17786 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6312
     17790#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6313
    1778717791msgid "Montélimar"
    1778817792msgstr "Монтелимар"
    1778917793
    17790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6313
     17794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6314
    1779117795msgid "Moorabbin"
    1779217796msgstr "Мурабин"
    1779317797
    1779417798#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17795 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6315
     17799#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6316
    1779617800msgid "Moorhead"
    1779717801msgstr "Муърхед"
    1779817802
    1779917803#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    17800 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6317
     17804#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6318
    1780117805msgid "Moose Jaw"
    1780217806msgstr "Мус Джоу"
    1780317807
    1780417808#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17805 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6319
     17809#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6320
    1780617810msgid "Moose Lake"
    1780717811msgstr "Мус Лейк"
    1780817812
    1780917813#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    17810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6321
     17814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6322
    1781117815msgid "Moosonee"
    1781217816msgstr "Мусони"
    1781317817
    17814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6322
     17818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6323
    1781517819msgid "Mopti"
    1781617820msgstr "Мопти"
    1781717821
    1781817822#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6324
     17823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6325
    1782017824msgid "Mora"
    1782117825msgstr "Мора"
    1782217826
    1782317827#. Translators: This is in Mora, Minnesota in the United States.
    17824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6326
     17828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6327
    1782517829msgid "Mora Municipal Airport"
    1782617830msgstr "Мора, общинско летище"
    1782717831
    1782817832#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    17829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6328
     17833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6329
    1783017834msgid "Morden"
    1783117835msgstr "Мордън"
    1783217836
    1783317837#. Translators: This is in Mexico.
    17834 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6330
     17838#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6331
    1783517839msgid "Morelia"
    1783617840msgstr "Морелия"
    1783717841
    17838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6331
     17842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6332
    1783917843msgid "Moresby"
    1784017844msgstr "Морзби"
    1784117845
    1784217846#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    17843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6333
     17847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6334
    1784417848msgid "Morganton"
    1784517849msgstr "Моргантън"
    1784617850
    1784717851#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    17848 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6335
     17852#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6336
    1784917853msgid "Morgantown"
    1785017854msgstr "Моргантаун"
    1785117855
    1785217856#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    17853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6337
     17857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6338
    1785417858msgid "Moriarty"
    1785517859msgstr "Мориарти"
    1785617860
    1785717861#. Translators: This is in France.
    17858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6339
     17862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6340
    1785917863msgid "Morlaix"
    1786017864msgstr "Морле"
    1786117865
    17862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6340
     17866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6341
    1786317867msgid "Morocco"
    1786417868msgstr "Мароко"
    1786517869
    17866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6341
     17870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6342
    1786717871msgid "Morogoro"
    1786817872msgstr "Морогоро"
    1786917873
    17870 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6342
     17874#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6343
    1787117875msgid "Morombe"
    1787217876msgstr "Моромбе"
    1787317877
    17874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6343
     17878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6344
    1787517879msgid "Morondava"
    1787617880msgstr "Морондава"
    1787717881
    17878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6344
     17882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6345
    1787917883msgid "Moroto"
    1788017884msgstr "Морото"
    1788117885
    1788217886#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    17883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6346
     17887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6347
    1788417888msgid "Morris"
    1788517889msgstr "Морис"
    1788617890
    1788717891#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    17888 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6348
     17892#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6349
    1788917893msgid "Morristown"
    1789017894msgstr "Мористаун"
    1789117895
    1789217896#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    17893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6350
     17897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6351
    1789417898msgid "Morrisville"
    1789517899msgstr "Морисвил"
    1789617900
    17897 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6351
     17901#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6352
    1789817902msgid "Morón de la Frontera"
    1789917903msgstr "Морон де ла Фронтера"
    1790017904
    1790117905#. Translators: This is in Russia.
    17902 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6353
     17906#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6354
    1790317907msgid "Moscow"
    1790417908msgstr "Москва"
    1790517909
    1790617910#. Translators: This is in Washington in the United States.
    17907 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6355
     17911#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6356
    1790817912msgid "Moses Lake"
    1790917913msgstr "Моузес Лейк"
    1791017914
    17911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6356
     17915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6357
    1791217916msgid "Moshi"
    1791317917msgstr "Моши"
    1791417918
    17915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6357
     17919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6358
    1791617920msgid "Moshoeshoe"
    1791717921msgstr "Мошоешое"
    1791817922
    1791917923#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    17920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6359
     17924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6360
    1792117925msgid "Mosinee"
    1792217926msgstr "Мозини"
    1792317927
    1792417928#. Translators: This is in Norway.
    17925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6361
     17929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6362
    1792617930msgid "Mosjøen"
    1792717931msgstr "Мосьоен"
    1792817932
    17929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6362
     17933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6363
    1793017934msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
    1793117935msgstr "Мосел Бей Кейп Сейнт Блейз"
    1793217936
    17933 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6363
     17937#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6364
    1793417938msgid "Mossoró"
    1793517939msgstr "Мосоро"
    1793617940
    1793717941#. Translators: This is in Bosnia-Herzegovina.
    17938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6365
     17942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6366
    1793917943msgid "Mostar"
    1794017944msgstr "Мостар"
    1794117945
    1794217946#. Translators: This is in Iraq.
    17943 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6367
     17947#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6368
    1794417948msgid "Mosul"
    1794517949msgstr "Мосул"
    1794617950
    17947 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6368
     17951#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6369
    1794817952msgid "Mosulpo Ab"
    1794917953msgstr "Мосулпо, военновъздушна база"
    1795017954
    17951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6369
     17955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6370
    1795217956msgid "Moue Ile Des Pins"
    1795317957msgstr "Moue Ile Des Pins"
    1795417958
    17955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6370
     17959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6371
    1795617960msgid "Mouila"
    1795717961msgstr "Муила"
    1795817962
    1795917963#. Translators: This is in Mould Bay Camp, Northwest Territories in Canada.
    17960 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6372
     17964#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6373
    1796117965msgid "Mould Bay"
    1796217966msgstr "Молд Бей"
    1796317967
    1796417968#. Translators: This is in Mould Bay Camp, Northwest Territories in Canada.
    17965 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6374
     17969#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6375
    1796617970msgid "Mould Bay Camp"
    1796717971msgstr "Молд Бей Кемп"
    1796817972
    17969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6375
     17973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6376
    1797017974msgid "Moulmein"
    1797117975msgstr "Моулмейн"
    1797217976
    1797317977#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    17974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6377
     17978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6378
    1797517979msgid "Moultrie"
    1797617980msgstr "Моултри"
    1797717981
    17978 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6378
     17982#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6379
    1797917983msgid "Moundou"
    1798017984msgstr "Моундоу"
    1798117985
    1798217986#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    17983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6380
     17987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6381
    1798417988msgid "Mount Airy"
    1798517989msgstr "Маунт Еъри"
    1798617990
    1798717991#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    17988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6382
     17992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6383
    1798917993msgid "Mount Carmel"
    1799017994msgstr "Маунт Кармел"
    1799117995
    1799217996#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    17993 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6384
     17997#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6385
    1799417998msgid "Mount Clemens"
    1799517999msgstr "Маунт Клеменс"
    1799618000
    1799718001#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    17998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6386
     18002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6387
    1799918003msgid "Mount Forest"
    1800018004msgstr "Маунт Форест"
    1800118005
    18002 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6387
     18006#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6388
    1800318007msgid "Mount Gambier"
    1800418008msgstr "Маунт Гембиър"
    1800518009
    1800618010#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    18007 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6389
     18011#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6390
    1800818012msgid "Mount Holly"
    1800918013msgstr "Маунт Холи"
    1801018014
    1801118015#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    18012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6391
     18016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6392
    1801318017msgid "Mount Ida"
    1801418018msgstr "Маунт Ида"
    1801518019
    18016 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6392
     18020#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6393
    1801718021msgid "Mount Isa"
    1801818022msgstr "Маунт Иса"
    1801918023
    1802018024#. Translators: This is in Texas in the United States.
    18021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6394
     18025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6395
    1802218026msgid "Mount Pleasant"
    1802318027msgstr "Маунт Плезънт"
    1802418028
    1802518029#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    18026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6396
     18030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6397
    1802718031msgid "Mount Pocono"
    1802818032msgstr "Маунт Поконо"
    1802918033
    1803018034#. Translators: This is in California in the United States.
    18031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6398
     18035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6399
    1803218036msgid "Mount Shasta"
    1803318037msgstr "Маунт Шаста"
    1803418038
    1803518039#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    18036 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6400
     18040#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6401
    1803718041msgid "Mount Sterling"
    1803818042msgstr "Маунт Стърлинг"
    1803918043
    1804018044#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    18041 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6402
     18045#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6403
    1804218046msgid "Mount Vernon"
    1804318047msgstr "Маунт Върнън"
    1804418048
    1804518049#. Translators: This is in California in the United States.
    18046 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6404
     18050#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6405
    1804718051msgid "Mount Wilson"
    1804818052msgstr "Маунт Уилсън"
    1804918053
    1805018054#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    18051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6406
     18055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6407
    1805218056msgid "Mountain Home"
    1805318057msgstr "Маунтин Хоум"
    1805418058
    1805518059#. Translators: This is in California in the United States.
    18056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6408
     18060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6409
    1805718061msgid "Mountain View"
    1805818062msgstr "Маунтин Вю"
    1805918063
    18060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6409
     18064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6410
    1806118065msgid "Mouyondzi"
    1806218066msgstr "Моуйондзи"
    1806318067
    18064 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6410
     18068#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6411
    1806518069msgid "Moyale"
    1806618070msgstr "Мояле"
    1806718071
    18068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6411
     18072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6412
    1806918073msgid "Mozambique"
    1807018074msgstr "Мозамбик"
    1807118075
    18072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6412
     18076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6413
    1807318077msgid "Mpika"
    1807418078msgstr "Мпика"
    1807518079
    1807618080#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    18077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6414
     18081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6415
    1807818082msgid "Mt Washington"
    1807918083msgstr "Маунт Вашингтон"
    1808018084
    1808118085#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    18082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6416
     18086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6417
    1808318087msgid "Mt. Feltner"
    1808418088msgstr "Маунт Фелтнър"
    1808518089
    18086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6417
     18090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6418
    1808718091msgid "Mtwara"
    1808818092msgstr "Мтуара"
    1808918093
    18090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6418
     18094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6419
    1809118095msgid "Muaratewe / Beringin"
    1809218096msgstr "Муаратеве / Берингин"
    1809318097
    1809418098#. Translators: This is in Heilongjiang province in China
    18095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6420
     18099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6421
    1809618100msgid "Mudanjiang"
    1809718101msgstr "Муданджианг"
    1809818102
    18099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6421
     18103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6422
    1810018104msgid "Mugla/Dalaman"
    1810118105msgstr "Мугла/Даламан"
    1810218106
    18103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6422
     18107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6423
    1810418108msgid "Muhrani"
    1810518109msgstr "Мухрани"
    1810618110
    1810718111#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    18108 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6424
     18112#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6425
    1810918113msgid "Muir"
    1811018114msgstr "Муир"
    1811118115
    1811218116#. Translators: This is in Thailand.
    18113 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6426
     18117#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6427
    1811418118msgid "Mukdahan"
    1811518119msgstr "Мукдахан"
    1811618120
    1811718121#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    18118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6428
     18122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6429
    1811918123msgid "Mullan"
    1812018124msgstr "Мулан"
    1812118125
    1812218126#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    18123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6430
     18127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6431
    1812418128msgid "Mullan Pass"
    1812518129msgstr "Мулан Пас"
    1812618130
    1812718131#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    18128 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6432
     18132#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6433
    1812918133msgid "Mullen"
    1813018134msgstr "Мулен"
    1813118135
    18132 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6433
     18136#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6434
    1813318137msgid "Multan"
    1813418138msgstr "Мултан"
    1813518139
    1813618140#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18137 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6435
     18141#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6436
    1813818142msgid "Muncho Lake"
    1813918143msgstr "Мънчо Лейк"
    1814018144
    1814118145#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    18142 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6437
     18146#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6438
    1814318147msgid "Muncie"
    1814418148msgstr "Манси"
    1814518149
    18146 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6438
     18150#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6439
    1814718151msgid "Munda"
    1814818152msgstr "Мунда"
     
    1815218156#. know that it has a different name in your language.
    1815318157#.
    18154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6443
     18158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6444
    1815518159msgid "Munich"
    1815618160msgstr "Мюнхен"
    1815718161
    1815818162#. Translators: This is in Homer, Alaska in the United States.
    18159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6445
     18163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6446
    1816018164msgid "Municipal"
    1816118165msgstr "Община"
    1816218166
    1816318167#. Translators: This is in South St. Paul, Minnesota in the United States.
    18164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6447
     18168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6448
    1816518169msgid "Municipal Airport"
    1816618170msgstr "Общинско летище"
    1816718171
    1816818172#. Translators: This is in Clovis, New Mexico in the United States.
    18169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6449
     18173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6450
    1817018174msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
    1817118175msgstr "Общинска автоматична метеорологична станция"
    1817218176
    1817318177#. Translators: This is in East Flanders in Belgium.
    18174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6451
     18178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6452
    1817518179msgid "Munte"
    1817618180msgstr "Мунте"
    1817718181
    18178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6452
     18182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6453
    1817918183msgid "Murcia"
    1818018184msgstr "Мурсия"
    1818118185
    1818218186#. Translators: This is in Russia.
    18183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6454
     18187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6455
    1818418188msgid "Murmansk"
    1818518189msgstr "Мурманск"
    1818618190
    18187 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6455
     18191#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6456
    1818818192msgid "Muroran"
    1818918193msgstr "Муроран"
     
    1819318197#. The Hungarian name is "Muraszombat".
    1819418198#.
    18195 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6460
     18199#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6461
    1819618200msgid "Murska Sobota"
    1819718201msgstr "Мурска Субота"
    1819818202
    18199 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6461
     18203#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6462
    1820018204msgid "Murted"
    1820118205msgstr "Муртед"
    1820218206
    18203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6462
     18207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6463
    1820418208msgid "Mururoa"
    1820518209msgstr "Муруроа"
    1820618210
    18207 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6463
     18211#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6464
    1820818212msgid "Mus"
    1820918213msgstr "Мус"
    1821018214
    1821118215#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    18212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6465
     18216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6466
    1821318217msgid "Muscatine"
    1821418218msgstr "Мускатин"
    1821518219
    1821618220#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    18217 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6467
     18221#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6468
    1821818222msgid "Muscle Shoals"
    1821918223msgstr "Масъл Шолс"
    1822018224
    1822118225#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    18222 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6469
     18226#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6470
    1822318227msgid "Muskegon"
    1822418228msgstr "Маскигон"
    1822518229
    1822618230#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    18227 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6471
     18231#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6472
    1822818232msgid "Muskegon Coast Guard Station"
    1822918233msgstr "Маскигон, станция на бреговата охрана"
    1823018234
    1823118235#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    18232 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6473
     18236#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6474
    1823318237msgid "Muskogee"
    1823418238msgstr "Маскоджи"
    1823518239
    1823618240#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    18237 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6475
     18241#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6476
    1823818242msgid "Muskoka"
    1823918243msgstr "Маскока"
    1824018244
    18241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6476
     18245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6477
    1824218246msgid "Musoma"
    1824318247msgstr "Мусома"
    1824418248
    1824518249#. Translators: This is in Port Aransas, Texas in the United States.
    18246 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6478
     18250#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6479
    1824718251msgid "Mustang Beach Airport"
    1824818252msgstr "Летище „Мустанг Бийч“"
    1824918253
    18250 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6479
     18254#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6480
    1825118255msgid "Mutoko"
    1825218256msgstr "Мутоко"
    1825318257
    18254 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6480
     18258#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6481
    1825518259msgid "Mwanza"
    1825618260msgstr "Мванза"
    1825718261
    18258 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6481
     18262#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6482
    1825918263msgid "Mwinilunga"
    1826018264msgstr "Мвинилунга"
    1826118265
    18262 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6482
     18266#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6483
    1826318267msgid "Myanmar"
    1826418268msgstr "Бирма"
    1826518269
    18266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6483
     18270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6484
    1826718271msgid "Myitkyina"
    1826818272msgstr "Мииткиина"
    1826918273
    18270 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6484
     18274#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6485
    1827118275msgid "Mykolaiv"
    1827218276msgstr "Николаев"
    1827318277
    1827418278#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    18275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6486
     18279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6487
    1827618280msgid "Myrtle Beach"
    1827718281msgstr "Миртъл Бийч"
    1827818282
    18279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6487
     18283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6488
    1828018284msgid "Mytilene"
    1828118285msgstr "Митилини"
    1828218286
    18283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6488
     18287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6489
    1828418288msgid "Mzimba"
    1828518289msgstr "Мзимба"
    1828618290
    18287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6489
     18291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6490
    1828818292msgid "Mzuzu"
    1828918293msgstr "Мзузу"
    1829018294
    18291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6490
     18295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6491
    1829218296msgid "Málaga"
    1829318297msgstr "Малага"
    1829418298
    1829518299#. Translators: This is in France.
    18296 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6492
     18300#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6493
    1829718301msgid "Mâcon"
    1829818302msgstr "Mâcon"
    1829918303
    1830018304#. Translators: This is in Montpellier in France.
    18301 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6494
     18305#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6495
    1830218306msgid "Méditerranée"
    1830318307msgstr "Méditerranée"
    1830418308
    1830518309#. Translators: This is in Mexico.
    18306 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6496
     18310#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6497
    1830718311msgid "Mérida"
    1830818312msgstr "Мерида"
    1830918313
    1831018314#. Translators: This is in Bordeaux in France.
    18311 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6498
     18315#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6499
    1831218316msgid "Mérignac"
    1831318317msgstr "Мериняк"
    1831418318
    1831518319#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    18316 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6500
     18320#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6501
    1831718321msgid "Mönchengladbach"
    1831818322msgstr "Мьонхенгладбах"
    1831918323
    1832018324#. Translators: This is in Augsburg in Bavaria in Germany.
    18321 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6502
     18325#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6503
    1832218326msgid "Mühlhausen"
    1832318327msgstr "Мюлхаузен"
    1832418328
    1832518329#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    18326 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6504
     18330#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6505
    1832718331msgid "Münster/Osnabrück"
    1832818332msgstr "Мюнстер/Оснабрюк"
    1832918333
    1833018334#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    18331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6506
     18335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6507
    1833218336msgid "N Myrtle Beach"
    1833318337msgstr "Северен Миртъл Бийч"
    1833418338
    18335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6507
     18339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6508
    1833618340msgid "N'Dele"
    1833718341msgstr "Н'Деле"
    1833818342
    18339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6508
     18343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6509
    1834018344msgid "N'Zerekore"
    1834118345msgstr "Н'Зерекоре"
    1834218346
    1834318347#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    18344 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6510
     18348#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6511
    1834518349msgid "N. Bay"
    1834618350msgstr "Н. Бей"
    1834718351
    1834818352#. Translators: This is in Florida in the United States.
    18349 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6512
     18353#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6513
    1835018354msgid "NASA Shuttle"
    1835118355msgstr "Совалка на NASA"
    1835218356
    1835318357#. Translators: This is in New York, New York in the United States.
    18354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6514
     18358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6515
    1835518359msgid "NEXRAD"
    1835618360msgstr "Метеорологична станция"
    1835718361
    1835818362#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    18359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6516
     18363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6517
    1836018364msgid "Nabesna"
    1836118365msgstr "Небесна"
    1836218366
    18363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6517
     18367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6518
    1836418368msgid "Nabire"
    1836518369msgstr "Набире"
    1836618370
    18367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6518
     18371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6519
    1836818372msgid "Nachingwea"
    1836918373msgstr "Начингвеа"
    1837018374
    1837118375#. Translators: This is in Texas in the United States.
    18372 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6520
     18376#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6521
    1837318377msgid "Nacogdoches"
    1837418378msgstr "Накодочес"
    1837518379
    18376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6521
     18380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6522
    1837718381msgid "Nador"
    1837818382msgstr "Надор"
    1837918383
    18380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6522
     18384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6523
    1838118385msgid "Naga/Luzon Island"
    1838218386msgstr "Нага/о-в Лузон"
    1838318387
    1838418388#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    18385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6524
     18389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6525
    1838618390msgid "Nagagami"
    1838718391msgstr "Нагагами"
    1838818392
    18389 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6525
     18393#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6526
    1839018394msgid "Nagasaki"
    1839118395msgstr "Нагасаки"
    1839218396
    18393 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6526
     18397#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6527
    1839418398msgid "Nagoya"
    1839518399msgstr "Нагоя"
    1839618400
    18397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6527
     18401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6528
    1839818402msgid "Nagpur Sonegaon"
    1839918403msgstr "Нагпур Сонегаон"
    1840018404
    18401 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6528
     18405#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6529
    1840218406msgid "Naha"
    1840318407msgstr "Наха"
    1840418408
    1840518409#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    18406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6530
     18410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6531
    1840718411msgid "Nain"
    1840818412msgstr "Наин"
    1840918413
    18410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6531
     18414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6532
    1841118415msgid "Nairobi"
    1841218416msgstr "Найроби"
    1841318417
    1841418418#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    18415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6533
     18419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6534
    1841618420msgid "Najran"
    1841718421msgstr "Наджран"
    1841818422
    18419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6534
     18423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6535
    1842018424msgid "Nakashibetsu"
    1842118425msgstr "Накашибецу"
    1842218426
    1842318427#. Translators: This is in Thailand.
    18424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6536
     18428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6537
    1842518429msgid "Nakhon Phanom"
    1842618430msgstr "Нахон Пханом"
    1842718431
    1842818432#. Translators: This is in Thailand.
    18429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6538
     18433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6539
    1843018434msgid "Nakhon Ratchasima"
    1843118435msgstr "Нахон Рачасима"
    1843218436
    1843318437#. Translators: This is in Thailand.
    18434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6540
     18438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6541
    1843518439msgid "Nakhon Sawan"
    1843618440msgstr "Нахон Саван"
    1843718441
    1843818442#. Translators: This is in Thailand.
    18439 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6542
     18443#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6543
    1844018444msgid "Nakhon Si Thammarat"
    1844118445msgstr "Нахон Си Тамарат"
    1844218446
    18443 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6543
     18447#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6544
    1844418448msgid "Nakuru"
    1844518449msgstr "Накуру"
    1844618450
    1844718451#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18448 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6545
     18452#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6546
    1844918453msgid "Nakusp"
    1845018454msgstr "Накъсп"
    1845118455
    1845218456#. Translators: This is in Russia.
    18453 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6547
     18457#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6548
    1845418458msgid "Nalchik"
    1845518459msgstr "Налчик"
    1845618460
    1845718461#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    18458 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6549
     18462#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6550
    1845918463msgid "Namao"
    1846018464msgstr "Намао"
    1846118465
    18462 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6550
     18466#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6551
    1846318467msgid "Namibia"
    1846418468msgstr "Намибия"
    1846518469
    18466 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6551
     18470#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6552
    1846718471msgid "Namlea"
    1846818472msgstr "Намлея"
    1846918473
    18470 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6552
     18474#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6553
    1847118475msgid "Nampula"
    1847218476msgstr "Нампула"
    1847318477
    1847418478#. Translators: This is in Norway.
    18475 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6554
     18479#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6555
    1847618480msgid "Namsos"
    1847718481msgstr "Намсос"
     
    1848118485#. local name (nl): Namen.
    1848218486#.
    18483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6559
     18487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6560
    1848418488msgid "Namur"
    1848518489msgstr "Намур"
    1848618490
    1848718491#. Translators: This is in Thailand.
    18488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6561
     18492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6562
    1848918493msgid "Nan"
    1849018494msgstr "Нан"
    1849118495
    1849218496#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6563
     18497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6564
    1849418498msgid "Nanaimo"
    1849518499msgstr "Нанаймо"
    1849618500
    1849718501#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6565
     18502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6566
    1849918503msgid "Nanakwa Shoals"
    1850018504msgstr "Нанакуа Шолс"
    1850118505
    18502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6566
     18506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6567
    1850318507msgid "Nanchang"
    1850418508msgstr "Нанчанг"
     
    1850718511#. The German name is "Nanzig".
    1850818512#.
    18509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6570
     18513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6571
    1851018514msgid "Nancy"
    1851118515msgstr "Нанси"
    1851218516
    18513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6571
     18517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6572
    1851418518msgid "Nandi"
    1851518519msgstr "Нанди"
    1851618520
    1851718521#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    18518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6573
     18522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6574
    1851918523msgid "Nanisivik"
    1852018524msgstr "Нанисивик"
    1852118525
    18522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6574
     18526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6575
    1852318527msgid "Nanjing"
    1852418528msgstr "Нанджинг"
    1852518529
    18526 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6575
     18530#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6576
    1852718531msgid "Nankishirahama"
    1852818532msgstr "Нанкиширахама"
    1852918533
    1853018534#. Translators: This is in Guangxi province in China
    18531 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6577
     18535#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6578
    1853218536msgid "Nanning"
    1853318537msgstr "Нанкин"
    1853418538
    1853518539#. Translators: This is in France.
    18536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6579
     18540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6580
    1853718541msgid "Nantes"
    1853818542msgstr "Нант"
    1853918543
    1854018544#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    18541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6581
     18545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6582
    1854218546msgid "Nantucket"
    1854318547msgstr "Нантъкет"
    1854418548
    18545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6582
     18549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6583
    1854618550msgid "Nanumea"
    1854718551msgstr "Нанумеа"
    1854818552
    18549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6583
     18553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6584
    1855018554msgid "Nanyuki"
    1855118555msgstr "Нанюки"
    1855218556
    1855318557#. Translators: This is in California in the United States.
    18554 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6585
     18558#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6586
    1855518559msgid "Napa"
    1855618560msgstr "Напа"
    1855718561
    1855818562#. Translators: This is in Florida in the United States.
    18559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6587
     18563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6588
    1856018564msgid "Naples"
    1856118565msgstr "Непълс"
    1856218566
    18563 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6588
     18567#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6589
    1856418568msgid "Napoli/Capodichino"
    1856518569msgstr "Неапол/Каподичино"
    1856618570
    18567 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6589
     18571#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6590
    1856818572msgid "Nara"
    1856918573msgstr "Нара"
    1857018574
    18571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6590
     18575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6591
    1857218576msgid "Narok"
    1857318577msgstr "Нарок"
    1857418578
    18575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6591
     18579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6592
    1857618580msgid "Narsarsuaq"
    1857718581msgstr "Нарсарсуак"
    1857818582
    1857918583#. Translators: This is in Norway.
    18580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6593
     18584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6594
    1858118585msgid "Narvik"
    1858218586msgstr "Нарвик"
    1858318587
    1858418588#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    18585 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6595
     18589#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6596
    1858618590msgid "Nashua"
    1858718591msgstr "Нашуа"
    1858818592
    1858918593#. Translators: This is in Nashville, Tennessee in the United States.
    18590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6597
     18594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6598
    1859118595msgid "Nashville"
    1859218596msgstr "Нешвил"
    1859318597
    1859418598#. Translators: This is in Nashville, Tennessee in the United States.
    18595 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6599
     18599#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6600
    1859618600msgid "Nashville NEXRAD"
    1859718601msgstr "Нешвил, метеорологична станция"
    1859818602
    18599 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6600
     18603#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6601
    1860018604msgid "Nassau"
    1860118605msgstr "Насау"
    1860218606
    18603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6601
     18607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6602
    1860418608msgid "Natal"
    1860518609msgstr "Натал"
    1860618610
    1860718611#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    18608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6603
     18612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6604
    1860918613msgid "Natashquan"
    1861018614msgstr "Наташкуан"
    1861118615
    1861218616#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    18613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6605
     18617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6606
    1861418618msgid "Natchez"
    1861518619msgstr "Начес"
    1861618620
    1861718621#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    18618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6607
     18622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6608
    1861918623msgid "Natchitoches"
    1862018624msgstr "Начиточес"
    1862118625
    1862218626#. Translators: This is in Rantoul, Illinois in the United States.
    18623 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6609
     18627#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6610
    1862418628msgid "National Aviation Center"
    1862518629msgstr "Национален авиационен център"
    1862618630
    1862718631#. Translators: This is in Rantoul, Illinois in the United States.
    18628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6611
     18632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6612
    1862918633msgid "National Aviation Center (alternate)"
    1863018634msgstr "Национален авиационен център (друг)"
    1863118635
    18632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6612
     18636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6613
    1863318637msgid "Natitingou"
    1863418638msgstr "Натитингоу"
    1863518639
    18636 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6613
     18640#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6614
    1863718641msgid "Nauru"
    1863818642msgstr "Науру"
    1863918643
    18640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6614
     18644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6615
    1864118645msgid "Nausori"
    1864218646msgstr "Наусори"
    1864318647
    1864418648#. Translators: This is in El Centro, California in the United States.
    18645 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6616
     18649#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6617
    1864618650msgid "Naval Air Facility"
    1864718651msgstr "Военноморски и военновъздушен полигон"
    1864818652
    1864918653#. Translators: This is in Norfolk, Virginia in the United States.
    18650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6618
     18654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6619
    1865118655msgid "Naval Air Station"
    1865218656msgstr "Военноморска и военновъздушна база"
    1865318657
    1865418658#. Translators: This is in San Clemente, California in the United States.
    18655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6620
     18659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6621
    1865618660msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
    1865718661msgstr "Военноморски спомагателен район за приземяване"
    1865818662
    1865918663#. Translators: This is in Charleston, South Carolina in the United States.
    18660 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6622
     18664#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6623
    1866118665msgid "Navelexcen"
    1866218666msgstr "Навелексен"
    1866318667
    18664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6623
     18668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6624
    1866518669msgid "Navrongo"
    1866618670msgstr "Навронго"
    1866718671
    18668 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6624
     18672#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6625
    1866918673msgid "Nawabshah"
    1867018674msgstr "Навабшах"
    1867118675
    18672 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6625
     18676#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6626
    1867318677msgid "Naxos"
    1867418678msgstr "Наксос"
    1867518679
    18676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6626
     18680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6627
    1867718681msgid "Ndjamena"
    1867818682msgstr "Нджамена"
    1867918683
    18680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6627
     18684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6628
    1868118685msgid "Ndola"
    1868218686msgstr "Ндола"
    1868318687
    1868418688#. Translators: This is a state in the United States.
    18685 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6629
     18689#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6630
    1868618690msgid "Nebraska"
    1868718691msgstr "Небраска"
    1868818692
    1868918693#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    18690 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6631
     18694#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6632
    1869118695msgid "Nebraska City"
    1869218696msgstr "Небраска сити"
    1869318697
    1869418698#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18695 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6633
     18699#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6634
    1869618700msgid "Nechako River"
    1869718701msgstr "Нечако Ривър"
    1869818702
    1869918703#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    18700 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6635
     18704#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6636
    1870118705msgid "Nederland Mountain"
    1870218706msgstr "Недерланд Маунтин"
    1870318707
    1870418708#. Translators: This is in California in the United States.
    18705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6637
     18709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6638
    1870618710msgid "Needles"
    1870718711msgstr "Нийдълс"
    1870818712
    1870918713#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    18710 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6639
     18714#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6640
    1871118715msgid "Neenah"
    1871218716msgstr "Нийна"
    1871318717
    18714 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6640
     18718#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6641
    1871518719msgid "Neghelli"
    1871618720msgstr "Негели"
    1871718721
    18718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6641
     18722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6642
    1871918723msgid "Neiva/Benito Salas"
    1872018724msgstr "Нейва/Бенито Салас"
    1872118725
    1872218726#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    18723 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6643
     18727#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6644
    1872418728msgid "Nellis Air Force Base"
    1872518729msgstr "Нелис, военновъздушна база"
    1872618730
    1872718731#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    18728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6645
     18732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6646
    1872918733msgid "Nelson"
    1873018734msgstr "Нелсън"
    1873118735
    18732 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6646
     18736#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6647
    1873318737msgid "Nelspruit"
    1873418738msgstr "Нелспрут"
    1873518739
    18736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6647
     18740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6648
    1873718741msgid "Nema"
    1873818742msgstr "Нема"
    1873918743
    1874018744#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    18741 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6649
     18745#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6650
    1874218746msgid "Nemiscau"
    1874318747msgstr "Немиско"
    1874418748
    1874518749#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    18746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6651
     18750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6652
    1874718751msgid "Nenana"
    1874818752msgstr "Ненана"
    1874918753
    18750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6652
     18754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6653
    1875118755msgid "Nepal"
    1875218756msgstr "Непал"
    1875318757
    18754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6653
     18758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6654
    1875518759msgid "Netherlands"
    1875618760msgstr "Холандия"
    1875718761
    18758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6654
     18762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6655
    1875918763msgid "Netherlands Antilles"
    1876018764msgstr "Холандски Антили"
    1876118765
    1876218766#. Translators: This is in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    18763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6656
     18767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6657
    1876418768msgid "Neubrandenburg"
    1876518769msgstr "Ноебранденбург"
    1876618770
    1876718771#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    18768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6658
     18772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6659
    1876918773msgid "Neuburg an der Donau"
    1877018774msgstr "Нойбург ан дер Донау"
     
    1877618780#. local name (rm_CH): Neuchâtel
    1877718781#.
    18778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6665
     18782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6666
    1877918783msgid "Neuchâtel"
    1878018784msgstr "Нюшател"
    1878118785
    1878218786#. Translators: This is in Mannheim in Baden-Württemberg in Germany.
    18783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6667
     18787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6668
    1878418788msgid "Neuostheim"
    1878518789msgstr "Нойостхайм"
    1878618790
    18787 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6668
     18791#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6669
    1878818792msgid "Neuquen"
    1878918793msgstr "Неукен"
    1879018794
    1879118795#. Translators: This is a state in the United States.
    18792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6670
     18796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6671
    1879318797msgid "Nevada"
    1879418798msgstr "Невада"
    1879518799
    1879618800#. Translators: This is in France.
    18797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6672
     18801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6673
    1879818802msgid "Nevers"
    1879918803msgstr "Nevers"
    1880018804
    18801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6673
     18805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6674
    1880218806msgid "Nevsehir"
    1880318807msgstr "Невшехир"
    1880418808
    1880518809#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    18806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6675
     18810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6676
    1880718811msgid "New Bedford"
    1880818812msgstr "Ню Бедфорд"
    1880918813
    1881018814#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    18811 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6677
     18815#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6678
    1881218816msgid "New Bern"
    1881318817msgstr "Ню Берн"
    1881418818
    1881518819#. Translators: This is in Texas in the United States.
    18816 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6679
     18820#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6680
    1881718821msgid "New Braunfels"
    1881818822msgstr "Ню Брайфелс"
    1881918823
    1882018824#. Translators: This is a state in Canada.
    18821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6681
     18825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6682
    1882218826msgid "New Brunswick"
    1882318827msgstr "Ню Брунсуик"
    1882418828
    18825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6682
     18829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6683
    1882618830msgid "New Caledonia"
    1882718831msgstr "Нова Каледония"
    1882818832
    1882918833#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    18830 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6684
     18834#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6685
    1883118835msgid "New Carlisle"
    1883218836msgstr "Ню Карлайл"
    1883318837
    1883418838#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    18835 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6686
     18839#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6687
    1883618840msgid "New Castles"
    1883718841msgstr "Ню Кесълс"
    1883818842
    18839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6687
     18843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6688
    1884018844msgid "New Delhi/Palam"
    1884118845msgstr "Ню Делхи/Палам"
    1884218846
    18843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6688
     18847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6689
    1884418848msgid "New Delhi/Safdarjung"
    1884518849msgstr "Ню Делхи/Сафдаржунг"
    1884618850
    1884718851#. Translators: This is in Washington in the United States.
    18848 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6690
     18852#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6691
    1884918853msgid "New Dungeness"
    1885018854msgstr "Ню Дъндженес"
    1885118855
    1885218856#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    18853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6692
     18857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6693
    1885418858msgid "New Ferolle"
    1885518859msgstr "Ню Ферол"
    1885618860
    1885718861#. Translators: This is a state in the United States.
    18858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6694
     18862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6695
    1885918863msgid "New Hampshire"
    1886018864msgstr "Ню Хемпшир"
    1886118865
    1886218866#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    18863 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6696
     18867#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6697
    1886418868msgid "New Haven"
    1886518869msgstr "Ню Хейвън"
    1886618870
    1886718871#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    18868 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6698
     18872#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6699
    1886918873msgid "New Haven Coast Guard Station"
    1887018874msgstr "Ню Хейвън, станция на бреговата охрана"
    1887118875
    1887218876#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    18873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6700
     18877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6701
    1887418878msgid "New Iberia"
    1887518879msgstr "Ню Иберия"
    1887618880
    1887718881#. Translators: This is a state in the United States.
    18878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6702
     18882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6703
    1887918883msgid "New Jersey"
    1888018884msgstr "Ню Джърси"
    1888118885
    1888218886#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    18883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6704
     18887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6705
    1888418888msgid "New London Ledge"
    1888518889msgstr "Ню Лондон Ледж"
    1888618890
    1888718891#. Translators: This is a state in the United States.
    18888 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6706
     18892#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6707
    1888918893msgid "New Mexico"
    1889018894msgstr "Ню Мексико"
    1889118895
    1889218896#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    18893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6708
     18897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6709
    1889418898msgid "New Orleans"
    1889518899msgstr "Нови Орлеан"
    1889618900
    1889718901#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    18898 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6710
     18902#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6711
    1889918903msgid "New Orleans NAS"
    1890018904msgstr "Нови Орлеан, метеорологична станция"
    1890118905
    1890218906#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    18903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6712
     18907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6713
    1890418908msgid "New Orleans-Lakefront"
    1890518909msgstr "Нови Орлеан-Лейкфронт"
    1890618910
    1890718911#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    18908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6714
     18912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6715
    1890918913msgid "New Philadelphia"
    1891018914msgstr "Ню Филаделфия"
    1891118915
    18912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6715
     18916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6716
    1891318917msgid "New Plymouth"
    1891418918msgstr "Ню Плимът"
    1891518919
    1891618920#. Translators: This is in Florida in the United States.
    18917 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6717
     18921#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6718
    1891818922msgid "New Port Richey"
    1891918923msgstr "Ню Порт Ричи"
    1892018924
    1892118925#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    18922 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6719
     18926#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6720
    1892318927msgid "New Richmond"
    1892418928msgstr "Ню Ричмънд"
    1892518929
    1892618930#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    18927 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6721
     18931#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6722
    1892818932msgid "New River"
    1892918933msgstr "Ню Ривър"
    1893018934
    1893118935#. Translators: This is in Jacksonville, North Carolina in the United States.
    18932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6723
     18936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6724
    1893318937msgid "New River, Marine Corps Air Station"
    1893418938msgstr "Ню Ривър, военновъздушна база на морските пехотинци"
    1893518939
    18936 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6724
     18940#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6725
    1893718941msgid "New South Wales"
    1893818942msgstr "Нови Южен Уелс"
    1893918943
    18940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6725
     18944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6726
    1894118945msgid "New Tokyo International Airport"
    1894218946msgstr "Токио, ново международно летище"
    1894318947
    1894418948#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    18945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6727
     18949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6728
    1894618950msgid "New Ulm"
    1894718951msgstr "Ню Улм"
    1894818952
    1894918953#. Translators: This is in New York in the United States.
    18950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6729
     18954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6730
    1895118955msgid "New York"
    1895218956msgstr "Ню Йорк"
    1895318957
    18954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6730
     18958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6731
    1895518959msgid "New Zealand"
    1895618960msgstr "Нова Зеландия"
    1895718961
    1895818962#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    18959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6732
     18963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6733
    1896018964msgid "Newark"
    1896118965msgstr "Нюарк"
    1896218966
    1896318967#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    18964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6734
     18968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6735
    1896518969msgid "Newberry"
    1896618970msgstr "Нюбъри"
    1896718971
    1896818972#. Translators: This is in New York in the United States.
    18969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6736
     18973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6737
    1897018974msgid "Newburgh"
    1897118975msgstr "Нюберг"
    1897218976
    18973 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6737
     18977#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6738
    1897418978msgid "Newcastle"
    1897518979msgstr "Нюкясъл"
    1897618980
    1897718981#. Translators: This is a state in Canada.
    18978 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6739
     18982#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6740
    1897918983msgid "Newfoundland"
    1898018984msgstr "Нюфаундленд"
    1898118985
    1898218986#. Translators: This is in California in the United States.
    18983 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6741
     18987#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6742
    1898418988msgid "Newhall"
    1898518989msgstr "Нюхол"
    1898618990
    1898718991#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    18988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6743
     18992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6744
    1898918993msgid "Newnan"
    1899018994msgstr "Нюнан"
    1899118995
    1899218996#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    18993 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6745
     18997#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6746
    1899418998msgid "Newport"
    1899518999msgstr "Нюпорт"
    1899619000
    1899719001#. Translators: This is in California in the United States.
    18998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6747
     19002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6748
    1899919003msgid "Newport Beach"
    1900019004msgstr "Нюпорт Бийч"
    1900119005
    1900219006#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    19003 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6749
     19007#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6750
    1900419008msgid "Newport News"
    1900519009msgstr "Нюпорт Нюз"
    1900619010
    1900719011#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    19008 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6751
     19012#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6752
    1900919013msgid "Newton"
    1901019014msgstr "Нютън"
    1901119015
    19012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6752
     19016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6753
    1901319017msgid "Ngaoundere"
    1901419018msgstr "Нгаундере"
    1901519019
    19016 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6753
     19020#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6754
    1901719021msgid "Nha Trang"
    1901819022msgstr "Нха Транг"
    1901919023
    1902019024#. Translators: This is in New York in the United States.
    19021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6755
     19025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6756
    1902219026msgid "Niagara"
    1902319027msgstr "Ниагара"
    1902419028
    1902519029#. Translators: This is in New York in the United States.
    19026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6757
     19030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6758
    1902719031msgid "Niagara Falls"
    1902819032msgstr "Ниагара Фолс"
    1902919033
    19030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6758
     19034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6759
    1903119035msgid "Niamey-Aero"
    1903219036msgstr "Ниамей-Аеро"
    1903319037
    19034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6759
     19038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6760
    1903519039msgid "Niamtougou"
    1903619040msgstr "Ниамтугу"
    1903719041
    19038 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6760
     19042#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6761
    1903919043msgid "Nicaragua"
    1904019044msgstr "Никарагуа"
     
    1904319047#. The German name is "Nizza".
    1904419048#.
    19045 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6764
     19049#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6765
    1904619050msgid "Nice"
    1904719051msgstr "Ница"
    1904819052
    1904919053#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    19050 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6766
     19054#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6767
    1905119055msgid "Nicholson Island"
    1905219056msgstr "о-в Никълсън"
    1905319057
    1905419058#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    19055 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6768
     19059#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6769
    1905619060msgid "Nicolet"
    1905719061msgstr "Николет"
    1905819062
    19059 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6769
     19063#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6770
    1906019064msgid "Nicoya"
    1906119065msgstr "Никоя"
    1906219066
    1906319067#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    19064 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6771
     19068#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6772
    1906519069msgid "Niederstetten"
    1906619070msgstr "Нидерщетен"
    1906719071
    19068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6772
     19072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6773
    1906919073msgid "Niger"
    1907019074msgstr "Нигер"
    1907119075
    19072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6773
     19076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6774
    1907319077msgid "Nigeria"
    1907419078msgstr "Нигерия"
    1907519079
    19076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6774
     19080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6775
    1907719081msgid "Nightmare Range"
    1907819082msgstr "Найтмеър Рейндж"
    1907919083
    1908019084#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6776
     19085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6777
    1908219086msgid "Nightmute"
    1908319087msgstr "Найтмют"
    1908419088
    19085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6777
     19089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6778
    1908619090msgid "Niigata"
    1908719091msgstr "Ниигата"
    1908819092
    1908919093#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6779
     19094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6780
    1909119095msgid "Nikolski"
    1909219096msgstr "Николски"
    1909319097
    1909419098#. Translators: This is in Zhejiang province in China
    19095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6781
     19099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6782
    1909619100msgid "Ningbo"
    1909719101msgstr "Нингбо"
    1909819102
    19099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6782
     19103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6783
    1910019104msgid "Nioro Du Sahel"
    1910119105msgstr "Ниоро Ду Сахел"
    1910219106
    1910319107#. Translators: This is in France.
    19104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6784
     19108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6785
    1910519109msgid "Niort"
    1910619110msgstr "Niort"
    1910719111
    1910819112#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    19109 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6786
     19113#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6787
    1911019114msgid "Nipawin"
    1911119115msgstr "Нипауин"
    1911219116
    1911319117#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    19114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6788
     19118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6789
    1911519119msgid "Nipissing"
    1911619120msgstr "Ниписинг"
    1911719121
    1911819122#. Translators: This is in Charleston, South Carolina in the United States.
    19119 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6790
     19123#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6791
    1912019124msgid "Nise"
    1912119125msgstr "Найс"
    1912219126
    1912319127#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    19124 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6792
     19128#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6793
    1912519129msgid "Nitinat Lake"
    1912619130msgstr "Натинат Лейк"
    1912719131
    1912819132#. Translators: This is in Slovakia.
    19129 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6794
     19133#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6795
    1913019134msgid "Nitra"
    1913119135msgstr "Нитра"
    1913219136
    1913319137#. Translators: This is in Russia.
    19134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6796
     19138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6797
    1913519139msgid "Nizhneudinsk"
    1913619140msgstr "Нижнеудинск"
    1913719141
    1913819142#. Translators: This is in Russia.
    19139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6798
     19143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6799
    1914019144msgid "Nizhnevartovsk"
    1914119145msgstr "Нижневартовск"
    1914219146
    1914319147#. Translators: This is in Russia.
    19144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6800
     19148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6801
    1914519149msgid "Nizhny Novgorod"
    1914619150msgstr "Нижни Новгород"
    1914719151
    1914819152#. Translators: This is in Serbia and Montenegro.
    19149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6802
     19153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6803
    1915019154msgid "Niš"
    1915119155msgstr "Ниш"
    1915219156
    19153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6803
     19157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6804
    1915419158msgid "Nkhota Kota"
    1915519159msgstr "Нкхота Кота"
    1915619160
    19157 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6804
     19161#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6805
    1915819162msgid "Nkongsamba"
    1915919163msgstr "Нконгсамба"
    1916019164
    1916119165#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19162 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6806
     19166#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6807
    1916319167msgid "Noatak"
    1916419168msgstr "Ноатак"
    1916519169
    1916619170#. Translators: This is in Altenburg in Thuringia in Germany.
    19167 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6808
     19171#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6809
    1916819172msgid "Nobitz"
    1916919173msgstr "Нобиц"
    1917019174
    1917119175#. Translators: This is in Nogales, Arizona in the United States.
    19172 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6810
     19176#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6811
    1917319177msgid "Nogales"
    1917419178msgstr "Ногалес"
    1917519179
    1917619180#. Translators: This is in Nogales, Arizona in the United States.
    19177 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6812
     19181#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6813
    1917819182msgid "Nogales International Airport"
    1917919183msgstr "Ногалес, международно летище"
    1918019184
    1918119185#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19182 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6814
     19186#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6815
    1918319187msgid "Nome"
    1918419188msgstr "Ном"
    1918519189
    1918619190#. Translators: This is in Thailand.
    19187 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6816
     19191#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6817
    1918819192msgid "Nong Khai"
    1918919193msgstr "Нонг Кхай"
    1919019194
    1919119195#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    19192 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6818
     19196#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6819
    1919319197msgid "Nootka"
    1919419198msgstr "Нутка"
     
    1919619200#. Translators: This is in Cuxhaven in Lower Saxony in
    1919719201#. Germany.
    19198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6821
     19202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6822
    1919919203msgid "Nordholz"
    1920019204msgstr "Нордхолц"
    1920119205
    1920219206#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    19203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6823
     19207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6824
    1920419208msgid "Nordhorn"
    1920519209msgstr "Нордхорн"
    1920619210
    1920719211#. Translators: This is in Norfolk, Virginia in the United States.
    19208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6825
     19212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6826
    1920919213msgid "Norfolk"
    1921019214msgstr "Норфолк"
    1921119215
    19212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6826
     19216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6827
    1921319217msgid "Norfolk Island"
    1921419218msgstr "о-в Норфолк"
    1921519219
    1921619220#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    19217 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6828
     19221#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6829
    1921819222msgid "Norman"
    1921919223msgstr "Норман"
    1922019224
    1922119225#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    19222 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6830
     19226#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6831
    1922319227msgid "Norman Wells"
    1922419228msgstr "Норман Уелс"
    1922519229
    1922619230#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    19227 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6832
     19231#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6833
    1922819232msgid "Normandin"
    1922919233msgstr "Нормандин"
    1923019234
    1923119235#. Translators: This is in Sweden.
    19232 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6834
     19236#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6835
    1923319237msgid "Norrköping"
    1923419238msgstr "Норкьопинг"
    1923519239
    1923619240#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    19237 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6836
     19241#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6837
    1923819242msgid "North Adams"
    1923919243msgstr "Норт Адамс"
    1924019244
    19241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6837
     19245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6838
    1924219246msgid "North America"
    1924319247msgstr "Северна Америка"
    1924419248
    1924519249#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    19246 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6839
     19250#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6840
    1924719251msgid "North Battleford"
    1924819252msgstr "Норт Батълфорд"
    1924919253
    1925019254#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    19251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6841
     19255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6842
    1925219256msgid "North Bay"
    1925319257msgstr "Норт Бей"
    1925419258
    1925519259#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    19256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6843
     19260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6844
    1925719261msgid "North Bend"
    1925819262msgstr "Норт Бенд"
    1925919263
    1926019264#. Translators: This is a state in the United States.
    19261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6845
     19265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6846
    1926219266msgid "North Carolina"
    1926319267msgstr "Северна Каролина"
    1926419268
    1926519269#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    19266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6847
     19270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6848
    1926719271msgid "North Conway"
    1926819272msgstr "Норт Конуей"
    1926919273
    1927019274#. Translators: This is a state in the United States.
    19271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6849
     19275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6850
    1927219276msgid "North Dakota"
    1927319277msgstr "Северна Дакота"
    1927419278
    19275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6850
     19279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6851
    1927619280msgid "North East England"
    1927719281msgstr "Североизточна Англия"
    1927819282
    1927919283#. Translators: This is in San Diego, California in the United States.
    19280 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6852
     19284#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6853
    1928119285msgid "North Island"
    1928219286msgstr "о-в Норт"
    1928319287
    1928419288#. Translators: This is in Rhode Island in the United States.
    19285 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6854
     19289#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6855
    1928619290msgid "North Kingston"
    1928719291msgstr "Северен Кингстън"
    1928819292
    19289 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6855
     19293#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6856
    1929019294msgid "North Korea"
    1929119295msgstr "Северна Корея"
    1929219296
    19293 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6856
     19297#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6857
    1929419298msgid "North Lakhimpur"
    1929519299msgstr "Норт Лахимпур"
    1929619300
    1929719301#. Translators: This is in Las Vegas, Nevada in the United States.
    19298 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6858
     19302#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6859
    1929919303msgid "North Las Vegas"
    1930019304msgstr "Северен Лас Вегас"
    1930119305
    1930219306#. Translators: This is in Las Vegas, Nevada in the United States.
    19303 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6860
     19307#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6861
    1930419308msgid "North Las Vegas Airport"
    1930519309msgstr "Северен Лас Вегас, летище"
    1930619310
    1930719311#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    19308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6862
     19312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6863
    1930919313msgid "North Little Rock"
    1931019314msgstr "Норт Литъл Рок"
    1931119315
    19312 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6863
     19316#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6864
    1931319317msgid "North Manitou Shoal"
    1931419318msgstr "Норт Маниту Шол"
    1931519319
    1931619320#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    19317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6865
     19321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6866
    1931819322msgid "North Mountain"
    1931919323msgstr "Норт Маунтин"
    1932019324
    1932119325#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    19322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6867
     19326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6868
    1932319327msgid "North Platte"
    1932419328msgstr "Норт Плат"
    1932519329
    1932619330#. Translators: This is in Prince Edward Island in Canada.
    19327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6869
     19331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6870
    1932819332msgid "North Point"
    1932919333msgstr "Норт Пойнт"
     
    1933419338#. you know that it has a different name in your language.
    1933519339#.
    19336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6875
     19340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6876
    1933719341msgid "North Rhine-Westphalia"
    1933819342msgstr "Северен Рейн-Вестфалия"
    1933919343
    19340 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6876
     19344#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6877
    1934119345msgid "North West England"
    1934219346msgstr "Северозападна Англия"
    1934319347
    1934419348#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    19345 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6878
     19349#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6879
    1934619350msgid "North Wilkesboro"
    1934719351msgstr "Норт Уилкесбро"
    1934819352
    1934919353#. Translators: This is in Philadelphia, Pennsylvania in the United States.
    19350 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6880
     19354#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6881
    1935119355msgid "Northeast Philadelphia"
    1935219356msgstr "Филаделфия, североизточна част"
    1935319357
    19354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6881
     19358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6882
    1935519359msgid "Northern Ireland"
    1935619360msgstr "Северна Ирландия"
    1935719361
    19358 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6882
     19362#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6883
    1935919363msgid "Northern Mariana Islands"
    1936019364msgstr "Северни Мариански острови"
    1936119365
    19362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6883
     19366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6884
    1936319367msgid "Northern Territory"
    1936419368msgstr "Северна територия"
    1936519369
    19366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6884
     19370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6885
    1936719371msgid "Northolt"
    1936819372msgstr "Нортхолт"
    1936919373
    1937019374#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    19371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6886
     19375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6887
    1937219376msgid "Northrup"
    1937319377msgstr "Нортруп"
    1937419378
    1937519379#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6888
     19380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6889
    1937719381msgid "Northway"
    1937819382msgstr "Нортуей"
    1937919383
    1938019384#. Translators: This is in Fayetteville, Arkansas in the United States.
    19381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6890
     19385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6891
    1938219386msgid "Northwest Arkansas Regional Airport"
    1938319387msgstr "Регионално летище в северозападен Арканзас"
    1938419388
    1938519389#. Translators: This is a state in Canada.
    19386 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6892
     19390#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6893
    1938719391msgid "Northwest Territories"
    1938819392msgstr "Северозападни територии"
    1938919393
    1939019394#. Translators: This is in California in the United States.
    19391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6894
     19395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6895
    1939219396msgid "Norton"
    1939319397msgstr "Нортън"
    1939419398
    19395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6895
     19399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6896
    1939619400msgid "Norway"
    1939719401msgstr "Норвегия"
    1939819402
    1939919403#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    19400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6897
     19404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6898
    1940119405msgid "Norway House"
    1940219406msgstr "Норуей Хаус"
    1940319407
    19404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6898
     19408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6899
    1940519409msgid "Norwich"
    1940619410msgstr "Норич"
    1940719411
    1940819412#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    19409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6900
     19413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6901
    1941019414msgid "Norwood"
    1941119415msgstr "Норууд"
    1941219416
    1941319417#. Translators: This is in Iran.
    19414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6902
     19418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6903
    1941519419msgid "Noshahr"
    1941619420msgstr "Ношахр"
    1941719421
    1941819422#. Translators: This is in Norway.
    19419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6904
     19423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6905
    1942019424msgid "Notodden"
    1942119425msgstr "Нотоден"
     
    1942319427#. This airport was rebranded in 2004 with the aim of better
    1942419428#. attracting American tourists
    19425 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6907
     19429#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6908
    1942619430msgid "Nottingham East Midlands"
    1942719431msgstr "Нотингам, Източен Мидландс"
    1942819432
    19429 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6908
     19433#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6909
    1943019434msgid "Nouadhibou"
    1943119435msgstr "Нуадибу"
    1943219436
    19433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6909
     19437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6910
    1943419438msgid "Nouakchott"
    1943519439msgstr "Нуакшот"
    1943619440
    19437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6910
     19441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6911
    1943819442msgid "Nouasseur"
    1943919443msgstr "Нуасур"
    1944019444
    1944119445#. Nlle is the abbreviation for "nouvelle", ("new"), and the first "e" of Caledonie should have an acute accent.
    19442 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6912
     19446#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6913
    1944319447msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
    1944419448msgstr "Нумея Нова Каледнония"
    1944519449
    1944619450#. Translators: This is a state in Canada.
    19447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6914
     19451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6915
    1944819452msgid "Nova Scotia"
    1944919453msgstr "Нова Скотия"
    1945019454
    19451 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6915
     19455#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6916
    1945219456msgid "Novara/Cameri"
    1945319457msgstr "Новара/Камери"
    1945419458
    1945519459#. Translators: This is in Russia.
    19456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6917
     19460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6918
    1945719461msgid "Novokuznetsk"
    1945819462msgstr "Новокузнецк"
    1945919463
    1946019464#. Translators: This is in Russia.
    19461 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6919
     19465#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6920
    1946219466msgid "Novosibirsk"
    1946319467msgstr "Новосибирск"
    1946419468
    19465 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6920
     19469#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6921
    1946619470msgid "Nowra"
    1946719471msgstr "Наура"
    1946819472
    19469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6921
     19473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6922
    1947019474msgid "Nueva Asunción"
    1947119475msgstr "Нуева Асунсион"
    1947219476
    19473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6922
     19477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6923
    1947419478msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
    1947519479msgstr "Нуева Герона, о-в Пинос"
    1947619480
    19477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6923
     19481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6924
    1947819482msgid "Nueva Ocotepeque"
    1947919483msgstr "Нуева Окотепек"
    1948019484
    1948119485#. Translators: This is in Mexico.
    19482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6925
     19486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6926
    1948319487msgid "Nuevo Laredo"
    1948419488msgstr "Нуево Ларедо"
    1948519489
    1948619490#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19487 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6927
     19491#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6928
    1948819492msgid "Nuiqsut"
    1948919493msgstr "Нуксут"
    1949019494
    19491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6928
     19495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6929
    1949219496msgid "Nukus / Karakalpakstan"
    1949319497msgstr "Нукус / Каракалпакстан"
    1949419498
    1949519499#. Translators: This is a state in Canada.
    19496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6930
     19500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6931
    1949719501msgid "Nunavut"
    1949819502msgstr "Нунавут"
     
    1950419508#. The English and French name is "Nuremberg".
    1950519509#.
    19506 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6937
     19510#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6938
    1950719511msgid "Nuremberg"
    1950819512msgstr "Нюрнберг"
    1950919513
    1951019514#. Translators: This is in Norway.
    19511 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6939
     19515#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6940
    1951219516msgid "Ny-Ålesund"
    1951319517msgstr "Ни-Олесунд"
    1951419518
    19515 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6940
     19519#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6941
    1951619520msgid "Nyala"
    1951719521msgstr "Ниала"
    1951819522
    19519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6941
     19523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6942
    1952019524msgid "Nyeri"
    1952119525msgstr "Ниери"
    1952219526
    19523 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6942
     19527#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6943
    1952419528msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
    1952519529msgstr "Nyiregyhaza/Napkor"
    1952619530
    19527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6943
     19531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6944
    1952819532msgid "Nyutabaru Ab"
    1952919533msgstr "Нютабару, военновъздушна база"
    1953019534
    1953119535#. Translators: This is in France.
    19532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6945
     19536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6946
    1953319537msgid "Nîmes"
    1953419538msgstr "Ним"
    1953519539
    1953619540#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    19537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6947
     19541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6948
    1953819542msgid "Nörvenich"
    1953919543msgstr "Норвених"
    1954019544
    1954119545#. Translators: This is in Chicago, Illinois in the United States.
    19542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6949
     19546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6950
    1954319547msgid "O'Hare Airport"
    1954419548msgstr "О'Хар, летище"
    1954519549
    1954619550#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    19547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6951
     19551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6952
    1954819552msgid "O'Neill"
    1954919553msgstr "О'Нийл"
    1955019554
    1955119555#. Translators: This is in Columbus, Ohio in the United States.
    19552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6953
     19556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6954
    1955319557msgid "OSU"
    1955419558msgstr "OSU"
    1955519559
    1955619560#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    19557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6955
     19561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6956
    1955819562msgid "Oahu"
    1955919563msgstr "Оаху"
    1956019564
    1956119565#. Translators: This is in Washington in the United States.
    19562 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6957
     19566#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6958
    1956319567msgid "Oak Harbor"
    1956419568msgstr "Оук Харбър"
    1956519569
    1956619570#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    19567 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6959
     19571#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6960
    1956819572msgid "Oak Island"
    1956919573msgstr "о-в Оук"
    1957019574
    1957119575#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    19572 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6961
     19576#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6962
    1957319577msgid "Oak Ridge"
    1957419578msgstr "Оук Ридж"
    1957519579
    1957619580#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    19577 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6963
     19581#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6964
    1957819582msgid "Oakdale"
    1957919583msgstr "Оукдейл"
    1958019584
    19581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6964
     19585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6965
    1958219586msgid "Oakey"
    1958319587msgstr "Оуки"
    1958419588
    1958519589#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    19586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6966
     19590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6967
    1958719591msgid "Oakland"
    1958819592msgstr "Оукланд"
    1958919593
    1959019594#. Translators: This is in Mexico.
    19591 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6968
     19595#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6969
    1959219596msgid "Oaxaca"
    1959319597msgstr "Оаксака"
    1959419598
    1959519599#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    19596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6970
     19600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6971
    1959719601msgid "Oberpfaffenhofen"
    1959819602msgstr "Оберпфафенхофен"
    1959919603
    19600 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6971
     19604#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6972
    1960119605msgid "Obihiro"
    1960219606msgstr "Обихиро"
    1960319607
    19604 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6972
     19608#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6973
    1960519609msgid "Obo"
    1960619610msgstr "Обо"
    1960719611
    1960819612#. Translators: This is in Florida in the United States.
    19609 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6974
     19613#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6975
    1961019614msgid "Ocala"
    1961119615msgstr "Окала"
    1961219616
    1961319617#. Translators: This is in Ocean City, Maryland in the United States.
    19614 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6976
     19618#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6977
    1961519619msgid "Ocean City"
    1961619620msgstr "Оушън сити"
    1961719621
    1961819622#. Translators: This is in Ocean City, Maryland in the United States.
    19619 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6978
     19623#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6979
    1962019624msgid "Ocean City Municipal Airport"
    1962119625msgstr "Оушън сити, общинско летище"
    1962219626
    1962319627#. Translators: This is in California in the United States.
    19624 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6980
     19628#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6981
    1962519629msgid "Oceanside"
    1962619630msgstr "Оушънсайд"
    1962719631
    1962819632#. Translators: This is in Oceanside, California in the United States.
    19629 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6982
     19633#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6983
    1963019634msgid "Oceanside Harbor"
    1963119635msgstr "Оушънсайд Харбър"
    1963219636
    1963319637#. Translators: This is in Nancy in France.
    19634 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6984
     19638#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6985
    1963519639msgid "Ochey"
    1963619640msgstr "Ochey"
    1963719641
    1963819642#. Translators: This is in Le Havre in France.
    19639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6986
     19643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6987
    1964019644msgid "Octeville-sur-mer"
    1964119645msgstr "Octeville-sur-mer"
    1964219646
    19643 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6987
     19647#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6988
    1964419648msgid "Odate"
    1964519649msgstr "Одате"
    1964619650
    1964719651#. Translators: This is in Denmark.
    19648 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6989
     19652#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6990
    1964919653msgid "Odense"
    1965019654msgstr "Оденсе"
    1965119655
    19652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6990
     19656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6991
    1965319657msgid "Odesa"
    1965419658msgstr "Одеса"
    1965519659
    1965619660#. Translators: This is in Texas in the United States.
    19657 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6992
     19661#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6993
    1965819662msgid "Odessa"
    1965919663msgstr "Одеса"
    1966019664
    19661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6993
     19665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6994
    1966219666msgid "Odienne"
    1966319667msgstr "Одиен"
    1966419668
    19665 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6994
     19669#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6995
    1966619670msgid "Odiham"
    1966719671msgstr "Одихам"
    1966819672
    19669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6995
     19673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6996
    1967019674msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
    1967119675msgstr "Ое-Кусе / Ое Кусе"
    1967219676
    1967319677#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    19674 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6997
     19678#: ../gweather/Locations.xml.in.h:6998
    1967519679msgid "Oelwen"
    1967619680msgstr "Оелвен"
    1967719681
    1967819682#. Translators: This is in Omaha, Nebraska in the United States.
    19679 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:6999
     19683#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7000
    1968019684msgid "Offutt Air Force Base"
    1968119685msgstr "Офут, военновъздушна база"
    1968219686
    1968319687#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    19684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7001
     19688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7002
    1968519689msgid "Ogallala"
    1968619690msgstr "Огалала"
    1968719691
    1968819692#. Translators: This is in Utah in the United States.
    19689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7003
     19693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7004
    1969019694msgid "Ogden"
    1969119695msgstr "Огден"
    1969219696
    1969319697#. Translators: This is in Utah in the United States.
    19694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7005
     19698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7006
    1969519699msgid "Ogden-Hill AFB"
    1969619700msgstr "Огден-Хил, военновъздушна база"
    1969719701
    1969819702#. Translators: This is in New York in the United States.
    19699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7007
     19703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7008
    1970019704msgid "Ogdensburg"
    1970119705msgstr "Огденсберг"
    1970219706
    19703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7008
     19707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7009
    1970419708msgid "Ohakea"
    1970519709msgstr "Охакея"
    1970619710
    1970719711#. Translators: This is a state in the United States.
    19708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7010
     19712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7011
    1970919713msgid "Ohio"
    1971019714msgstr "Охайо"
     
    1971319717#. The local name is "Охрид".
    1971419718#.
    19715 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7014
     19719#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7015
    1971619720msgid "Ohrid"
    1971719721msgstr "Охрид"
    1971819722
    19719 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7015
     19723#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7016
    1972019724msgid "Oiapoque"
    1972119725msgstr "Ояпоке"
    1972219726
    19723 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7016
     19727#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7017
    1972419728msgid "Oita"
    1972519729msgstr "Оита"
    1972619730
    19727 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7017
     19731#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7018
    1972819732msgid "Ojika Island"
    1972919733msgstr "о-в Ожика"
    1973019734
    19731 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7018
     19735#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7019
    1973219736msgid "Okayama"
    1973319737msgstr "Окаяма"
    1973419738
    19735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7019
     19739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7020
    1973619740msgid "Oki"
    1973719741msgstr "Оки"
    1973819742
    19739 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7020
     19743#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7021
    1974019744msgid "Okinoerabu"
    1974119745msgstr "о-в Окиноерабу"
    1974219746
    1974319747#. Translators: This is a state in the United States.
    19744 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7022
     19748#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7023
    1974519749msgid "Oklahoma"
    1974619750msgstr "Оклахома"
    1974719751
    1974819752#. Translators: This is in Oklahoma City, Oklahoma in the United States.
    19749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7024
     19753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7025
    1975019754msgid "Oklahoma City"
    1975119755msgstr "Оклахома сити"
    1975219756
    1975319757#. Translators: This is in Oklahoma City, Oklahoma in the United States.
    19754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7026
     19758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7027
    1975519759msgid "Oklahoma City NEXRAD"
    1975619760msgstr "Оклахома сити, метеорологична станция"
    1975719761
    1975819762#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    19759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7028
     19763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7029
    1976019764msgid "Okmulgee"
    1976119765msgstr "Окмълджи"
    1976219766
    19763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7029
     19767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7030
    1976419768msgid "Okushiri Island"
    1976519769msgstr "о-в Окушири"
    1976619770
    1976719771#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    19768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7031
     19772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7032
    1976919773msgid "Olathe"
    1977019774msgstr "Олати"
    1977119775
    1977219776#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    19773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7033
     19777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7034
    1977419778msgid "Olathe/Ind."
    1977519779msgstr "Олати/Инд."
    1977619780
    19777 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7034
     19781#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7035
    1977819782msgid "Olbia/Costa Smeralda"
    1977919783msgstr "Олбия/Коста Смералда"
    1978019784
    1978119785#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    19782 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7036
     19786#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7037
    1978319787msgid "Old Crow"
    1978419788msgstr "Олд Кроу"
    1978519789
    1978619790#. Translators: This is in New York in the United States.
    19787 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7038
     19791#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7039
    1978819792msgid "Olean"
    1978919793msgstr "Олийн"
    1979019794
    1979119795#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    19792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7040
     19796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7041
    1979319797msgid "Oliktok"
    1979419798msgstr "Оликток"
    1979519799
    1979619800#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    19797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7042
     19801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7043
    1979819802msgid "Oliphant"
    1979919803msgstr "Олифант"
    1980019804
    1980119805#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    19802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7044
     19806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7045
    1980319807msgid "Olive Branch"
    1980419808msgstr "Олив Бранч"
    1980519809
    1980619810#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    19807 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7046
     19811#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7047
    1980819812msgid "Olivia"
    1980919813msgstr "Оливия"
    1981019814
    1981119815#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    19812 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7048
     19816#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7049
    1981319817msgid "Olney-Noble"
    1981419818msgstr "Олни-Нобъл"
    1981519819
    1981619820#. Translators: This is in Washington in the United States.
    19817 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7050
     19821#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7051
    1981819822msgid "Olympia"
    1981919823msgstr "Олимпия"
    1982019824
    1982119825#. Translators: This is in Omaha, Nebraska in the United States.
    19822 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7052
     19826#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7053
    1982319827msgid "Omaha"
    1982419828msgstr "Омаха"
    1982519829
    1982619830#. Translators: This is in Washington in the United States.
    19827 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7054
     19831#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7055
    1982819832msgid "Omak"
    1982919833msgstr "Омак"
    1983019834
    19831 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7055
     19835#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7056
    1983219836msgid "Oman"
    1983319837msgstr "Оман"
    1983419838
    1983519839#. Translators: This is in Iran.
    19836 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7057
     19840#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7058
    1983719841msgid "Omidiyeh"
    1983819842msgstr "Омидие"
    1983919843
    19840 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7058
     19844#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7059
    1984119845msgid "Ominato Ab"
    1984219846msgstr "Оминато, военновъздушна база"
    1984319847
    1984419848#. Translators: This is in Russia.
    19845 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7060
     19849#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7061
    1984619850msgid "Omsk"
    1984719851msgstr "Омск"
    1984819852
    1984919853#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    19850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7062
     19854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7063
    1985119855msgid "Onatchiway"
    1985219856msgstr "Оначиуей"
    1985319857
    19854 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7063
     19858#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7064
    1985519859msgid "Ondangwa"
    1985619860msgstr "Ондангва"
    1985719861
    1985819862#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    19859 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7065
     19863#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7066
    1986019864msgid "Onefour"
    1986119865msgstr "Онефур"
    1986219866
    1986319867#. Translators: This is a state in Canada.
    19864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7067
     19868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7068
    1986519869msgid "Ontario"
    1986619870msgstr "Онтарио"
    1986719871
    1986819872#. Translators: This is in Miami, Florida in the United States.
    19869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7069
     19873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7070
    1987019874msgid "Opa Locka"
    1987119875msgstr "Опа Лока"
    1987219876
    1987319877#. Translators: This is in Auburn, Arkansas in the United States.
    19874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7071
     19878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7072
    1987519879msgid "Opelika Airport"
    1987619880msgstr "Опелика, летище"
     
    1987919883#. The native name is "Porto".
    1988019884#.
    19881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7075
     19885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7076
    1988219886msgid "Oporto"
    1988319887msgstr "Порто"
    1988419888
    1988519889#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    19886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7077
     19890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7078
    1988719891msgid "Oracoke"
    1988819892msgstr "Оракоук"
    1988919893
    1989019894#. Translators: This is in Romania.
    19891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7079
     19895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7080
    1989219896msgid "Oradea"
    1989319897msgstr "Орадя"
    1989419898
    19895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7080
     19899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7081
    1989619900msgid "Oran"
    1989719901msgstr "Оран"
    1989819902
    1989919903#. Translators: This is in France.
    19900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7082
     19904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7083
    1990119905msgid "Orange"
    1990219906msgstr "Оранж"
    1990319907
    1990419908#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    19905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7084
     19909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7085
    1990619910msgid "Orange City"
    1990719911msgstr "Ориндж сити"
    1990819912
    1990919913#. Translators: This is in Texas in the United States.
    19910 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7086
     19914#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7087
    1991119915msgid "Orange Grove"
    1991219916msgstr "Ориндж Гроув"
    1991319917
    1991419918#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    19915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7088
     19919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7089
    1991619920msgid "Orangeburg"
    1991719921msgstr "Оринджбърг"
    1991819922
    1991919923#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    19920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7090
     19924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7091
    1992119925msgid "Ord-Sharp"
    1992219926msgstr "Орд-Шарп"
    1992319927
    1992419928#. Translators: This is a state in the United States.
    19925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7092
     19929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7093
    1992619930msgid "Oregon"
    1992719931msgstr "Орегон"
    1992819932
    1992919933#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    19930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7094
     19934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7095
    1993119935msgid "Oregon Inlet"
    1993219936msgstr "Орегон Инлет"
    1993319937
    1993419938#. Translators: This is in Russia.
    19935 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7096
     19939#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7097
    1993619940msgid "Orenburg"
    1993719941msgstr "Оренбург"
    1993819942
    1993919943#. Translators: This is in Orlando, Florida in the United States.
    19940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7098
     19944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7099
    1994119945msgid "Orlando"
    1994219946msgstr "Орландо"
    1994319947
    1994419948#. Translators: This is in Paris in France.
    19945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7100
     19949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7101
    1994619950msgid "Orly"
    1994719951msgstr "Orly"
    1994819952
    1994919953#. Translators: This is in France.
    19950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7102
     19954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7103
    1995119955msgid "Orléans"
    1995219956msgstr "Орлеан"
    1995319957
    1995419958#. Translators: This is in California in the United States.
    19955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7104
     19959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7105
    1995619960msgid "Oroville"
    1995719961msgstr "Оровил"
    1995819962
    1995919963#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    19960 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7106
     19964#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7107
    1996119965msgid "Orr"
    1996219966msgstr "Ор"
    1996319967
    1996419968#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    19965 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7108
     19969#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7109
    1996619970msgid "Ortonville"
    1996719971msgstr "Ортънвил"
    1996819972
    1996919973#. Translators: This is in Iran.
    19970 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7110
     19974#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7111
    1997119975msgid "Orumieh"
    1997219976msgstr "Орумие"
    1997319977
    19974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7111
     19978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7112
    1997519979msgid "Oruro"
    1997619980msgstr "Оруро"
    1997719981
    19978 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7112
     19982#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7113
    1997919983msgid "Osaka"
    1998019984msgstr "Осака"
    1998119985
    19982 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7113
     19986#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7114
    1998319987msgid "Osan Ab"
    1998419988msgstr "Осан, военновъздушна база"
    1998519989
    1998619990#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    19987 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7115
     19991#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7116
    1998819992msgid "Osceola"
    1998919993msgstr "Оскеола"
    1999019994
    1999119995#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    19992 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7117
     19996#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7118
    1999319997msgid "Oscoda"
    1999419998msgstr "Оскода"
    1999519999
    1999620000#. Translators: This is in Norway.
    19997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7119
     20001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7120
    1999820002msgid "Oseberg A"
    1999920003msgstr "Осеберг А"
    2000020004
    20001 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7120
     20005#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7121
    2000220006msgid "Oshima"
    2000320007msgstr "Ошима"
    2000420008
    2000520009#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    20006 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7122
     20010#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7123
    2000720011msgid "Oshkosh"
    2000820012msgstr "Ошкош"
    2000920013
    20010 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7123
     20014#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7124
    2001120015msgid "Oshogbo"
    2001220016msgstr "Ошогбо"
    2001320017
    2001420018#. Translators: This is in Croatia.
    20015 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7125
     20019#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7126
    2001620020msgid "Osijek"
    2001720021msgstr "Осиек"
    2001820022
    2001920023#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    20020 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7127
     20024#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7128
    2002120025msgid "Oskaloosa"
    2002220026msgstr "Оскалуса"
    2002320027
    2002420028#. Translators: This is in Norway.
    20025 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7129
     20029#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7130
    2002620030msgid "Oslo"
    2002720031msgstr "Осло"
    2002820032
    2002920033#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    20030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7131
     20034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7132
    2003120035msgid "Osoyoos"
    2003220036msgstr "Осоюс"
    2003320037
    2003420038#. Translators: This is in Tarbes in France.
    20035 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7133
     20039#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7134
    2003620040msgid "Ossun"
    2003720041msgstr "Осун"
     
    2004220046#. local name (de): Ostende.
    2004320047#.
    20044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7139
     20048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7140
    2004520049msgid "Ostend"
    2004620050msgstr "Остенде"
     
    2004920053#. The German name is "Ostrau".
    2005020054#.
    20051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7143
     20055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7144
    2005220056msgid "Ostrava"
    2005320057msgstr "Острава"
    2005420058
    2005520059#. Translators: This is in New York in the United States.
    20056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7145
     20060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7146
    2005720061msgid "Oswego"
    2005820062msgstr "Осуего"
    2005920063
    2006020064#. Translators: This is in Bucharest in Romania.
    20061 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7147
     20065#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7148
    2006220066msgid "Otopeni"
    2006320067msgstr "Отопени"
    2006420068
    2006520069#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    20066 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7149
     20070#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7150
    2006720071msgid "Ottawa"
    2006820072msgstr "Отава"
    2006920073
    2007020074#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    20071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7151
     20075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7152
    2007220076msgid "Ottumwa"
    2007320077msgstr "Отамуа"
    2007420078
    20075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7152
     20079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7153
    2007620080msgid "Ouagadougou"
    2007720081msgstr "Уагадугу"
    2007820082
    20079 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7153
     20083#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7154
    2008020084msgid "Ouahigouya"
    2008120085msgstr "Уахигуя"
    2008220086
    20083 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7154
     20087#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7155
    2008420088msgid "Ouanaham Ile Lifou"
    2008520089msgstr "Унахам Ил Лифу"
    2008620090
    20087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7155
     20091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7156
    2008820092msgid "Ouani Anjouan"
    2008920093msgstr "Уани Анжуан"
    2009020094
    20091 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7156
     20095#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7157
    2009220096msgid "Ouargla"
    2009320097msgstr "Уаргла"
    2009420098
    20095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7157
     20099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7158
    2009620100msgid "Ouarzazate"
    2009720101msgstr "Урзазате"
    2009820102
    20099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7158
     20103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7159
    2010020104msgid "Oudtshoorn"
    2010120105msgstr "Оудсхоорн"
    2010220106
    20103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7159
     20107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7160
    2010420108msgid "Ouesso"
    2010520109msgstr "Оуесо"
    2010620110
    20107 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7160
     20111#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7161
    2010820112msgid "Oujda"
    2010920113msgstr "Оуджда"
    2011020114
    20111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7161
     20115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7162
    2011220116msgid "Ouloup Ile Ouvea"
    2011320117msgstr "Улуп Ил Увеа"
     
    2011720121#. local name (sv_FI): Uleåborg
    2011820122#.
    20119 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7166
     20123#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7167
    2012020124msgid "Oulu"
    2012120125msgstr "Оулу"
    2012220126
    2012320127#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    20124 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7168
     20128#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7169
    2012520129msgid "Outlook"
    2012620130msgstr "Аутлук"
    2012720131
    2012820132#. Translators: This is in Portugal.
    20129 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7170
     20133#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7171
    2013020134msgid "Ovar"
    2013120135msgstr "Овар"
    2013220136
    2013320137#. Translators: This is in Israel.
    20134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7172
     20138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7173
    2013520139msgid "Ovda"
    2013620140msgstr "Овда"
    2013720141
    20138 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7173
     20142#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7174
    2013920143msgid "Overberg"
    2014020144msgstr "Оверберг"
    2014120145
    2014220146#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    20143 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7175
     20147#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7176
    2014420148msgid "Owatonna"
    2014520149msgstr "Оуатона"
    2014620150
    2014720151#. Translators: This is in Columbia, South Carolina in the United States.
    20148 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7177
     20152#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7178
    2014920153msgid "Owens Downtown Airport"
    2015020154msgstr "Оуенс, летище"
    2015120155
    2015220156#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    20153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7179
     20157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7180
    2015420158msgid "Owensboro"
    2015520159msgstr "Оуенсборо"
    2015620160
    2015720161#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    20158 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7181
     20162#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7182
    2015920163msgid "Owyhee"
    2016020164msgstr "Овихий"
    2016120165
    2016220166#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    20163 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7183
     20167#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7184
    2016420168msgid "Oxford"
    2016520169msgstr "Оксфорд"
    2016620170
    2016720171#. Translators: This is in California in the United States.
    20168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7185
     20172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7186
    2016920173msgid "Oxnard"
    2017020174msgstr "Окснард"
    2017120175
    2017220176#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    20173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7187
     20177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7188
    2017420178msgid "Ozark"
    2017520179msgstr "Озарк"
    2017620180
    20177 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7188
     20181#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7189
    2017820182msgid "Ozuki Ab"
    2017920183msgstr "Озуки, военновъздушна база"
    2018020184
    20181 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7189
     20185#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7190
    2018220186msgid "Pa Kuei/Bakuai"
    2018320187msgstr "Па Куей/Бакуай"
    2018420188
    2018520189#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    20186 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7191
     20190#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7192
    2018720191msgid "Pacific City State"
    2018820192msgstr "Пасифик Сити Стейт"
    2018920193
    20190 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7192
     20194#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7193
    2019120195msgid "Padang / Tabing"
    2019220196msgstr "Паданг / Табинг"
    2019320197
    2019420198#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    20195 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7194
     20199#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7195
    2019620200msgid "Paderborn/Lippstadt"
    2019720201msgstr "Падерборн/Липщат"
    2019820202
    20199 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7195
     20203#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7196
    2020020204msgid "Padova"
    2020120205msgstr "Падуа"
    2020220206
    2020320207#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    20204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7197
     20208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7198
    2020520209msgid "Paducah"
    2020620210msgstr "Падука"
    2020720211
    20208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7198
     20212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7199
    2020920213msgid "Paekado"
    2021020214msgstr "Пекадо"
    2021120215
    20212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7199
     20216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7200
    2021320217msgid "Paengnyongdo Ab"
    2021420218msgstr "Пенгнионгдо, военновъздушна база"
    2021520219
    20216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7200
     20220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7201
    2021720221msgid "Paganella"
    2021820222msgstr "Паганела"
    2021920223
    2022020224#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    20221 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7202
     20225#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7203
    2022220226msgid "Page"
    2022320227msgstr "Пейдж"
    2022420228
    2022520229#. Translators: This is in Fort Myers, Florida in the United States.
    20226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7204
     20230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7205
    2022720231msgid "Page Field"
    2022820232msgstr "Пейдж Фийлд"
    2022920233
    20230 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7205
     20234#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7206
    2023120235msgid "Pago Pago"
    2023220236msgstr "Паго Паго"
    2023320237
    2023420238#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    20235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7207
     20239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7208
    2023620240msgid "Pagosa Springs"
    2023720241msgstr "Пагоса Спрингс"
    2023820242
    20239 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7208
     20243#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7209
    2024020244msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
    2024120245msgstr "Паканбару / Симпангтига"
    2024220246
    20243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7209
     20247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7210
    2024420248msgid "Pakistan"
    2024520249msgstr "Пакистан"
    2024620250
    20247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7210
     20251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7211
    2024820252msgid "Pakse"
    2024920253msgstr "Паксе"
    2025020254
    20251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7211
     20255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7212
    2025220256msgid "Pala"
    2025320257msgstr "Пала"
    2025420258
    2025520259#. Translators: This is in Texas in the United States.
    20256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7213
     20260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7214
    2025720261msgid "Palacios"
    2025820262msgstr "Паласиос"
    2025920263
    2026020264#. Translators: This is in Lithuania.
    20261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7215
     20265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7216
    2026220266msgid "Palanga"
    2026320267msgstr "Паланга"
    2026420268
    20265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7216
     20269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7217
    2026620270msgid "Palangkaraya / Panarung"
    2026720271msgstr "Палангкарая / Панарунг"
    2026820272
    20269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7217
     20273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7218
    2027020274msgid "Palau"
    2027120275msgstr "Палао"
    2027220276
    20273 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7218
     20277#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7219
    2027420278msgid "Palembang / Talangbetutu"
    2027520279msgstr "Палембанг / Талангбетуту"
    2027620280
    20277 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7219
     20281#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7220
    2027820282msgid "Palermo"
    2027920283msgstr "Палермо"
    2028020284
    2028120285#. Translators: This is in Texas in the United States.
    20282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7221
     20286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7222
    2028320287msgid "Palestine"
    2028420288msgstr "Палестин"
    2028520289
    2028620290#. Translators: This is in California in the United States.
    20287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7223
     20291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7224
    2028820292msgid "Palm Springs"
    2028920293msgstr "Палм Спрингс"
    2029020294
    20291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7224
     20295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7225
    2029220296msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
    2029320297msgstr "Палма де Майорка/Сон Сант Хоан"
    2029420298
    20295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7225
     20299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7226
    2029620300msgid "Palmar Sur"
    2029720301msgstr "Палмар Сур"
    2029820302
    2029920303#. Translators: This is in California in the United States.
    20300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7227
     20304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7228
    2030120305msgid "Palmdale"
    2030220306msgstr "Палмдейл"
    2030320307
    2030420308#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    20305 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7229
     20309#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7230
    2030620310msgid "Palmer"
    2030720311msgstr "Палмер"
    2030820312
    2030920313#. Translators: This is in Syria.
    20310 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7231
     20314#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7232
    2031120315msgid "Palmyra"
    2031220316msgstr "Палмера"
    2031320317
    2031420318#. Translators: This is in California in the United States.
    20315 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7233
     20319#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7234
    2031620320msgid "Palo Alto"
    2031720321msgstr "Пало Алто"
    2031820322
    20319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7234
     20323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7235
    2032020324msgid "Palu / Mutiara"
    2032120325msgstr "Палу / Мутиара"
    2032220326
    2032320327#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    20324 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7236
     20328#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7237
    2032520329msgid "Pam Rocks"
    2032620330msgstr "Пам Рокс"
    2032720331
    2032820332#. Translators: This is in Texas in the United States.
    20329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7238
     20333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7239
    2033020334msgid "Pampa"
    2033120335msgstr "Пампа"
    2033220336
    20333 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7239
     20337#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7240
    2033420338msgid "Pamplona/Noain"
    2033520339msgstr "Памлона/Ноайн"
    2033620340
    20337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7240
     20341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7241
    2033820342msgid "Pampulha Airport"
    2033920343msgstr "Пампулха, летище"
    2034020344
    2034120345#. Translators: This is in Florida in the United States.
    20342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7242
     20346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7243
    2034320347msgid "Panama City"
    2034420348msgstr "Панама сити"
    2034520349
    20346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7243
     20350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7244
    2034720351msgid "Panamá"
    2034820352msgstr "Панама"
    2034920353
    2035020354#. Translators: This is in Lithuania.
    20351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7245
     20355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7246
    2035220356msgid "Panevėžys"
    2035320357msgstr "Паневежис"
    2035420358
    20355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7246
     20359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7247
    2035620360msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
    2035720361msgstr "Пангкалан Бун / Искандар"
    2035820362
    20359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7247
     20363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7248
    2036020364msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
    2036120365msgstr "Пангкалпинанг / Пангкалпинанг"
    2036220366
    2036320367#. Translators: This is in Pangnirtung, Nunavut in Canada.
    20364 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7249
     20368#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7250
    2036520369msgid "Pangnirtung"
    2036620370msgstr "Пангниртунг"
    2036720371
    2036820372#. Translators: This is in Pangnirtung, Nunavut in Canada.
    20369 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7251
     20373#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7252
    2037020374msgid "Pangnirtung Airport"
    2037120375msgstr "Пангниртунг, летище"
    2037220376
    20373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7252
     20377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7253
    2037420378msgid "Panjgur"
    2037520379msgstr "Панжгур"
    2037620380
    20377 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7253
     20381#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7254
    2037820382msgid "Pantelleria"
    2037920383msgstr "Пантелерия"
    2038020384
    20381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7254
     20385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7255
    2038220386msgid "Papa"
    2038320387msgstr "Папа"
    2038420388
    2038520389#. Translators: This is in Cyprus.
    20386 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7256
     20390#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7257
    2038720391msgid "Paphos"
    2038820392msgstr "Пафос"
    2038920393
    20390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7257
     20394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7258
    2039120395msgid "Papua New Guinea"
    2039220396msgstr "Папуа - Нова Гвинея"
    2039320397
    20394 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7258
     20398#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7259
    2039520399msgid "Parafield"
    2039620400msgstr "Парафийлд"
    2039720401
    20398 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7259
     20402#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7260
    2039920403msgid "Paraguana/Josefa"
    2040020404msgstr "Парагуана/Хосефа"
    2040120405
    20402 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7260
     20406#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7261
    2040320407msgid "Paraguay"
    2040420408msgstr "Парагвай"
    2040520409
    20406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7261
     20410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7262
    2040720411msgid "Parakou"
    2040820412msgstr "Паракоу"
    2040920413
    20410 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7262
     20414#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7263
    2041120415msgid "Paramillo Private"
    2041220416msgstr "Парамило Привате"
    2041320417
    20414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7263
     20418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7264
    2041520419msgid "Parana"
    2041620420msgstr "Парана"
    2041720421
    20418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7264
     20422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7265
    2041920423msgid "Paranaguá"
    2042020424msgstr "Паранагуа"
    2042120425
    20422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7265
     20426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7266
    2042320427msgid "Paraparaumu"
    2042420428msgstr "Парапарауму"
    2042520429
    20426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7266
     20430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7267
    2042720431msgid "Parauapebas"
    2042820432msgstr "Параупебас"
    2042920433
    2043020434#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    20431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7268
     20435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7269
    2043220436msgid "Parc Des Laurentid"
    2043320437msgstr "Парк дьо Лорентид"
    2043420438
    2043520439#. Translators: This is in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    20436 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7270
     20440#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7271
    2043720441msgid "Parchim"
    2043820442msgstr "Parchim"
    2043920443
    2044020444#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    20441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7272
     20445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7273
    2044220446msgid "Parent"
    2044320447msgstr "Парент"
    2044420448
    2044520449#. Translators: This is in France.
    20446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7274
     20450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7275
    2044720451msgid "Paris"
    2044820452msgstr "Париж"
    2044920453
    2045020454#. Translators: This is in Paris in France.
    20451 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7276
     20455#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7277
    2045220456msgid "Paris Met Center"
    2045320457msgstr "Париж, метеорологичен център"
    2045420458
    2045520459#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    20456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7278
     20460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7279
    2045720461msgid "Park Falls"
    2045820462msgstr "Парк Фолс"
    2045920463
    2046020464#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    20461 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7280
     20465#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7281
    2046220466msgid "Park Rapids"
    2046320467msgstr "Парк Рапидс"
    2046420468
    2046520469#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    20466 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7282
     20470#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7283
    2046720471msgid "Parkersburg"
    2046820472msgstr "Паркърсбърг"
    2046920473
    20470 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7283
     20474#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7284
    2047120475msgid "Parma"
    2047220476msgstr "Парма"
    2047320477
    20474 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7284
     20478#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7285
    2047520479msgid "Parnaíba"
    2047620480msgstr "Парнаиба"
    2047720481
    20478 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7285
     20482#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7286
    2047920483msgid "Paros"
    2048020484msgstr "Парос"
    2048120485
    2048220486#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    20483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7287
     20487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7288
    2048420488msgid "Parramore Beach"
    2048520489msgstr "Парамор Бийч"
    2048620490
    2048720491#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    20488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7289
     20492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7290
    2048920493msgid "Parsons"
    2049020494msgstr "Парсънс"
    2049120495
    2049220496#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    20493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7291
     20497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7292
    2049420498msgid "Pascagoula"
    2049520499msgstr "Паскагула"
    2049620500
    2049720501#. Translators: This is in Pascagoula, Mississippi in the United States.
    20498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7293
     20502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7294
    2049920503msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
    2050020504msgstr "Паскагула, станция на бреговата охрана"
    2050120505
    2050220506#. Translators: This is in Washington in the United States.
    20503 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7295
     20507#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7296
    2050420508msgid "Pasco"
    2050520509msgstr "Паско"
    2050620510
    20507 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7296
     20511#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7297
    2050820512msgid "Paso De Indios"
    2050920513msgstr "Пасо де Индиос"
    2051020514
    20511 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7297
     20515#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7298
    2051220516msgid "Paso De Los Libres"
    2051320517msgstr "Пасо де лос Либрес"
    2051420518
    2051520519#. Translators: This is in California in the United States.
    20516 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7299
     20520#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7300
    2051720521msgid "Paso Robles"
    2051820522msgstr "Пасо Роблес"
    2051920523
    20520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7300
     20524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7301
    2052120525msgid "Passo Dei Giovi"
    2052220526msgstr "Пасо деи Джови"
    2052320527
    20524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7301
     20528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7302
    2052520529msgid "Passo Fundo"
    2052620530msgstr "Пасо Фундо"
    2052720531
    20528 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7302
     20532#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7303
    2052920533msgid "Passo Resia"
    2053020534msgstr "Пасо Резия"
    2053120535
    20532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7303
     20536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7304
    2053320537msgid "Passo Rolle"
    2053420538msgstr "Пасо Роле"
    2053520539
    20536 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7304
     20540#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7305
    2053720541msgid "Passo della Cisa"
    2053820542msgstr "Пасо делла Чиза"
    2053920543
    20540 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7305
     20544#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7306
    2054120545msgid "Pastaza/Río Amazonas"
    2054220546msgstr "Пастаза/Рио Амазонас"
    2054320547
    20544 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7306
     20548#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7307
    2054520549msgid "Pasto/Antonio Narin"
    2054620550msgstr "Пасто/Антонио Нарин"
    2054720551
    20548 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7307
     20552#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7308
    2054920553msgid "Pathein"
    2055020554msgstr "Патеин"
    2055120555
    2055220556#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    20553 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7309
     20557#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7310
    2055420558msgid "Pathfinder Hill"
    2055520559msgstr "Патфайндър Хил"
    2055620560
    20557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7310
     20561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7311
    2055820562msgid "Patna"
    2055920563msgstr "Патна"
    2056020564
    2056120565#. Translators: This is in Cocoa Beach, Florida in the United States.
    20562 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7312
     20566#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7313
    2056320567msgid "Patrick AFB"
    2056420568msgstr "Патрик, военновъздушна база"
    2056520569
    2056620570#. Translators: This is in Thailand.
    20567 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7314
     20571#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7315
    2056820572msgid "Pattani"
    2056920573msgstr "Патани"
    2057020574
    2057120575#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    20572 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7316
     20576#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7317
    2057320577msgid "Patterson"
    2057420578msgstr "Патерсън"
    2057520579
    2057620580#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    20577 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7318
     20581#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7319
    2057820582msgid "Patuxent River"
    2057920583msgstr "Патуксент Ривър"
    2058020584
    2058120585#. Translators: This is in France.
    20582 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7320
     20586#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7321
    2058320587msgid "Pau"
    2058420588msgstr "По"
    2058520589
    2058620590#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    20587 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7322
     20591#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7323
    2058820592msgid "Paulatuk"
    2058920593msgstr "Полатук"
    2059020594
    2059120595#. Translators: This is in Paulatuk, Northwest Territories in Canada.
    20592 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7324
     20596#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7325
    2059320597msgid "Paulatuk Airport"
    2059420598msgstr "Полатук, летище"
    2059520599
    2059620600#. Translators: This is in Paulatuk, Northwest Territories in Canada.
    20597 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7326
     20601#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7327
    2059820602msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
    2059920603msgstr "Полатук, автоматична метеорологична станция"
    2060020604
    20601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7327
     20605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7328
    2060220606msgid "Paulo Afonso"
    2060320607msgstr "Пауло Афонсо"
    2060420608
    2060520609#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    20606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7329
     20610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7330
    2060720611msgid "Pauls Valley"
    2060820612msgstr "Полс Вали"
    2060920613
    2061020614#. Translators: This is in Rhode Island in the United States.
    20611 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7331
     20615#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7332
    2061220616msgid "Pawtucket"
    2061320617msgstr "Поутъкет"
    2061420618
    2061520619#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    20616 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7333
     20620#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7334
    2061720621msgid "Paxson"
    2061820622msgstr "Паксон"
    2061920623
    2062020624#. Translators: This is in Switzerland.
    20621 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7335
     20625#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7336
    2062220626msgid "Payerne"
    2062320627msgstr "Пайерн"
    2062420628
    2062520629#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    20626 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7337
     20630#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7338
    2062720631msgid "Paynesville"
    2062820632msgstr "Пейнсвил"
    2062920633
    20630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7338
     20634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7339
    2063120635msgid "Paysandu"
    2063220636msgstr "Пайсанду"
    2063320637
    2063420638#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    20635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7340
     20639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7341
    2063620640msgid "Payson"
    2063720641msgstr "Пейсън"
    2063820642
    2063920643#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    20640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7342
     20644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7343
    2064120645msgid "Peace River"
    2064220646msgstr "Пийс Ривър"
    2064320647
    2064420648#. Translators: This is in Atlanta, Georgia in the United States.
    20645 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7344
     20649#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7345
    2064620650msgid "Peachtree City"
    2064720651msgstr "Пийчтрий сити"
    2064820652
    2064920653#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    20650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7346
     20654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7347
    2065120655msgid "Pearland"
    2065220656msgstr "Пеърленд"
    2065320657
    2065420658#. Translators: This is in Toronto, Ontario in Canada.
    20655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7348
     20659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7349
    2065620660msgid "Pearson Int'l"
    2065720661msgstr "Пеарсън, международно"
    2065820662
    2065920663#. Translators: This is in Portsmouth, New Hampshire in the United States.
    20660 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7350
     20664#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7351
    2066120665msgid "Pease Airport"
    2066220666msgstr "Пийс, летище"
    2066320667
    2066420668#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    20665 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7352
     20669#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7353
    2066620670msgid "Peawanuck"
    2066720671msgstr "Пийуанук"
    2066820672
    2066920673#. Translators: This is in Texas in the United States.
    20670 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7354
     20674#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7355
    2067120675msgid "Pecos"
    2067220676msgstr "Пекос"
    2067320677
    20674 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7355
     20678#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7356
    2067520679msgid "Pecs/Pogany"
    2067620680msgstr "Печ/Погани"
    2067720681
    20678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7356
     20682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7357
    2067920683msgid "Pehuajo"
    2068020684msgstr "Пехуахо"
    2068120685
    20682 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7357
     20686#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7358
    2068320687msgid "Pekoa Airport Santo"
    2068420688msgstr "Пекоа, летище „Санто“"
    2068520689
    2068620690#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    20687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7359
     20691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7360
    2068820692msgid "Pella"
    2068920693msgstr "Пела"
    2069020694
    2069120695#. Translators: This is in Finland.
    20692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7361
     20696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7362
    2069320697msgid "Pello"
    2069420698msgstr "Пело"
    2069520699
    2069620700#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    20697 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7363
     20701#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7364
    2069820702msgid "Pellston"
    2069920703msgstr "Пелстън"
    2070020704
    2070120705#. Translators: This is in Pelly Bay, Nunavut in Canada.
    20702 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7365
     20706#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7366
    2070320707msgid "Pelly Bay"
    2070420708msgstr "Пели Бей"
    2070520709
    2070620710#. Translators: This is in Pelly Bay, Nunavut in Canada.
    20707 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7367
     20711#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7368
    2070820712msgid "Pelly Bay (alternate)"
    2070920713msgstr "Пели Бей (друго)"
    2071020714
    2071120715#. Translators: This is in Pelly Bay, Nunavut in Canada.
    20712 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7369
     20716#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7370
    2071320717msgid "Pelly Bay Airport"
    2071420718msgstr "Пели Бей, летище"
    2071520719
    2071620720#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    20717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7371
     20721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7372
    2071820722msgid "Pelly Island"
    2071920723msgstr "о-в Пели"
    2072020724
    20721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7372
     20725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7373
    2072220726msgid "Pelotas"
    2072320727msgstr "Пелотас"
    2072420728
    20725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7373
     20729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7374
    2072620730msgid "Pemba"
    2072720731msgstr "Пемба"
    2072820732
    2072920733#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    20730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7375
     20734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7376
    2073120735msgid "Pemberton"
    2073220736msgstr "Пембертън"
    2073320737
    20734 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7376
     20738#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7377
    2073520739msgid "Pembrey"
    2073620740msgstr "Пембри"
    2073720741
    20738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7377
     20742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7378
    2073920743msgid "Penang/Bayan Lepas"
    2074020744msgstr "Пенанг/Баян Лепас"
    2074120745
    2074220746#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    20743 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7379
     20747#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7380
    2074420748msgid "Pendleton"
    2074520749msgstr "Пенделтън"
    2074620750
    2074720751#. Translators: This is in New York in the United States.
    20748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7381
     20752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7382
    2074920753msgid "Penn Yan"
    2075020754msgstr "Пен Ян"
    2075120755
    2075220756#. Translators: This is a state in the United States.
    20753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7383
     20757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7384
    2075420758msgid "Pennsylvania"
    2075520759msgstr "Пенсилвания"
    2075620760
    2075720761#. Translators: This is in Pensacola, Florida in the United States.
    20758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7385
     20762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7386
    2075920763msgid "Pensacola"
    2076020764msgstr "Пенсакола"
    2076120765
    2076220766#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    20763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7387
     20767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7388
    2076420768msgid "Penticton"
    2076520769msgstr "Пентиктън"
    2076620770
    2076720771#. Translators: This is in Russia.
    20768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7389
     20772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7390
    2076920773msgid "Penza"
    2077020774msgstr "Пенза"
    2077120775
    20772 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7390
     20776#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7391
    2077320777msgid "People's Republic of China"
    2077420778msgstr "Народна Република Китай"
    2077520779
    2077620780#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    20777 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7392
     20781#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7393
    2077820782msgid "Peoria"
    2077920783msgstr "Пеориа"
    2078020784
    2078120785#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    20782 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7394
     20786#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7395
    2078320787msgid "Pequot Lakes"
    2078420788msgstr "Пеко Лейкс"
    2078520789
    20786 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7395
     20790#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7396
    2078720791msgid "Perdasdefogu"
    2078820792msgstr "Пердасдефогу"
    2078920793
    20790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7396
     20794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7397
    2079120795msgid "Pereira/Matecana"
    2079220796msgstr "Перейра/Матекана"
    2079320797
    20794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7397
     20798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7398
    2079520799msgid "Perito Moreno"
    2079620800msgstr "Перито Морено"
    2079720801
    2079820802#. Translators: This is in Russia.
    20799 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7399
     20803#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7400
    2080020804msgid "Perm'"
    2080120805msgstr "Перм"
     
    2080520809#. local name (ca_FR): Perpinyà
    2080620810#.
    20807 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7404
     20811#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7405
    2080820812msgid "Perpignan"
    2080920813msgstr "Перпинян"
    2081020814
    2081120815#. Translators: This is in Florida in the United States.
    20812 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7406
     20816#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7407
    2081320817msgid "Perry-Foley"
    2081420818msgstr "Пери-Фоли"
    2081520819
    2081620820#. Translators: This is in Texas in the United States.
    20817 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7408
     20821#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7409
    2081820822msgid "Perryton"
    2081920823msgstr "Перитон"
    2082020824
    20821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7409
     20825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7410
    2082220826msgid "Perth"
    2082320827msgstr "Пърт"
    2082420828
    2082520829#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    20826 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7411
     20830#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7412
    2082720831msgid "Peru"
    2082820832msgstr "Перу"
    2082920833
    20830 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7412
     20834#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7413
    2083120835msgid "Perugia"
    2083220836msgstr "Перуджа"
    2083320837
    20834 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7413
     20838#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7414
    2083520839msgid "Pescara"
    2083620840msgstr "Пескара"
    2083720841
    20838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7414
     20842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7415
    2083920843msgid "Peshawar"
    2084020844msgstr "Пешавар"
    2084120845
    20842 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7415
     20846#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7416
    2084320847msgid "Petauke"
    2084420848msgstr "Петауке"
    2084520849
    2084620850#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    20847 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7417
     20851#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7418
    2084820852msgid "Petawawa"
    2084920853msgstr "Петавава"
    2085020854
    2085120855#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    20852 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7419
     20856#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7420
    2085320857msgid "Peterborough"
    2085420858msgstr "Питирбъро"
    2085520859
    2085620860#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    20857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7421
     20861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7422
    2085820862msgid "Petersburg"
    2085920863msgstr "Питърсбърг"
    2086020864
    2086120865#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    20862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7423
     20866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7424
    2086320867msgid "Peterson"
    2086420868msgstr "Петерсън"
    2086520869
    20866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7424
     20870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7425
    2086720871msgid "Petrolina"
    2086820872msgstr "Петролина"
    2086920873
    2087020874#. Translators: This is in Russia.
    20871 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7426
     20875#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7427
    2087220876msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
    2087320877msgstr "Петропавловск-Камчатски"
    2087420878
    2087520879#. Translators: This is in Russia.
    20876 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7428
     20880#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7429
    2087720881msgid "Petrozavodsk"
    2087820882msgstr "Петрозаводск"
    2087920883
    2088020884#. Translators: This is in Russia.
    20881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7430
     20885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7431
    2088220886msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
    2088320887msgstr "Петрозаводск-Камчатски"
    2088420888
    2088520889#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    20886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7432
     20890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7433
    2088720891msgid "Pferdsfeld"
    2088820892msgstr "Пфердсфелд"
    2088920893
    20890 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7433
     20894#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7434
    2089120895msgid "Phalaborwa"
    2089220896msgstr "Фалаборва"
    2089320897
    2089420898#. Translators: This is in Thailand.
    20895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7435
     20899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7436
    2089620900msgid "Phetchaburi"
    2089720901msgstr "Пхечабури"
    2089820902
    2089920903#. Translators: This is in Philadelphia, Pennsylvania in the United States.
    20900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7437
     20904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7438
    2090120905msgid "Philadelphia"
    2090220906msgstr "Филаделфия"
    2090320907
    2090420908#. Translators: This is in Philadelphia, Pennsylvania in the United States.
    20905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7439
     20909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7440
    2090620910msgid "Philadelphia NEXRAD"
    2090720911msgstr "Филаделфия, метеорологична станция"
    2090820912
    2090920913#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    20910 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7441
     20914#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7442
    2091120915msgid "Philip"
    2091220916msgstr "Филип"
    2091320917
    20914 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7442
     20918#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7443
    2091520919msgid "Philippines"
    2091620920msgstr "Филипини"
    2091720921
    2091820922#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    20919 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7444
     20923#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7445
    2092020924msgid "Philipsburg"
    2092120925msgstr "Филипсбург"
    2092220926
    2092320927#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    20924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7446
     20928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7447
    2092520929msgid "Phillips"
    2092620930msgstr "Филипс"
    2092720931
    2092820932#. Translators: This is in Thailand.
    20929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7448
     20933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7449
    2093020934msgid "Phitsanulok"
    2093120935msgstr "Пхицанулок"
    2093220936
    20933 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7449
     20937#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7450
    2093420938msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
    2093520939msgstr "Пном-Пен / Почентонг"
    2093620940
    2093720941#. Translators: This is in Phoenix, Arizona in the United States.
    20938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7451
     20942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7452
    2093920943msgid "Phoenix"
    2094020944msgstr "Финикс"
    2094120945
    2094220946#. Translators: This is in Phoenix, Arizona in the United States.
    20943 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7453
     20947#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7454
    2094420948msgid "Phoenix-Deer Valley"
    2094520949msgstr "Финикс-Диър Валей"
    2094620950
    2094720951#. Translators: This is in Phoenix, Arizona in the United States.
    20948 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7455
     20952#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7456
    2094920953msgid "Phoenix-Goodyear"
    2095020954msgstr "Финикс-Гудиър"
    2095120955
    2095220956#. Translators: This is in Phoenix, Arizona in the United States.
    20953 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7457
     20957#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7458
    2095420958msgid "Phoenix-Luke AFB"
    2095520959msgstr "Финикс-Люк, военновъздушна база"
    2095620960
    2095720961#. Translators: This is in Thailand.
    20958 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7459
     20962#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7460
    2095920963msgid "Phrae"
    2096020964msgstr "Фрае"
    2096120965
    2096220966#. Translators: This is in Thailand.
    20963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7461
     20967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7462
    2096420968msgid "Phuket"
    2096520969msgstr "Фукет"
    2096620970
    20967 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7462
     20971#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7463
    2096820972msgid "Piacenza"
    2096920973msgstr "Пиаченца"
    2097020974
    20971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7463
     20975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7464
    2097220976msgid "Pian Rosa"
    2097320977msgstr "Пиан Роса"
    2097420978
    2097520979#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    20976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7465
     20980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7466
    2097720981msgid "Picayune"
    2097820982msgstr "Пикеюн"
    2097920983
    2098020984#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    20981 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7467
     20985#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7468
    2098220986msgid "Pickle Lake"
    2098320987msgstr "Пикъл Лейк"
    2098420988
    2098520989#. Translators: This is in Mexico.
    20986 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7469
     20990#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7470
    2098720991msgid "Piedras Negras"
    2098820992msgstr "Пиедрас Неграс"
    2098920993
    2099020994#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    20991 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7471
     20995#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7472
    2099220996msgid "Pierre"
    2099320997msgstr "Пиер"
    2099420998
    20995 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7472
     20999#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7473
    2099621000msgid "Pietermaritzburg"
    2099721001msgstr "Пиетерматицбург"
    2099821002
    20999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7473
     21003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7474
    2100021004msgid "Pietersburg"
    2100121005msgstr "Пиетерсбург"
    2100221006
    2100321007#. Translators: This is in Slovakia.
    21004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7475
     21008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7476
    2100521009msgid "Piešťany"
    2100621010msgstr "Пиещани"
    2100721011
    2100821012#. Translators: This is in California in the United States.
    21009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7477
     21013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7478
    2101021014msgid "Pigeon Point"
    2101121015msgstr "Пиджън Пойнт"
    2101221016
    21013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7478
     21017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7479
    2101421018msgid "Pigue"
    2101521019msgstr "Пиге"
    2101621020
    2101721021#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    21018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7480
     21022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7481
    2101921023msgid "Pikeville"
    2102021024msgstr "Пайквил"
    2102121025
    21022 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7481
     21026#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7482
    2102321027msgid "Pilar Observatorio"
    2102421028msgstr "Пилар, обсерватория"
    2102521029
    2102621030#. Translators: This is in California in the United States.
    21027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7483
     21031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7484
    2102821032msgid "Pillar Pt / El Granda"
    2102921033msgstr "Пилар Пойнт / Ел Гранда"
    2103021034
    2103121035#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    21032 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7485
     21036#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7486
    2103321037msgid "Pilot Mound"
    2103421038msgstr "Пайлът Маунд"
    2103521039
    21036 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7486
     21040#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7487
    2103721041msgid "Pinar Del Río"
    2103821042msgstr "Пинар дел Рио"
    2103921043
    2104021044#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    21041 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7488
     21045#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7489
    2104221046msgid "Pinawa"
    2104321047msgstr "Пинауа"
    2104421048
    2104521049#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    21046 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7490
     21050#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7491
    2104721051msgid "Pincher Creek"
    2104821052msgstr "Пинчър Крийк"
    2104921053
    2105021054#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    21051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7492
     21055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7493
    2105221056msgid "Pine Belt"
    2105321057msgstr "Пайн Белт"
    2105421058
    2105521059#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    21056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7494
     21060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7495
    2105721061msgid "Pine Bluff"
    2105821062msgstr "Пайн Блъф"
    2105921063
    2106021064#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    21061 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7496
     21065#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7497
    2106221066msgid "Pine Ridge"
    2106321067msgstr "Пайн Ридж"
    2106421068
    2106521069#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    21066 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7498
     21070#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7499
    2106721071msgid "Pine River"
    2106821072msgstr "Пайн Ривър"
    2106921073
    2107021074#. Translators: This is in Texas in the United States.
    21071 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7500
     21075#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7501
    2107221076msgid "Pine Springs"
    2107321077msgstr "Пайн Спрингс"
    2107421078
    2107521079#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    21076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7502
     21080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7503
    2107721081msgid "Pineville"
    2107821082msgstr "Пайнвил"
    2107921083
    2108021084#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    21081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7504
     21085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7505
    2108221086msgid "Piney Creek"
    2108321087msgstr "Пайни Крийк"
    2108421088
    2108521089#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    21086 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7506
     21090#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7507
    2108721091msgid "Piney Island"
    2108821092msgstr "о-в Пайни"
    2108921093
    21090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7507
     21094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7508
    2109121095msgid "Pingtung North"
    2109221096msgstr "Пингтунг, север"
    2109321097
    21094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7508
     21098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7509
    2109521099msgid "Pingtung South"
    2109621100msgstr "Пингтунг, юг"
    2109721101
    2109821102#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    21099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7510
     21103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7511
    2110021104msgid "Pipestone"
    2110121105msgstr "Пайпстоун"
    2110221106
    21103 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7511
     21107#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7512
    2110421108msgid "Pirassununga"
    2110521109msgstr "Пирасунунга"
    2110621110
    21107 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7512
     21111#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7513
    2110821112msgid "Pisa/S. Giusto"
    2110921113msgstr "Пиза/С. Джусто"
    2111021114
    21111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7513
     21115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7514
    2111221116msgid "Pisco"
    2111321117msgstr "Писко"
    2111421118
    2111521119#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7515
     21120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7516
    2111721121msgid "Pitt Meadows"
    2111821122msgstr "Пит Медоус"
    2111921123
    2112021124#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    21121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7517
     21125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7518
    2112221126msgid "Pitt-Greenville"
    2112321127msgstr "Пит-Грийнвил"
    2112421128
    2112521129#. Translators: This is in Pittsburgh, Pennsylvania in the United States.
    21126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7519
     21130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7520
    2112721131msgid "Pittsburgh"
    2112821132msgstr "Питсбърг"
    2112921133
    2113021134#. Translators: This is in Pittsburgh, Pennsylvania in the United States.
    21131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7521
     21135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7522
    2113221136msgid "Pittsburgh NEXRAD"
    2113321137msgstr "Питсбърг, метеорологична станция"
    2113421138
    2113521139#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    21136 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7523
     21140#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7524
    2113721141msgid "Pittsfield"
    2113821142msgstr "Питсфийлд"
    2113921143
    21140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7524
     21144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7525
    2114121145msgid "Piura"
    2114221146msgstr "Пиура"
    2114321147
    2114421148#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    21145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7526
     21149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7527
    2114621150msgid "Plains"
    2114721151msgstr "Плейнс"
    2114821152
    2114921153#. Translators: This is in Texas in the United States.
    21150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7528
     21154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7529
    2115121155msgid "Plainview"
    2115221156msgstr "Плейнвю"
    2115321157
    21154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7529
     21158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7530
    2115521159msgid "Plaisance Mauritius"
    2115621160msgstr "Плезънс, Мавриций"
    2115721161
    2115821162#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7531
     21163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7532
    2116021164msgid "Platinum"
    2116121165msgstr "Платинум"
    2116221166
    2116321167#. Translators: This is in Plattsburgh, New York in the United States.
    21164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7533
     21168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7534
    2116521169msgid "Plattsburgh"
    2116621170msgstr "Платсбърг"
    2116721171
    2116821172#. Translators: This is in Plattsburgh, New York in the United States.
    21169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7535
     21173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7536
    2117021174msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
    2117121175msgstr "Платсбърг, летище „Клинтън“"
    2117221176
    2117321177#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    21174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7537
     21178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7538
    2117521179msgid "Pleasant"
    2117621180msgstr "Плезънт"
    2117721181
    21178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7538
     21182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7539
    2117921183msgid "Pleiku City"
    2118021184msgstr "Плейку сити"
    2118121185
    21182 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7539
     21186#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7540
    2118321187msgid "Plettenberg Bay"
    2118421188msgstr "Плетенберг Бей"
    2118521189
    2118621190#. Translators: This is in Morlaix in France.
    21187 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7541
     21191#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7542
    2118821192msgid "Ploujean"
    2118921193msgstr "Плужан"
    2119021194
    2119121195#. Translators: This is in Bulgaria.
    21192 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7543
     21196#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7544
    2119321197msgid "Plovdiv"
    2119421198msgstr "Пловдив"
    2119521199
    2119621200#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    21197 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7545
     21201#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7546
    2119821202msgid "Plymouth"
    2119921203msgstr "Плимут"
    2120021204
    21201 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7546
     21205#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7547
    2120221206msgid "Po"
    2120321207msgstr "По"
    2120421208
    2120521209#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    21206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7548
     21210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7549
    2120721211msgid "Pocatello"
    2120821212msgstr "Покатило"
    2120921213
    2121021214#. Translators: This is in Podgorica in Serbia and Montenegro.
    21211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7550
     21215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7551
    2121221216msgid "Podgorica"
    2121321217msgstr "Подгорица"
    2121421218
    21215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7551
     21219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7552
    2121621220msgid "Podor"
    2121721221msgstr "Подор"
    2121821222
    21219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7552
     21223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7553
    2122021224msgid "Pohang Ab"
    2122121225msgstr "Поханг, военновъздушна база"
    2122221226
    21223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7553
     21227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7554
    2122421228msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
    2122521229msgstr "о-в Понпей, международно летище Понпей"
    2122621230
    21227 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7554
     21231#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7555
    2122821232msgid "Pohnpei, NWS Office"
    2122921233msgstr "Понпей, метеорологична станция"
    2123021234
    2123121235#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    21232 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7556
     21236#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7557
    2123321237msgid "Poinsett Range"
    2123421238msgstr "Пойнсет Рейндж"
    2123521239
    2123621240#. Translators: This is in California in the United States.
    21237 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7558
     21241#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7559
    2123821242msgid "Point Arena"
    2123921243msgstr "Пойнт Арина"
    2124021244
    2124121245#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7560
     21246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7561
    2124321247msgid "Point Betsie / Frankfort"
    2124421248msgstr "Пойнт Бетси / Франкфорт"
    2124521249
    2124621250#. Translators: This is in California in the United States.
    21247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7562
     21251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7563
    2124821252msgid "Point Blunt"
    2124921253msgstr "Пойнт Блънт"
    2125021254
    2125121255#. Translators: This is in California in the United States.
    21252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7564
     21256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7565
    2125321257msgid "Point Bonita"
    2125421258msgstr "Пойнт Бонита"
    2125521259
    2125621260#. Translators: This is in California in the United States.
    21257 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7566
     21261#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7567
    2125821262msgid "Point Cabrillo"
    2125921263msgstr "Пойнт Карбило"
    2126021264
    2126121265#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    21262 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7568
     21266#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7569
    2126321267msgid "Point Escuminac"
    2126421268msgstr "Пойнт Ескуминак"
    2126521269
    2126621270#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21267 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7570
     21271#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7571
    2126821272msgid "Point Hope"
    2126921273msgstr "Пойнт Хоуп"
    2127021274
    2127121275#. Translators: This is in Rhode Island in the United States.
    21272 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7572
     21276#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7573
    2127321277msgid "Point Judith"
    2127421278msgstr "Пойнт Джудит"
    2127521279
    2127621280#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21277 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7574
     21281#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7575
    2127821282msgid "Point Lay"
    2127921283msgstr "Пойнт Лей"
    2128021284
    2128121285#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    21282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7576
     21286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7577
    2128321287msgid "Point Lepreau"
    2128421288msgstr "Пойнт Лепро"
    2128521289
    2128621290#. Translators: This is in California in the United States.
    21287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7578
     21291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7579
    2128821292msgid "Point Loma / Cabrillo"
    2128921293msgstr "Пойнт Лома / Кабрило"
    2129021294
    2129121295#. Translators: This is in California in the United States.
    21292 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7580
     21296#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7581
    2129321297msgid "Point Mugu"
    2129421298msgstr "Пойнт Мугу"
    2129521299
    2129621300#. Translators: This is in Washington in the United States.
    21297 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7582
     21301#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7583
    2129821302msgid "Point No Point"
    2129921303msgstr "Пойнт Ноу Пойнт"
    2130021304
    2130121305#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    21302 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7584
     21306#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7585
    2130321307msgid "Point Petre"
    2130421308msgstr "Пойнт Питър"
    2130521309
    2130621310#. Translators: This is in California in the United States.
    21307 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7586
     21311#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7587
    2130821312msgid "Point Piedras Blanca"
    2130921313msgstr "Пойнт Пиедрас Бланка"
    2131021314
    2131121315#. Translators: This is in California in the United States.
    21312 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7588
     21316#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7589
    2131321317msgid "Point Pinos"
    2131421318msgstr "Пойнт Пинос"
    2131521319
    2131621320#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    21317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7590
     21321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7591
    2131821322msgid "Point Pleasant"
    2131921323msgstr "Пойнт Плезънт"
    2132021324
    2132121325#. Translators: This is in California in the United States.
    21322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7592
     21326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7593
    2132321327msgid "Point Reyes"
    2132421328msgstr "Пойнт Рейес"
    2132521329
    2132621330#. Translators: This is in Washington in the United States.
    21327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7594
     21331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7595
    2132821332msgid "Point Robinson"
    2132921333msgstr "Пойнт Робинсън"
    2133021334
    21331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7595
     21335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7596
    2133221336msgid "Point Salines"
    2133321337msgstr "Пойнт Салинес"
    2133421338
    2133521339#. Translators: This is in California in the United States.
    21336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7597
     21340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7598
    2133721341msgid "Point Sur"
    2133821342msgstr "Пойнт Сур"
    2133921343
    2134021344#. Translators: This is in California in the United States.
    21341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7599
     21345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7600
    2134221346msgid "Point Vincente"
    2134321347msgstr "Пойнт Винсенте"
    2134421348
    2134521349#. Translators: This is in Washington in the United States.
    21346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7601
     21350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7602
    2134721351msgid "Point Wilson"
    2134821352msgstr "Пойнт Уилсън"
    2134921353
    2135021354#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    21351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7603
     21355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7604
    2135221356msgid "Pointe Noire"
    2135321357msgstr "Пойнт Ноар"
    2135421358
    2135521359#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    21356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7605
     21360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7606
    2135721361msgid "Pointe-Des-Monts"
    2135821362msgstr "Пойнт-дю-Монт"
    2135921363
    21360 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7606
     21364#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7607
    2136121365msgid "Pointe-Noire"
    2136221366msgstr "Пойнт-Ноар"
    2136321367
    2136421368#. Translators: This is in France.
    21365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7608
     21369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7609
    2136621370msgid "Poitiers"
    2136721371msgstr "Поатие"
    2136821372
    21369 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7609
     21373#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7610
    2137021374msgid "Pokhara"
    2137121375msgstr "Покхара"
    2137221376
    21373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7610
     21377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7611
    2137421378msgid "Poland"
    2137521379msgstr "Полша"
    2137621380
    2137721381#. Translators: This is in Russia.
    21378 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7612
     21382#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7613
    2137921383msgid "Polyarny"
    2138021384msgstr "Полярни"
    2138121385
    2138221386#. Translators: This is in Florida in the United States.
    21383 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7614
     21387#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7615
    2138421388msgid "Pompano Beach"
    2138521389msgstr "Помпано Бийч"
    2138621390
    2138721391#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    21388 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7616
     21392#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7617
    2138921393msgid "Ponca City"
    2139021394msgstr "Понка сити"
    2139121395
    21392 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7617
     21396#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7618
    2139321397msgid "Ponce"
    2139421398msgstr "Понсе"
    2139521399
    2139621400#. Translators: This is in Florida in the United States.
    21397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7619
     21401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7620
    2139821402msgid "Ponce De Leon Inlet"
    2139921403msgstr "Понс де Леон Инлет"
    2140021404
    2140121405#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    21402 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7621
     21406#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7622
    2140321407msgid "Pond Inlet"
    2140421408msgstr "Понд Инлет"
    2140521409
    2140621410#. Translators: This is in Portugal.
    21407 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7623
     21411#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7624
    2140821412msgid "Ponta Delgada"
    2140921413msgstr "Понта Делгада"
    2141021414
    21411 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7624
     21415#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7625
    2141221416msgid "Ponta Pelada Airport"
    2141321417msgstr "Понта Пелада, летище"
    2141421418
    21415 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7625
     21419#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7626
    2141621420msgid "Ponta Porã"
    2141721421msgstr "Понта Пора"
    2141821422
    21419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7626
     21423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7627
    2142021424msgid "Pontecagnano"
    2142121425msgstr "Понтеканяно"
    2142221426
    2142321427#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21424 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7628
     21428#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7629
    2142521429msgid "Pontiac"
    2142621430msgstr "Понтиак"
    2142721431
    21428 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7629
     21432#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7630
    2142921433msgid "Pontianak / Supadio"
    2143021434msgstr "Понтинак / Супадио"
    2143121435
    21432 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7630
     21436#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7631
    2143321437msgid "Ponza"
    2143421438msgstr "Понца"
    2143521439
    21436 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7631
     21440#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7632
    2143721441msgid "Popayán/Guillermo"
    2143821442msgstr "Попаян/Гилермо"
    2143921443
    2144021444#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    21441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7633
     21445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7634
    2144221446msgid "Pope Air Force Base"
    2144321447msgstr "Поуп, военновъздушна база"
    2144421448
    2144521449#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    21446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7635
     21450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7636
    2144721451msgid "Poplar Bluff"
    2144821452msgstr "Поплър Блъф"
    2144921453
    2145021454#. Translators: This is in Slovakia.
    21451 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7637
     21455#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7638
    2145221456msgid "Poprad-Tatry"
    2145321457msgstr "Попрад-Татри"
     
    2145721461#. local name (sv_FI): Björneborg
    2145821462#.
    21459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7642
     21463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7643
    2146021464msgid "Pori"
    2146121465msgstr "Пори"
    2146221466
    21463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7643
     21467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7644
    2146421468msgid "Porretta Pass"
    2146521469msgstr "Порета Пас"
    2146621470
    2146721471#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21468 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7645
     21472#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7646
    2146921473msgid "Port Alberni"
    2147021474msgstr "Порт Албърни"
    2147121475
    2147221476#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7647
     21477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7648
    2147421478msgid "Port Alexander"
    2147521479msgstr "Порт Алекзандър"
    2147621480
    2147721481#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21478 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7649
     21482#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7650
    2147921483msgid "Port Alsworth"
    2148021484msgstr "Порт Алсуърт"
    2148121485
    2148221486#. Translators: This is in Port Angeles, Washington in the United States.
    21483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7651
     21487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7652
    2148421488msgid "Port Angeles"
    2148521489msgstr "Порт Анжелис"
    2148621490
    2148721491#. Translators: This is in Port Angeles, Washington in the United States.
    21488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7653
     21492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7654
    2148921493msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
    2149021494msgstr "Порт Анжелис, станция на бреговата охрана"
    2149121495
    2149221496#. Translators: This is in Texas in the United States.
    21493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7655
     21497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7656
    2149421498msgid "Port Aransas"
    2149521499msgstr "Порт Арансас"
    2149621500
    21497 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7656
     21501#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7657
    2149821502msgid "Port Blair"
    2149921503msgstr "Порт Блеър"
    2150021504
    2150121505#. Translators: This is in California in the United States.
    21502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7658
     21506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7659
    2150321507msgid "Port Chicago"
    2150421508msgstr "Порт Чикаго"
    2150521509
    2150621510#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21507 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7660
     21511#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7661
    2150821512msgid "Port Clarence"
    2150921513msgstr "Порт Кларънс"
    2151021514
    2151121515#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    21512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7662
     21516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7663
    2151321517msgid "Port Colborne"
    2151421518msgstr "Порт Колборн"
    2151521519
    21516 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7663
     21520#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7664
    2151721521msgid "Port Elizabeth"
    2151821522msgstr "Порт Елизабет"
    2151921523
    21520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7664
     21524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7665
    2152121525msgid "Port Harcourt"
    2152221526msgstr "Порт Харкорт"
    2152321527
    2152421528#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21525 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7666
     21529#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7667
    2152621530msgid "Port Hardy"
    2152721531msgstr "Порт Харди"
    2152821532
    2152921533#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    21530 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7668
     21534#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7669
    2153121535msgid "Port Hawkesbury"
    2153221536msgstr "Порт Хоуксбъри"
    2153321537
    21534 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7669
     21538#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7670
    2153521539msgid "Port Hedland"
    2153621540msgstr "Порт Хедланд"
    2153721541
    2153821542#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21539 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7671
     21543#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7672
    2154021544msgid "Port Heiden"
    2154121545msgstr "Порт Хейден"
    2154221546
    2154321547#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21544 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7673
     21548#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7674
    2154521549msgid "Port Hope"
    2154621550msgstr "Порт Хоуп"
    2154721551
    2154821552#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7675
     21553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7676
    2155021554msgid "Port Huron Coast Guard Station"
    2155121555msgstr "Порт Хърън, станция на бреговата охрана"
    2155221556
    2155321557#. Translators: This is in Texas in the United States.
    21554 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7677
     21558#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7678
    2155521559msgid "Port Isabel"
    2155621560msgstr "Порт Исабел"
    2155721561
    2155821562#. Translators: This is in Texas in the United States.
    21559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7679
     21563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7680
    2156021564msgid "Port Lavaca"
    2156121565msgstr "Порт Лавака"
    2156221566
    2156321567#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    21564 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7681
     21568#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7682
    2156521569msgid "Port Menier"
    2156621570msgstr "Порт Мение"
    2156721571
    21568 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7682
     21572#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7683
    2156921573msgid "Port Said"
    2157021574msgstr "Порт Саид"
    2157121575
    21572 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7683
     21576#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7684
    2157321577msgid "Port St Johns"
    2157421578msgstr "Порт Сейнт Джонс"
    2157521579
    21576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7684
     21580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7685
    2157721581msgid "Port Sudan"
    2157821582msgstr "Порт Судан"
    2157921583
    21580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7685
     21584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7686
    2158121585msgid "Port Sudan International"
    2158221586msgstr "Порт Судан, международно"
    2158321587
    21584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7686
     21588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7687
    2158521589msgid "Port Suden"
    2158621590msgstr "Порт Суден"
    2158721591
    2158821592#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    21589 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7688
     21593#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7689
    2159021594msgid "Port Weller"
    2159121595msgstr "Порт Уелър"
    2159221596
    21593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7689
     21597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7690
    2159421598msgid "Port-Au-Prince"
    2159521599msgstr "Порт-о-Пренс"
    2159621600
    2159721601#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    21598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7691
     21602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7692
    2159921603msgid "Port-Aux-Basques"
    2160021604msgstr "Порт-о-Баскес"
    2160121605
    21602 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7692
     21606#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7693
    2160321607msgid "Port-Gentil"
    2160421608msgstr "Порт Джентил"
    2160521609
    2160621610#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21607 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7694
     21611#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7695
    2160821612msgid "Portage Coast Guard Station"
    2160921613msgstr "Портидж, станция на бреговата охрана"
    2161021614
    2161121615#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21612 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7696
     21616#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7697
    2161321617msgid "Portage Glacier"
    2161421618msgstr "Портидж Глейсиър"
    2161521619
    2161621620#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    21617 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7698
     21621#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7699
    2161821622msgid "Portage Southport"
    2161921623msgstr "Портидж Саутпорт"
    2162021624
    2162121625#. Translators: This is in Lisbon in Portugal.
    21622 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7700
     21626#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7701
    2162321627msgid "Portela"
    2162421628msgstr "Портела"
    2162521629
    2162621630#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    21627 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7702
     21631#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7703
    2162821632msgid "Porter Lake"
    2162921633msgstr "Портър Лейк"
    2163021634
    2163121635#. Translators: This is in California in the United States.
    21632 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7704
     21636#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7705
    2163321637msgid "Porterville"
    2163421638msgstr "Портървил"
    2163521639
    2163621640#. Translators: This is in Portland, Oregon in the United States.
    21637 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7706
     21641#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7707
    2163821642msgid "Portland"
    2163921643msgstr "Портланд"
    2164021644
    2164121645#. Translators: This is in Portland, Oregon in the United States.
    21642 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7708
     21646#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7709
    2164321647msgid "Portland NEXRAD"
    2164421648msgstr "Портланд, метеорологична станция"
    2164521649
    21646 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7709
     21650#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7710
    2164721651msgid "Porto Alegre"
    2164821652msgstr "Порту Алегри"
    2164921653
    21650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7710
     21654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7711
    2165121655msgid "Porto Alegre Airport"
    2165221656msgstr "Порту Алегри, летище"
    2165321657
    21654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7711
     21658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7712
    2165521659msgid "Porto Nacional"
    2165621660msgstr "Порто Насионал"
    2165721661
    2165821662#. Translators: This is in Portugal.
    21659 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7713
     21663#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7714
    2166021664msgid "Porto Santo"
    2166121665msgstr "Порту Санту"
    2166221666
    21663 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7714
     21667#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7715
    2166421668msgid "Porto Seguro"
    2166521669msgstr "Порто Сегуро"
    2166621670
    21667 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7715
     21671#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7716
    2166821672msgid "Porto Velho"
    2166921673msgstr "Порту Велю"
     
    2167221676#. The Italian name is "Portorose".
    2167321677#.
    21674 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7719
     21678#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7720
    2167521679msgid "Portorož"
    2167621680msgstr "Портороз"
    2167721681
    2167821682#. Translators: This is in Portsmouth, New Hampshire in the United States.
    21679 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7721
     21683#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7722
    2168021684msgid "Portsmouth"
    2168121685msgstr "Портсмут"
    2168221686
    2168321687#. Translators: This is in Portsmouth, New Hampshire in the United States.
    21684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7723
     21688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7724
    2168521689msgid "Portsmouth Harbor"
    2168621690msgstr "Портсмут Харбър"
    2168721691
    21688 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7724
     21692#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7725
    2168921693msgid "Portugal"
    2169021694msgstr "Португалия"
    2169121695
    21692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7725
     21696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7726
    2169321697msgid "Posadas"
    2169421698msgstr "Посадас"
    2169521699
    21696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7726
     21700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7727
    2169721701msgid "Poso / Kasiguncu"
    2169821702msgstr "Посо / Касигунцу"
    2169921703
    21700 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7727
     21704#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7728
    2170121705msgid "Potchefstroom"
    2170221706msgstr "Почефстроом"
    2170321707
    2170421708#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    21705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7729
     21709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7730
    2170621710msgid "Poteau"
    2170721711msgstr "Пото"
    2170821712
    21709 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7730
     21713#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7731
    2171021714msgid "Potenza"
    2171121715msgstr "Потенца"
    2171221716
    21713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7731
     21717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7732
    2171421718msgid "Potosí"
    2171521719msgstr "Потоси"
    2171621720
    2171721721#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    21718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7733
     21722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7734
    2171921723msgid "Pottstown"
    2172021724msgstr "Потстаун"
    2172121725
    2172221726#. Translators: This is in New York in the United States.
    21723 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7735
     21727#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7736
    2172421728msgid "Poughkeepsie"
    2172521729msgstr "Пукийпси"
    2172621730
    2172721731#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    21728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7737
     21732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7738
    2172921733msgid "Povungnituq"
    2173021734msgstr "Повунитук"
    2173121735
    2173221736#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    21733 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7739
     21737#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7740
    2173421738msgid "Powder Lake"
    2173521739msgstr "Паудър Лейк"
    2173621740
    2173721741#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7741
     21742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7742
    2173921743msgid "Powell River"
    2174021744msgstr "Пауъл Ривър"
    2174121745
    2174221746#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    21743 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7743
     21747#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7744
    2174421748msgid "Pownal"
    2174521749msgstr "Поунал"
    2174621750
    2174721751#. Translators: This is in Mexico.
    21748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7745
     21752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7746
    2174921753msgid "Poza Rica"
    2175021754msgstr "Поза Рика"
     
    2175321757#. The German name is "Posen".
    2175421758#.
    21755 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7749
     21759#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7750
    2175621760msgid "Poznań"
    2175721761msgstr "Познан"
    2175821762
    21759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7750
     21763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7751
    2176021764msgid "Poços de Caldas"
    2176121765msgstr "Покос де Калдас"
    2176221766
    2176321767#. Translators: This is in Thailand.
    21764 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7752
     21768#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7753
    2176521769msgid "Prachin Buri"
    2176621770msgstr "Прачин Бури"
    2176721771
    2176821772#. Translators: This is in Thailand.
    21769 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7754
     21773#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7755
    2177021774msgid "Prachuap Khirikhan"
    2177121775msgstr "Прачуап Хирихан"
     
    2177521779#. The German name is "Prag".
    2177621780#.
    21777 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7759
     21781#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7760
    2177821782msgid "Prague"
    2177921783msgstr "Прага"
    2178021784
    2178121785#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    21782 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7761
     21786#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7762
    2178321787msgid "Prairie Du Chien"
    2178421788msgstr "Прери дю Шиен"
    2178521789
    2178621790#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    21787 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7763
     21791#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7764
    2178821792msgid "Prairie River"
    2178921793msgstr "Прери Ривър"
    2179021794
    21791 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7764
     21795#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7765
    2179221796msgid "Pratica Di Mare"
    2179321797msgstr "Пратика ди Маре"
    2179421798
    2179521799#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    21796 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7766
     21800#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7767
    2179721801msgid "Pratt"
    2179821802msgstr "Прат"
    2179921803
    2180021804#. Translators: This is in Brandenburg in Germany.
    21801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7768
     21805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7769
    2180221806msgid "Preschen"
    2180321807msgstr "Прешен"
    2180421808
    2180521809#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    21806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7770
     21810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7771
    2180721811msgid "Prescott"
    2180821812msgstr "Прескот"
    2180921813
    21810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7771
     21814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7772
    2181121815msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
    2181221816msgstr "Пресиденсия Роке Саенс Пеня"
    2181321817
    21814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7772
     21818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7773
    2181521819msgid "Presidente Prudente"
    2181621820msgstr "Пресиденте Пруденте"
    2181721821
    2181821822#. Translators: This is in Maine in the United States.
    21819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7774
     21823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7775
    2182021824msgid "Presque Isle"
    2182121825msgstr "о-в Преск"
    2182221826
    2182321827#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    21824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7776
     21828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7777
    2182521829msgid "Presque Isle / Rogers"
    2182621830msgstr "о-в Преск / Роджърс"
    2182721831
    2182821832#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    21829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7778
     21833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7779
    2183021834msgid "Preston"
    2183121835msgstr "Престън"
    2183221836
    21833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7779
     21837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7780
    2183421838msgid "Prestwick"
    2183521839msgstr "Престуик"
    2183621840
    21837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7780
     21841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7781
    2183821842msgid "Pretoria"
    2183921843msgstr "Претория"
    2184021844
    21841 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7781
     21845#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7782
    2184221846msgid "Pretoria Irene"
    2184321847msgstr "Претория Ирене"
    2184421848
    21845 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7782
     21849#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7783
    2184621850msgid "Preveza"
    2184721851msgstr "Превеза"
    2184821852
    2184921853#. Translators: This is in Utah in the United States.
    21850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7784
     21854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7785
    2185121855msgid "Price-Carbon"
    2185221856msgstr "Прайс-Карбон"
    2185321857
    2185421858#. Translators: This is in Slovakia.
    21855 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7786
     21859#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7787
    2185621860msgid "Prievidza"
    2185721861msgstr "Приевидза"
    2185821862
    2185921863#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    21860 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7788
     21864#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7789
    2186121865msgid "Primrose Lake"
    2186221866msgstr "Примроуз Лейк"
    2186321867
    2186421868#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    21865 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7790
     21869#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7791
    2186621870msgid "Prince Albert"
    2186721871msgstr "Принц Албърт"
    2186821872
    2186921873#. Translators: This is a state in Canada.
    21870 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7792
     21874#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7793
    2187121875msgid "Prince Edward Island"
    2187221876msgstr "о-в Принц Едуард"
    2187321877
    2187421878#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21875 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7794
     21879#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7795
    2187621880msgid "Prince George"
    2187721881msgstr "Принц Джордж"
    2187821882
    2187921883#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21880 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7796
     21884#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7797
    2188121885msgid "Prince Rupert"
    2188221886msgstr "Принц Рупърт"
    2188321887
    2188421888#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    21885 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7798
     21889#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7799
    2188621890msgid "Princeton"
    2188721891msgstr "Принстън"
    2188821892
    2188921893#. Translators: This is in Princeton, British Columbia in Canada.
    21890 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7800
     21894#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7801
    2189121895msgid "Princeton Airport"
    2189221896msgstr "Принстън, летище"
    2189321897
    2189421898#. Translators: This is in Princeton, British Columbia in Canada.
    21895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7802
     21899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7803
    2189621900msgid "Princeton Automatic Weather Reporting System"
    2189721901msgstr "Принстън, автоматична метеорологична станция"
    2189821902
    21899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7803
     21903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7804
    2190021904msgid "Principe"
    2190121905msgstr "Принсипи"
    2190221906
    21903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7804
     21907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7805
    2190421908msgid "Prins Christian Sund"
    2190521909msgstr "Принс Кристиан Сунд"
    2190621910
    2190721911#. Translators: This is in Serbia and Montenegro.
    21908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7806
     21912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7807
    2190921913msgid "Priština"
    2191021914msgstr "Прищина"
    2191121915
    21912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7807
     21916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7808
    2191321917msgid "Prome"
    2191421918msgstr "Проме"
    2191521919
    21916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7808
     21920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7809
    2191721921msgid "Proserpine"
    2191821922msgstr "Просерпин"
    2191921923
    2192021924#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    21921 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7810
     21925#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7811
    2192221926msgid "Prospect Creek"
    2192321927msgstr "Проспект Крийк"
    2192421928
    2192521929#. Translators: This is in Rhode Island in the United States.
    21926 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7812
     21930#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7813
    2192721931msgid "Providence"
    2192821932msgstr "Провидънс"
    2192921933
    21930 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7813
     21934#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7814
    2193121935msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
    2193221936msgstr "о-в Провиденсия/Ел Ембрухо"
    2193321937
    21934 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7814
     21938#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7815
    2193521939msgid "Providenciales"
    2193621940msgstr "Провиденсиалес"
    2193721941
    2193821942#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    21939 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7816
     21943#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7817
    2194021944msgid "Provincetown"
    2194121945msgstr "Провинстаун"
    2194221946
    2194321947#. Translators: This is in Utah in the United States.
    21944 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7818
     21948#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7819
    2194521949msgid "Provo"
    2194621950msgstr "Прово"
    2194721951
    2194821952#. Translators: This is in Russia.
    21949 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7820
     21953#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7821
    2195021954msgid "Pskov"
    2195121955msgstr "Псков"
    2195221956
    21953 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7821
     21957#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7822
    2195421958msgid "Pto. Cabello"
    2195521959msgstr "Пуерто Кабело"
    2195621960
    21957 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7822
     21961#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7823
    2195821962msgid "Pucallpa"
    2195921963msgstr "Пукалпа"
    2196021964
    21961 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7823
     21965#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7824
    2196221966msgid "Pudahuel"
    2196321967msgstr "Пудахуел"
    2196421968
    2196521969#. Translators: This is in Finland.
    21966 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7825
     21970#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7826
    2196721971msgid "Pudasjärvi"
    2196821972msgstr "Пудасярви"
    2196921973
    2197021974#. Translators: This is in Shanghai city in China
    21971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7827
     21975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7828
    2197221976msgid "Pudong International Airport"
    2197321977msgstr "Пудонг, международно летище"
    2197421978
    2197521979#. Translators: This is in Mexico.
    21976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7829
     21980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7830
    2197721981msgid "Puebla"
    2197821982msgstr "Пуебла"
    2197921983
    2198021984#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    21981 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7831
     21985#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7832
    2198221986msgid "Pueblo"
    2198321987msgstr "Пуебло"
    2198421988
    2198521989#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    21986 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7833
     21990#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7834
    2198721991msgid "Pueblo NEXRAD"
    2198821992msgstr "Пуебло, метеорологична станция"
    2198921993
    21990 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7834
     21994#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7835
    2199121995msgid "Puerto Asís"
    2199221996msgstr "Пуерто Асис"
    2199321997
    21994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7835
     21998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7836
    2199521999msgid "Puerto Ayacucho"
    2199622000msgstr "Пуерто Аякучо"
    2199722001
    21998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7836
     22002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7837
    2199922003msgid "Puerto Barrios"
    2200022004msgstr "Пуерто Бариос"
    2200122005
    22002 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7837
     22006#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7838
    2200322007msgid "Puerto Cabezas"
    2200422008msgstr "Пуерто Кабесас"
    2200522009
    22006 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7838
     22010#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7839
    2200722011msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
    2200822012msgstr "Пуерто Карено/А. Гайкея"
    2200922013
    22010 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7839
     22014#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7840
    2201122015msgid "Puerto Deseado"
    2201222016msgstr "Пуерто Десадо"
    2201322017
    2201422018#. Translators: This is in Mexico.
    22015 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7841
     22019#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7842
    2201622020msgid "Puerto Escondido"
    2201722021msgstr "Пуерто Ескондидо"
    2201822022
    22019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7842
     22023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7843
    2202022024msgid "Puerto Lempira"
    2202122025msgstr "Пуерто Лемпира"
    2202222026
    22023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7843
     22027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7844
    2202422028msgid "Puerto Limón"
    2202522029msgstr "Пуерто Лимон"
    2202622030
    22027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7844
     22031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7845
    2202822032msgid "Puerto Madryn, CHT"
    2202922033msgstr "Пуерто Мадрин"
    2203022034
    22031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7845
     22035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7846
    2203222036msgid "Puerto Maldonado"
    2203322037msgstr "Пуерто Малдоналдо"
    2203422038
    22035 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7846
     22039#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7847
    2203622040msgid "Puerto Montt"
    2203722041msgstr "Пуерто Монт"
    2203822042
    22039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7847
     22043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7848
    2204022044msgid "Puerto Plata"
    2204122045msgstr "Пуерто Плата"
    2204222046
    22043 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7848
     22047#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7849
    2204422048msgid "Puerto Princesa"
    2204522049msgstr "Пуерто Принцеса"
    2204622050
    22047 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7849
     22051#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7850
    2204822052msgid "Puerto Rico"
    2204922053msgstr "Пуерто Рико"
    2205022054
    22051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7850
     22055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7851
    2205222056msgid "Puerto Suárez"
    2205322057msgstr "Пуерто Сауарес"
    2205422058
    2205522059#. Translators: This is in Mexico.
    22056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7852
     22060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7853
    2205722061msgid "Puerto Vallarta"
    2205822062msgstr "Пуерто Валарта"
    2205922063
    2206022064#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    22061 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7854
     22065#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7855
    2206222066msgid "Pukaskwa"
    2206322067msgstr "Пукаскуа"
     
    2206622070#. The Italian name is "Pola".
    2206722071#.
    22068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7858
     22072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7859
    2206922073msgid "Pula"
    2207022074msgstr "Пула"
    2207122075
    2207222076#. Translators: This is in Washington in the United States.
    22073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7860
     22077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7861
    2207422078msgid "Pullman"
    2207522079msgstr "Пулман"
    2207622080
    2207722081#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    22078 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7862
     22082#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7863
    2207922083msgid "Pumpkin Vine"
    2208022084msgstr "Пъмпкин Вайн"
    2208122085
    2208222086#. Translators: This is in Austria.
    22083 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7864
     22087#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7865
    2208422088msgid "Punitz-Güssing"
    2208522089msgstr "Пуниц-Гюсинг"
    2208622090
    22087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7865
     22091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7866
    2208822092msgid "Punta Arenas"
    2208922093msgstr "Пунта Аренас"
    2209022094
    22091 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7866
     22095#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7867
    2209222096msgid "Punta Cana"
    2209322097msgstr "Пунта Кана"
    2209422098
    2209522099#. Translators: This is in Florida in the United States.
    22096 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7868
     22100#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7869
    2209722101msgid "Punta Gorda"
    2209822102msgstr "Пунта Горда"
    2209922103
    22100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7869
     22104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7870
    2210122105msgid "Punta Marina"
    2210222106msgstr "Пунта Марина"
    2210322107
    22104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7870
     22108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7871
    2210522109msgid "Punta Raisi"
    2210622110msgstr "Пунта Райси"
    2210722111
    2210822112#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    22109 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7872
     22113#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7873
    2211022114msgid "Puntilla Lake"
    2211122115msgstr "Пунтила Лейк"
    2211222116
    2211322117#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    22114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7874
     22118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7875
    2211522119msgid "Puntzi Mountain"
    2211622120msgstr "Пунци Маунтин"
    2211722121
    22118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7875
     22122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7876
    2211922123msgid "Pusan/Kimhae"
    2212022124msgstr "Пусан/Кимхае"
    2212122125
    22122 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7876
     22126#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7877
    2212322127msgid "Putao"
    2212422128msgstr "Путао"
    2212522129
    22126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7877
     22130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7878
    2212722131msgid "Pyongtaek Ab"
    2212822132msgstr "Пионгтаек, военновъздушна база"
    2212922133
    22130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7878
     22134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7879
    2213122135msgid "Pyongyang"
    2213222136msgstr "Пхенян"
    2213322137
    22134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7879
     22138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7880
    2213522139msgid "Pyoripsan"
    2213622140msgstr "Пьорипсан"
    2213722141
    2213822142#. Translators: This is in Pau in France.
    22139 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7881
     22143#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7882
    2214022144msgid "Pyrénées"
    2214122145msgstr "Пиренеи"
    2214222146
    2214322147#. Translators: This is in Estonia.
    22144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7883
     22148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7884
    2214522149msgid "Pärnu"
    2214622150msgstr "Перну"
    2214722151
    2214822152#. Translators: This is in France.
    22149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7885
     22153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7886
    2215022154msgid "Périgueux"
    2215122155msgstr "Périgueux"
    2215222156
    22153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7886
     22157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7887
    2215422158msgid "Qatar"
    2215522159msgstr "Катар"
    2215622160
    2215722161#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    22158 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7888
     22162#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7889
    2215922163msgid "Qavvik Lake"
    2216022164msgstr "Кавик Лейк"
    2216122165
    2216222166#. Translators: This is in Shantong province in China
    22163 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7890
     22167#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7891
    2216422168msgid "Qingdao"
    2216522169msgstr "Кингдао"
    2216622170
    2216722171#. Translators: This is in Heilongjiang province in China
    22168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7892
     22172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7893
    2216922173msgid "Qiqihar"
    2217022174msgstr "Кикихар"
    2217122175
    2217222176#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    22173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7894
     22177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7895
    2217422178msgid "Quakertown"
    2217522179msgstr "Куекъртаун"
    2217622180
    2217722181#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    22178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7896
     22182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7897
    2217922183msgid "Quantico"
    2218022184msgstr "Куантико"
    2218122185
    2218222186#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    22183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7898
     22187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7899
    2218422188msgid "Quaqtaq"
    2218522189msgstr "Куактак"
    2218622190
    2218722191#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    22188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7900
     22192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7901
    2218922193msgid "Quatsino Light Station"
    2219022194msgstr "Куацино Лайт Стейшън"
    2219122195
    2219222196#. Translators: This is a state in Canada.
    22193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7902
     22197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7903
    2219422198msgid "Quebec"
    2219522199msgstr "Квебек"
    2219622200
    2219722201#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    22198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7904
     22202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7905
    2219922203msgid "Quebec City"
    2220022204msgstr "Квебек сити"
    2220122205
    2220222206#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    22203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7906
     22207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7907
    2220422208msgid "Quebec Fcst Office"
    2220522209msgstr "Квебек, метеорологична станция"
    2220622210
    2220722211#. Translators: This is in Jordan.
    22208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7908
     22212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7909
    2220922213msgid "Queen Alia Airport"
    2221022214msgstr "Летище „Кралица Алия“"
    2221122215
    22212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7909
     22216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7910
    2221322217msgid "Queen Beatrix Airport"
    2221422218msgstr "Летище „Кралица Беатрис“"
    2221522219
    22216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7910
     22220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7911
    2221722221msgid "Queensland"
    2221822222msgstr "Куинсланд"
    2221922223
    22220 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7911
     22224#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7912
    2222122225msgid "Queenstown"
    2222222226msgstr "Куинстаун"
    2222322227
    22224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7912
     22228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7913
    2222522229msgid "Quelimane"
    2222622230msgstr "Куелимане"
    2222722231
    2222822232#. Translators: This is in Mexico.
    22229 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7914
     22233#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7915
    2223022234msgid "Queretaro"
    2223122235msgstr "Керетаро"
    2223222236
    2223322237#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    22234 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7916
     22238#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7917
    2223522239msgid "Quesnel"
    2223622240msgstr "Кеснел"
    2223722241
    2223822242#. Translators: This is in Quesnel, British Columbia in Canada.
    22239 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7918
     22243#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7919
    2224022244msgid "Quesnel Airport"
    2224122245msgstr "Кеснел, летище"
    2224222246
    2224322247#. Translators: This is in Quesnel, British Columbia in Canada.
    22244 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7920
     22248#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7921
    2224522249msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
    2224622250msgstr "Кеснел, автоматична метеорологична станция"
    2224722251
    22248 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7921
     22252#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7922
    2224922253msgid "Quetta"
    2225022254msgstr "Куета"
    2225122255
    22252 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7922
     22256#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7923
    2225322257msgid "Quezaltenango"
    2225422258msgstr "Кезалтенанго"
    2225522259
    22256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7923
     22260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7924
    2225722261msgid "Quibdo/El Carano"
    2225822262msgstr "Куибдо/Ел Карано"
    2225922263
    2226022264#. Translators: This is in Quillayute, Washington in the United States.
    22261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7925
     22265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7926
    2226222266msgid "Quillayute"
    2226322267msgstr "Килайюте"
    2226422268
    2226522269#. Translators: This is in Quillayute, Washington in the United States.
    22266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7927
     22270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7928
    2226722271msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
    2226822272msgstr "Килайюте, станция на речната брегова охрана"
     
    2227222276#. local name (br_FR): Kemper
    2227322277#.
    22274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7932
     22278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7933
    2227522279msgid "Quimper"
    2227622280msgstr "Кимпер"
    2227722281
    2227822282#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    22279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7934
     22283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7935
    2228022284msgid "Quincy"
    2228122285msgstr "Куинси"
    2228222286
    22283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7935
     22287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7936
    2228422288msgid "Quintero Santiago"
    2228522289msgstr "Кинтеро Сантяго"
    2228622290
    22287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7936
     22291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7937
    2228822292msgid "Quito/Mariscal Sucre"
    2228922293msgstr "Кито/Марисал Сукре"
    2229022294
    22291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7937
     22295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7938
    2229222296msgid "Quy Nhon"
    2229322297msgstr "Куй Нхон"
    2229422298
    22295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7938
     22299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7939
    2229622300msgid "Rabat-Sale"
    2229722301msgstr "Рабат-Сале"
    2229822302
    2229922303#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    22300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7940
     22304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7941
    2230122305msgid "Rabbit Kettle"
    2230222306msgstr "Рабит Кетъл"
    2230322307
    2230422308#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    22305 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7942
     22309#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7943
    2230622310msgid "Race Point"
    2230722311msgstr "Рейс Пойнт"
    2230822312
    2230922313#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    22310 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7944
     22314#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7945
    2231122315msgid "Racine"
    2231222316msgstr "Ресин"
    2231322317
    22314 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7945
     22318#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7946
    2231522319msgid "Radicofani"
    2231622320msgstr "Радикофани"
    2231722321
    2231822322#. Translators: This is in Russia.
    22319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7947
     22323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7948
    2232022324msgid "Raduzhny"
    2232122325msgstr "Радужни"
    2232222326
    2232322327#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    22324 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7949
     22328#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7950
    2232522329msgid "Rae Lakes"
    2232622330msgstr "Рей Лейкс"
    2232722331
    2232822332#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    22329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7951
     22333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7952
    2233022334msgid "Rafha"
    2233122335msgstr "Рафха"
    2233222336
    22333 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7952
     22337#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7953
    2233422338msgid "Rajkot"
    2233522339msgstr "Ражкот"
    2233622340
    22337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7953
     22341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7954
    2233822342msgid "Rajshahi"
    2233922343msgstr "Ражшани"
    2234022344
    2234122345#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    22342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7955
     22346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7956
    2234322347msgid "Raleigh"
    2234422348msgstr "Ралий"
    2234522349
    2234622350#. Translators: This is in Raleigh, North Carolina in the United States.
    22347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7957
     22351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7958
    2234822352msgid "Raleigh NEXRAD"
    2234922353msgstr "Ралий, метеорологична станция"
    2235022354
    2235122355#. Translators: This is in California in the United States.
    22352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7959
     22356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7960
    2235322357msgid "Ramona"
    2235422358msgstr "Рамона"
    2235522359
    2235622360#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    22357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7961
     22361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7962
    2235822362msgid "Rampart River"
    2235922363msgstr "Рампарт Ривър"
    2236022364
    2236122365#. Translators: This is in Iran.
    22362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7963
     22366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7964
    2236322367msgid "Ramsar"
    2236422368msgstr "Рамсар"
    2236522369
    2236622370#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    22367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7965
     22371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7966
    2236822372msgid "Ramstein"
    2236922373msgstr "Рамщайн"
    2237022374
    22371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7966
     22375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7967
    2237222376msgid "Ranai / Ranai"
    2237322377msgstr "Ранай / Ранай"
    2237422378
    22375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7967
     22379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7968
    2237622380msgid "Rand"
    2237722381msgstr "Ранд"
    2237822382
    2237922383#. Translators: This is in Texas in the United States.
    22380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7969
     22384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7970
    2238122385msgid "Randolph Air Force Base"
    2238222386msgstr "Рандолф, военновъздушна база"
    2238322387
    22384 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7970
     22388#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7971
    2238522389msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
    2238622390msgstr "Рангироа / о-в Туамото"
    2238722391
    2238822392#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    22389 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7972
     22393#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7973
    2239022394msgid "Rankin Inlet"
    2239122395msgstr "Ранкин Инлет"
    2239222396
    22393 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7973
     22397#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7974
    2239422398msgid "Ranohira"
    2239522399msgstr "Ранохира"
    2239622400
    2239722401#. Translators: This is in Thailand.
    22398 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7975
     22402#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7976
    2239922403msgid "Ranong"
    2240022404msgstr "Ранонг"
    2240122405
    2240222406#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    22403 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7977
     22407#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7978
    2240422408msgid "Rantoul"
    2240522409msgstr "Рантул"
    2240622410
    22407 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7978
     22411#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7979
    2240822412msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
    2240922413msgstr "о-в Раул, о-в Кермадек"
    2241022414
    2241122415#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    22412 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7980
     22416#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7981
    2241322417msgid "Rapid City"
    2241422418msgstr "Рапид сити"
    2241522419
    2241622420#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    22417 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7982
     22421#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7983
    2241822422msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
    2241922423msgstr "Рапид сити-Елсуърт, военновъздушна база"
    2242022424
    22421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7983
     22425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7984
    2242222426msgid "Rarotonga"
    2242322427msgstr "Раротонга"
    2242422428
    2242522429#. Translators: This is in United Arab Emirates.
    22426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7985
     22430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7986
    2242722431msgid "Ras Al Khaimah"
    2242822432msgstr "Рас Ел Хайма"
    2242922433
    2243022434#. Translators: This is in Iran.
    22431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7987
     22435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7988
    2243222436msgid "Rasht"
    2243322437msgstr "Рашт"
    2243422438
    22435 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7988
     22439#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7989
    2243622440msgid "Ratmalana"
    2243722441msgstr "Ратмалана"
    2243822442
    2243922443#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    22440 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7990
     22444#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7991
    2244122445msgid "Raton"
    2244222446msgstr "Ратон"
    2244322447
    2244422448#. Translators: This is in Iceland.
    22445 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7992
     22449#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7993
    2244622450msgid "Raufarhöfn"
    2244722451msgstr "Рауфархьофн"
    2244822452
    2244922453#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    22450 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7994
     22454#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7995
    2245122455msgid "Ravenna"
    2245222456msgstr "Равена"
    2245322457
    2245422458#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    22455 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7996
     22459#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7997
    2245622460msgid "Rawlins"
    2245722461msgstr "Роулинс"
    2245822462
    2245922463#. Translators: This is in Thailand.
    22460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:7998
     22464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:7999
    2246122465msgid "Rayong"
    2246222466msgstr "Районг"
    2246322467
    2246422468#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    22465 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8000
     22469#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8001
    2246622470msgid "Reading"
    2246722471msgstr "Рединг"
    2246822472
    22469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8001
     22473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8002
    2247022474msgid "Rebun Island"
    2247122475msgstr "о-в Ребън"
    2247222476
    22473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8002
     22477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8003
    2247422478msgid "Recife"
    2247522479msgstr "Ресифи"
    2247622480
    22477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8003
     22481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8004
    2247822482msgid "Reconquista, SF"
    2247922483msgstr "Реконкиста"
    2248022484
    2248122485#. Translators: This is in California in the United States.
    22482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8005
     22486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8006
    2248322487msgid "Red Bluff"
    2248422488msgstr "Ред Блъф"
    2248522489
    2248622490#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    22487 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8007
     22491#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8008
    2248822492msgid "Red Deer"
    2248922493msgstr "Ред Диър"
    2249022494
    2249122495#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    22492 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8009
     22496#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8010
    2249322497msgid "Red Dog"
    2249422498msgstr "Ред Дог"
    2249522499
    2249622500#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    22497 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8011
     22501#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8012
    2249822502msgid "Red Earth"
    2249922503msgstr "Ред Ърт"
    2250022504
    2250122505#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    22502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8013
     22506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8014
    2250322507msgid "Red Lake"
    2250422508msgstr "Ред Лейк"
    2250522509
    2250622510#. Translators: This is in Montana in the United States.
    22507 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8015
     22511#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8016
    2250822512msgid "Red Lodge"
    2250922513msgstr "Ред Лодж"
    2251022514
    2251122515#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    22512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8017
     22516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8018
    2251322517msgid "Red Oak"
    2251422518msgstr "Ред Оук"
    2251522519
    2251622520#. Translators: This is in Clarksville, Texas in the United States.
    22517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8019
     22521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8020
    2251822522msgid "Red River County Airport"
    2251922523msgstr "Ред Ривър, летище"
    2252022524
    2252122525#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    22522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8021
     22526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8022
    2252322527msgid "Red Wing"
    2252422528msgstr "Ред Уинг"
    2252522529
    2252622530#. Translators: This is in Dallas, Texas in the United States.
    22527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8023
     22531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8024
    2252822532msgid "Redbird"
    2252922533msgstr "Редбърд"
    2253022534
    2253122535#. Translators: This is in California in the United States.
    22532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8025
     22536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8026
    2253322537msgid "Redding"
    2253422538msgstr "Рединг"
    2253522539
    2253622540#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    22537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8027
     22541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8028
    2253822542msgid "Redig"
    2253922543msgstr "Редиг"
    2254022544
    2254122545#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    22542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8029
     22546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8030
    2254322547msgid "Redmond"
    2254422548msgstr "Редмънд"
    2254522549
    2254622550#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    22547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8031
     22551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8032
    2254822552msgid "Redwood Falls"
    2254922553msgstr "Редууд Фолс"
    2255022554
    2255122555#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    22552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8033
     22556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8034
    2255322557msgid "Reedsville"
    2255422558msgstr "Рийдсвил"
    2255522559
    2255622560#. Translators: This is in Texas in the United States.
    22557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8035
     22561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8036
    2255822562msgid "Reese Air Force Base / Lubbock"
    2255922563msgstr "Рийс, военновъздушна база / Лъбок"
    2256022564
    22561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8036
     22565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8037
    2256222566msgid "Reggio Calabria"
    2256322567msgstr "Реджо Калабрия"
    2256422568
    2256522569#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    22566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8038
     22570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8039
    2256722571msgid "Regina"
    2256822572msgstr "Реджайна"
    2256922573
    2257022574#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    22571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8040
     22575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8041
    2257222576msgid "Regina University"
    2257322577msgstr "Реджайна, университет"
    2257422578
    2257522579#. Translators: This is in Shreveport, Lousiana in the United States.
    22576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8042
     22580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8043
    2257722581msgid "Regional"
    2257822582msgstr "Покрайнини"
    2257922583
    2258022584#. Translators: This is in San Jose, California in the United States.
    22581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8044
     22585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8045
    2258222586msgid "Reid/Hillv"
    2258322587msgstr "Рейд/Хилф"
    2258422588
    2258522589#. Translators: This is in France.
    22586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8046
     22590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8047
    2258722591msgid "Reims"
    2258822592msgstr "Реймс"
    2258922593
    22590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8047
     22594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8048
    2259122595msgid "Remada"
    2259222596msgstr "Ремада"
     
    2259722601#. local name (da_DE): Rendsborg
    2259822602#.
    22599 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8053
     22603#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8054
    2260022604msgid "Rendsburg"
    2260122605msgstr "Рендсбург"
    2260222606
    22603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8054
     22607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8055
    2260422608msgid "Rengat / Japura"
    2260522609msgstr "Ренгат / Джапура"
    2260622610
    22607 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8055
     22611#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8056
    2260822612msgid "Renk"
    2260922613msgstr "Ренк"
     
    2261322617#. local name (br_FR): Roazhon
    2261422618#.
    22615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8060
     22619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8061
    2261622620msgid "Rennes"
    2261722621msgstr "Рен"
    2261822622
    2261922623#. Translators: This is in Reno, Nevada in the United States.
    22620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8062
     22624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8063
    2262122625msgid "Reno"
    2262222626msgstr "Рино"
    2262322627
    2262422628#. Translators: This is in Reno, Nevada in the United States.
    22625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8064
     22629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8065
    2262622630msgid "Reno NEXRAD"
    2262722631msgstr "Рино, метеорологична станция"
    2262822632
    2262922633#. Translators: This is in Washington in the United States.
    22630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8066
     22634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8067
    2263122635msgid "Renton"
    2263222636msgstr "Рентон"
    2263322637
    2263422638#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    22635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8068
     22639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8069
    2263622640msgid "Repulse Bay"
    2263722641msgstr "Репълс Бей"
    2263822642
    22639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8069
     22643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8070
    2264022644msgid "Resende"
    2264122645msgstr "Ресенде"
    2264222646
    22643 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8070
     22647#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8071
    2264422648msgid "Resia Pass"
    2264522649msgstr "Ресия Пас"
    2264622650
    22647 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8071
     22651#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8072
    2264822652msgid "Resistencia"
    2264922653msgstr "Ресистенсия"
    2265022654
    2265122655#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    22652 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8073
     22656#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8074
    2265322657msgid "Resolute"
    2265422658msgstr "Резолют"
    2265522659
    2265622660#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    22657 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8075
     22661#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8076
    2265822662msgid "Resolution Island"
    2265922663msgstr "о-в Резолюшън"
    2266022664
    22661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8076
     22665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8077
    2266222666msgid "Retalhuleu"
    2266322667msgstr "Реталхулеу"
    2266422668
    2266522669#. local name (fr_RE): Réunion
    22666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8078
     22670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8079
    2266722671msgid "Reunion"
    2266822672msgstr "Реюнион"
    2266922673
    22670 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8079
     22674#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8080
    2267122675msgid "Reus"
    2267222676msgstr "Реус"
    2267322677
    2267422678#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    22675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8081
     22679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8082
    2267622680msgid "Revelstoke"
    2267722681msgstr "Ревълстоук"
    2267822682
    2267922683#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    22680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8083
     22684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8084
    2268122685msgid "Rexburg"
    2268222686msgstr "Рексбург"
    2268322687
    22684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8084
     22688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8085
    2268522689msgid "Reyes"
    2268622690msgstr "Рейс"
    2268722691
    2268822692#. Translators: This is in Iceland.
    22689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8086
     22693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8087
    2269022694msgid "Reykjavík"
    2269122695msgstr "Рейкявик"
    2269222696
    2269322697#. Translators: This is in Mexico.
    22694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8088
     22698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8089
    2269522699msgid "Reynosa"
    2269622700msgstr "Рейноса"
    2269722701
    2269822702#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    22699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8090
     22703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8091
    2270022704msgid "Rheine"
    2270122705msgstr "Рейн"
     
    2270622710#. you know that it has a different name in your language.
    2270722711#.
    22708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8096
     22712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8097
    2270922713msgid "Rhineland-Palatinate"
    2271022714msgstr "Рейнланд-Пфалц"
    2271122715
    2271222716#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    22713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8098
     22717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8099
    2271422718msgid "Rhinelander"
    2271522719msgstr "Райнландър"
    2271622720
    2271722721#. Translators: This is a state in the United States.
    22718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8100
     22722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8101
    2271922723msgid "Rhode Island"
    2272022724msgstr "Роуд Айлънд"
    2272122725
    22722 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8101
     22726#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8102
    2272322727msgid "Rhodes"
    2272422728msgstr "Родос"
    2272522729
    22726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8102
     22730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8103
    2272722731msgid "Ribeirão Preto"
    2272822732msgstr "Риберао Прето"
    2272922733
    22730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8103
     22734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8104
    2273122735msgid "Riberalta"
    2273222736msgstr "Рибералта"
    2273322737
    2273422738#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    22735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8105
     22739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8106
    2273622740msgid "Rice Lake"
    2273722741msgstr "Райс Лейк"
    2273822742
    2273922743#. Translators: This is in Rice Lake, Wisconsin in the United States.
    22740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8107
     22744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8108
    2274122745msgid "Rice Lake Municipal"
    2274222746msgstr "Райс Лейк, община"
    2274322747
    22744 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8108
     22748#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8109
    2274522749msgid "Richard Bay"
    2274622750msgstr "Ричард бей"
    2274722751
    2274822752#. Translators: This is in South St. Paul, Minnesota in the United States.
    22749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8110
     22753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8111
    2275022754msgid "Richard E. Fleming Airport"
    2275122755msgstr "Летище „Ричард Е. Флеминг“"
    2275222756
    2275322757#. Translators: This is in Kansas City, Missouri in the United States.
    22754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8112
     22758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8113
    2275522759msgid "Richards-Gebaur Airport"
    2275622760msgstr "Летище „Ричардс-Гебаур“"
    2275722761
    2275822762#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    22759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8114
     22763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8115
    2276022764msgid "Richlands"
    2276122765msgstr "Ричландс"
    2276222766
    2276322767#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    22764 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8116
     22768#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8117
    2276522769msgid "Richmond"
    2276622770msgstr "Ричмънд"
    2276722771
    2276822772#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    22769 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8118
     22773#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8119
    2277022774msgid "Rickenbacker"
    2277122775msgstr "Рикенбакър"
    2277222776
    22773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8119
     22777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8120
    2277422778msgid "Rieti"
    2277522779msgstr "Риети"
    2277622780
    2277722781#. Translators: This is in Rifle, Colorado in the United States.
    22778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8121
     22782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8122
    2277922783msgid "Rifle"
    2278022784msgstr "Райфъл"
     
    2278322787#. The local name is "Rīga".
    2278422788#.
    22785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8125
     22789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8126
    2278622790msgid "Riga"
    2278722791msgstr "Рига"
     
    2279022794#. The Italian name is "Fiume".
    2279122795#.
    22792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8129
     22796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8130
    2279322797msgid "Rijeka"
    2279422798msgstr "Риека"
    2279522799
    22796 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8130
     22800#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8131
    2279722801msgid "Rimini"
    2279822802msgstr "Римини"
    2279922803
    22800 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8131
     22804#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8132
    2280122805msgid "Rio Branco"
    2280222806msgstr "Рио Бранко"
    2280322807
    2280422808#. Translators: This is in California in the United States.
    22805 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8133
     22809#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8134
    2280622810msgid "Rio Vista"
    2280722811msgstr "Рио Виста"
    2280822812
    22809 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8134
     22813#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8135
    2281022814msgid "Rio de Janeiro"
    2281122815msgstr "Рио де Жанейро"
    2281222816
    22813 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8135
     22817#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8136
    2281422818msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
    2281522819msgstr "Риохача/Алмиранте Падила"
    2281622820
    22817 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8136
     22821#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8137
    2281822822msgid "Rioja"
    2281922823msgstr "Риоха"
    2282022824
    22821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8137
     22825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8138
    2282222826msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
    2282322827msgstr "Рионегро/Х. М. Кордоба"
    2282422828
    22825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8138
     22829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8139
    2282622830msgid "Risalpur"
    2282722831msgstr "Рисалпур"
    2282822832
    22829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8139
     22833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8140
    2283022834msgid "Rishiri Island"
    2283122835msgstr "о-в Ришири"
    2283222836
    22833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8140
     22837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8141
    2283422838msgid "Rivadavia"
    2283522839msgstr "Ривадавия"
    2283622840
    22837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8141
     22841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8142
    2283822842msgid "Rivas"
    2283922843msgstr "Ривас"
    2284022844
    22841 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8142
     22845#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8143
    2284222846msgid "Rivera"
    2284322847msgstr "Ривера"
    2284422848
    2284522849#. Translators: This is in California in the United States.
    22846 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8144
     22850#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8145
    2284722851msgid "Riverside"
    2284822852msgstr "Ривърсайд"
    2284922853
    2285022854#. Translators: This is in Riverside, California in the United States.
    22851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8146
     22855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8147
    2285222856msgid "Riverside Municipal Airport"
    2285322857msgstr "Ривърсайд, общинско летище"
    2285422858
    2285522859#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    22856 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8148
     22860#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8149
    2285722861msgid "Riverton"
    2285822862msgstr "Ривъртън"
    2285922863
    2286022864#. Translators: This is in Perpignan in France.
    22861 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8150
     22865#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8151
    2286222866msgid "Rivesaltes"
    2286322867msgstr "Rivesaltes"
    2286422868
    2286522869#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    22866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8152
     22870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8153
    2286722871msgid "Riviere Du Loup"
    2286822872msgstr "Ривиер дю Луп"
    2286922873
    22870 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8153
     22874#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8154
    2287122875msgid "Rivne"
    2287222876msgstr "Ривне"
    2287322877
    22874 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8154
     22878#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8155
    2287522879msgid "Rivolto"
    2287622880msgstr "Риволто"
    2287722881
    2287822882#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    22879 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8156
     22883#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8157
    2288022884msgid "Riyadh"
    2288122885msgstr "Рияд"
    2288222886
    2288322887#. Translators: This is in Yemen.
    22884 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8158
     22888#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8159
    2288522889msgid "Riyan"
    2288622890msgstr "Риян"
    2288722891
    2288822892#. Translators: This is in Roanoke, Virginia in the United States.
    22889 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8160
     22893#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8161
    2289022894msgid "Roanoke"
    2289122895msgstr "Роуноке"
    2289222896
    2289322897#. Translators: This is in Roanoke, Virginia in the United States.
    22894 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8162
     22898#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8163
    2289522899msgid "Roanoke NEXRAD"
    2289622900msgstr "Роуноке, метеорологична станция"
    2289722901
    2289822902#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    22899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8164
     22903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8165
    2290022904msgid "Roanoke Rapids"
    2290122905msgstr "Роуноке Рапидс"
    2290222906
    22903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8165
     22907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8166
    2290422908msgid "Roatan"
    2290522909msgstr "Роатан"
    2290622910
    2290722911#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    22908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8167
     22912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8168
    2290922913msgid "Roberval"
    2291022914msgstr "Робервал"
    2291122915
    2291222916#. Translators: This is in Saint-Dizier in France.
    22913 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8169
     22917#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8170
    2291422918msgid "Robinson"
    2291522919msgstr "Робинсън"
    2291622920
    22917 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8170
     22921#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8171
    2291822922msgid "Robore"
    2291922923msgstr "Роборе"
    2292022924
    2292122925#. Translators: This is in Texas in the United States.
    22922 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8172
     22926#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8173
    2292322927msgid "Robstown"
    2292422928msgstr "Робстаун"
    2292522929
    2292622930#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    22927 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8174
     22931#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8175
    2292822932msgid "Rochelle"
    2292922933msgstr "Рошел"
    2293022934
    2293122935#. Translators: This is in Rochester, New York in the United States.
    22932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8176
     22936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8177
    2293322937msgid "Rochester"
    2293422938msgstr "Рочестър"
    2293522939
    2293622940#. Translators: This is in Rochester, New York in the United States.
    22937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8178
     22941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8179
    2293822942msgid "Rochester Coast Guard Light Station"
    2293922943msgstr "Рочестър, станция на бреговата охрана"
    2294022944
    2294122945#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    22942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8180
     22946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8181
    2294322947msgid "Rock Hill"
    2294422948msgstr "Рок Хил"
    2294522949
    2294622950#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    22947 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8182
     22951#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8183
    2294822952msgid "Rock Springs"
    2294922953msgstr "Рок Спрингс"
    2295022954
    2295122955#. Translators: This is in New York in the United States.
    22952 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8184
     22956#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8185
    2295322957msgid "Rockaway"
    2295422958msgstr "Рокауей"
    2295522959
    2295622960#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    22957 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8186
     22961#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8187
    2295822962msgid "Rockford"
    2295922963msgstr "Рокфорд"
    2296022964
    2296122965#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    22962 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8188
     22966#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8189
    2296322967msgid "Rockglen"
    2296422968msgstr "Рокглен"
    2296522969
    22966 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8189
     22970#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8190
    2296722971msgid "Rockhampton"
    2296822972msgstr "Рокхемптън"
    2296922973
    2297022974#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    22971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8191
     22975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8192
    2297222976msgid "Rockingham"
    2297322977msgstr "Рокингам"
    2297422978
    2297522979#. Translators: This is in Maine in the United States.
    22976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8193
     22980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8194
    2297722981msgid "Rockland"
    2297822982msgstr "Рокланд"
    2297922983
    2298022984#. Translators: This is in Texas in the United States.
    22981 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8195
     22985#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8196
    2298222986msgid "Rockport"
    2298322987msgstr "Рокпорт"
    2298422988
    2298522989#. Translators: This is in Texas in the United States.
    22986 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8197
     22990#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8198
    2298722991msgid "Rocksprings"
    2298822992msgstr "Рокспрингс"
    2298922993
    2299022994#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    22991 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8199
     22995#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8200
    2299222996msgid "Rocky Harbour"
    2299322997msgstr "Роки Харбър"
    2299422998
    2299522999#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    22996 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8201
     23000#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8202
    2299723001msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
    2299823002msgstr "Роки Хаус, морска и авиационна метеорологична станция"
    2299923003
    2300023004#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    23001 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8203
     23005#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8204
    2300223006msgid "Rocky Mount"
    2300323007msgstr "Роки Маунт"
    2300423008
    2300523009#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    23006 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8205
     23010#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8206
    2300723011msgid "Rocky Mountain House"
    2300823012msgstr "Роки Маунтин Хаус"
    2300923013
    2301023014#. Translators: This is in France.
    23011 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8207
     23015#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8208
    2301223016msgid "Rodez"
    2301323017msgstr "Rodez"
    2301423018
    23015 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8208
     23019#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8209
    2301623020msgid "Rodrigues"
    2301723021msgstr "Родригес"
    2301823022
    2301923023#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    23020 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8210
     23024#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8211
    2302123025msgid "Rogers"
    2302223026msgstr "Роджърс"
    2302323027
    2302423028#. Translators: This is in Thailand.
    23025 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8212
     23029#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8213
    2302623030msgid "Roi Et"
    2302723031msgstr "Рой Ет"
    2302823032
    23029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8213
     23033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8214
    2303023034msgid "Roma/Ciampino"
    2303123035msgstr "Рим/Чампино"
    2303223036
    23033 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8214
     23037#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8215
    2303423038msgid "Roma/Fiumicino"
    2303523039msgstr "Рим/Фиумичино"
    2303623040
    23037 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8215
     23041#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8216
    2303823042msgid "Roma/Urbe"
    2303923043msgstr "Рим/Урбе"
    2304023044
    23041 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8216
     23045#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8217
    2304223046msgid "Romania"
    2304323047msgstr "Румъния"
    2304423048
    23045 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8217
     23049#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8218
    2304623050msgid "Romblon"
    2304723051msgstr "Ромблон"
    2304823052
    2304923053#. Translators: This is in Rome, Oregon in the United States.
    23050 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8219
     23054#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8220
    2305123055msgid "Rome"
    2305223056msgstr "Роум"
    2305323057
    2305423058#. Translators: This is in Rome, Oregon in the United States.
    23055 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8221
     23059#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8222
    2305623060msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
    2305723061msgstr "Роум, автоматична метеорологична станция"
    2305823062
    2305923063#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    23060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8223
     23064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8224
    2306123065msgid "Rome-Russell"
    2306223066msgstr "Роум-Ръсел"
    2306323067
    2306423068#. Translators: This is in Chicago, Illinois in the United States.
    23065 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8225
     23069#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8226
    2306623070msgid "Romeoville, Lewis University Airport"
    2306723071msgstr "Ромеовил, университет „Луис“, летище"
    2306823072
    2306923073#. Translators: This is in France.
    23070 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8227
     23074#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8228
    2307123075msgid "Romorantin-Lanthenay"
    2307223076msgstr "Romorantin-Lanthenay"
    2307323077
    23074 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8228
     23078#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8229
    2307523079msgid "Ronchi dei Legionari"
    2307623080msgstr "Рончи дей Легионари"
    2307723081
    2307823082#. Translators: This is in Sweden.
    23079 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8230
     23083#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8231
    2308023084msgid "Ronneby"
    2308123085msgstr "Ронеби"
    2308223086
    23083 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8231
     23087#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8232
    2308423088msgid "Rooikop Saaf / Civ"
    2308523089msgstr "Роойкоп Сааф / Сив"
    2308623090
    2308723091#. Translators: This is in Utah in the United States.
    23088 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8233
     23092#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8234
    2308923093msgid "Roosevelt"
    2309023094msgstr "Рузвелт"
    2309123095
    23092 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8234
     23096#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8235
    2309323097msgid "Roosevelt Roads"
    2309423098msgstr "Рузвелт Роудс"
    2309523099
    2309623100#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8236
     23101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8237
    2309823102msgid "Roquemaure"
    2309923103msgstr "Roquemaure"
    2310023104
    23101 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8237
     23105#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8238
    2310223106msgid "Rosario"
    2310323107msgstr "Росарио"
    2310423108
    2310523109#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    23106 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8239
     23110#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8240
    2310723111msgid "Rose Point"
    2310823112msgstr "Роуз Пойнт"
    2310923113
    2311023114#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    23111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8241
     23115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8242
    2311223116msgid "Roseau"
    2311323117msgstr "Росо"
    2311423118
    2311523119#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    23116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8243
     23120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8244
    2311723121msgid "Roseburg"
    2311823122msgstr "Роузбург"
    2311923123
    2312023124#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    23121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8245
     23125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8246
    2312223126msgid "Roseglen"
    2312323127msgstr "Роузглен"
    2312423128
    2312523129#. Translators: This is in Toul in France.
    23126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8247
     23130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8248
    2312723131msgid "Rosières-en-Haye"
    2312823132msgstr "Rosières-en-Haye"
    2312923133
    2313023134#. Translators: This is in Denmark.
    23131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8249
     23135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8250
    2313223136msgid "Roskilde"
    2313323137msgstr "Роскилде"
    2313423138
    2313523139#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    23136 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8251
     23140#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8252
    2313723141msgid "Ross River"
    2313823142msgstr "Рос Ривър"
    2313923143
    23140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8252
     23144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8253
    2314123145msgid "Rosso"
    2314223146msgstr "Росо"
    2314323147
    2314423148#. Translators: This is in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    23145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8254
     23149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8255
    2314623150msgid "Rostock"
    2314723151msgstr "Рощок"
    2314823152
    2314923153#. Translators: This is in Russia.
    23150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8256
     23154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8257
    2315123155msgid "Rostov-Na-Donu"
    2315223156msgstr "Ростов-на-Дон"
    2315323157
    2315423158#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    23155 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8258
     23159#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8259
    2315623160msgid "Roswell"
    2315723161msgstr "Розуел"
    2315823162
    23159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8259
     23163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8260
    2316023164msgid "Rota"
    2316123165msgstr "Рота"
    2316223166
    23163 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8260
     23167#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8261
    2316423168msgid "Rota Island"
    2316523169msgstr "о-в Рота"
    2316623170
    23167 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8261
     23171#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8262
    2316823172msgid "Rote / Baa"
    2316923173msgstr "Роте / Баа"
    2317023174
    2317123175#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    23172 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8263
     23176#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8264
    2317323177msgid "Roth"
    2317423178msgstr "Рот"
    2317523179
    23176 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8264
     23180#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8265
    2317723181msgid "Rotorua"
    2317823182msgstr "Роторуа"
    2317923183
    23180 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8265
     23184#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8266
    2318123185msgid "Rotterdam"
    2318223186msgstr "Ротердам"
    2318323187
    23184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8266
     23188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8267
    2318523189msgid "Rotuma"
    2318623190msgstr "Ротума"
    2318723191
    2318823192#. Translators: This is in France.
    23189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8268
     23193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8269
    2319023194msgid "Rouen"
    2319123195msgstr "Руан"
    2319223196
    2319323197#. Translators: This is in Bulgaria.
    23194 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8270
     23198#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8271
    2319523199msgid "Rousse"
    2319623200msgstr "Русе"
    2319723201
    2319823202#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23199 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8272
     23203#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8273
    2320023204msgid "Rouyn-Noranda"
    2320123205msgstr "Rouyn-Noranda"
    2320223206
    2320323207#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8274
     23208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8275
    2320523209msgid "Rouyn-Noranda Airport"
    2320623210msgstr "Rouyn-Noranda Airport"
    2320723211
    2320823212#. Translators: This is in Finland.
    23209 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8276
     23213#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8277
    2321023214msgid "Rovaniemi"
    2321123215msgstr "Рованиеми"
    2321223216
    2321323217#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    23214 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8278
     23218#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8279
    2321523219msgid "Rowley Island"
    2321623220msgstr "о-в Роули"
    2321723221
    23218 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8279
     23222#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8280
    2321923223msgid "Roxas"
    2322023224msgstr "Роксас"
    2322123225
    2322223226#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    23223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8281
     23227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8282
    2322423228msgid "Roxboro"
    2322523229msgstr "Роксбъро"
    2322623230
    2322723231#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    23228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8283
     23232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8284
    2322923233msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
    2323023234msgstr "Руидосо-Сиера Бланка"
    2323123235
    23232 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8284
     23236#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8285
    2323323237msgid "Rundu"
    2323423238msgstr "Рунду"
    2323523239
    23236 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8285
     23240#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8286
    2323723241msgid "Rurrenabaque"
    2323823242msgstr "Руренабаке"
    2323923243
    23240 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8286
     23244#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8287
    2324123245msgid "Rusape"
    2324223246msgstr "Русапе"
    2324323247
    2324423248#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    23245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8288
     23249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8289
    2324623250msgid "Rush City"
    2324723251msgstr "Ръш сити"
    2324823252
    2324923253#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    23250 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8290
     23254#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8291
    2325123255msgid "Russell"
    2325223256msgstr "Ръсел"
    2325323257
    2325423258#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    23255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8292
     23259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8293
    2325623260msgid "Russellville"
    2325723261msgstr "Ръселвил"
    2325823262
    23259 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8293
     23263#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8294
    2326023264msgid "Russia"
    2326123265msgstr "Русия"
    2326223266
    23263 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8294
     23267#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8295
    2326423268msgid "Rustenburg"
    2326523269msgstr "Рустенбург"
    2326623270
    2326723271#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    23268 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8296
     23272#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8297
    2326923273msgid "Ruston"
    2327023274msgstr "Ръстън"
    2327123275
    2327223276#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    23273 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8298
     23277#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8299
    2327423278msgid "Rutherfordton"
    2327523279msgstr "Ръдърфортън"
    2327623280
    2327723281#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    23278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8300
     23282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8301
    2327923283msgid "Rutland"
    2328023284msgstr "Рутланд"
    2328123285
    23282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8301
     23286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8302
    2328323287msgid "Rutshuru"
    2328423288msgstr "Рутшуру"
    2328523289
    23286 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8302
     23290#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8303
    2328723291msgid "Rwanda"
    2328823292msgstr "Руанда"
    2328923293
    2329023294#. Translators: This is in Norway.
    23291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8304
     23295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8305
    2329223296msgid "Rygge"
    2329323297msgstr "Риге"
    2329423298
    2329523299#. Translators: This is in Poland.
    23296 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8306
     23300#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8307
    2329723301msgid "Rzeszów-Jasionka"
    2329823302msgstr "Ржешов-Йасионка"
    2329923303
    23300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8307
     23304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8308
    2330123305msgid "Río Colorado"
    2330223306msgstr "Рио Колорадо"
    2330323307
    23304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8308
     23308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8309
    2330523309msgid "Río Cuarto"
    2330623310msgstr "Рио Куарто"
    2330723311
    23308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8309
     23312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8310
    2330923313msgid "Río Gallegos"
    2331023314msgstr "Рио Галегос"
    2331123315
    23312 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8310
     23316#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8311
    2331323317msgid "Río Grande"
    2331423318msgstr "Рио Гранде"
    2331523319
    2331623320#. Translators: This is in Norway.
    23317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8312
     23321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8313
    2331823322msgid "Røros"
    2331923323msgstr "Рьорос"
    2332023324
    2332123325#. Translators: This is in Norway.
    23322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8314
     23326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8315
    2332323327msgid "Rørvik/Ryum"
    2332423328msgstr "Рьорвик/Риум"
    2332523329
    2332623330#. Translators: This is in Norway.
    23327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8316
     23331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8317
    2332823332msgid "Røst"
    2332923333msgstr "Рьост"
    2333023334
    23331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8317
     23335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8318
    2333223336msgid "S. Maria Di Leuca"
    2333323337msgstr "С. Мария ди Леука"
    2333423338
    23335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8318
     23339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8319
    2333623340msgid "S. Tome"
    2333723341msgstr "Сао Томе"
    2333823342
    2333923343#. Translators: This is in Yemen.
    23340 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8320
     23344#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8321
    2334123345msgid "Sa'Ada/Sadah"
    2334223346msgstr "Саада/Сада"
    2334323347
    2334423348#. Translators: This is in Linköping in Sweden.
    23345 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8322
     23349#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8323
    2334623350msgid "Saab"
    2334723351msgstr "Сааб"
     
    2335023354#. The French name is "Sarrebruck".
    2335123355#.
    23352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8326
     23356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8327
    2335323357msgid "Saarbrücken"
    2335423358msgstr "Саарбрюкен"
     
    2335723361#. The French name is "Sarre".
    2335823362#.
    23359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8330
     23363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8331
    2336023364msgid "Saarland"
    2336123365msgstr "Саарланд"
    2336223366
    23363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8331
     23367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8332
    2336423368msgid "Sabadell"
    2336523369msgstr "Сабадел"
    2336623370
    23367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8332
     23371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8333
    2336823372msgid "Sabanettan"
    2336923373msgstr "Сабанетан"
    2337023374
    23371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8333
     23375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8334
    2337223376msgid "Sabang / Cut Bau"
    2337323377msgstr "Сабанг / Кут Бау"
    2337423378
    23375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8334
     23379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8335
    2337623380msgid "Sabiha Gokcen"
    2337723381msgstr "Сабиха Гьокчен"
    2337823382
    2337923383#. Translators: This is in Sabine Pass, Texas in the United States.
    23380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8336
     23384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8337
    2338123385msgid "Sabine Pass"
    2338223386msgstr "Сабине Пас"
    2338323387
    2338423388#. Translators: This is in Sabine Pass, Texas in the United States.
    23385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8338
     23389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8339
    2338623390msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
    2338723391msgstr "Сабине Пас, станция на бреговата охрана"
    2338823392
    2338923393#. Translators: This is in Sable Island, Nova Scotia in Canada.
    23390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8340
     23394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8341
    2339123395msgid "Sable Island"
    2339223396msgstr "о-в Сейбъл"
    2339323397
    2339423398#. Translators: This is in Sable Island, Nova Scotia in Canada.
    23395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8342
     23399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8343
    2339623400msgid "Sable Island Airport"
    2339723401msgstr "о-в Сейбъл, летище"
    2339823402
    2339923403#. Translators: This is in Sable Island, Nova Scotia in Canada.
    23400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8344
     23404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8345
    2340123405msgid "Sable Island Man"
    2340223406msgstr "о-в Сейбъл, Ман"
    2340323407
    23404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8345
     23408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8346
    2340523409msgid "Sabu / Tardamu"
    2340623410msgstr "Сабу / Тардаму"
    2340723411
    2340823412#. Translators: This is in Iran.
    23409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8347
     23413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8348
    2341023414msgid "Sabzevar"
    2341123415msgstr "Сабзевар"
    2341223416
    23413 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8348
     23417#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8349
    2341423418msgid "Sach'On Ab"
    2341523419msgstr "Сачон, военновъздушна база"
    2341623420
    2341723421#. Translators: This is in Sachs Harbour, Northwest Territories in Canada.
    23418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8350
     23422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8351
    2341923423msgid "Sachs Harbour"
    2342023424msgstr "Сачс Харбър"
    2342123425
    2342223426#. Translators: This is in Sachs Harbour, Northwest Territories in Canada.
    23423 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8352
     23427#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8353
    2342423428msgid "Sachs Harbour Airport"
    2342523429msgstr "Сачс Харбър, летище"
    2342623430
    2342723431#. Translators: This is in Sacramento, California in the United States.
    23428 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8354
     23432#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8355
    2342923433msgid "Sacramento"
    2343023434msgstr "Сакраменто"
    2343123435
    2343223436#. Translators: This is in Sacramento, California in the United States.
    23433 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8356
     23437#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8357
    2343423438msgid "Sacramento Mather Airport"
    2343523439msgstr "Сакраменто, летище „Мадър“"
    2343623440
    2343723441#. Translators: This is in Sacramento, California in the United States.
    23438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8358
     23442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8359
    2343923443msgid "Sacramento NEXRAD"
    2344023444msgstr "Сакраменто, метеорологична станция"
    2344123445
    2344223446#. Translators: This is in Iraq.
    23443 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8360
     23447#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8361
    2344423448msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
    2344523449msgstr "Саддам Ирк, военновъздушна база"
    2344623450
    23447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8361
     23451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8362
    2344823452msgid "Sado"
    2344923453msgstr "Садо"
    2345023454
    2345123455#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    23452 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8363
     23456#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8364
    2345323457msgid "Safford"
    2345423458msgstr "Сафърд"
    2345523459
    23456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8364
     23460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8365
    2345723461msgid "Safi"
    2345823462msgstr "Сафи"
    2345923463
    23460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8365
     23464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8366
    2346123465msgid "Saga"
    2346223466msgstr "Сага"
    2346323467
    2346423468#. Translators: This is in Iran.
    23465 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8367
     23469#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8368
    2346623470msgid "Saghez"
    2346723471msgstr "Сагез"
    2346823472
    2346923473#. Translators: This is in Saginaw, Michigan in the United States.
    23470 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8369
     23474#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8370
    2347123475msgid "Saginaw"
    2347223476msgstr "Сагино"
    2347323477
    2347423478#. Translators: This is in Saginaw, Michigan in the United States.
    23475 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8371
     23479#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8372
    2347623480msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
    2347723481msgstr "Сагино Каунти, летище „Х.У. Браун“"
    2347823482
    2347923483#. Translators: This is in Saginaw, Michigan in the United States.
    23480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8373
     23484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8374
    2348123485msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
    2348223486msgstr "Сагино Ривър, станция на бреговата охрана"
    2348323487
    2348423488#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    23485 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8375
     23489#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8376
    2348623490msgid "Saglek Bay"
    2348723491msgstr "Саглек Бей"
    2348823492
    2348923493#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    23490 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8377
     23494#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8378
    2349123495msgid "Sagona Island"
    2349223496msgstr "о-в Сагона"
    2349323497
    2349423498#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    23495 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8379
     23499#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8380
    2349623500msgid "Saguache"
    2349723501msgstr "Сагуачи"
    2349823502
    2349923503#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    23500 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8381
     23504#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8382
    2350123505msgid "Saint Anthony"
    2350223506msgstr "Сейнт Антъни"
    2350323507
    2350423508#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23505 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8383
     23509#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8384
    2350623510msgid "Saint Clothilde"
    2350723511msgstr "Сейнт Клотилд"
    2350823512
    2350923513#. Translators: This is in Grenoble in France.
    23510 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8385
     23514#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8386
    2351123515msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
    2351223516msgstr "Сейнт Етиен дьо Сейнт Жуар"
    2351323517
    23514 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8386
     23518#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8387
    2351523519msgid "Saint Eustatius"
    2351623520msgstr "Сейнт Юстатиус"
    2351723521
    2351823522#. Translators: This is in Lyon in France.
    23519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8388
     23523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8389
    2352023524msgid "Saint Exupéry"
    2352123525msgstr "Сен-Екзюпери"
    2352223526
    2352323527#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8390
     23528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8391
    2352523529msgid "Saint Gedeon"
    2352623530msgstr "Сейнт Гидиън"
    2352723531
    23528 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8391
     23532#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8392
    2352923533msgid "Saint Helena"
    2353023534msgstr "Сейнт Хелена"
    2353123535
    2353223536#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23533 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8393
     23537#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8394
    2353423538msgid "Saint Henri"
    2353523539msgstr "Сейнт Анри"
    2353623540
    2353723541#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    23538 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8395
     23542#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8396
    2353923543msgid "Saint Ignace"
    2354023544msgstr "Сейнт Игнас"
    2354123545
    2354223546#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    23543 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8397
     23547#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8398
    2354423548msgid "Saint John"
    2354523549msgstr "Сейнт Джон"
    2354623550
    2354723551#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    23548 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8399
     23552#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8400
    2354923553msgid "Saint Joseph"
    2355023554msgstr "Сейнт Джоузеф"
    2355123555
    23552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8400
     23556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8401
    2355323557msgid "Saint Kitts and Nevis"
    2355423558msgstr "Сейнт Китс и Нийвис"
    2355523559
    2355623560#. Translators: This is in Saint Leonard, New Brunswick in Canada.
    23557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8402
     23561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8403
    2355823562msgid "Saint Leonard"
    2355923563msgstr "Сейнт Лионард"
    2356023564
    23561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8403
     23565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8404
    2356223566msgid "Saint Lucia"
    2356323567msgstr "Сейнт Лусия"
    2356423568
    23565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8404
     23569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8405
    2356623570msgid "Saint Maarten"
    2356723571msgstr "Сейнт Маартен"
    2356823572
    2356923573#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    23570 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8406
     23574#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8407
    2357123575msgid "Saint Paul Island"
    2357223576msgstr "о-в Сейнт Пол"
    2357323577
    23574 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8407
     23578#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8408
    2357523579msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    2357623580msgstr "Сейнт Пиер и Микелон"
    2357723581
    2357823582#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    23579 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8409
     23583#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8410
    2358023584msgid "Saint Simon Island"
    2358123585msgstr "о-в Сейнт Саймън"
    2358223586
    23583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8410
     23587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8411
    2358423588msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
    2358523589msgstr "Сейнт Винсънт и Гренадини"
    2358623590
    2358723591#. Translators: This is in France.
    23588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8412
     23592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8413
    2358923593msgid "Saint-Brieuc"
    2359023594msgstr "Saint-Brieuc"
    2359123595
    23592 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8413
     23596#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8414
    2359323597msgid "Saint-Denis / Gillot"
    2359423598msgstr "Saint-Denis / Gillot"
    2359523599
    2359623600#. Translators: This is in France.
    23597 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8415
     23601#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8416
    2359823602msgid "Saint-Dizier"
    2359923603msgstr "Сен-Дизие"
    2360023604
    2360123605#. Translators: This is in Deauville in France.
    23602 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8417
     23606#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8418
    2360323607msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
    2360423608msgstr "Сен-Гатиен-дю-Боа"
    2360523609
    2360623610#. Translators: This is in France.
    23607 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8419
     23611#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8420
    2360823612msgid "Saint-Girons"
    2360923613msgstr "Сен-Жирон"
    2361023614
    2361123615#. Translators: This is in Liège in Belgium.
    23612 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8421
     23616#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8422
    2361323617msgid "Saint-Hubert"
    2361423618msgstr "Сен-Юбер"
    2361523619
    23616 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8422
     23620#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8423
    2361723621msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
    2361823622msgstr "Сен-Лоран-дю-Марони"
    2361923623
    23620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8423
     23624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8424
    2362123625msgid "Saint-Louis"
    2362223626msgstr "Сен-Луис"
    2362323627
    2362423628#. Translators: This is in France.
    23625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8425
     23629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8426
    2362623630msgid "Saint-Nazaire"
    2362723631msgstr "Сен-Назер"
    2362823632
    2362923633#. Translators: This is in Saint Pierre and Miquelon.
    23630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8427
     23634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8428
    2363123635msgid "Saint-Pierre"
    2363223636msgstr "Сен-Пиер"
    2363323637
    2363423638#. Translators: This is in France.
    23635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8429
     23639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8430
    2363623640msgid "Saint-Quentin"
    2363723641msgstr "Сен-Куентин"
    2363823642
    2363923643#. Translators: This is in France.
    23640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8431
     23644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8432
    2364123645msgid "Saint-Raphaël"
    2364223646msgstr "Сен-Рафаел"
    2364323647
    2364423648#. Translators: This is in Tours in France.
    23645 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8433
     23649#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8434
    2364623650msgid "Saint-Symphorien"
    2364723651msgstr "Сен-Симфориен"
    2364823652
    2364923653#. Translators: This is in France.
    23650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8435
     23654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8436
    2365123655msgid "Saint-Valery-en-Caux"
    2365223656msgstr "Saint-Valery-en-Caux"
    2365323657
    2365423658#. Translators: This is in France.
    23655 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8437
     23659#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8438
    2365623660msgid "Saint-Yan"
    2365723661msgstr "Сен-Ян"
    2365823662
    2365923663#. Translators: This is in France.
    23660 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8439
     23664#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8440
    2366123665msgid "Saint-Étienne"
    2366223666msgstr "Сен-Етиен"
    2366323667
    2366423668#. Translators: This is in Calvi in France.
    23665 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8441
     23669#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8442
    2366623670msgid "Sainte Catherine"
    2366723671msgstr "Sainte Catherine"
    2366823672
    23669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8442
     23673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8443
    2367023674msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
    2367123675msgstr "Sainte-Marie Aerodrome"
    2367223676
    23673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8443
     23677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8444
    2367423678msgid "Saipan Island"
    2367523679msgstr "о-в Сайпан"
    2367623680
    2367723681#. Translators: This is in Oman.
    23678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8445
     23682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8446
    2367923683msgid "Saiq"
    2368023684msgstr "Саик"
    2368123685
    2368223686#. Translators: This is in Thailand.
    23683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8447
     23687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8448
    2368423688msgid "Sakon Nakhon"
    2368523689msgstr "Сакон Нахон"
    2368623690
    23687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8448
     23691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8449
    2368823692msgid "Sal"
    2368923693msgstr "Сал"
    2369023694
    2369123695#. Translators: This is in Oman.
    23692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8450
     23696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8451
    2369323697msgid "Salalah"
    2369423698msgstr "Салала"
    2369523699
    23696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8451
     23700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8452
    2369723701msgid "Salamanca/Matacán"
    2369823702msgstr "Саламанка/Матакан"
    2369923703
    2370023704#. Translators: This is in Suceava in Romania.
    23701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8453
     23705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8454
    2370223706msgid "Salcea"
    2370323707msgstr "Салча"
    2370423708
    23705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8454
     23709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8455
    2370623710msgid "Sale"
    2370723711msgstr "Сейл"
    2370823712
    2370923713#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    23710 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8456
     23714#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8457
    2371123715msgid "Salem"
    2371223716msgstr "Сейлем"
    2371323717
    2371423718#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    23715 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8458
     23719#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8459
    2371623720msgid "Salida"
    2371723721msgstr "Салида"
    2371823722
    2371923723#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    23720 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8460
     23724#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8461
    2372123725msgid "Salida Mountain"
    2372223726msgstr "Салида Маунтин"
    2372323727
    2372423728#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    23725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8462
     23729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8463
    2372623730msgid "Salida-Harriet"
    2372723731msgstr "Салида-Хариет"
    2372823732
    23729 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8463
     23733#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8464
    2373023734msgid "Salima"
    2373123735msgstr "Салима"
    2373223736
    2373323737#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    23734 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8465
     23738#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8466
    2373523739msgid "Salina"
    2373623740msgstr "Салина"
    2373723741
    2373823742#. Translators: This is in California in the United States.
    23739 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8467
     23743#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8468
    2374023744msgid "Salinas"
    2374123745msgstr "Салинас"
    2374223746
    23743 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8468
     23747#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8469
    2374423748msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
    2374523749msgstr "Салинас/Генерал Улпиано Паес"
    2374623750
    2374723751#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    23748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8470
     23752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8471
    2374923753msgid "Salisbury"
    2375023754msgstr "Салисбъри"
    2375123755
    2375223756#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    23753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8472
     23757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8473
    2375423758msgid "Sallisaw"
    2375523759msgstr "Салисоу"
    2375623760
    2375723761#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    23758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8474
     23762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8475
    2375923763msgid "Salliut"
    2376023764msgstr "Салиут"
    2376123765
    2376223766#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    23763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8476
     23767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8477
    2376423768msgid "Salmon"
    2376523769msgstr "Салмън"
    2376623770
    2376723771#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    23768 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8478
     23772#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8479
    2376923773msgid "Salmon (2)"
    2377023774msgstr "Салмън (2)"
    2377123775
    2377223776#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    23773 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8480
     23777#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8481
    2377423778msgid "Salmon Arm"
    2377523779msgstr "Салмън Арм"
    2377623780
    2377723781#. Translators: This is in France.
    23778 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8482
     23782#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8483
    2377923783msgid "Salon-de-Provence"
    2378023784msgstr "Салон-дьо-Прованс"
    2378123785
    2378223786#. Translators: This is in Utah in the United States.
    23783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8484
     23787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8485
    2378423788msgid "Salt Lake City"
    2378523789msgstr "Солт Лейк сити"
    2378623790
    2378723791#. Translators: This is in Salt Lake City, Utah in the United States.
    23788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8486
     23792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8487
    2378923793msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
    2379023794msgstr "Солт Лейк сити, общинско летище"
    2379123795
    2379223796#. Translators: This is in Salt Lake City, Utah in the United States.
    23793 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8488
     23797#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8489
    2379423798msgid "Salt Lake NEXRAD"
    2379523799msgstr "Солт Лейк, метеорологична станция"
    2379623800
    2379723801#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    23798 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8490
     23802#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8491
    2379923803msgid "Salt Point"
    2380023804msgstr "Солт Пойнт"
    2380123805
    23802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8491
     23806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8492
    2380323807msgid "Salta"
    2380423808msgstr "Салта"
    2380523809
    2380623810#. Translators: This is in Mexico.
    23807 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8493
     23811#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8494
    2380823812msgid "Saltillo"
    2380923813msgstr "Салтило"
    2381023814
    23811 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8494
     23815#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8495
    2381223816msgid "Salto"
    2381323817msgstr "Салто"
    2381423818
    23815 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8495
     23819#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8496
    2381623820msgid "Saltpond"
    2381723821msgstr "Салтпонт"
    2381823822
    23819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8496
     23823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8497
    2382023824msgid "Salvador"
    2382123825msgstr "Салвадор"
    2382223826
    2382323827#. Translators: This is in Austria.
    23824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8498
     23828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8499
    2382523829msgid "Salzburg"
    2382623830msgstr "Залцбург"
    2382723831
    2382823832#. Translators: This is in Russia.
    23829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8500
     23833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8501
    2383023834msgid "Samara"
    2383123835msgstr "Самара"
    2383223836
    23833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8501
     23837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8502
    2383423838msgid "Samarinda / Temindung"
    2383523839msgstr "Самаринда / Теминдунг"
    2383623840
    23837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8502
     23841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8503
    2383823842msgid "Samarkand"
    2383923843msgstr "Самарканд"
    2384023844
    23841 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8503
     23845#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8504
    2384223846msgid "Sambava"
    2384323847msgstr "Самбава"
    2384423848
    23845 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8504
     23849#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8505
    2384623850msgid "Same"
    2384723851msgstr "Саме"
    2384823852
    2384923853#. Translators: This is in California in the United States.
    23850 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8506
     23854#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8507
    2385123855msgid "Samoa"
    2385223856msgstr "Самоа"
    2385323857
    23854 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8507
     23858#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8508
    2385523859msgid "Samos"
    2385623860msgstr "Самос"
    2385723861
    23858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8508
     23862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8509
    2385923863msgid "Samsun"
    2386023864msgstr "Самсун"
    2386123865
    23862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8509
     23866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8510
    2386323867msgid "Samsun/Carsamba"
    2386423868msgstr "Самсун/Чаршамба"
    2386523869
    23866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8510
     23870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8511
    2386723871msgid "San"
    2386823872msgstr "Сан"
    2386923873
    23870 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8511
     23874#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8512
    2387123875msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
    2387223876msgstr "о-в Сан Андрес/Сескисентенарио"
    2387323877
    2387423878#. Translators: This is in Texas in the United States.
    23875 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8513
     23879#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8514
    2387623880msgid "San Angelo"
    2387723881msgstr "Сан Анджело"
    2387823882
    2387923883#. Translators: This is in San Antonio, Texas in the United States.
    23880 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8515
     23884#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8516
    2388123885msgid "San Antonio"
    2388223886msgstr "Сан Антонио"
    2388323887
    23884 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8516
     23888#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8517
    2388523889msgid "San Antonio Del Tachira"
    2388623890msgstr "Сан Антонио дел Тачира"
    2388723891
    2388823892#. Translators: This is in San Antonio, Texas in the United States.
    23889 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8518
     23893#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8519
    2389023894msgid "San Antonio NEXRAD"
    2389123895msgstr "Сан Антонио, метеорологична станция"
    2389223896
    23893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8519
     23897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8520
    2389423898msgid "San Antonio Oeste"
    2389523899msgstr "Сан Антонио Оесте"
    2389623900
    23897 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8520
     23901#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8521
    2389823902msgid "San Borja"
    2389923903msgstr "Сан Борха"
    2390023904
    2390123905#. Translators: This is in California in the United States.
    23902 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8522
     23906#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8523
    2390323907msgid "San Carlos"
    2390423908msgstr "Сан Карлос"
    2390523909
    2390623910#. Translators: This is in San Clemente, California in the United States.
    23907 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8524
     23911#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8525
    2390823912msgid "San Clemente"
    2390923913msgstr "Сан Клементе"
    2391023914
    23911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8525
     23915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8526
    2391223916msgid "San Cristóbal Galápagos"
    2391323917msgstr "Сан Кристобал Галапагос"
    2391423918
    2391523919#. Translators: This is in San Diego, California in the United States.
    23916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8527
     23920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8528
    2391723921msgid "San Diego"
    2391823922msgstr "Сан Диего"
    2391923923
    23920 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8528
     23924#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8529
    2392123925msgid "San Felipe"
    2392223926msgstr "Сан Фелипе"
    2392323927
    23924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8529
     23928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8530
    2392523929msgid "San Fernando"
    2392623930msgstr "Сан Фернандо"
    2392723931
    23928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8530
     23932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8531
    2392923933msgid "San Fernando De Apure"
    2393023934msgstr "Сан Фернандо де Апуре"
    2393123935
    2393223936#. Translators: This is in California in the United States.
    23933 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8532
     23937#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8533
    2393423938msgid "San Francisco"
    2393523939msgstr "Сан Франциско"
    2393623940
    2393723941#. Translators: This is in San Francisco, California in the United States.
    23938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8534
     23942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8535
    2393923943msgid "San Francisco Pbs"
    2394023944msgstr "Сан Франциско, метеорологична станция"
    2394123945
    23942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8535
     23946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8536
    2394323947msgid "San Ignacio De Moxos"
    2394423948msgstr "Сан Игнасио де Моксос"
    2394523949
    23946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8536
     23950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8537
    2394723951msgid "San Ignacio De Velasco"
    2394823952msgstr "Сан Игнасио де Веласко"
    2394923953
    23950 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8537
     23954#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8538
    2395123955msgid "San Isidro"
    2395223956msgstr "Сан Исидро"
    2395323957
    23954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8538
     23958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8539
    2395523959msgid "San Javier"
    2395623960msgstr "Сан Хавиер"
    2395723961
    23958 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8539
     23962#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8540
    2395923963msgid "San Joaquín"
    2396023964msgstr "Сан Хоакин"
    2396123965
    2396223966#. Translators: This is in San Jose, California in the United States.
    23963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8541
     23967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8542
    2396423968msgid "San Jose"
    2396523969msgstr "Сан Хосе"
    2396623970
    23967 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8542
     23971#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8543
    2396823972msgid "San Jose De Chiquitos"
    2396923973msgstr "Сан Хосе де Чикитос"
    2397023974
    23971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8543
     23975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8544
    2397223976msgid "San José Del Guaviare"
    2397323977msgstr "Сан Хосе дел Гуавиаре"
    2397423978
    2397523979#. Translators: This is in Mexico.
    23976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8545
     23980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8546
    2397723981msgid "San José del Cabo"
    2397823982msgstr "Сан Хосе дел Кабо"
    2397923983
    23980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8546
     23984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8547
    2398123985msgid "San Juan"
    2398223986msgstr "Сан Хуан"
    2398323987
    23984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8547
     23988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8548
    2398523989msgid "San Juan De Los Morros"
    2398623990msgstr "Сан Хуан де лос Морос"
    2398723991
    23988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8548
     23992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8549
    2398923993msgid "San Julián"
    2399023994msgstr "Сан Хулиан"
    2399123995
    23992 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8549
     23996#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8550
    2399323997msgid "San Luis"
    2399423998msgstr "Сан Луис"
    2399523999
    2399624000#. Translators: This is in California in the United States.
    23997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8551
     24001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8552
    2399824002msgid "San Luis Obispo"
    2399924003msgstr "Сан Луис Обиспо"
    2400024004
    2400124005#. Translators: This is in Mexico.
    24002 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8553
     24006#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8554
    2400324007msgid "San Luis de Potosí"
    2400424008msgstr "Сан Луис де Потоси"
    2400524009
    2400624010#. Translators: This is in Texas in the United States.
    24007 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8555
     24011#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8556
    2400824012msgid "San Marcos"
    2400924013msgstr "Сан Маркос"
    2401024014
    2401124015#. Translators: This is in San Marcos, Texas in the United States.
    24012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8557
     24016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8558
    2401324017msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
    2401424018msgstr "Сан Маркос, автоматична метеорологична станция"
    2401524019
    2401624020#. Translators: This is in San Marcos, Texas in the United States.
    24017 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8559
     24021#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8560
    2401824022msgid "San Marcos Municipal Airport"
    2401924023msgstr "Сан Маркос, общинско летище"
    2402024024
    24021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8560
     24025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8561
    2402224026msgid "San Martín"
    2402324027msgstr "Сан Мартин"
    2402424028
    24025 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8561
     24029#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8562
    2402624030msgid "San Miguel/El Papalón"
    2402724031msgstr "Сан Мигел/Ел Папалон"
    2402824032
    2402924033#. Translators: This is in California in the United States.
    24030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8563
     24034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8564
    2403124035msgid "San Nicholas Island"
    2403224036msgstr "о-в Сан Николас"
    2403324037
    24034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8564
     24038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8565
    2403524039msgid "San Pedro"
    2403624040msgstr "Сан Педро"
    2403724041
    24038 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8565
     24042#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8566
    2403924043msgid "San Rafael"
    2404024044msgstr "Сан Рафаел"
    2404124045
    24042 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8566
     24046#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8567
    2404324047msgid "San Salvador/Ilopango"
    2404424048msgstr "Сан Салвадор/Илопанго"
    2404524049
    2404624050#. The Spanish name for Hondarribia is Fuenterrabia, with &iacute;
    24047 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8568
     24051#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8569
    2404824052msgid "San Sebastián/Hondarribia"
    2404924053msgstr "Сан Себастиан/Хондарибия"
    2405024054
    24051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8569
     24055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8570
    2405224056msgid "San Tome Private"
    2405324057msgstr "Сан Томе Привате"
    2405424058
    2405524059#. Translators: This is in Yemen.
    24056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8571
     24060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8572
    2405724061msgid "Sana'A"
    2405824062msgstr "Сана"
    2405924063
    24060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8572
     24064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8573
    2406124065msgid "Sanana"
    2406224066msgstr "Санана"
    2406324067
    2406424068#. Translators: This is in Iran.
    24065 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8574
     24069#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8575
    2406624070msgid "Sanandaj"
    2406724071msgstr "Санандадж"
    2406824072
    2406924073#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    24070 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8576
     24074#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8577
    2407124075msgid "Sand Heads CS"
    2407224076msgstr "Сенд Хедс, брегова станция"
    2407324077
    2407424078#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    24075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8578
     24079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8579
    2407624080msgid "Sand Island"
    2407724081msgstr "о-в Сенд"
    2407824082
    2407924083#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24080 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8580
     24084#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8581
    2408124085msgid "Sand Point"
    2408224086msgstr "Сенд Пойнт"
    2408324087
    24084 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8581
     24088#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8582
    2408524089msgid "Sandakan"
    2408624090msgstr "Сандакан"
    2408724091
    2408824092#. Translators: This is in Norway.
    24089 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8583
     24093#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8584
    2409024094msgid "Sandane/Anda"
    2409124095msgstr "Сандане/Анда"
    2409224096
    2409324097#. Translators: This is in California in the United States.
    24094 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8585
     24098#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8586
    2409524099msgid "Sandberg"
    2409624100msgstr "Сандберг"
    2409724101
    2409824102#. Translators: This is in Texas in the United States.
    24099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8587
     24103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8588
    2410024104msgid "Sanderson"
    2410124105msgstr "Сандерсън"
    2410224106
    2410324107#. Translators: This is in Norway.
    24104 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8589
     24108#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8590
    2410524109msgid "Sandnessjøen/Stokka"
    2410624110msgstr "Санднесюен/Стока"
    2410724111
    24108 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8590
     24112#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8591
    2410924113msgid "Sandoway"
    2411024114msgstr "Сандоуай"
    2411124115
    2411224116#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    24113 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8592
     24117#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8593
    2411424118msgid "Sandpoint"
    2411524119msgstr "Сендпойнт"
    2411624120
    2411724121#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    24118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8594
     24122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8595
    2411924123msgid "Sandspit"
    2412024124msgstr "Сендспит"
    2412124125
    2412224126#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    24123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8596
     24127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8597
    2412424128msgid "Sandwich"
    2412524129msgstr "Сендуич"
    2412624130
    2412724131#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    24128 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8598
     24132#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8599
    2412924133msgid "Sandy Hook"
    2413024134msgstr "Сенди Хук"
    2413124135
    2413224136#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    24133 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8600
     24137#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8601
    2413424138msgid "Sanford"
    2413524139msgstr "Санфорд"
    2413624140
    2413724141#. Translators: This is in Orlando, Florida in the United States.
    24138 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8602
     24142#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8603
    2413924143msgid "Sanford Airport"
    2414024144msgstr "Санфорд, летище"
    2414124145
    2414224146#. Translators: This is in Sanford, North Carolina in the United States.
    24143 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8604
     24147#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8605
    2414424148msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
    2414524149msgstr "Санфорд-Лий, летище за вътрешни полети"
    2414624150
    24147 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8605
     24151#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8606
    2414824152msgid "Sangju"
    2414924153msgstr "Сангжу"
    2415024154
    24151 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8606
     24155#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8607
    2415224156msgid "Sangley Point"
    2415324157msgstr "Сангли Пойнт"
    2415424158
    2415524159#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    24156 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8608
     24160#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8609
    2415724161msgid "Sanikiluaq"
    2415824162msgstr "Саникилуак"
    2415924163
    24160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8609
     24164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8610
    2416124165msgid "Sanliurfa"
    2416224166msgstr "Санлиурфа"
    2416324167
    2416424168#. Translators: This is in California in the United States.
    24165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8611
     24169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8612
    2416624170msgid "Santa Ana"
    2416724171msgstr "Санта Ана"
    2416824172
    24169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8612
     24173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8613
    2417024174msgid "Santa Ana/El Palmar"
    2417124175msgstr "Санта Ана/Ел Палмар"
    2417224176
    2417324177#. Translators: This is in California in the United States.
    24174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8614
     24178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8615
    2417524179msgid "Santa Barbara"
    2417624180msgstr "Санта Барбара"
    2417724181
    2417824182#. Translators: This is in California in the United States.
    24179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8616
     24183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8617
    2418024184msgid "Santa Barbara Harbor"
    2418124185msgstr "Сант Барбара, пристанище"
    2418224186
    24183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8617
     24187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8618
    2418424188msgid "Santa Barbara Zulia"
    2418524189msgstr "Санта Барбара Зулия"
    2418624190
    2418724191#. Translators: This is in California in the United States.
    24188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8619
     24192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8620
    2418924193msgid "Santa Catalina Island"
    2419024194msgstr "о-в Санта Каталина"
    2419124195
    2419224196#. Translators: This is in Funchal in Portugal.
    24193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8621
     24197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8622
    2419424198msgid "Santa Catarina"
    2419524199msgstr "Санта Катарина"
    2419624200
    2419724201#. Translators: This is in San Jose, California in the United States.
    24198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8623
     24202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8624
    2419924203msgid "Santa Clara"
    2420024204msgstr "Санта Клара"
    2420124205
    24202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8624
     24206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8625
    2420324207msgid "Santa Cruz"
    2420424208msgstr "Санта Крус"
    2420524209
    2420624210#. Translators: This is in California in the United States.
    24207 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8626
     24211#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8627
    2420824212msgid "Santa Cruz Harbor"
    2420924213msgstr "Санта Крус, пристанище"
    2421024214
    2421124215#. Translators: This is in California in the United States.
    24212 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8628
     24216#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8629
    2421324217msgid "Santa Cruz Island"
    2421424218msgstr "о-в Санта Крус"
    2421524219
    24216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8629
     24220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8630
    2421724221msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
    2421824222msgstr "Санта Крус/Ел Тромпило"
    2421924223
    24220 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8630
     24224#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8631
    2422124225msgid "Santa Elena De Uairen"
    2422224226msgstr "Санта Елена де Уайрен"
    2422324227
    2422424228#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    24225 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8632
     24229#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8633
    2422624230msgid "Santa Fe"
    2422724231msgstr "Санта Фе"
    2422824232
    2422924233#. Translators: This is in Portugal.
    24230 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8634
     24234#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8635
    2423124235msgid "Santa Maria"
    2423224236msgstr "Санта Мария"
    2423324237
    24234 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8635
     24238#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8636
    2423524239msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
    2423624240msgstr "Санта Марта/Симон Боливар"
    2423724241
    2423824242#. Translators: This is in California in the United States.
    24239 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8637
     24243#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8638
    2424024244msgid "Santa Monica"
    2424124245msgstr "Санта Моника"
    2424224246
    2424324247#. Translators: This is in California in the United States.
    24244 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8639
     24248#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8640
    2424524249msgid "Santa Monica Pier"
    2424624250msgstr "Санта Моника, кейове"
    2424724251
    2424824252#. Translators: This is in Florida in the United States.
    24249 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8641
     24253#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8642
    2425024254msgid "Santa Rosa"
    2425124255msgstr "Санта Роса"
    2425224256
    24253 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8642
     24257#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8643
    2425424258msgid "Santa Rosa De Copán"
    2425524259msgstr "Санта Роса де Копан"
    2425624260
    2425724261#. Translators: This is in Santa Teresa, New Mexico in the United States.
    24258 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8644
     24262#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8645
    2425924263msgid "Santa Teresa"
    2426024264msgstr "Санта Тереса"
    2426124265
    2426224266#. Translators: This is in California in the United States.
    24263 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8646
     24267#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8647
    2426424268msgid "Santa Ynez"
    2426524269msgstr "Санта Инес"
    2426624270
    24267 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8647
     24271#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8648
    2426824272msgid "Santander/Parayas"
    2426924273msgstr "Сантандер/Параяс"
    2427024274
    24271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8648
     24275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8649
    2427224276msgid "Santarém"
    2427324277msgstr "Сантарем"
    2427424278
    24275 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8649
     24279#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8650
    2427624280msgid "Santiago"
    2427724281msgstr "Сантяго"
    2427824282
    24279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8650
     24283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8651
    2428024284msgid "Santiago De Cuba, Oriente"
    2428124285msgstr "Сантяго де Куба, Ориенте"
    2428224286
    24283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8651
     24287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8652
    2428424288msgid "Santiago Del Estero"
    2428524289msgstr "Сянтяго дел Естеро"
    2428624290
    24287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8652
     24291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8653
    2428824292msgid "Santiago/Labacolla"
    2428924293msgstr "Сантяго/Лабакола"
    2429024294
    24291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8653
     24295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8654
    2429224296msgid "Santorini"
    2429324297msgstr "Санторини"
    2429424298
    24295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8654
     24299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8655
    2429624300msgid "Santos"
    2429724301msgstr "Сантус"
    2429824302
    24299 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8655
     24303#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8656
    2430024304msgid "Santos Dumont Airport"
    2430124305msgstr "Сантос Дюмонт, летище"
    2430224306
    2430324307#. Translators: This is in Hainan province in China
    24304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8657
     24308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8658
    2430524309msgid "Sanya"
    2430624310msgstr "Саня"
    2430724311
    24308 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8658
     24312#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8659
    2430924313msgid "Sao Tome and Principe"
    2431024314msgstr "Сао Томе и Принсипи"
    2431124315
    24312 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8659
     24316#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8660
    2431324317msgid "Sapporo Ab"
    2431424318msgstr "Сапоро, военновъздушна база"
    2431524319
    2431624320#. Translators: This is in Bosnia-Herzegovina.
    24317 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8661
     24321#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8662
    2431824322msgid "Sarajevo"
    2431924323msgstr "Сараево"
    2432024324
    2432124325#. Translators: This is in Bosnia-Herzegovina.
    24322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8663
     24326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8664
    2432324327msgid "Sarajevo/Butmir"
    2432424328msgstr "Сараево/Бутмир"
    2432524329
    2432624330#. Translators: This is in Iran.
    24327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8665
     24331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8666
    2432824332msgid "Sarakhs"
    2432924333msgstr "Сарахс"
    2433024334
    2433124335#. Translators: This is in New York in the United States.
    24332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8667
     24336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8668
    2433324337msgid "Saranac Lake"
    2433424338msgstr "Саранак Лейк"
    2433524339
    2433624340#. Translators: This is in Florida in the United States.
    24337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8669
     24341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8670
    2433824342msgid "Sarasota"
    2433924343msgstr "Сарасота"
    2434024344
    2434124345#. Translators: This is in Russia.
    24342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8671
     24346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8672
    2434324347msgid "Saratov"
    2434424348msgstr "Саратов"
    2434524349
    24346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8672
     24350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8673
    2434724351msgid "Saravane"
    2434824352msgstr "Сараване"
    2434924353
    24350 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8673
     24354#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8674
    2435124355msgid "Sargodha"
    2435224356msgstr "Саргода"
    2435324357
    24354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8674
     24358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8675
    2435524359msgid "Sarh"
    2435624360msgstr "Сарх"
    2435724361
    24358 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8675
     24362#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8676
    2435924363msgid "Sarmi"
    2436024364msgstr "Сарми"
    2436124365
    2436224366#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    24363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8677
     24367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8678
    2436424368msgid "Sarnia"
    2436524369msgstr "Сарния"
    2436624370
    2436724371#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    24368 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8679
     24372#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8680
    2436924373msgid "Sartine Island"
    2437024374msgstr "о-в Сартин"
    2437124375
    24372 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8680
     24376#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8681
    2437324377msgid "Sarzana/Luni"
    2437424378msgstr "Сарзана/Луни"
    2437524379
    24376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8681
     24380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8682
    2437724381msgid "Sasebo Usn"
    2437824382msgstr "Сасебо, военноморска база"
    2437924383
    2438024384#. Translators: This is a state in Canada.
    24381 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8683
     24385#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8684
    2438224386msgid "Saskatchewan"
    2438324387msgstr "Саскатчеуан"
    2438424388
    2438524389#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    24386 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8685
     24390#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8686
    2438724391msgid "Saskatoon"
    2438824392msgstr "Саскатун"
    2438924393
    2439024394#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    24391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8687
     24395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8688
    2439224396msgid "Saskatoon Kernen"
    2439324397msgstr "Саскатун Кернен"
    2439424398
    24395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8688
     24399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8689
    2439624400msgid "Sassandra"
    2439724401msgstr "Сасандра"
    2439824402
    2439924403#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    24400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8690
     24404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8691
    2440124405msgid "Satah River"
    2440224406msgstr "Сата Ривър"
    2440324407
    24404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8691
     24408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8692
    2440524409msgid "Satna"
    2440624410msgstr "Сатна"
    2440724411
    2440824412#. Translators: This is in Romania.
    24409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8693
     24413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8694
    2441024414msgid "Satu Mare"
    2441124415msgstr "Сату Маре"
    2441224416
    2441324417#. Translators: This is in Thailand.
    24414 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8695
     24418#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8696
    2441524419msgid "Satun"
    2441624420msgstr "Сатун"
    2441724421
    2441824422#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    24419 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8697
     24423#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8698
    2442024424msgid "Saturna Island"
    2442124425msgstr "о-в Сатюрна"
    2442224426
    24423 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8698
     24427#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8699
    2442424428msgid "Sauce Viejo"
    2442524429msgstr "Сос Виехо"
    2442624430
    24427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8699
     24431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8700
    2442824432msgid "Saudi Arabia"
    2442924433msgstr "Саудитска Арабия"
    2443024434
    2443124435#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    24432 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8701
     24436#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8702
    2443324437msgid "Sault Ste Marie"
    2443424438msgstr "Солт Сте Мари"
    2443524439
    2443624440#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    24437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8703
     24441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8704
    2443824442msgid "Sault Ste. Marie"
    2443924443msgstr "Солт Сте Мари"
    2444024444
    24441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8704
     24445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8705
    2444224446msgid "Saumlaki"
    2444324447msgstr "Саумлаки"
    2444424448
    2444524449#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    24446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8706
     24450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8707
    2444724451msgid "Savanna"
    2444824452msgstr "Савана"
    2444924453
    2445024454#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    24451 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8708
     24455#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8709
    2445224456msgid "Savannah"
    2445324457msgstr "Савана"
    2445424458
    2445524459#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    24456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8710
     24460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8711
    2445724461msgid "Savannah-Hunter AAF"
    2445824462msgstr "Савана-Хънтър, метеорологична станция"
    2445924463
    24460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8711
     24464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8712
    2446124465msgid "Savannakhet"
    2446224466msgstr "Саванакхет"
    2446324467
    24464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8712
     24468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8713
    2446524469msgid "Save"
    2446624470msgstr "Саве"
     
    2447024474#. local name (sv_FI): Nyslott
    2447124475#.
    24472 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8717
     24476#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8718
    2447324477msgid "Savonlinna"
    2447424478msgstr "Савонлина"
    2447524479
    2447624480#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8719
     24481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8720
    2447824482msgid "Savoonga"
    2447924483msgstr "Савунга"
    2448024484
    2448124485#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    24482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8721
     24486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8722
    2448324487msgid "Sawyer Air Force Base"
    2448424488msgstr "Сойър, военновъзушна база"
     
    2448924493#. you know that it has a different name in your language.
    2449024494#.
    24491 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8727
     24495#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8728
    2449224496msgid "Saxony"
    2449324497msgstr "Саксония"
     
    2449824502#. you know that it has a different name in your language.
    2449924503#.
    24500 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8733
     24504#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8734
    2450124505msgid "Saxony-Anhalt"
    2450224506msgstr "Саксония-Анхалт"
    2450324507
    24504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8734
     24508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8735
    2450524509msgid "Sayaboury"
    2450624510msgstr "Саябоури"
    2450724511
    2450824512#. Translators: This is in Yemen.
    24509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8736
     24513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8737
    2451024514msgid "Sayun"
    2451124515msgstr "Саюн"
    2451224516
    24513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8737
     24517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8738
    2451424518msgid "Scampton"
    2451524519msgstr "Скемптън"
    2451624520
    2451724521#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    24518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8739
     24522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8740
    2451924523msgid "Scappoose"
    2452024524msgstr "Скапоус"
    2452124525
    24522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8740
     24526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8741
    2452324527msgid "Scatsta"
    2452424528msgstr "Скацта"
    2452524529
    2452624530#. Translators: This is in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in Belgium.
    24527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8742
     24531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8743
    2452824532msgid "Schaffen"
    2452924533msgstr "Шафен"
    2453024534
    2453124535#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    24532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8744
     24536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8745
    2453324537msgid "Schefferville"
    2453424538msgstr "Шефервил"
    2453524539
    2453624540#. Translators: This is in New York in the United States.
    24537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8746
     24541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8747
    2453824542msgid "Schenectady"
    2453924543msgstr "Скенектади"
    2454024544
    2454124545#. Translators: This is in Leipzig in Saxony in Germany.
    24542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8748
     24546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8749
    2454324547msgid "Schkeuditz"
    2454424548msgstr "Шкойдиц"
     
    2455024554#. local name (nds_DE): Sleswig
    2455124555#.
    24552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8755
     24556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8756
    2455324557msgid "Schleswig"
    2455424558msgstr "Шлайсвиг"
     
    2455724561#. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
    2455824562#.
    24559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8759
     24563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8760
    2456024564msgid "Schleswig-Holstein"
    2456124565msgstr "Шлайсвиг-Холщайн"
    2456224566
    2456324567#. Translators: This is in Manistique, Michigan in the United States.
    24564 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8761
     24568#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8762
    2456524569msgid "Schoolcraft County Airport"
    2456624570msgstr "Скуулкрафт, летище"
    2456724571
    2456824572#. Translators: This is in Austria.
    24569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8763
     24573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8764
    2457024574msgid "Schwaz"
    2457124575msgstr "Швац"
    2457224576
    2457324577#. Translators: This is in Berlin in Germany.
    24574 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8765
     24578#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8766
    2457524579msgid "Schönefeld"
    2457624580msgstr "Шьонефелд"
    2457724581
    24578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8766
     24582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8767
    2457924583msgid "Scilly St Mary's"
    2458024584msgstr "Сили Сейнт Мерис"
    2458124585
    2458224586#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    24583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8768
     24587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8769
    2458424588msgid "Scituate"
    2458524589msgstr "Скитуате"
    2458624590
    24587 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8769
     24591#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8770
    2458824592msgid "Scoresbysund"
    2458924593msgstr "Скоресбисунд"
    2459024594
    24591 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8770
     24595#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8771
    2459224596msgid "Scotland"
    2459324597msgstr "Шотландия"
    2459424598
    2459524599#. Translators: This is in Crane Lake, Minnesota in the United States.
    24596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8772
     24600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8773
    2459724601msgid "Scotts Seaplane Base"
    2459824602msgstr "Скотс, база за хидроплани"
    2459924603
    2460024604#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    24601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8774
     24605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8775
    2460224606msgid "Scottsbluff"
    2460324607msgstr "Скотсблъф"
    2460424608
    2460524609#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    24606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8776
     24610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8777
    2460724611msgid "Scottsdale"
    2460824612msgstr "Скотсдейл"
    2460924613
    2461024614#. Translators: This is in California in the United States.
    24611 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8778
     24615#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8779
    2461224616msgid "Scripps Pier / La Jol"
    2461324617msgstr "Скрипс Пиър / Ла Джол"
    2461424618
    2461524619#. Translators: This is in Israel.
    24616 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8780
     24620#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8781
    2461724621msgid "Sde-Haifa Haifa"
    2461824622msgstr "Сде-Хайфа Хайфа"
    2461924623
    24620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8781
     24624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8782
    2462124625msgid "Sdr Stroemfjord"
    2462224626msgstr "Стрьомфиорд"
    2462324627
    2462424628#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    24625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8783
     24629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8784
    2462624630msgid "Searcy"
    2462724631msgstr "Сиърси"
    2462824632
    2462924633#. Translators: This is in Seattle, Washington in the United States.
    24630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8785
     24634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8786
    2463124635msgid "Seattle"
    2463224636msgstr "Сиатъл"
    2463324637
    2463424638#. Translators: This is in Seattle, Washington in the United States.
    24635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8787
     24639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8788
    2463624640msgid "Seattle NEXRAD"
    2463724641msgstr "Сиатъл, метеорологична станция"
    2463824642
    24639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8788
     24643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8789
    2464024644msgid "Sebha"
    2464124645msgstr "Себха"
    2464224646
    2464324647#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    24644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8790
     24648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8791
    2464524649msgid "Sedalia"
    2464624650msgstr "Седалия"
    2464724651
    2464824652#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    24649 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8792
     24653#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8793
    2465024654msgid "Sedona"
    2465124655msgstr "Седона"
    2465224656
    2465324657#. Translators: This is in Oman.
    24654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8794
     24658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8795
    2465524659msgid "Seeb"
    2465624660msgstr "Сееб"
    2465724661
    24658 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8795
     24662#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8796
    2465924663msgid "Sefwi Bekwai"
    2466024664msgstr "Сефуи Беквай"
    2466124665
    24662 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8796
     24666#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8797
    2466324667msgid "Segou"
    2466424668msgstr "Сегоу"
     
    2466824672#. local name (sv_FI): Seinäjoki-Ilmola
    2466924673#.
    24670 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8801
     24674#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8802
    2467124675msgid "Seinäjoki-Ilmajoki"
    2467224676msgstr "Сейнайоки-Илмайоки"
    2467324677
    2467424678#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24675 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8803
     24679#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8804
    2467624680msgid "Selawik"
    2467724681msgstr "Селауик"
    2467824682
    2467924683#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24680 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8805
     24684#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8806
    2468124685msgid "Seldovia"
    2468224686msgstr "Селдовия"
    2468324687
    24684 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8806
     24688#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8807
    2468524689msgid "Selebi Phikwe"
    2468624690msgstr "Селеби Фикве"
    2468724691
    2468824692#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    24689 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8808
     24693#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8809
    2469024694msgid "Selfridge"
    2469124695msgstr "Селфридж"
    2469224696
    2469324697#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    24694 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8810
     24698#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8811
    2469524699msgid "Selinsgrove"
    2469624700msgstr "Селинсгроув"
    2469724701
    2469824702#. Translators: This is in Alabama in the United States.
    24699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8812
     24703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8813
    2470024704msgid "Selma"
    2470124705msgstr "Селма"
    2470224706
    24703 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8813
     24707#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8814
    2470424708msgid "Semarang / Ahmadyani"
    2470524709msgstr "Семаранг / Ахмадиани"
    2470624710
    2470724711#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    24708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8815
     24712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8816
    2470924713msgid "Sembach"
    2471024714msgstr "Сембах"
    2471124715
    2471224716#. Translators: This is in Texas in the United States.
    24713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8817
     24717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8818
    2471424718msgid "Seminole"
    2471524719msgstr "Семиноул"
    2471624720
    2471724721#. Translators: This is in Iran.
    24718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8819
     24722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8820
    2471924723msgid "Semnan"
    2472024724msgstr "Семнан"
    2472124725
    24722 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8820
     24726#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8821
    2472324727msgid "Senanga"
    2472424728msgstr "Сенанга"
    2472524729
    24726 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8821
     24730#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8822
    2472724731msgid "Sendai"
    2472824732msgstr "Сендай"
    2472924733
    24730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8822
     24734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8823
    2473124735msgid "Senegal"
    2473224736msgstr "Сенегал"
    2473324737
    24734 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8823
     24738#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8824
    2473524739msgid "Sennar"
    2473624740msgstr "Сенар"
    2473724741
    24738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8824
     24742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8825
    2473924743msgid "Seoul"
    2474024744msgstr "Сеул"
    2474124745
    24742 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8825
     24746#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8826
    2474324747msgid "Seoul E Ab"
    2474424748msgstr "Сеул, военновъздушна база"
    2474524749
    24746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8826
     24750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8827
    2474724751msgid "Seoul/Kimp'O"
    2474824752msgstr "Сеул/Кимп'О"
    2474924753
    24750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8827
     24754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8828
    2475124755msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
    2475224756msgstr "Сеул/Йонгдунгп'О Рокаф, метеорологична станция"
    2475324757
    24754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8828
     24758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8829
    2475524759msgid "Sepang"
    2475624760msgstr "Сепанг"
    2475724761
    2475824762#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    24759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8830
     24763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8831
    2476024764msgid "Sept-Iles"
    2476124765msgstr "Сет-ил"
    2476224766
    24763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8831
     24767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8832
    2476424768msgid "Serbia and Montenegro"
    2476524769msgstr "Сърбия и Черна гора"
    2476624770
    24767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8832
     24771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8833
    2476824772msgid "Serenje"
    2476924773msgstr "Серендже"
    2477024774
    24771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8833
     24775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8834
    2477224776msgid "Seretse Khama"
    2477324777msgstr "Сереце Кхама"
    2477424778
    24775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8834
     24779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8835
    2477624780msgid "Serui / Yendosa"
    2477724781msgstr "Серуи / Йендоса"
    2477824782
    24779 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8835
     24783#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8836
    2478024784msgid "Sesheke"
    2478124785msgstr "Сешеке"
    2478224786
    24783 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8836
     24787#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8837
    2478424788msgid "Setif"
    2478524789msgstr "Сетиф"
    2478624790
    2478724791#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    24788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8838
     24792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8839
    2478924793msgid "Seul Choix Pt"
    2479024794msgstr "Сеул Чойкс Пойнт"
    2479124795
    24792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8839
     24796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8840
    2479324797msgid "Seville/San Pablo"
    2479424798msgstr "Севиля/Сан Пабло"
    2479524799
    2479624800#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8841
     24801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8842
    2479824802msgid "Seward"
    2479924803msgstr "Сюърд"
    2480024804
    2480124805#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    24802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8843
     24806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8844
    2480324807msgid "Sexton Summit"
    2480424808msgstr "Секстън Самит"
    2480524809
    24806 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8844
     24810#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8845
    2480724811msgid "Seychelles"
    2480824812msgstr "Сейшелски острови"
    2480924813
    24810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8845
     24814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8846
    2481124815msgid "Seychelles International Airport"
    2481224816msgstr "Сейшелски о-ви, международно летище"
    2481324817
    24814 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8846
     24818#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8847
    2481524819msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
    2481624820msgstr "Сейшелски о-ви, международно летище, станция „Роуинсонд“"
    2481724821
    2481824822#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    24819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8848
     24823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8849
    2482024824msgid "Seymour"
    2482124825msgstr "Сеймор"
    2482224826
    2482324827#. Translators: This is in Portoroz in Slovenia.
    24824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8850
     24828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8851
    2482524829msgid "Sečovlje"
    2482624830msgstr "Сечовлие"
    2482724831
    24828 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8851
     24832#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8852
    2482924833msgid "Sfax El-Maou"
    2483024834msgstr "Сфакс Ел-Мау"
    2483124835
    2483224836#. Translators: This is a province in China
    24833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8853
     24837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8854
    2483424838msgid "Shaanxi"
    2483524839msgstr "Шаанкси"
    2483624840
    2483724841#. Translators: This is in Iran.
    24838 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8855
     24842#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8856
    2483924843msgid "Shahre-Kord"
    2484024844msgstr "Шахре-Корд"
    2484124845
    2484224846#. Translators: This is in Iraq.
    24843 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8857
     24847#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8858
    2484424848msgid "Shaibah / Basrah"
    2484524849msgstr "Шайба / Басра"
    2484624850
    24847 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8858
     24851#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8859
    2484824852msgid "Shakawe"
    2484924853msgstr "Шакаве"
    2485024854
    2485124855#. Translators: This is a city in China
    24852 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8860
     24856#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8861
    2485324857msgid "Shanghai"
    2485424858msgstr "Шанхай"
    2485524859
    2485624860#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    24857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8862
     24861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8863
    2485824862msgid "Shannon"
    2485924863msgstr "Шанън"
    2486024864
    2486124865#. Translators: This is a province in China
    24862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8864
     24866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8865
    2486324867msgid "Shantong"
    2486424868msgstr "Шантонг"
    2486524869
    2486624870#. Translators: This is in Guangdong province in China
    24867 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8866
     24871#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8867
    2486824872msgid "Shantou"
    2486924873msgstr "Шантоу"
    2487024874
    2487124875#. Translators: This is in United Arab Emirates.
    24872 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8868
     24876#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8869
    2487324877msgid "Sharjah"
    2487424878msgstr "Шарджа"
    2487524879
    24876 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8869
     24880#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8870
    2487724881msgid "Sharm El Sheikhintl"
    2487824882msgstr "Шарм ел Шейхинтл"
    2487924883
    2488024884#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    24881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8871
     24885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8872
    2488224886msgid "Sharurah"
    2488324887msgstr "Шарура"
    2488424888
    2488524889#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    24886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8873
     24890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8874
    2488724891msgid "Shaw Air Force Base"
    2488824892msgstr "Шоу, военновъздушна база"
    2488924893
    24890 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8874
     24894#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8875
    2489124895msgid "Shawbury"
    2489224896msgstr "Шообъри"
    2489324897
    2489424898#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    24895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8876
     24899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8877
    2489624900msgid "Shawinigan CS"
    2489724901msgstr "Шоуиниган, брегова станция"
    2489824902
    2489924903#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    24900 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8878
     24904#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8879
    2490124905msgid "Shawnee"
    2490224906msgstr "Шоуний"
    2490324907
    2490424908#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    24905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8880
     24909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8881
    2490624910msgid "Shearwater"
    2490724911msgstr "Шиъруотър"
    2490824912
    24909 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8881
     24913#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8882
    2491024914msgid "Shebirghan"
    2491124915msgstr "Шебирган"
    2491224916
    2491324917#. Translators: This is in Sheboygan, Wisconsin in the United States.
    24914 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8883
     24918#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8884
    2491524919msgid "Sheboygan"
    2491624920msgstr "Шебойгън"
    2491724921
    2491824922#. Translators: This is in Sheboygan, Wisconsin in the United States.
    24919 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8885
     24923#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8886
    2492024924msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
    2492124925msgstr "Шебойгън, станция на бреговата охрана"
    2492224926
    2492324927#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24924 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8887
     24928#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8888
    2492524929msgid "Sheep Mountain"
    2492624930msgstr "Шийп Маунтин"
    2492724931
    2492824932#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    24929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8889
     24933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8890
    2493024934msgid "Shelby"
    2493124935msgstr "Шелби"
    2493224936
    2493324937#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    24934 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8891
     24938#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8892
    2493524939msgid "Shelbyville"
    2493624940msgstr "Шелбивил"
    2493724941
    2493824942#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    24939 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8893
     24943#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8894
    2494024944msgid "Sheldon"
    2494124945msgstr "Шелдън"
    2494224946
    2494324947#. Translators: This is in California in the United States.
    24944 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8895
     24948#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8896
    2494524949msgid "Shelter Cove"
    2494624950msgstr "Шелтър Коув"
    2494724951
    2494824952#. Translators: This is in Washington in the United States.
    24949 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8897
     24953#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8898
    2495024954msgid "Shelton"
    2495124955msgstr "Шелтън"
    2495224956
    2495324957#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    24954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8899
     24958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8900
    2495524959msgid "Shemya"
    2495624960msgstr "Шемия"
    2495724961
    2495824962#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    24959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8901
     24963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8902
    2496024964msgid "Shenandoah"
    2496124965msgstr "Шенандоа"
    2496224966
    2496324967#. Translators: This is in Liaoning province in China
    24964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8903
     24968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8904
    2496524969msgid "Shenyang/Taokian"
    2496624970msgstr "Шенянг/Таокян"
    2496724971
    2496824972#. Translators: This is in Guangdong province in China
    24969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8905
     24973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8906
    2497024974msgid "Shenzhen"
    2497124975msgstr "Шенжен"
    2497224976
    2497324977#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    24974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8907
     24978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8908
    2497524979msgid "Shepherd Bay"
    2497624980msgstr "Шефърд Бей"
    2497724981
    2497824982#. Translators: This is in Texas in the United States.
    24979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8909
     24983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8910
    2498024984msgid "Sheppard Air Force Base"
    2498124985msgstr "Шепърд, военновъздушна база"
    2498224986
    2498324987#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    24984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8911
     24988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8912
    2498524989msgid "Sherbrooke"
    2498624990msgstr "Шербрук"
    2498724991
    2498824992#. Translators: This is in Moscow in Russia.
    24989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8913
     24993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8914
    2499024994msgid "Sheremet'Ye"
    2499124995msgstr "Шереметиево"
    2499224996
    2499324997#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    24994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8915
     24998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8916
    2499524999msgid "Sheridan"
    2499625000msgstr "Шеридан"
    2499725001
    2499825002#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    24999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8917
     25003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8918
    2500025004msgid "Sheringham"
    2500125005msgstr "Шерингам"
    2500225006
    2500325007#. Translators: This is in Sherman/Denison, Texas in the United States.
    25004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8919
     25008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8920
    2500525009msgid "Sherman-Denison"
    2500625010msgstr "Шърман-Денисън"
    2500725011
    2500825012#. Translators: This is in Texas in the United States.
    25009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8921
     25013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8922
    2501025014msgid "Sherman/Denison"
    2501125015msgstr "Шърман/Денисън"
    2501225016
    25013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8922
     25017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8923
    2501425018msgid "Shijiazhuang"
    2501525019msgstr "Шиджиажуанг"
    2501625020
    2501725021#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    25018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8924
     25022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8925
    2501925023msgid "Shilo"
    2502025024msgstr "Шило"
    2502125025
    25022 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8925
     25026#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8926
    2502325027msgid "Shimofusa Ab"
    2502425028msgstr "Шимофуса, военновъздушна база"
    2502525029
    25026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8926
     25030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8927
    2502725031msgid "Shimoji-Shima Island"
    2502825032msgstr "Шимоджи - о-в Шима"
    2502925033
    25030 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8927
     25034#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8928
    2503125035msgid "Shindand"
    2503225036msgstr "Шинданд"
    2503325037
    2503425038#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    25035 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8929
     25039#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8930
    2503625040msgid "Shingle Point"
    2503725041msgstr "Шингъл Пойнт"
    2503825042
    25039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8930
     25043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8931
    2504025044msgid "Shinyanga"
    2504125045msgstr "Шинянга"
    2504225046
    2504325047#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8932
     25048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8933
    2504525049msgid "Ship Shoal"
    2504625050msgstr "Шип Шол"
    2504725051
    2504825052#. Translators: This is in Ship Shoal, Lousiana in the United States.
    25049 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8934
     25053#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8935
    2505025054msgid "Ship Shoal Platform"
    2505125055msgstr "Шип Шол, платформа"
    2505225056
    2505325057#. Translators: This is in Iran.
    25054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8936
     25058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8937
    2505525059msgid "Shiraz"
    2505625060msgstr "Шираз"
    2505725061
    2505825062#. Translators: This is in New York in the United States.
    25059 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8938
     25063#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8939
    2506025064msgid "Shirley"
    2506125065msgstr "Шърли"
    2506225066
    2506325067#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25064 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8940
     25068#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8941
    2506525069msgid "Shishmaref"
    2506625070msgstr "Шишмареф"
    2506725071
    25068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8941
     25072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8942
    2506925073msgid "Shizuhama Ab"
    2507025074msgstr "Шизухама, военновъздушна база"
    2507125075
    2507225076#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    25073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8943
     25077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8944
    2507425078msgid "Shoal Lake"
    2507525079msgstr "Шол Лейк"
    2507625080
    25077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8944
     25081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8945
    2507825082msgid "Sholapur"
    2507925083msgstr "Шолапур"
    2508025084
    25081 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8945
     25085#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8946
    2508225086msgid "Shonai"
    2508325087msgstr "Шонай"
    2508425088
    25085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8946
     25089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8947
    2508625090msgid "Shoreham"
    2508725091msgstr "Шорхъм"
    2508825092
    2508925093#. Translators: This is in New York in the United States.
    25090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8948
     25094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8949
    2509125095msgid "Short Beach"
    2509225096msgstr "Шорт Бийч"
    2509325097
    2509425098#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    25095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8950
     25099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8951
    2509625100msgid "Show Low"
    2509725101msgstr "Шоу Лоу"
    2509825102
    2509925103#. Translators: This is in Stavropol in Russia.
    25100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8952
     25104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8953
    2510125105msgid "Shpakovskoye"
    2510225106msgstr "Шпаковское"
    2510325107
    2510425108#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8954
     25109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8955
    2510625110msgid "Shreveport"
    2510725111msgstr "Шрийвпорт"
    2510825112
    2510925113#. Translators: This is in Chengdu, Sichuan in China
    25110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8956
     25114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8957
    2511125115msgid "Shuangliu International Airport"
    2511225116msgstr "Шуанглиу, международно летище"
    2511325117
    25114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8957
     25118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8958
    2511525119msgid "Shymkent"
    2511625120msgstr "Шимкент"
    2511725121
    25118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8958
     25122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8959
    2511925123msgid "Sibi"
    2512025124msgstr "Сиби"
    2512125125
    25122 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8959
     25126#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8960
    2512325127msgid "Sibiti"
    2512425128msgstr "Сибити"
    2512525129
    2512625130#. Translators: This is in Romania.
    25127 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8961
     25131#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8962
    2512825132msgid "Sibiu"
    2512925133msgstr "Сибиу"
    2513025134
    2513125135#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    25132 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8963
     25136#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8964
    2513325137msgid "Sibley Peak"
    2513425138msgstr "Сибли Пийк"
    2513525139
    25136 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8964
     25140#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8965
    2513725141msgid "Sibolga / Pinangsori"
    2513825142msgstr "Сиболга / Пианагсори"
    2513925143
    25140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8965
     25144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8966
    2514125145msgid "Sibu"
    2514225146msgstr "Сибу"
    2514325147
    2514425148#. Translators: This is a province in China
    25145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8967
     25149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8968
    2514625150msgid "Sichuan"
    2514725151msgstr "Сичуан"
    2514825152
    25149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8968
     25153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8969
    2515025154msgid "Sidi Ifni"
    2515125155msgstr "Сиди Ифни"
    2515225156
    2515325157#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    25154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8970
     25158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8971
    2515525159msgid "Sidney"
    2515625160msgstr "Сидни"
    2515725161
    2515825162#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    25159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8972
     25163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8973
    2516025164msgid "Siegen"
    2516125165msgstr "Зиген"
    2516225166
    2516325167#. Translators: This is in Siegen in North Rhine-Westphalia in Germany.
    25164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8974
     25168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8975
    2516525169msgid "Siegerland"
    2516625170msgstr "Зигерланд"
    2516725171
    25168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8975
     25172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8976
    2516925173msgid "Siemreap"
    2517025174msgstr "Сиемреап"
    2517125175
    25172 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8976
     25176#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8977
    2517325177msgid "Sierra Leone"
    2517425178msgstr "Сиера Леоне"
    2517525179
    25176 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8977
     25180#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8978
    2517725181msgid "Sigonella"
    2517825182msgstr "Сигонела"
    2517925183
    25180 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8978
     25184#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8979
    2518125185msgid "Siguiri"
    2518225186msgstr "Сигуири"
    2518325187
    2518425188#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    25185 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8980
     25189#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8981
    2518625190msgid "Sikanni Chief"
    2518725191msgstr "Сикани Чийф"
    2518825192
    25189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8981
     25193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8982
    2519025194msgid "Sikasso"
    2519125195msgstr "Сикасо"
    2519225196
    25193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8982
     25197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8983
    2519425198msgid "Siliguri"
    2519525199msgstr "Силгури"
    2519625200
    2519725201#. Translators: This is in Sweden.
    25198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8984
     25202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8985
    2519925203msgid "Siljan/Mora"
    2520025204msgstr "Силян/Мора"
    2520125205
    2520225206#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    25203 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8986
     25207#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8987
    2520425208msgid "Siloam Springs"
    2520525209msgstr "Силоум Спрингс"
    2520625210
    2520725211#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    25208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8988
     25212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8989
    2520925213msgid "Silver Bay"
    2521025214msgstr "Силвър Бей"
    2521125215
    2521225216#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    25213 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8990
     25217#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8991
    2521425218msgid "Silver City"
    2521525219msgstr "Силвър сити"
    2521625220
    2521725221#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    25218 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8992
     25222#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8993
    2521925223msgid "Simcoe"
    2522025224msgstr "Симкоу"
    2522125225
    25222 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8993
     25226#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8994
    2522325227msgid "Simferopol'"
    2522425228msgstr "Симферопол"
    2522525229
    25226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8994
     25230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8995
    2522725231msgid "Simra"
    2522825232msgstr "Симра"
    2522925233
    2523025234#. Translators: This is in Denmark.
    25231 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8996
     25235#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8997
    2523225236msgid "Sindal"
    2523325237msgstr "Синдал"
    2523425238
    25235 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8997
     25239#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8998
    2523625240msgid "Singapore"
    2523725241msgstr "Сингапур"
    2523825242
    25239 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8998
     25243#: ../gweather/Locations.xml.in.h:8999
    2524025244msgid "Singapore/Changi Airport"
    2524125245msgstr "Сингапур/летище „Чанги“"
    2524225246
    25243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:8999
     25247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9000
    2524425248msgid "Singapore/Paya Lebar"
    2524525249msgstr "Сингапур/Пая Лебар"
    2524625250
    25247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9000
     25251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9001
    2524825252msgid "Singkawang Ii"
    2524925253msgstr "Сингкаванг Ии"
    2525025254
    25251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9001
     25255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9002
    2525225256msgid "Singkep / Dabo"
    2525325257msgstr "Сингкеп / Дабо"
    2525425258
    2525525259#. Translators: This is in Limburg in Belgium.
    25256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9003
     25260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9004
    2525725261msgid "Sint-Truiden"
    2525825262msgstr "Сен-Трюден"
    2525925263
    25260 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9004
     25264#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9005
    2526125265msgid "Sintang"
    2526225266msgstr "Синтанг"
    2526325267
    2526425268#. Translators: This is in Portugal.
    25265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9006
     25269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9007
    2526625270msgid "Sintra"
    2526725271msgstr "Синтра"
    2526825272
    25269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9007
     25273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9008
    2527025274msgid "Siofok"
    2527125275msgstr "Сиофок"
     
    2527525279#. local name (de_CH): Sitten
    2527625280#.
    25277 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9012
     25281#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9013
    2527825282msgid "Sion"
    2527925283msgstr "Сион"
    2528025284
    2528125285#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    25282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9014
     25286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9015
    2528325287msgid "Sioux City"
    2528425288msgstr "Сиукс сити"
    2528525289
    2528625290#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    25287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9016
     25291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9017
    2528825292msgid "Sioux Falls"
    2528925293msgstr "Сиукс Фолс"
    2529025294
    2529125295#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    25292 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9018
     25296#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9019
    2529325297msgid "Sioux Lookout"
    2529425298msgstr "Сиукс Лукаут"
    2529525299
    2529625300#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    25297 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9020
     25301#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9021
    2529825302msgid "Siren"
    2529925303msgstr "Сайрен"
    2530025304
    2530125305#. Translators: This is in Iran.
    25302 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9022
     25306#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9023
    2530325307msgid "Sirri Island/Sirri"
    2530425308msgstr "о-в Сири/Сири"
    2530525309
    25306 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9023
     25310#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9024
    2530725311msgid "Sishen"
    2530825312msgstr "Сишен"
    2530925313
    2531025314#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    25311 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9025
     25315#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9026
    2531225316msgid "Sisseton"
    2531325317msgstr "Систън"
    2531425318
    2531525319#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    25316 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9027
     25320#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9028
    2531725321msgid "Sisters Island"
    2531825322msgstr "о-в Систърс"
    2531925323
    25320 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9028
     25324#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9029
    2532125325msgid "Sitiawan"
    2532225326msgstr "Ситиаван"
    2532325327
    2532425328#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25325 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9030
     25329#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9031
    2532625330msgid "Sitka"
    2532725331msgstr "Ситка"
    2532825332
    25329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9031
     25333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9032
    2533025334msgid "Sittwe"
    2533125335msgstr "Ситве"
    2533225336
    2533325337#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    25334 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9033
     25338#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9034
    2533525339msgid "Siuslaw River"
    2533625340msgstr "Сиуслоу Ривър"
    2533725341
    25338 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9034
     25342#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9035
    2533925343msgid "Sivas"
    2534025344msgstr "Шивас"
    2534125345
    25342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9035
     25346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9036
    2534325347msgid "Sivrihisar"
    2534425348msgstr "Сиврихисар"
    2534525349
    2534625350#. Translators: This is in Burlington, Washington in the United States.
    25347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9037
     25351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9038
    2534825352msgid "Skagit Regional Airport"
    2534925353msgstr "Скагит, летище за вътрешни полети"
    2535025354
    2535125355#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9039
     25356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9040
    2535325357msgid "Skagway"
    2535425358msgstr "Скагуей"
    2535525359
    2535625360#. Translators: This is in Stockholm in Sweden.
    25357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9041
     25361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9042
    2535825362msgid "Skavsta"
    2535925363msgstr "Скавста"
    2536025364
    2536125365#. Translators: This is in Sweden.
    25362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9043
     25366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9044
    2536325367msgid "Skellefteå"
    2536425368msgstr "Скелефтеа"
    2536525369
    25366 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9044
     25370#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9045
    2536725371msgid "Skiathos"
    2536825372msgstr "Скиатос"
    2536925373
    2537025374#. Translators: This is in Norway.
    25371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9046
     25375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9047
    2537225376msgid "Skien-Geiteryggen"
    2537325377msgstr "Скиен-Гейтериген"
    2537425378
    25375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9047
     25379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9048
    2537625380msgid "Skikda"
    2537725381msgstr "Скикда"
    2537825382
    25379 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9048
     25383#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9049
    2538025384msgid "Skiros"
    2538125385msgstr "Скирос"
    2538225386
    2538325387#. Translators: This is in Denmark.
    25384 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9050
     25388#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9051
    2538525389msgid "Skive"
    2538625390msgstr "Скиве"
     
    2538925393#. The local name of "Skopje" is "Скопје".
    2539025394#.
    25391 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9054
     25395#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9055
    2539225396msgid "Skopje/Petrovec"
    2539325397msgstr "Скопие/Петровец"
    2539425398
    2539525399#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25396 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9056
     25400#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9057
    2539725401msgid "Skwentna"
    2539825402msgstr "Сквентна"
    2539925403
    2540025404#. Translators: This is in Duluth, Minnesota in the United States.
    25401 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9058
     25405#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9059
    2540225406msgid "Sky Harbor Airport"
    2540325407msgstr "Летище „Скай Харбър“"
    2540425408
    2540525409#. Translators: This is in Sweden.
    25406 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9060
     25410#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9061
    2540725411msgid "Skövde"
    2540825412msgstr "Скьовде"
    2540925413
    2541025414#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25411 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9062
     25415#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9063
    2541225416msgid "Slana"
    2541325417msgstr "Слана"
    2541425418
    2541525419#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    25416 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9064
     25420#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9065
    2541725421msgid "Slave Lake"
    2541825422msgstr "Слейв Лейк"
    2541925423
    2542025424#. Translators: This is in Croatia.
    25421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9066
     25425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9067
    2542225426msgid "Slavonski Brod"
    2542325427msgstr "Славонски Брод"
    2542425428
    2542525429#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9068
     25430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9069
    2542725431msgid "Sleetmute"
    2542825432msgstr "Слийтмют"
    2542925433
    2543025434#. Translators: This is in Slovakia.
    25431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9070
     25435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9071
    2543225436msgid "Sliač"
    2543325437msgstr "Слиач"
    2543425438
    2543525439#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25436 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9072
     25440#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9073
    2543725441msgid "Slidell"
    2543825442msgstr "Слидел"
    2543925443
    2544025444#. Translators: This is in Slidell, Lousiana in the United States.
    25441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9074
     25445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9075
    2544225446msgid "Slidell Radar Site"
    2544325447msgstr "Слидел, радарна станция"
    2544425448
    2544525449#. Translators: This is in Maribor in Slovenia.
    25446 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9076
     25450#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9077
    2544725451msgid "Slivnica"
    2544825452msgstr "Сливница"
    2544925453
    25450 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9077
     25454#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9078
    2545125455msgid "Slovakia"
    2545225456msgstr "Словакия"
    2545325457
    25454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9078
     25458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9079
    2545525459msgid "Slovenia"
    2545625460msgstr "Словения"
    2545725461
    2545825462#. Translators: This is in Cordova, Alaska in the United States.
    25459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9080
     25463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9081
    2546025464msgid "Smith Airport"
    2546125465msgstr "Летище „Смит“"
    2546225466
    2546325467#. Translators: This is in Washington in the United States.
    25464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9082
     25468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9083
    2546525469msgid "Smith Island"
    2546625470msgstr "о-в Смит"
    2546725471
    2546825472#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    25469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9084
     25473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9085
    2547025474msgid "Smith Point"
    2547125475msgstr "Смит Пойнт"
    2547225476
    2547325477#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    25474 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9086
     25478#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9087
    2547525479msgid "Smithers"
    2547625480msgstr "Смидърс"
    2547725481
    2547825482#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    25479 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9088
     25483#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9089
    2548025484msgid "Smithfield"
    2548125485msgstr "Смитфийлд"
    2548225486
    2548325487#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    25484 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9090
     25488#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9091
    2548525489msgid "Smithville / Wooster"
    2548625490msgstr "Смитвил / Уустър"
    2548725491
    2548825492#. Translators: This is in Tennessee in the United States.
    25489 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9092
     25493#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9093
    2549025494msgid "Smyrna"
    2549125495msgstr "Смирна"
    2549225496
    2549325497#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25494 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9094
     25498#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9095
    2549525499msgid "Snowshoe Lake"
    2549625500msgstr "Сноушу Лейк"
    2549725501
    2549825502#. Translators: This is in Texas in the United States.
    25499 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9096
     25503#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9097
    2550025504msgid "Snyder"
    2550125505msgstr "Шайдър"
    2550225506
    2550325507#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    25504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9098
     25508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9099
    2550525509msgid "Socorro"
    2550625510msgstr "Сокоро"
    2550725511
    2550825512#. Translators: This is in Yemen.
    25509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9100
     25513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9101
    2551025514msgid "Socotra"
    2551125515msgstr "Сокотра"
    2551225516
    2551325517#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    25514 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9102
     25518#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9103
    2551525519msgid "Soda Springs"
    2551625520msgstr "Сода Спрингс"
    2551725521
    2551825522#. Translators: This is in Finland.
    25519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9104
     25523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9105
    2552025524msgid "Sodankylä"
    2552125525msgstr "Соданкила"
    2552225526
    2552325527#. Translators: This is in Bulgaria.
    25524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9106
     25528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9107
    2552525529msgid "Sofia"
    2552625530msgstr "София"
    2552725531
    2552825532#. Translators: This is in Norway.
    25529 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9108
     25533#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9109
    2553025534msgid "Sogndal/Haukåsen"
    2553125535msgstr "Сонгндал/Хаукосен"
    2553225536
    2553325537#. Translators: This is in Oman.
    25534 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9110
     25538#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9111
    2553525539msgid "Sohar Majis"
    2553625540msgstr "Сохар Мажис"
    2553725541
    25538 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9111
     25542#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9112
    2553925543msgid "Sokode"
    2554025544msgstr "Сокоде"
    2554125545
    25542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9112
     25546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9113
    2554325547msgid "Sokoto"
    2554425548msgstr "Сокото"
    2554525549
    25546 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9113
     25550#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9114
    2554725551msgid "Sola Vanua Lava"
    2554825552msgstr "Сола Вануа Лава"
    2554925553
    2555025554#. Translators: This is in California in the United States.
    25551 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9115
     25555#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9116
    2555225556msgid "Solana Beach"
    2555325557msgstr "Солана Бийч"
    2555425558
    2555525559#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9117
     25560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9118
    2555725561msgid "Soldotna"
    2555825562msgstr "Солдотна"
    2555925563
    2556025564#. Translators: This is in France.
    25561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9119
     25565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9120
    2556225566msgid "Solenzara"
    2556325567msgstr "Солензара"
    2556425568
    25565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9120
     25569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9121
    2556625570msgid "Solomon Islands"
    2556725571msgstr "Соломонови острови"
    2556825572
    25569 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9121
     25573#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9122
    2557025574msgid "Solwezi"
    2557125575msgstr "Солвези"
    2557225576
    25573 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9122
     25577#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9123
    2557425578msgid "Somalia"
    2557525579msgstr "Сомалия"
    2557625580
    2557725581#. Translators: This is in Kentucky in the United States.
    25578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9124
     25582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9125
    2557925583msgid "Somerset"
    2558025584msgstr "Съмърсет"
    2558125585
    2558225586#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    25583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9126
     25587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9127
    2558425588msgid "Somerville"
    2558525589msgstr "Съмървил"
    2558625590
    25587 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9127
     25591#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9128
    2558825592msgid "Songea"
    2558925593msgstr "Сонгея"
    2559025594
    2559125595#. Translators: This is in Thailand.
    25592 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9129
     25596#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9130
    2559325597msgid "Songkhla"
    2559425598msgstr "Сонгхла"
    2559525599
    25596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9130
     25600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9131
    2559725601msgid "Songmu Ab"
    2559825602msgstr "Сонгму, военновъздушна база"
    2559925603
    2560025604#. Translators: This is in Texas in the United States.
    25601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9132
     25605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9133
    2560225606msgid "Sonora"
    2560325607msgstr "Сонора"
    2560425608
    25605 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9133
     25609#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9134
    2560625610msgid "Sorong / Jefman"
    2560725611msgstr "Соронг / Джефман"
    2560825612
    25609 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9134
     25613#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9135
    2561025614msgid "Soroti"
    2561125615msgstr "Сороти"
    2561225616
    25613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9135
     25617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9136
    2561425618msgid "Souanke"
    2561525619msgstr "Соуанке"
    2561625620
    25617 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9136
     25621#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9137
    2561825622msgid "Souda"
    2561925623msgstr "Суда"
    2562025624
    25621 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9137
     25625#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9138
    2562225626msgid "South Africa"
    2562325627msgstr "Южноафриканска Република"
    2562425628
    2562525629#. Translators: This is in Dayton, Ohio in the United States.
    25626 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9139
     25630#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9140
    2562725631msgid "South Airport"
    2562825632msgstr "Летище „Юг“"
    2562925633
    25630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9140
     25634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9141
    2563125635msgid "South Australia"
    2563225636msgstr "Южна Австралия"
    2563325637
    2563425638#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    25635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9142
     25639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9143
    2563625640msgid "South Bend"
    2563725641msgstr "Саут Бенд"
    2563825642
    2563925643#. Translators: This is in Texas in the United States.
    25640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9144
     25644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9145
    2564125645msgid "South Brazos"
    2564225646msgstr "Саут Бразос"
    2564325647
    2564425648#. Translators: This is a state in the United States.
    25645 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9146
     25649#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9147
    2564625650msgid "South Carolina"
    2564725651msgstr "Южна Каролина"
    2564825652
    2564925653#. Translators: This is a state in the United States.
    25650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9148
     25654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9149
    2565125655msgid "South Dakota"
    2565225656msgstr "Южна Дакота"
    2565325657
    25654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9149
     25658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9150
    2565525659msgid "South Georgia and the Islands"
    2565625660msgstr "Южна Джорджия и островите"
    2565725661
    2565825662#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    25659 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9151
     25663#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9152
    2566025664msgid "South Hill"
    2566125665msgstr "Саут Хил"
    2566225666
    2566325667#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    25664 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9153
     25668#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9154
    2566525669msgid "South Kona"
    2566625670msgstr "Саут Кона"
    2566725671
    25668 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9154
     25672#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9155
    2566925673msgid "South Korea"
    2567025674msgstr "Южна Корея"
    2567125675
    2567225676#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9156
     25677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9157
    2567425678msgid "South Marsh Island"
    2567525679msgstr "о-в Саут Марш"
    2567625680
    2567725681#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    25678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9158
     25682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9159
    2567925683msgid "South Port / Oak Island"
    2568025684msgstr "Саут Порт / о-в Оук"
    2568125685
    2568225686#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    25683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9160
     25687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9161
    2568425688msgid "South St. Paul"
    2568525689msgstr "Саут Сейнт Пол"
    2568625690
    2568725691#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25688 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9162
     25692#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9163
    2568925693msgid "South Timbalier"
    2569025694msgstr "Саут Тимбалиър"
    2569125695
    25692 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9163
     25696#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9164
    2569325697msgid "South and South West England"
    2569425698msgstr "Южна и югозападна Англия"
    2569525699
    25696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9164
     25700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9165
    2569725701msgid "Southampton"
    2569825702msgstr "Саутхямптън"
    2569925703
    2570025704#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    25701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9166
     25705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9167
    2570225706msgid "Southend"
    2570325707msgstr "Саутенд"
    2570425708
    2570525709#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    25706 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9168
     25710#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9169
    2570725711msgid "Southern Pines"
    2570825712msgstr "Садърн Пайнс"
    2570925713
    2571025714#. Translators: This is in Fort Myers, Florida in the United States.
    25711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9170
     25715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9171
    2571225716msgid "Southwest Florida International"
    2571325717msgstr "Саутуест Флорида Интернешънъл"
    2571425718
    2571525719#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    25716 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9172
     25720#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9173
    2571725721msgid "Southwest Pass"
    2571825722msgstr "Саутуест Пас"
    2571925723
    2572025724#. Translators: This is in Liège in Belgium.
    25721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9174
     25725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9175
    2572225726msgid "Spa"
    2572325727msgstr "Спа"
    2572425728
    25725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9175
     25729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9176
    2572625730msgid "Spain"
    2572725731msgstr "Испания"
    2572825732
    2572925733#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    25730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9177
     25734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9178
    2573125735msgid "Spangdahlem"
    2573225736msgstr "Шпангдалем"
    2573325737
    2573425738#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9179
     25739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9180
    2573625740msgid "Sparrevohn"
    2573725741msgstr "Спаревон"
    2573825742
    2573925743#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    25740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9181
     25744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9182
    2574125745msgid "Sparta"
    2574225746msgstr "Спарта"
    2574325747
    2574425748#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    25745 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9183
     25749#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9184
    2574625750msgid "Spartanburg Memorial"
    2574725751msgstr "Спартанбърг Мемориал"
    2574825752
    2574925753#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    25750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9185
     25754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9186
    2575125755msgid "Sparwood"
    2575225756msgstr "Спарууд"
    2575325757
    2575425758#. Translators: This is in Sparwood, British Columbia in Canada.
    25755 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9187
     25759#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9188
    2575625760msgid "Sparwood / Elk Valley"
    2575725761msgstr "Спарууд / Елк Вали"
    2575825762
    2575925763#. Translators: This is in Sparwood, British Columbia in Canada.
    25760 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9189
     25764#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9190
    2576125765msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
    2576225766msgstr "Спарууд, автоматична метеорологична станция"
    2576325767
    2576425768#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    25765 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9191
     25769#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9192
    2576625770msgid "Spearfish"
    2576725771msgstr "Спиърфиш"
    2576825772
    2576925773#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    25770 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9193
     25774#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9194
    2577125775msgid "Spence Bay"
    2577225776msgstr "Спенс Бей"
    2577325777
    2577425778#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    25775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9195
     25779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9196
    2577625780msgid "Spencer"
    2577725781msgstr "Спенсър"
    2577825782
    2577925783#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    25780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9197
     25784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9198
    2578125785msgid "Spickard"
    2578225786msgstr "Спикард"
    2578325787
    2578425788#. Translators: This is in Fort Worth, Texas in the United States.
    25785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9199
     25789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9200
    2578625790msgid "Spinks Airport"
    2578725791msgstr "Летище „Спинкс“"
    2578825792
    2578925793#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    25790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9201
     25794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9202
    2579125795msgid "Spirit River Auto Station"
    2579225796msgstr "Спирит Ривър, автоматична станция"
    2579325797
    2579425798#. Translators: This is in St Louis, Missouri in the United States.
    25795 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9203
     25799#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9204
    2579625800msgid "Spirit of St. Louis"
    2579725801msgstr "Спирит ъф Сейнт Луис"
     
    2580025804#. The Italian name is "Spalato".
    2580125805#.
    25802 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9207
     25806#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9208
    2580325807msgid "Split"
    2580425808msgstr "Сплит"
    2580525809
    2580625810#. Translators: This is in Washington in the United States.
    25807 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9209
     25811#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9210
    2580825812msgid "Spokane"
    2580925813msgstr "Спокейн"
    2581025814
    2581125815#. Translators: This is in Washington in the United States.
    25812 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9211
     25816#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9212
    2581325817msgid "Spokane-Parkwater"
    2581425818msgstr "Спокейн-Паркуотър"
    2581525819
    2581625820#. Translators: This is in Calgary, Alberta in Canada.
    25817 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9213
     25821#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9214
    2581825822msgid "Springbank"
    2581925823msgstr "Спрингбанк"
    2582025824
    25821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9214
     25825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9215
    2582225826msgid "Springbok"
    2582325827msgstr "Спрингбок"
    2582425828
    2582525829#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    25826 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9216
     25830#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9217
    2582725831msgid "Springdale"
    2582825832msgstr "Спрингдейл"
    2582925833
    2583025834#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    25831 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9218
     25835#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9219
    2583225836msgid "Springfield"
    2583325837msgstr "Спрингфилд"
    2583425838
    25835 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9219
     25839#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9220
    2583625840msgid "Springs"
    2583725841msgstr "Спрингс"
    2583825842
    2583925843#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    25840 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9221
     25844#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9222
    2584125845msgid "Squamish Airport"
    2584225846msgstr "Скуомиш, летище"
    2584325847
    25844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9222
     25848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9223
    2584525849msgid "Sri Lanka"
    2584625850msgstr "Шри Ланка"
    2584725851
    2584825852#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    25849 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9224
     25853#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9225
    2585025854msgid "St Anicet"
    2585125855msgstr "Сен Анисет"
    2585225856
    25853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9225
     25857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9226
    2585425858msgid "St Athan"
    2585525859msgstr "Сейнт Ейтън"
    2585625860
    2585725861#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    25858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9227
     25862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9228
    2585925863msgid "St Charles Creek"
    2586025864msgstr "Сейнт Чарлс Крийк"
    2586125865
    2586225866#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    25863 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9229
     25867#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9230
    2586425868msgid "St Cloud"
    2586525869msgstr "Сейнт Клауд"
    2586625870
    2586725871#. Translators: This is in California in the United States.
    25868 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9231
     25872#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9232
    2586925873msgid "St George Reef"
    2587025874msgstr "Сейнт Джордж Риф"
    2587125875
    2587225876#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    25873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9233
     25877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9234
    2587425878msgid "St Johnsbury"
    2587525879msgstr "Сейнт Джонсбъри"
    2587625880
    2587725881#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    25878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9235
     25882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9236
    2587925883msgid "St Joseph"
    2588025884msgstr "Сейнт Джоузеф"
    2588125885
    2588225886#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    25883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9237
     25887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9238
    2588425888msgid "St Jovite"
    2588525889msgstr "Сен Жовит"
    2588625890
    2588725891#. Translators: This is in Saint Leonard, New Brunswick in Canada.
    25888 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9239
     25892#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9240
    2588925893msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
    2589025894msgstr "Сейнт Лионард, автоматична метеорологична станция"
    2589125895
    2589225896#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    25893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9241
     25897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9242
    2589425898msgid "St Louis"
    2589525899msgstr "Сейнт Луис"
    2589625900
    25897 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9242
     25901#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9243
    2589825902msgid "St Mawgan"
    2589925903msgstr "Сейнт Моуган"
    2590025904
    2590125905#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    25902 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9244
     25906#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9245
    2590325907msgid "St Paul"
    2590425908msgstr "Сейнт Пол"
    2590525909
    2590625910#. Translators: This is in St Petersburg, Florida in the United States.
    25907 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9246
     25911#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9247
    2590825912msgid "St Petersburg"
    2590925913msgstr "Сейнт Питърсбърг"
    2591025914
    2591125915#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    25912 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9248
     25916#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9249
    2591325917msgid "St Simon's Island"
    2591425918msgstr "о-в Сейнт Саймън"
    2591525919
    2591625920#. Translators: This is in Florida in the United States.
    25917 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9250
     25921#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9251
    2591825922msgid "St. Augustine"
    2591925923msgstr "Сейнт Огъстин"
    2592025924
    2592125925#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    25922 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9252
     25926#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9253
    2592325927msgid "St. Catharines"
    2592425928msgstr "Сейнт Катаринес"
    2592525929
    2592625930#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    25927 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9254
     25931#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9255
    2592825932msgid "St. Charles"
    2592925933msgstr "Сейнт Чарлс"
    2593025934
    2593125935#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    25932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9256
     25936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9257
    2593325937msgid "St. Clair"
    2593425938msgstr "Сейнт Клеър"
    2593525939
    2593625940#. Translators: This is in Switzerland.
    25937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9258
     25941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9259
    2593825942msgid "St. Gallen-Altenrhein"
    2593925943msgstr "Сен Гален-Алтенрейн"
    2594025944
    2594125945#. Translators: This is in Utah in the United States.
    25942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9260
     25946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9261
    2594325947msgid "St. George"
    2594425948msgstr "Сейнт Джордж"
    2594525949
    2594625950#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25947 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9262
     25951#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9263
    2594825952msgid "St. George Island"
    2594925953msgstr "о-в Сейнт Джордж"
    2595025954
    2595125955#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    25952 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9264
     25956#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9265
    2595325957msgid "St. Inigoes"
    2595425958msgstr "Сейнт Инигоус"
    2595525959
    2595625960#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    25957 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9266
     25961#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9267
    2595825962msgid "St. James"
    2595925963msgstr "Сейнт Джеймс"
    2596025964
    2596125965#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    25962 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9268
     25966#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9269
    2596325967msgid "St. John's"
    2596425968msgstr "Сейнт Джонс"
    2596525969
    2596625970#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    25967 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9270
     25971#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9271
    2596825972msgid "St. John's West"
    2596925973msgstr "Сейнт Джонс Уест"
    2597025974
    2597125975#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    25972 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9272
     25976#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9273
    2597325977msgid "St. Johns"
    2597425978msgstr "Сейнт Джонс"
    2597525979
    2597625980#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    25977 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9274
     25981#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9275
    2597825982msgid "St. Lawrence"
    2597925983msgstr "Сейнт Лоурънс"
    2598025984
    2598125985#. Translators: This is in Fort Pierce, Florida in the United States.
    25982 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9276
     25986#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9277
    2598325987msgid "St. Lucie County International Airport"
    2598425988msgstr "Сейнт Луси, международно летище"
    2598525989
    2598625990#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25987 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9278
     25991#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9279
    2598825992msgid "St. Mary's"
    2598925993msgstr "Сейнт Мерис"
    2599025994
    2599125995#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    25992 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9280
     25996#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9281
    2599325997msgid "St. Paul Island"
    2599425998msgstr "о-в Сейнт Пол"
    2599525999
    2599626000#. Translators: This is in Russia.
    25997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9282
     26001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9283
    2599826002msgid "St. Petersburg"
    2599926003msgstr "Санкт Петербург"
    2600026004
    2600126005#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    26002 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9284
     26006#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9285
    2600326007msgid "St. Shotts"
    2600426008msgstr "Сейнт Шотс"
    2600526009
    2600626010#. Translators: This is in New Brunswick in Canada.
    26007 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9286
     26011#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9287
    2600826012msgid "St. Stephen"
    2600926013msgstr "Сейнт Стивън"
    2601026014
    2601126015#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    26012 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9288
     26016#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9289
    2601326017msgid "Stafford"
    2601426018msgstr "Стафорд"
    2601526019
    2601626020#. Translators: This is in Washington in the United States.
    26017 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9290
     26021#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9291
    2601826022msgid "Stampede Pass"
    2601926023msgstr "Стампийд Пас"
    2602026024
    26021 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9291
     26025#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9292
    2602226026msgid "Standerton"
    2602326027msgstr "Стандертън"
    2602426028
    2602526029#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    26026 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9293
     26030#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9294
    2602726031msgid "Stanley"
    2602826032msgstr "Станли"
    2602926033
    2603026034#. Translators: This is in Stanley, Idaho in the United States.
    26031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9295
     26035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9296
    2603226036msgid "Stanley Airport"
    2603326037msgstr "Станли, летище"
    2603426038
    2603526039#. Translators: This is in Stanley, Idaho in the United States.
    26036 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9297
     26040#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9298
    2603726041msgid "Stanley Ranger Station"
    2603826042msgstr "Станли, база за рейнджъри"
    2603926043
    26040 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9298
     26044#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9299
    2604126045msgid "Stansted Airport"
    2604226046msgstr "Станстед, летище"
    2604326047
    2604426048#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    26045 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9300
     26049#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9301
    2604626050msgid "Staples"
    2604726051msgstr "Степълс"
    2604826052
    2604926053#. Translators: This is in Denver, Colorado in the United States.
    26050 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9302
     26054#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9303
    2605126055msgid "Stapleton International, Co."
    2605226056msgstr "Степълтън Интернешънъл Ко."
    2605326057
    2605426058#. Translators: This is in State College, Pennsylvania in the United States.
    26055 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9304
     26059#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9305
    2605626060msgid "State College"
    2605726061msgstr "Стейт Колидж"
    2605826062
    2605926063#. Translators: This is in State College, Pennsylvania in the United States.
    26060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9306
     26064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9307
    2606126065msgid "State College NEXRAD"
    2606226066msgstr "Стейт Колидж, метеорологична станция"
    2606326067
    2606426068#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    26065 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9308
     26069#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9309
    2606626070msgid "Statesboro"
    2606726071msgstr "Стейтсбъро"
    2606826072
    2606926073#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    26070 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9310
     26074#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9311
    2607126075msgid "Statesville"
    2607226076msgstr "Стейтсвил"
    2607326077
    2607426078#. Translators: This is in Denmark.
    26075 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9312
     26079#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9313
    2607626080msgid "Stauning"
    2607726081msgstr "Стонинг"
    2607826082
    2607926083#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    26080 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9314
     26084#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9315
    2608126085msgid "Staunton"
    2608226086msgstr "Стонтън"
    2608326087
    2608426088#. Translators: This is in Norway.
    26085 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9316
     26089#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9317
    2608626090msgid "Stavanger/Sola"
    2608726091msgstr "Ставангер/Сола"
    2608826092
    2608926093#. Translators: This is in Russia.
    26090 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9318
     26094#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9319
    2609126095msgid "Stavropol"
    2609226096msgstr "Ставропол"
    2609326097
    2609426098#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    26095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9320
     26099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9321
    2609626100msgid "Ste Agathe des Mont"
    2609726101msgstr "Сен Агат дю Монт"
    2609826102
    2609926103#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    26100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9322
     26104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9323
    2610126105msgid "Ste Foy CS"
    2610226106msgstr "Сен Фой, брегова станция"
    2610326107
    2610426108#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    26105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9324
     26109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9325
    2610626110msgid "Steamboat Springs"
    2610726111msgstr "Стиймбоут Спрингс"
    2610826112
    2610926113#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    26110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9326
     26114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9327
    2611126115msgid "Stephenville"
    2611226116msgstr "Стивънвил"
    2611326117
    2611426118#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    26115 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9328
     26119#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9329
    2611626120msgid "Sterling Rockfalls"
    2611726121msgstr "Стърлинг Рокфолс"
    2611826122
    2611926123#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    26120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9330
     26124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9331
    2612126125msgid "Stevens Point"
    2612226126msgstr "Стивънс Пойнт"
    2612326127
    2612426128#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    26125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9332
     26129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9333
    2612626130msgid "Stewart"
    2612726131msgstr "Стюарт"
    2612826132
    2612926133#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    26130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9334
     26134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9335
    2613126135msgid "Stillpond"
    2613226136msgstr "Стилпонд"
    2613326137
    2613426138#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    26135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9336
     26139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9337
    2613626140msgid "Stillwater"
    2613726141msgstr "Стилуотър"
    2613826142
    2613926143#. Translators: This is in San Antonio, Texas in the United States.
    26140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9338
     26144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9339
    2614126145msgid "Stinson"
    2614226146msgstr "Стинсън"
    2614326147
    26144 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9339
     26148#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9340
    2614526149msgid "Sto. Domingo"
    2614626150msgstr "Санто Доминго"
    2614726151
    2614826152#. Translators: This is in Sweden.
    26149 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9341
     26153#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9342
    2615026154msgid "Stockholm"
    2615126155msgstr "Стокхолм"
    2615226156
    2615326157#. Translators: This is in California in the United States.
    26154 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9343
     26158#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9344
    2615526159msgid "Stockton"
    2615626160msgstr "Стоктън"
    2615726161
    2615826162#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    26159 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9345
     26163#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9346
    2616026164msgid "Stony Plain"
    2616126165msgstr "Стоуни Плейн"
    2616226166
    2616326167#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    26164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9347
     26168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9348
    2616526169msgid "Stony Rapids"
    2616626170msgstr "Стоуни Рапидс"
    2616726171
    2616826172#. Translators: This is in Norway.
    26169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9349
     26173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9350
    2617026174msgid "Stord/Sørstokken"
    2617126175msgstr "Сторд/Сьорстокен"
    2617226176
    2617326177#. Translators: This is in Norway.
    26174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9351
     26178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9352
    2617526179msgid "Storkmarknes/Skagen"
    2617626180msgstr "Сторкмаркнес/Скаген"
    2617726181
    2617826182#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    26179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9353
     26183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9354
    2618026184msgid "Storm Hills"
    2618126185msgstr "Сторм Хилс"
    2618226186
    2618326187#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    26184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9355
     26188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9356
    2618526189msgid "Storm Lake"
    2618626190msgstr "Сторм Лейк"
    2618726191
    26188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9356
     26192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9357
    2618926193msgid "Stornoway"
    2619026194msgstr "Сторноуей"
     
    2619426198#. local name (de_FR): Straßburg
    2619526199#.
    26196 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9361
     26200#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9362
    2619726201msgid "Strasbourg"
    2619826202msgstr "Страсбург"
    2619926203
    2620026204#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    26201 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9363
     26205#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9364
    2620226206msgid "Strevell"
    2620326207msgstr "Стревел"
    2620426208
    2620526209#. Translators: This is in Nizhny Novgorod in Russia.
    26206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9365
     26210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9366
    2620726211msgid "Strigino"
    2620826212msgstr "Стригино"
    2620926213
    2621026214#. Translators: This is in Florida in the United States.
    26211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9367
     26215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9368
    2621226216msgid "Stuart"
    2621326217msgstr "Стюарт"
    2621426218
    2621526219#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    26216 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9369
     26220#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9370
    2621726221msgid "Stumpy Point"
    2621826222msgstr "Стъмпи Пойнт"
    2621926223
    2622026224#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    26221 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9371
     26225#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9372
    2622226226msgid "Sturgeon Bay"
    2622326227msgstr "Стърджън Бей"
    2622426228
    2622526229#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    26226 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9373
     26230#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9374
    2622726231msgid "Sturgis"
    2622826232msgstr "Стърджис"
    2622926233
    2623026234#. Translators: This is in Malmö in Sweden.
    26231 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9375
     26235#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9376
    2623226236msgid "Sturup"
    2623326237msgstr "Стуруп"
    2623426238
    2623526239#. Translators: This is in Baden-Württemberg in Germany.
    26236 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9377
     26240#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9378
    2623726241msgid "Stuttgart"
    2623826242msgstr "Щутгарт"
    2623926243
    2624026244#. Translators: This is in Iceland.
    26241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9379
     26245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9380
    2624226246msgid "Stykkishólmur"
    2624326247msgstr "Стикишолмур"
    2624426248
    26245 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9380
     26249#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9381
    2624626250msgid "Sua-Pan"
    2624726251msgstr "Суа-Пан"
    2624826252
    26249 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9381
     26253#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9382
    2625026254msgid "Subang"
    2625126255msgstr "Субанг"
    2625226256
    26253 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9382
     26257#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9383
    2625426258msgid "Subic Bay"
    2625526259msgstr "Субик Бей"
    2625626260
    2625726261#. Translators: This is in Romania.
    26258 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9384
     26262#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9385
    2625926263msgid "Suceava"
    2626026264msgstr "Сучава"
    2626126265
    26262 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9385
     26266#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9386
    2626326267msgid "Sucre"
    2626426268msgstr "Сукре"
    2626526269
    26266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9386
     26270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9387
    2626726271msgid "Sudan"
    2626826272msgstr "Судан"
    2626926273
    2627026274#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    26271 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9388
     26275#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9389
    2627226276msgid "Sudbury"
    2627326277msgstr "Съдбъри"
    2627426278
    2627526279#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    26276 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9390
     26280#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9391
    2627726281msgid "Suffield"
    2627826282msgstr "Съфийлд"
    2627926283
    2628026284#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    26281 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9392
     26285#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9393
    2628226286msgid "Suffolk"
    2628326287msgstr "Съфолк"
    2628426288
    2628526289#. Translators: This is in Houston, Texas in the United States.
    26286 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9394
     26290#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9395
    2628726291msgid "Sugar Land"
    2628826292msgstr "Шугър Ленд"
    2628926293
    2629026294#. Translators: This is in France.
    26291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9396
     26295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9397
    2629226296msgid "Suippes"
    2629326297msgstr "Suippes"
    2629426298
    2629526299#. Translators: This is in Suippes in France.
    26296 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9398
     26300#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9399
    2629726301msgid "Suippes Range Met"
    2629826302msgstr "Suippes Range Met"
    2629926303
    26300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9399
     26304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9400
    2630126305msgid "Sukkur"
    2630226306msgstr "Сукур"
    2630326307
    26304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9400
     26308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9401
    2630526309msgid "Suleyman Demirel"
    2630626310msgstr "Сюлейман Демирел"
    2630726311
    2630826312#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    26309 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9402
     26313#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9403
    2631026314msgid "Sullivans Island"
    2631126315msgstr "о-в Съливанс"
    2631226316
    2631326317#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    26314 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9404
     26318#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9405
    2631526319msgid "Sulphur"
    2631626320msgstr "Сълфър"
    2631726321
    2631826322#. Translators: This is in Texas in the United States.
    26319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9406
     26323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9407
    2632026324msgid "Sulphur Springs"
    2632126325msgstr "Сълфър Спрингс"
    2632226326
    26323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9407
     26327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9408
    2632426328msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
    2632526329msgstr "Сумбауа Бесар / Сумбауа Бесар"
    2632626330
    26327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9408
     26331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9409
    2632826332msgid "Sumburgh"
    2632926333msgstr "Сумбург"
    2633026334
    2633126335#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    26332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9410
     26336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9411
    2633326337msgid "Summerland"
    2633426338msgstr "Съмърленд"
    2633526339
    2633626340#. Translators: This is in Prince Edward Island in Canada.
    26337 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9412
     26341#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9413
    2633826342msgid "Summerside"
    2633926343msgstr "Съмърсайд"
    2634026344
    2634126345#. Translators: This is in Summerside, Prince Edward Island in Canada.
    26342 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9414
     26346#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9415
    2634326347msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
    2634426348msgstr "Съмърсайд, автоматична метеорологична станция"
    2634526349
    2634626350#. Translators: This is in Summerside, Prince Edward Island in Canada.
    26347 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9416
     26351#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9417
    2634826352msgid "Summerside Can-Mil"
    2634926353msgstr "Съмърсайд, Кан-Мил"
    2635026354
    2635126355#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    26352 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9418
     26356#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9419
    2635326357msgid "Sumter"
    2635426358msgstr "Самтер"
    2635526359
    2635626360#. Translators: This is in South Carolina in the United States.
    26357 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9420
     26361#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9421
    2635826362msgid "Sumter (2)"
    2635926363msgstr "Самтер (2)"
    2636026364
    2636126365#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    26362 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9422
     26366#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9423
    2636326367msgid "Sundre"
    2636426368msgstr "Съндър"
    2636526369
    2636626370#. Translators: This is in Sweden.
    26367 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9424
     26371#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9425
    2636826372msgid "Sundsvall-Härnösand"
    2636926373msgstr "Сундсвал-Харньосанд"
    2637026374
    26371 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9425
     26375#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9426
    2637226376msgid "Sungshan/Taipei"
    2637326377msgstr "Сунгшан/Тайпей"
    2637426378
    2637526379#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    26376 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9427
     26380#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9428
    2637726381msgid "Sunriver"
    2637826382msgstr "Сънривър"
    2637926383
    26380 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9428
     26384#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9429
    2638126385msgid "Sunyani"
    2638226386msgstr "Суняни"
    2638326387
    2638426388#. Translators: This is in Finland.
    26385 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9430
     26389#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9431
    2638626390msgid "Suomussalmi"
    2638726391msgstr "Суомусалми"
    2638826392
    2638926393#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    26390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9432
     26394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9433
    2639126395msgid "Superior"
    2639226396msgstr "Сюпириър"
    2639326397
    2639426398#. Translators: This is in California in the United States.
    26395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9434
     26399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9435
    2639626400msgid "Superior Valley"
    2639726401msgstr "Сюпириър Вали"
    2639826402
    2639926403#. Translators: This is in Inujuak, Quebec in Canada.
    26400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9436
     26404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9437
    2640126405msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
    2640226406msgstr "Спомагателна метеорологична станция за авиацията"
    2640326407
    2640426408#. Translators: This is in Oman.
    26405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9438
     26409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9439
    2640626410msgid "Sur"
    2640726411msgstr "Сур"
    2640826412
    26409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9439
     26413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9440
    2641026414msgid "Surabaya"
    2641126415msgstr "Сурабая"
    2641226416
    26413 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9440
     26417#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9441
    2641426418msgid "Surabaya / Perak"
    2641526419msgstr "Сурабая / Перак"
    2641626420
    26417 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9441
     26421#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9442
    2641826422msgid "Surakarta / Adisumarmo"
    2641926423msgstr "Суракарта / Адисумармо"
    2642026424
    2642126425#. Translators: This is in Thailand.
    26422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9443
     26426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9444
    2642326427msgid "Surat Thani"
    2642426428msgstr "Сурат Тани"
    2642526429
    2642626430#. Translators: This is in Russia.
    26427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9445
     26431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9446
    2642826432msgid "Surgut"
    2642926433msgstr "Сургут"
    2643026434
    26431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9446
     26435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9447
    2643226436msgid "Surigao"
    2643326437msgstr "Суригао"
    2643426438
    26435 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9447
     26439#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9448
    2643626440msgid "Suriname"
    2643726441msgstr "Суринам"
    2643826442
    26439 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9448
     26443#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9449
    2644026444msgid "Surkhet"
    2644126445msgstr "Сукхет"
    2644226446
    2644326447#. Translators: This is in Beograd in Serbia and Montenegro.
    26444 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9450
     26448#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9451
    2644526449msgid "Surčin"
    2644626450msgstr "Сурчин"
    2644726451
    2644826452#. Translators: This is in California in the United States.
    26449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9452
     26453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9453
    2645026454msgid "Susanville"
    2645126455msgstr "Сюзанвил"
    2645226456
    2645326457#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    26454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9454
     26458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9455
    2645526459msgid "Sussex"
    2645626460msgstr "Съсекс"
    2645726461
    2645826462#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    26459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9456
     26463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9457
    2646026464msgid "Sutton"
    2646126465msgstr "Сътън"
    2646226466
    26463 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9457
     26467#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9458
    2646426468msgid "Suwon Ab"
    2646526469msgstr "Суон, военновъздушна база"
    2646626470
    26467 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9458
     26471#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9459
    2646826472msgid "Sv Ri San"
    2646926473msgstr "Св Ри Сан"
    2647026474
    2647126475#. Translators: This is in Norway.
    26472 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9460
     26476#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9461
    2647326477msgid "Svalbard"
    2647426478msgstr "Свалбард"
    2647526479
    2647626480#. Translators: This is in Norway.
    26477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9462
     26481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9463
    2647826482msgid "Svartnes"
    2647926483msgstr "Свартнес"
    2648026484
    2648126485#. Translators: This is in Norway.
    26482 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9464
     26486#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9465
    2648326487msgid "Svolvær/Helle"
    2648426488msgstr "Сволвяр/Хеле"
    2648526489
    2648626490#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    26487 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9466
     26491#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9467
    2648826492msgid "Swan River"
    2648926493msgstr "Суон Ривър"
    2649026494
    2649126495#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    26492 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9468
     26496#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9469
    2649326497msgid "Swansboro"
    2649426498msgstr "Суонсбъро"
    2649526499
    26496 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9469
     26500#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9470
    2649726501msgid "Swaziland"
    2649826502msgstr "Свазиленд"
    2649926503
    26500 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9470
     26504#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9471
    2650126505msgid "Sweden"
    2650226506msgstr "Швеция"
    2650326507
    2650426508#. Translators: This is in Texas in the United States.
    26505 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9472
     26509#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9473
    2650626510msgid "Sweetwater"
    2650726511msgstr "Суийтуотър"
    2650826512
    2650926513#. Translators: This is in Swift Current, Saskatchewan in Canada.
    26510 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9474
     26514#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9475
    2651126515msgid "Swift Current"
    2651226516msgstr "Суифт Карънт"
    2651326517
    2651426518#. Translators: This is in Swift Current, Saskatchewan in Canada.
    26515 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9476
     26519#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9477
    2651626520msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
    2651726521msgstr "Суифт Карънт, автоматична метеорологична станция"
    2651826522
    26519 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9477
     26523#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9478
    2652026524msgid "Switzerland"
    2652126525msgstr "Швейцария"
     
    2652526529#. ("the airport of Sydfyn").
    2652626530#.
    26527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9482
     26531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9483
    2652826532msgid "Sydfyn Airport"
    2652926533msgstr "Сидфин, летище"
    2653026534
    2653126535#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    26532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9484
     26536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9485
    2653326537msgid "Sydney"
    2653426538msgstr "Сидни"
    2653526539
    2653626540#. Translators: This is in Russia.
    26537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9486
     26541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9487
    2653826542msgid "Syktyvkar"
    2653926543msgstr "Сиктивкар"
    2654026544
    26541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9487
     26545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9488
    2654226546msgid "Sylhet"
    2654326547msgstr "Силхет"
    2654426548
    2654526549#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    26546 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9489
     26550#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9490
    2654726551msgid "Sylvania"
    2654826552msgstr "Силвания"
    2654926553
    2655026554#. Translators: This is in New York in the United States.
    26551 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9491
     26555#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9492
    2655226556msgid "Syracuse"
    2655326557msgstr "Сиракуза"
    2655426558
    26555 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9492
     26559#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9493
    2655626560msgid "Syria"
    2655726561msgstr "Сирия"
    2655826562
    26559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9493
     26563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9494
    2656026564msgid "Syros"
    2656126565msgstr "Сирос"
     
    2656426568#. The German name is "Stettin".
    2656526569#.
    26566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9497
     26570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9498
    2656726571msgid "Szczecin"
    2656826572msgstr "Шчечин"
    2656926573
    26570 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9498
     26574#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9499
    2657126575msgid "Szeged"
    2657226576msgstr "Сегед"
    2657326577
    26574 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9499
     26578#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9500
    2657526579msgid "Szentkiralyszabadja"
    2657626580msgstr "Szentkiralyszabadja"
    2657726581
    26578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9500
     26582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9501
    2657926583msgid "Szolnok"
    2658026584msgstr "Szolnok"
    2658126585
    26582 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9501
     26586#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9502
    2658326587msgid "Szombathely"
    2658426588msgstr "Szombathely"
    2658526589
    26586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9502
     26590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9503
    2658726591msgid "São Carlos"
    2658826592msgstr "Сао Карлос"
    2658926593
    26590 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9503
     26594#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9504
    2659126595msgid "São Gabriel da Cachoeira"
    2659226596msgstr "Сао Габриел да Качоейра"
    2659326597
    26594 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9504
     26598#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9505
    2659526599msgid "São José dos Campos"
    2659626600msgstr "Сао Хосе дос Кампос"
    2659726601
    26598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9505
     26602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9506
    2659926603msgid "São Luís"
    2660026604msgstr "Сао Луис"
    2660126605
    26602 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9506
     26606#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9507
    2660326607msgid "São Paulo"
    2660426608msgstr "Сао Пауло"
    2660526609
    26606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9507
     26610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9508
    2660726611msgid "São Pedro da Aldeia"
    2660826612msgstr "Сао Педро да Алдея"
    2660926613
    2661026614#. Translators: This is in Gothenburg in Sweden.
    26611 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9509
     26615#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9510
    2661226616msgid "Säve"
    2661326617msgstr "Саве"
    2661426618
    2661526619#. Translators: This is in Sweden.
    26616 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9511
     26620#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9512
    2661726621msgid "Såtenäs"
    2661826622msgstr "Сотенас"
    2661926623
    2662026624#. Translators: This is in Sweden.
    26621 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9513
     26625#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9514
    2662226626msgid "Söderhamn"
    2662326627msgstr "Сьодерхамн"
     
    2662626630#. The German name is "Sonderburg".
    2662726631#.
    26628 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9517
     26632#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9518
    2662926633msgid "Sønderborg"
    2663026634msgstr "Сьондерборг"
    2663126635
    2663226636#. Translators: This is in Norway.
    26633 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9519
     26637#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9520
    2663426638msgid "Sørkjosen"
    2663526639msgstr "Сьоркьосен"
     
    2663826642#. The German name is "Stolp".
    2663926643#.
    26640 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9523
     26644#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9524
    2664126645msgid "Słupsk"
    2664226646msgstr "Słupsk"
    2664326647
    26644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9524
     26648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9525
    2664526649msgid "Taba"
    2664626650msgstr "Таба"
    2664726651
    26648 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9525
     26652#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9526
    2664926653msgid "Tabarka"
    2665026654msgstr "Табарка"
    2665126655
    2665226656#. Translators: This is in Iran.
    26653 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9527
     26657#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9528
    2665426658msgid "Tabas"
    2665526659msgstr "Табас"
    2665626660
    26657 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9528
     26661#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9529
    2665826662msgid "Tabatinga"
    2665926663msgstr "Табатинга"
    2666026664
    26661 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9529
     26665#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9530
    2666226666msgid "Tabligbo"
    2666326667msgstr "Таблигбо"
    2666426668
    26665 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9530
     26669#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9531
    2666626670msgid "Tabora"
    2666726671msgstr "Табора"
    2666826672
    26669 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9531
     26673#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9532
    2667026674msgid "Tabou"
    2667126675msgstr "Табу"
    2667226676
    2667326677#. Translators: This is in Iran.
    26674 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9533
     26678#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9534
    2667526679msgid "Tabriz"
    2667626680msgstr "Тебриз"
    2667726681
    2667826682#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    26679 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9535
     26683#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9536
    2668026684msgid "Tabuk"
    2668126685msgstr "Табук"
    2668226686
    26683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9536
     26687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9537
    2668426688msgid "Tachikawa Ab"
    2668526689msgstr "Тачикауа, военновъздушна база"
    2668626690
    26687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9537
     26691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9538
    2668826692msgid "Tacloban"
    2668926693msgstr "Таклобан"
    2669026694
    26691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9538
     26695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9539
    2669226696msgid "Tacna"
    2669326697msgstr "Такна"
    2669426698
    2669526699#. Translators: This is in Washington in the United States.
    26696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9540
     26700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9541
    2669726701msgid "Tacoma"
    2669826702msgstr "Такома"
    2669926703
    2670026704#. Translators: This is in Washington in the United States.
    26701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9542
     26705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9543
    2670226706msgid "Tacoma-Lakewood"
    2670326707msgstr "Такома-Лейкуд"
    2670426708
    26705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9543
     26709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9544
    2670626710msgid "Tacuarembo"
    2670726711msgstr "Такуарембо"
    2670826712
    26709 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9544
     26713#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9545
    2671026714msgid "Taegu"
    2671126715msgstr "Тегу"
    2671226716
    26713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9545
     26717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9546
    2671426718msgid "Taegu Ab"
    2671526719msgstr "Тегу, военновъздушна база"
    2671626720
    26717 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9546
     26721#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9547
    2671826722msgid "Taejon"
    2671926723msgstr "Теджон"
    2672026724
    26721 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9547
     26725#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9548
    2672226726msgid "Taejond"
    2672326727msgstr "Теджонд"
    2672426728
    26725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9548
     26729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9549
    2672626730msgid "Taesong-San"
    2672726731msgstr "Таесонг-Сан"
    2672826732
    26729 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9549
     26733#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9550
    2673026734msgid "Tafaraoui"
    2673126735msgstr "Тафарауи"
    2673226736
    26733 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9550
     26737#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9551
    2673426738msgid "Tagbilaran"
    2673526739msgstr "Тагбиларан"
    2673626740
    26737 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9551
     26741#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9552
    2673826742msgid "Tahiti-Faaa"
    2673926743msgstr "Таити-Фааа"
    2674026744
    2674126745#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    26742 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9553
     26746#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9554
    2674326747msgid "Tahlequah"
    2674426748msgstr "Тахлекуа"
    2674526749
    26746 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9554
     26750#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9555
    2674726751msgid "Tahoua"
    2674826752msgstr "Тахоуа"
    2674926753
    26750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9555
     26754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9556
    2675126755msgid "Tahuna"
    2675226756msgstr "Тахуна"
    2675326757
    26754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9556
     26758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9557
    2675526759msgid "Taichung"
    2675626760msgstr "Тайчжун"
    2675726761
    2675826762#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    26759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9558
     26763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9559
    2676026764msgid "Taif"
    2676126765msgstr "Таиф"
    2676226766
    26763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9559
     26767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9560
    2676426768msgid "Tain"
    2676526769msgstr "Тайн"
    2676626770
    26767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9560
     26771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9561
    2676826772msgid "Tainan"
    2676926773msgstr "Тайнан"
    2677026774
    26771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9561
     26775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9562
    2677226776msgid "Taipa"
    2677326777msgstr "Тайпа"
    2677426778
    26775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9562
     26779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9563
    2677626780msgid "Taiwan"
    2677726781msgstr "Тайван"
    2677826782
    26779 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9563
     26783#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9564
    2678026784msgid "Taiyuan"
    2678126785msgstr "Тайуан"
    2678226786
    2678326787#. Translators: This is in Yemen.
    26784 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9565
     26788#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9566
    2678526789msgid "Taiz"
    2678626790msgstr "Таиз"
    2678726791
    26788 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9566
     26792#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9567
    2678926793msgid "Tajikistan"
    2679026794msgstr "Таджикистан"
    2679126795
    26792 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9567
     26796#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9568
    2679326797msgid "Tajima"
    2679426798msgstr "Тажима"
    2679526799
    2679626800#. Translators: This is in Thailand.
    26797 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9569
     26801#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9570
    2679826802msgid "Tak"
    2679926803msgstr "Так"
    2680026804
    26801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9570
     26805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9571
    2680226806msgid "Takamatsu"
    2680326807msgstr "Такамацу"
    2680426808
    26805 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9571
     26809#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9572
    2680626810msgid "Takao Radar Site"
    2680726811msgstr "Такао, радарна станция"
    2680826812
    26809 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9572
     26813#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9573
    2681026814msgid "Takoradi"
    2681126815msgstr "Такоради"
    2681226816
    26813 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9573
     26817#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9574
    2681426818msgid "Talara"
    2681526819msgstr "Талара"
    2681626820
    2681726821#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    26818 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9575
     26822#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9576
    2681926823msgid "Talkeetna"
    2682026824msgstr "Талкитна"
    2682126825
    2682226826#. Translators: This is in Florida in the United States.
    26823 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9577
     26827#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9578
    2682426828msgid "Tallahassee"
    2682526829msgstr "Талахаси"
    2682626830
    2682726831#. Translators: This is in Estonia.
    26828 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9579
     26832#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9580
    2682926833msgid "Tallinn"
    2683026834msgstr "Талин"
    2683126835
    26832 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9580
     26836#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9581
    2683326837msgid "Tamale"
    2683426838msgstr "Тамале"
    2683526839
    26836 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9581
     26840#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9582
    2683726841msgid "Tamanrasset/Aguenna"
    2683826842msgstr "Таманрасет/Агуена"
    2683926843
    26840 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9582
     26844#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9583
    2684126845msgid "Tamatave"
    2684226846msgstr "Таматаве"
    2684326847
    26844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9583
     26848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9584
    2684526849msgid "Tambacounda"
    2684626850msgstr "Тамбакунда"
    2684726851
    26848 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9584
     26852#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9585
    2684926853msgid "Tamdy"
    2685026854msgstr "Тамди"
    2685126855
    2685226856#. Translators: This is in Tampa, Florida in the United States.
    26853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9586
     26857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9587
    2685426858msgid "Tampa"
    2685526859msgstr "Тампа"
    2685626860
    2685726861#. Translators: This is in Tampa, Florida in the United States.
    26858 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9588
     26862#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9589
    2685926863msgid "Tampa Bay Area"
    2686026864msgstr "Тампа Бей, район"
     
    2686426868#. local name (sv_FI): Tammerfors/Birkala
    2686526869#.
    26866 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9593
     26870#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9594
    2686726871msgid "Tampere/Pirkkala"
    2686826872msgstr "Тампере/Пиркала"
    2686926873
    2687026874#. Translators: This is in Mexico.
    26871 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9595
     26875#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9596
    2687226876msgid "Tampico"
    2687326877msgstr "Темпико"
    2687426878
    26875 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9596
     26879#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9597
    2687626880msgid "Tamworth"
    2687726881msgstr "Тамуърт"
    2687826882
    26879 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9597
     26883#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9598
    2688026884msgid "Tan-Tan"
    2688126885msgstr "Тан-Тан"
    2688226886
    26883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9598
     26887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9599
    2688426888msgid "Tanagra"
    2688526889msgstr "Танагра"
    2688626890
    26887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9599
     26891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9600
    2688826892msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
    2688926893msgstr "Танах Мерах / Танах Мерах"
    2689026894
    2689126895#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    26892 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9601
     26896#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9602
    2689326897msgid "Tanana"
    2689426898msgstr "Танана"
    2689526899
    2689626900#. Translators: This is in Portugal.
    26897 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9603
     26901#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9604
    2689826902msgid "Tancos"
    2689926903msgstr "Танкош"
    2690026904
    26901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9604
     26905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9605
    2690226906msgid "Tandil"
    2690326907msgstr "Тандил"
    2690426908
    26905 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9605
     26909#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9606
    2690626910msgid "Tanegashima"
    2690726911msgstr "Танегашима"
    2690826912
    26909 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9606
     26913#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9607
    2691026914msgid "Tanga"
    2691126915msgstr "Танга"
    2691226916
    26913 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9607
     26917#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9608
    2691426918msgid "Tanger Aerodrome"
    2691526919msgstr "Танжер, летище"
    2691626920
    26917 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9608
     26921#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9609
    2691826922msgid "Tanjung Redep / Berau"
    2691926923msgstr "Танжунг Редеп / Берау"
    2692026924
    26921 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9609
     26925#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9610
    2692226926msgid "Tanjung Selor"
    2692326927msgstr "Танжунг Селор"
    2692426928
    26925 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9610
     26929#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9611
    2692626930msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
    2692726931msgstr "Танжунгпандан / Булух Тумбанг"
    2692826932
    26929 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9611
     26933#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9612
    2693026934msgid "Tanjungpinang / Kijang"
    2693126935msgstr "Танжунгпинанг / Киджанг"
    2693226936
    26933 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9612
     26937#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9613
    2693426938msgid "Tanzania"
    2693526939msgstr "Танзания"
    2693626940
    2693726941#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    26938 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9614
     26942#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9615
    2693926943msgid "Taos"
    2694026944msgstr "Таос"
    2694126945
    26942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9615
     26946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9616
    2694326947msgid "Taoyuan"
    2694426948msgstr "Таоюан"
    2694526949
    2694626950#. Translators: This is in Mexico.
    26947 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9617
     26951#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9618
    2694826952msgid "Tapachula"
    2694926953msgstr "Тапачула"
    2695026954
    26951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9618
     26955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9619
    2695226956msgid "Taplejung"
    2695326957msgstr "Тапледжунг"
    2695426958
    26955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9619
     26959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9620
    2695626960msgid "Tarakan / Juwata"
    2695726961msgstr "Таракан / Джувата"
    2695826962
    26959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9620
     26963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9621
    2696026964msgid "Tarama Island"
    2696126965msgstr "о-в Тарама"
    2696226966
    26963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9621
     26967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9622
    2696426968msgid "Taranto"
    2696526969msgstr "Таранто"
    2696626970
    26967 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9622
     26971#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9623
    2696826972msgid "Tarapoto"
    2696926973msgstr "Тарапото"
    2697026974
    26971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9623
     26975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9624
    2697226976msgid "Tarauacá"
    2697326977msgstr "Тарауака"
    2697426978
    26975 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9624
     26979#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9625
    2697626980msgid "Tarawa"
    2697726981msgstr "Тарауа"
    2697826982
    2697926983#. Translators: This is in France.
    26980 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9626
     26984#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9627
    2698126985msgid "Tarbes"
    2698226986msgstr "Tarbes"
    2698326987
    26984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9627
     26988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9628
    2698526989msgid "Tarija"
    2698626990msgstr "Тариха"
    2698726991
    26988 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9628
     26992#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9629
    2698926993msgid "Tartagal"
    2699026994msgstr "Тартагал"
    2699126995
    2699226996#. Translators: This is in Estonia.
    26993 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9630
     26997#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9631
    2699426998msgid "Tartu"
    2699526999msgstr "Тарту"
    2699627000
    26997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9631
     27001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9632
    2699827002msgid "Tarvisio"
    2699927003msgstr "Тарвизио"
    2700027004
    27001 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9632
     27005#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9633
    2700227006msgid "Tashkent"
    2700327007msgstr "Ташкент"
    2700427008
    27005 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9633
     27009#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9634
    2700627010msgid "Tasiilaq"
    2700727011msgstr "Тасиилак"
    2700827012
    27009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9634
     27013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9635
    2701027014msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
    2701127015msgstr "Тасикмалая / Кибеуреум"
    2701227016
    2701327017#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    27014 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9636
     27018#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9637
    2701527019msgid "Tasiujaq"
    2701627020msgstr "Тасюжак"
    2701727021
    27018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9637
     27022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9638
    2701927023msgid "Tasmania"
    2702027024msgstr "Тасмания"
    2702127025
    27022 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9638
     27026#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9639
    2702327027msgid "Taszár"
    2702427028msgstr "Тажар"
    2702527029
    2702627030#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    27027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9640
     27031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9641
    2702827032msgid "Tatalina"
    2702927033msgstr "Таталина"
    2703027034
    27031 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9641
     27035#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9642
    2703227036msgid "Tateyama Ab"
    2703327037msgstr "Татеяма, военновъздушна база"
    2703427038
    27035 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9642
     27039#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9643
    2703627040msgid "Tatoi"
    2703727041msgstr "Татой"
    2703827042
    2703927043#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    27040 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9644
     27044#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9645
    2704127045msgid "Taunton"
    2704227046msgstr "Тонтон"
    2704327047
    27044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9645
     27048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9646
    2704527049msgid "Tauranga"
    2704627050msgstr "Торанга"
    2704727051
    2704827052#. Translators: This is in Dole in France.
    27049 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9647
     27053#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9648
    2705027054msgid "Tavaux"
    2705127055msgstr "Таво"
    2705227056
    2705327057#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    27054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9649
     27058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9650
    2705527059msgid "Tawas Point"
    2705627060msgstr "Тауас Пойнт"
    2705727061
    27058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9650
     27062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9651
    2705927063msgid "Tawau"
    2706027064msgstr "Тавау"
    2706127065
    2706227066#. Translators: This is in Detroit, Michigan in the United States.
    27063 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9652
     27067#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9653
    2706427068msgid "Taylor"
    2706527069msgstr "Тейлър"
    2706627070
    2706727071#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    27068 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9654
     27072#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9655
    2706927073msgid "Taylorville"
    2707027074msgstr "Тейлървил"
    2707127075
    27072 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9655
     27076#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9656
    2707327077msgid "Taza"
    2707427078msgstr "Таза"
    2707527079
    27076 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9656
     27080#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9657
    2707727081msgid "Tbilisi"
    2707827082msgstr "Тбилиси"
    2707927083
    27080 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9657
     27084#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9658
    2708127085msgid "Tchibanga"
    2708227086msgstr "Тчибанга"
    2708327087
    27084 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9658
     27088#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9659
    2708527089msgid "Tebessa"
    2708627090msgstr "Тебеса"
    2708727091
    2708827092#. Translators: This is in Anchorage, Alaska in the United States.
    27089 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9660
     27093#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9661
    2709027094msgid "Ted Stevens Anchorage Airport"
    2709127095msgstr "Анкъридж, летище „Тед Стивънс“"
    2709227096
    27093 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9661
     27097#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9662
    2709427098msgid "Teesside"
    2709527099msgstr "Тийсайд"
    2709627100
    27097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9662
     27101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9663
    2709827102msgid "Tefé"
    2709927103msgstr "Тефе"
    2710027104
    2710127105#. Translators: This is in Berlin in Germany.
    27102 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9664
     27106#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9665
    2710327107msgid "Tegel"
    2710427108msgstr "Тегел"
    2710527109
    27106 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9665
     27110#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9666
    2710727111msgid "Tegucigalpa"
    2710827112msgstr "Тегусигалпа"
    2710927113
    2711027114#. Translators: This is in Iran.
    27111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9667
     27115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9668
    2711227116msgid "Tehran-Mehrabad"
    2711327117msgstr "Техеран-Мехрабад"
    2711427118
    2711527119#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    27116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9669
     27120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9670
    2711727121msgid "Tekamah"
    2711827122msgstr "Текама"
    2711927123
    2712027124#. Translators: This is in Israel.
    27121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9671
     27125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9672
    2712227126msgid "Tel Aviv"
    2712327127msgstr "Тел Авив"
    2712427128
    27125 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9672
     27129#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9673
    2712627130msgid "Tela"
    2712727131msgstr "Тела"
    2712827132
    2712927133#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    27130 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9674
     27134#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9675
    2713127135msgid "Telluride"
    2713227136msgstr "Телърайд"
    2713327137
    27134 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9675
     27138#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9676
    2713527139msgid "Telukbetung / Beranti"
    2713627140msgstr "Телукбетунг / Беранти"
    2713727141
    27138 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9676
     27142#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9677
    2713927143msgid "Tema"
    2714027144msgstr "Тема"
    2714127145
    27142 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9677
     27146#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9678
    2714327147msgid "Temblador"
    2714427148msgstr "Тембладор"
    2714527149
    2714627150#. Translators: This is in Berlin in Germany.
    27147 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9679
     27151#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9680
    2714827152msgid "Tempelhof"
    2714927153msgstr "Темпелхоф"
    2715027154
    2715127155#. Translators: This is in Texas in the United States.
    27152 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9681
     27156#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9682
    2715327157msgid "Temple"
    2715427158msgstr "Темпъл"
    2715527159
    27156 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9682
     27160#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9683
    2715727161msgid "Temuco"
    2715827162msgstr "Темуко"
    2715927163
    27160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9683
     27164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9684
    2716127165msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
    2716227166msgstr "Тенерифе/Тенерифе Норте (Лос Родеос), летище"
    2716327167
    27164 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9684
     27168#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9685
    2716527169msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
    2716627170msgstr "Тенерифе/Тенерифе Сур, летище"
    2716727171
    27168 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9685
     27172#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9686
    2716927173msgid "Tennant Creek"
    2717027174msgstr "Тенант Крийк"
    2717127175
    2717227176#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    27173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9687
     27177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9688
    2717427178msgid "Tenneco Platform"
    2717527179msgstr "Тенеко Платформ"
    2717627180
    2717727181#. Translators: This is a state in the United States.
    27178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9689
     27182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9690
    2717927183msgid "Tennessee"
    2718027184msgstr "Тенеси"
    2718127185
    2718227186#. Translators: This is in Mexico.
    27183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9691
     27187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9692
    2718427188msgid "Tepic"
    2718527189msgstr "Тепик"
    2718627190
    27187 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9692
     27191#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9693
    2718827192msgid "Teresina"
    2718927193msgstr "Терезина"
    2719027194
    27191 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9693
     27195#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9694
    2719227196msgid "Termez"
    2719327197msgstr "Термез"
    2719427198
    2719527199#. Translators: This is in California in the United States.
    27196 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9695
     27200#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9696
    2719727201msgid "Terminal Island"
    2719827202msgstr "о-в Търминал"
    2719927203
    27200 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9696
     27204#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9697
    2720127205msgid "Termoli"
    2720227206msgstr "Термоли"
    2720327207
    27204 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9697
     27208#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9698
    2720527209msgid "Ternate / Babullah"
    2720627210msgstr "Тернате / Бабулах"
    2720727211
    27208 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9698
     27212#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9699
    2720927213msgid "Ternopol"
    2721027214msgstr "Тернопол"
    2721127215
    2721227216#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    27213 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9700
     27217#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9701
    2721427218msgid "Terra Nova"
    2721527219msgstr "Тера Нова"
    2721627220
    2721727221#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    27218 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9702
     27222#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9703
    2721927223msgid "Terrace"
    2722027224msgstr "Терас"
    2722127225
    2722227226#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    27223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9704
     27227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9705
    2722427228msgid "Terrace Bay"
    2722527229msgstr "Терас Бей"
    2722627230
    2722727231#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    27228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9706
     27232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9707
    2722927233msgid "Terre Haute"
    2723027234msgstr "Тер-Хоти"
    2723127235
    2723227236#. Translators: This is in Texas in the United States.
    27233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9708
     27237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9709
    2723427238msgid "Terrell"
    2723527239msgstr "Терел"
    2723627240
    2723727241#. Translators: This is in Teslin, Yukon Territory in Canada.
    27238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9710
     27242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9711
    2723927243msgid "Teslin"
    2724027244msgstr "Теслин"
    2724127245
    2724227246#. Translators: This is in Teslin, Yukon Territory in Canada.
    27243 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9712
     27247#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9713
    2724427248msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
    2724527249msgstr "Теслин, морска и авиационна метеорологична станция"
    2724627250
    27247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9713
     27251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9714
    2724827252msgid "Tessalit"
    2724927253msgstr "Тесалит"
    2725027254
    27251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9714
     27255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9715
    2725227256msgid "Tessenei / Teseney"
    2725327257msgstr "Тесеней / Тесеней"
    2725427258
    27255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9715
     27259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9716
    2725627260msgid "Tete"
    2725727261msgstr "Тете"
    2725827262
    2725927263#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    27260 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9717
     27264#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9718
    2726127265msgid "Teterboro"
    2726227266msgstr "Тетербъро"
    2726327267
    27264 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9718
     27268#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9719
    2726527269msgid "Tetuan/Sania Ramel"
    2726627270msgstr "Тетуан/Сания Рамел"
    2726727271
    2726827272#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    27269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9720
     27273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9721
    2727027274msgid "Texarkana"
    2727127275msgstr "Тексаркана"
    2727227276
    2727327277#. Translators: This is a state in the United States.
    27274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9722
     27278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9723
    2727527279msgid "Texas"
    2727627280msgstr "Тексас"
    2727727281
    27278 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9723
     27282#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9724
    2727927283msgid "Thailand"
    2728027284msgstr "Тайланд"
    2728127285
    27282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9724
     27286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9725
    2728327287msgid "Thakhek"
    2728427288msgstr "Такнек"
    2728527289
    2728627290#. Translators: This is in Grand Marais, Minnesota in the United States.
    27287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9726
     27291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9727
    2728827292msgid "The Bay of Grand Marais"
    2728927293msgstr "Дъ Бей ъф Гранд Марейс"
    2729027294
    2729127295#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    27292 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9728
     27296#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9729
    2729327297msgid "The Dalles"
    2729427298msgstr "Дъ Далс"
    2729527299
    2729627300#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    27297 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9730
     27301#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9731
    2729827302msgid "The Pas"
    2729927303msgstr "Дъ Пас"
    2730027304
    2730127305#. Translators: This is in Florida in the United States.
    27302 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9732
     27306#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9733
    2730327307msgid "The Villages"
    2730427308msgstr "Дъ Вилиджис"
    2730527309
    2730627310#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    27307 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9734
     27311#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9735
    2730827312msgid "Thedford"
    2730927313msgstr "Тедфорд"
    2731027314
    2731127315#. Translators: This is in California in the United States.
    27312 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9736
     27316#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9737
    2731327317msgid "Thermal"
    2731427318msgstr "Търмал"
    2731527319
    27316 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9737
     27320#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9738
    2731727321msgid "Thessaloniki"
    2731827322msgstr "Солун"
    2731927323
    2732027324#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    27321 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9739
     27325#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9740
    2732227326msgid "Thief River Falls"
    2732327327msgstr "Тийф Ривър Фолс"
    2732427328
    27325 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9740
     27329#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9741
    2732627330msgid "Thiruvananthapuram"
    2732727331msgstr "Тируванантапурам"
    2732827332
    2732927333#. Translators: This is in Denmark.
    27330 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9742
     27334#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9743
    2733127335msgid "Thisted"
    2733227336msgstr "Тистид"
    2733327337
    27334 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9743
     27338#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9744
    2733527339msgid "Thiva"
    2733627340msgstr "Тива"
    2733727341
    2733827342#. Translators: This is in Maryland in the United States.
    27339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9745
     27343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9746
    2734027344msgid "Thomas Point"
    2734127345msgstr "Томас Пойнт"
    2734227346
    2734327347#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    27344 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9747
     27348#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9748
    2734527349msgid "Thomaston"
    2734627350msgstr "Томастън"
    2734727351
    2734827352#. Translators: This is in Montana in the United States.
    27349 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9749
     27353#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9750
    2735027354msgid "Thompson Falls"
    2735127355msgstr "Томпсън Фолс"
    2735227356
    2735327357#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    27354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9751
     27358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9752
    2735527359msgid "Thomson"
    2735627360msgstr "Томсън"
    2735727361
    2735827362#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    27359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9753
     27363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9754
    2736027364msgid "Three Hills"
    2736127365msgstr "Три Хилс"
    2736227366
    27363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9754
     27367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9755
    2736427368msgid "Thule A. B."
    2736527369msgstr "Туле, военновъздушна база"
    2736627370
    2736727371#. Translators: This is in Oman.
    27368 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9756
     27372#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9757
    2736927373msgid "Thumrait"
    2737027374msgstr "Тумраит"
    2737127375
    2737227376#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    27373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9758
     27377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9759
    2737427378msgid "Thunder Bay"
    2737527379msgstr "Тъндър Бей"
    2737627380
    2737727381#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    27378 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9760
     27382#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9761
    2737927383msgid "Thunder Bay Island"
    2738027384msgstr "о-в Тъндър Бей"
     
    2738527389#. you know that it has a different name in your language.
    2738627390#.
    27387 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9766
     27391#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9767
    2738827392msgid "Thuringia"
    2738927393msgstr "Тюрингия"
    2739027394
    2739127395#. Translators: This is a city in China
    27392 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9768
     27396#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9769
    2739327397msgid "Tianjin"
    2739427398msgstr "Тианджин"
    2739527399
    27396 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9769
     27400#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9770
    2739727401msgid "Tiaret"
    2739827402msgstr "Тиарет"
    2739927403
    27400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9770
     27404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9771
    2740127405msgid "Tidjikja"
    2740227406msgstr "Тиджикжа"
    2740327407
    2740427408#. Translators: This is in Mexico.
    27405 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9772
     27409#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9773
    2740627410msgid "Tijuana"
    2740727411msgstr "Тихуана"
    2740827412
    27409 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9773
     27413#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9774
    2741027414msgid "Tikal"
    2741127415msgstr "Тикал"
    2741227416
    27413 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9774
     27417#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9775
    2741427418msgid "Tiko"
    2741527419msgstr "Тико"
    2741627420
    2741727421#. Translators: This is in Russia.
    27418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9776
     27422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9777
    2741927423msgid "Tiksi"
    2742027424msgstr "Тикси"
    2742127425
    27422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9777
     27426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9778
    2742327427msgid "Tillabery"
    2742427428msgstr "Тилабери"
    2742527429
    2742627430#. Translators: This is in Tillamook, Oregon in the United States.
    27427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9779
     27431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9780
    2742827432msgid "Tillamook"
    2742927433msgstr "Тиламук"
    2743027434
    2743127435#. Translators: This is in Tillamook, Oregon in the United States.
    27432 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9781
     27436#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9782
    2743327437msgid "Tillamook Bay"
    2743427438msgstr "Тиламук Бей"
    2743527439
    2743627440#. Translators: This is in Beauvais in France.
    27437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9783
     27441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9784
    2743827442msgid "Tille"
    2743927443msgstr "Tille"
    2744027444
    27441 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9784
     27445#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9785
    2744227446msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
    2744327447msgstr "Тилремпт/Хаси Р'мел"
    2744427448
    27445 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9785
     27449#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9786
    2744627450msgid "Timehri"
    2744727451msgstr "Тимехри"
    2744827452
    27449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9786
     27453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9787
    2745027454msgid "Timimoun"
    2745127455msgstr "Тимимун"
    2745227456
    2745327457#. Translators: This is in Romania.
    27454 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9788
     27458#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9789
    2745527459msgid "Timişoara"
    2745627460msgstr "Тимишоара"
    2745727461
    2745827462#. Translators: This is in Milwaukee, Wisconsin in the United States.
    27459 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9790
     27463#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9791
    2746027464msgid "Timmerman"
    2746127465msgstr "Тимерман"
    2746227466
    2746327467#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    27464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9792
     27468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9793
    2746527469msgid "Timmins"
    2746627470msgstr "Тиминс"
    2746727471
    2746827472#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    27469 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9794
     27473#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9795
    2747027474msgid "Tin City"
    2747127475msgstr "Тин сити"
    2747227476
    27473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9795
     27477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9796
    2747427478msgid "Tindal/Katherine"
    2747527479msgstr "Тиндал/Катерин"
    2747627480
    27477 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9796
     27481#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9797
    2747827482msgid "Tindouf"
    2747927483msgstr "Тиндуф"
    2748027484
    27481 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9797
     27485#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9798
    2748227486msgid "Tingo Maria"
    2748327487msgstr "Тинго Мария"
    2748427488
    27485 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9798
     27489#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9799
    2748627490msgid "Tinian Island"
    2748727491msgstr "о-в Тиниан"
    2748827492
    27489 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9799
     27493#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9800
    2749027494msgid "Tinogasta"
    2749127495msgstr "Тиногаста"
    2749227496
    27493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9800
     27497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9801
    2749427498msgid "Tiputini"
    2749527499msgstr "Типутини"
    2749627500
    2749727501#. Translators: This is in Albania.
    27498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9802
     27502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9803
    2749927503msgid "Tirana"
    2750027504msgstr "Тирана"
    2750127505
    27502 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9803
     27506#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9804
    2750327507msgid "Tiree"
    2750427508msgstr "Тайри"
    2750527509
    27506 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9804
     27510#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9805
    2750727511msgid "Tiruchchirapalli"
    2750827512msgstr "Тиручирапали"
    2750927513
    2751027514#. Translators: This is in Florida in the United States.
    27511 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9806
     27515#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9807
    2751227516msgid "Titusville"
    2751327517msgstr "Титусвил"
    2751427518
    2751527519#. Translators: This is in Serbia and Montenegro.
    27516 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9808
     27520#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9809
    2751727521msgid "Tivat"
    2751827522msgstr "Тиват"
    2751927523
    27520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9809
     27524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9810
    2752127525msgid "Tlemcen Zenata"
    2752227526msgstr "Тлемсен Зената"
    2752327527
    27524 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9810
     27528#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9811
    2752527529msgid "Tobago"
    2752627530msgstr "Тобаго"
    2752727531
    27528 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9811
     27532#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9812
    2752927533msgid "Tobias Bolanos"
    2753027534msgstr "Тобиас Боланос"
    2753127535
    27532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9812
     27536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9813
    2753327537msgid "Tocumen"
    2753427538msgstr "Токумен"
    2753527539
    2753627540#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    27537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9814
     27541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9815
    2753827542msgid "Tofino"
    2753927543msgstr "Тофино"
    2754027544
    2754127545#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    27542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9816
     27546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9817
    2754327547msgid "Togiac Village"
    2754427548msgstr "Тоджиак Вилидж"
    2754527549
    27546 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9817
     27550#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9818
    2754727551msgid "Togo"
    2754827552msgstr "Того"
    2754927553
    2755027554#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    27551 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9819
     27555#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9820
    2755227556msgid "Tok"
    2755327557msgstr "Ток"
    2755427558
    27555 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9820
     27559#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9821
    2755627560msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
    2755727561msgstr "Токачи, японски земни отбранителни сили"
    2755827562
    27559 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9821
     27563#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9822
    2756027564msgid "Tokat"
    2756127565msgstr "Токат"
    2756227566
    27563 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9822
     27567#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9823
    2756427568msgid "Tokunoshima Island"
    2756527569msgstr "о-в Токуношима"
    2756627570
    27567 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9823
     27571#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9824
    2756827572msgid "Tokushima Ab"
    2756927573msgstr "Токушима, военновъздушна база"
    2757027574
    27571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9824
     27575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9825
    2757227576msgid "Tokyo"
    2757327577msgstr "Токио"
    2757427578
    27575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9825
     27579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9826
    2757627580msgid "Tokyo Heliport"
    2757727581msgstr "Токио, летище за хеликоптери"
    2757827582
    27579 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9826
     27583#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9827
    2758027584msgid "Tokyo International Airport"
    2758127585msgstr "Токио, международно летище"
    2758227586
    2758327587#. Translators: This is in Washington in the United States.
    27584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9828
     27588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9829
    2758527589msgid "Toledo"
    2758627590msgstr "Толедо"
    2758727591
    2758827592#. Translators: This is in Toledo, Ohio in the United States.
    27589 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9830
     27593#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9831
    2759027594msgid "Toledo Coast Guard Station"
    2759127595msgstr "Толедо, станция на бреговата охрана"
    2759227596
    2759327597#. Translators: This is in Toledo, Ohio in the United States.
    27594 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9832
     27598#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9833
    2759527599msgid "Toledo, Metcalf Field"
    2759627600msgstr "Толедо, Меткаф Фийлд"
    2759727601
    27598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9833
     27602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9834
    2759927603msgid "Toli-Toli / Lalos"
    2760027604msgstr "Толи-Толи / Лалос"
    2760127605
    2760227606#. Translators: This is in Mexico.
    27603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9835
     27607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9836
    2760427608msgid "Toluca"
    2760527609msgstr "Толука"
    2760627610
    2760727611#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    27608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9837
     27612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9838
    2760927613msgid "Tomahawk"
    2761027614msgstr "Томахоук"
    2761127615
    27612 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9838
     27616#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9839
    2761327617msgid "Tombouctou"
    2761427618msgstr "Томбукту"
    2761527619
    27616 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9839
     27620#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9840
    2761727621msgid "Tonga"
    2761827622msgstr "Тонга"
    2761927623
    27620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9840
     27624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9841
    2762127625msgid "Tonghae"
    2762227626msgstr "Тонгхае"
    2762327627
    2762427628#. Translators: This is in Tonopah, Nevada in the United States.
    27625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9842
     27629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9843
    2762627630msgid "Tonopah"
    2762727631msgstr "Тонопа"
    2762827632
    2762927633#. Translators: This is in Tonopah, Nevada in the United States.
    27630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9844
     27634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9845
    2763127635msgid "Tonopah Test Range"
    2763227636msgstr "Тонопа, полигон"
    2763327637
    2763427638#. Translators: This is in Utah in the United States.
    27635 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9846
     27639#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9847
    2763627640msgid "Tooele"
    2763727641msgstr "Туул"
    2763827642
    27639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9847
     27643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9848
    2764027644msgid "Topcliffe"
    2764127645msgstr "Топклиф"
    2764227646
    2764327647#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    27644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9849
     27648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9850
    2764527649msgid "Topeka"
    2764627650msgstr "Топека"
    2764727651
    2764827652#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    27649 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9851
     27653#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9852
    2765027654msgid "Topeka NEXRAD"
    2765127655msgstr "Топека, метеорологична станция"
    2765227656
    2765327657#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    27654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9853
     27658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9854
    2765527659msgid "Topeka-Forbes Field"
    2765627660msgstr "Топека-Форбс Фийлд"
    2765727661
    27658 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9854
     27662#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9855
    2765927663msgid "Topel"
    2766027664msgstr "Топел"
    2766127665
    2766227666#. Translators: This is in Iran.
    27663 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9856
     27667#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9857
    2766427668msgid "Torbat-Heydarieh"
    2766527669msgstr "Торбат-Хейдарие"
    2766627670
    27667 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9857
     27671#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9858
    2766827672msgid "Torino/Bric Della Croce"
    2766927673msgstr "Торино/Брик Дела Кроче"
    2767027674
    27671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9858
     27675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9859
    2767227676msgid "Torino/Caselle"
    2767327677msgstr "Торино/Каселе"
    2767427678
    2767527679#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    27676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9860
     27680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9861
    2767727681msgid "Toronto"
    2767827682msgstr "Торонто"
    2767927683
    2768027684#. Translators: This is in Toronto, Ontario in Canada.
    27681 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9862
     27685#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9863
    2768227686msgid "Toronto Aes Hq"
    2768327687msgstr "Торонто, летище"
    2768427688
    2768527689#. Translators: This is in Toronto, Ontario in Canada.
    27686 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9864
     27690#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9865
    2768727691msgid "Toronto Headland"
    2768827692msgstr "Торонто Хедланд"
    2768927693
    2769027694#. Translators: This is in Toronto, Ontario in Canada.
    27691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9866
     27695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9867
    2769227696msgid "Toronto Island"
    2769327697msgstr "о-в Торонто"
    2769427698
    27695 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9867
     27699#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9868
    2769627700msgid "Tororo"
    2769727701msgstr "Тороро"
    2769827702
    2769927703#. Translators: This is in Norway.
    27700 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9869
     27704#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9870
    2770127705msgid "Torp"
    2770227706msgstr "Торп"
    2770327707
    27704 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9870
     27708#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9871
    2770527709msgid "Torrance"
    2770627710msgstr "Торанс"
    2770727711
    27708 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9871
     27712#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9872
    2770927713msgid "Torrejón"
    2771027714msgstr "Торехон"
    2771127715
    2771227716#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    27713 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9873
     27717#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9874
    2771427718msgid "Torreon"
    2771527719msgstr "Тореон"
    2771627720
    2771727721#. Translators: This is in Mexico.
    27718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9875
     27722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9876
    2771927723msgid "Torreón"
    2772027724msgstr "Тореон"
    2772127725
    2772227726#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    27723 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9877
     27727#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9878
    2772427728msgid "Torrington"
    2772527729msgstr "Торингтън"
    2772627730
    2772727731#. Translators: This is in Russia.
    27728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9879
     27732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9880
    2772927733msgid "Tot'Ma"
    2773027734msgstr "Тотма"
    2773127735
    27732 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9880
     27736#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9881
    2773327737msgid "Tottori"
    2773427738msgstr "Тотори"
    2773527739
    27736 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9881
     27740#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9882
    2773727741msgid "Touggourt"
    2773827742msgstr "Тугурт"
    2773927743
    2774027744#. Translators: This is in France.
    27741 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9883
     27745#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9884
    2774227746msgid "Toul"
    2774327747msgstr "Тул"
     
    2774727751#. local name (oc_FR): Tolosa
    2774827752#.
    27749 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9888
     27753#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9889
    2775027754msgid "Toulouse"
    2775127755msgstr "Тулуза"
    2775227756
    2775327757#. Translators: This is in France.
    27754 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9890
     27758#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9891
    2775527759msgid "Tours"
    2775627760msgstr "Тур"
    2775727761
    2775827762#. Translators: This is in Paris in France.
    27759 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9892
     27763#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9893
    2776027764msgid "Toussus-le-Noble"
    2776127765msgstr "Тусус-льо-Нобл"
    2776227766
    27763 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9893
     27767#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9894
    2776427768msgid "Townsville"
    2776527769msgstr "Таунсвил"
    2776627770
    27767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9894
     27771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9895
    2776827772msgid "Toyama"
    2776927773msgstr "Тояма"
    2777027774
    27771 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9895
     27775#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9896
    2777227776msgid "Tozeur"
    2777327777msgstr "Тозюр"
    2777427778
    27775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9896
     27779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9897
    2777627780msgid "Trabzon"
    2777727781msgstr "Трабзон"
    2777827782
    2777927783#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    27780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9898
     27784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9899
    2778127785msgid "Tracy"
    2778227786msgstr "Трейси"
    2778327787
    2778427788#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    27785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9900
     27789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9901
    2778627790msgid "Trail Valley"
    2778727791msgstr "Трейл Вали"
    2778827792
    2778927793#. Translators: This is in Thailand.
    27790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9902
     27794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9903
    2779127795msgid "Trang"
    2779227796msgstr "Транг"
    2779327797
    27794 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9903
     27798#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9904
    2779527799msgid "Trapani/Birgi"
    2779627800msgstr "Трапани/Бирги"
    2779727801
    2779827802#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    27799 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9905
     27803#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9906
    2780027804msgid "Traverse City"
    2780127805msgstr "Траверс сити"
    2780227806
    2780327807#. Translators: This is in California in the United States.
    27804 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9907
     27808#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9908
    2780527809msgid "Treasure Island"
    2780627810msgstr "Трежър Айлънд"
    2780727811
    27808 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9908
     27812#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9909
    2780927813msgid "Treinta Y Tres"
    2781027814msgstr "Треинта и Трес"
    2781127815
    27812 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9909
     27816#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9910
    2781327817msgid "Trelew"
    2781427818msgstr "Трелев"
    2781527819
    2781627820#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    27817 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9911
     27821#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9912
    2781827822msgid "Trenton"
    2781927823msgstr "Трентън"
    2782027824
    27821 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9912
     27825#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9913
    2782227826msgid "Tres Arroyos"
    2782327827msgstr "Трес Аройос"
    2782427828
    27825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9913
     27829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9914
    2782627830msgid "Trevico"
    2782727831msgstr "Тревизо"
    2782827832
    27829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9914
     27833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9915
    2783027834msgid "Treviso/Istrana"
    2783127835msgstr "Тревизо/Истрана"
    2783227836
    27833 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9915
     27837#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9916
    2783427838msgid "Treviso/S.Angelo"
    2783527839msgstr "Тревизо/С. Анджело"
    2783627840
    27837 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9916
     27841#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9917
    2783827842msgid "Trieste"
    2783927843msgstr "Триест"
    2784027844
    27841 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9917
     27845#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9918
    2784227846msgid "Trincomalee"
    2784327847msgstr "Тринкомалее"
    2784427848
    2784527849#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    27846 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9919
     27850#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9920
    2784727851msgid "Trinidad"
    2784827852msgstr "Тринидад"
    2784927853
    2785027854#. Translators: This is in California in the United States.
    27851 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9921
     27855#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9922
    2785227856msgid "Trinidad Head"
    2785327857msgstr "Тринидад Хед"
    2785427858
    27855 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9922
     27859#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9923
    2785627860msgid "Trinidad and Tobago"
    2785727861msgstr "Тринидад и Тобаго"
    2785827862
    2785927863#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    27860 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9924
     27864#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9925
    2786127865msgid "Triple Island Light"
    2786227866msgstr "Трипъл Айлънд Лайт"
    2786327867
    27864 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9925
     27868#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9926
    2786527869msgid "Tripoli"
    2786627870msgstr "Триполи"
    2786727871
    27868 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9926
     27872#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9927
    2786927873msgid "Tristan Da Cunha"
    2787027874msgstr "Тристан да Куна"
    2787127875
    2787227876#. Translators: This is in Russia.
    27873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9928
     27877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9929
    2787427878msgid "Troickoe"
    2787527879msgstr "Тройкое"
    2787627880
    2787727881#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    27878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9930
     27882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9931
    2787927883msgid "Trois Rivieres"
    2788027884msgstr "Троа Ривиер"
    2788127885
    2788227886#. Translators: This is in Neubrandenburg in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany.
    27883 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9932
     27887#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9933
    2788427888msgid "Trollenhagen"
    2788527889msgstr "Троленхаген"
    2788627890
    2788727891#. Translators: This is in Sweden.
    27888 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9934
     27892#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9935
    2788927893msgid "Trollhättan"
    2789027894msgstr "Тролхатан"
    2789127895
    2789227896#. Translators: This is in Norway.
    27893 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9936
     27897#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9937
    2789427898msgid "Tromsø/Langnes"
    2789527899msgstr "Тромсьо/Лангнес"
    2789627900
    2789727901#. Translators: This is in Norway.
    27898 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9938
     27902#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9939
    2789927903msgid "Trondheim/Vaernes"
    2790027904msgstr "Трондхайм/Вяернес"
    2790127905
    2790227906#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    27903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9940
     27907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9941
    2790427908msgid "Trout Lake"
    2790527909msgstr "Траут Лейк"
    2790627910
    2790727911#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    27908 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9942
     27912#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9943
    2790927913msgid "Troutdale"
    2791027914msgstr "Траутдейл"
    2791127915
    2791227916#. Translators: This is in Portland, Oregon in the United States.
    27913 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9944
     27917#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9945
    2791427918msgid "Troutdale Airport"
    2791527919msgstr "Траутдейл, летище"
    2791627920
    2791727921#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    27918 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9946
     27922#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9947
    2791927923msgid "Troy"
    2792027924msgstr "Трой"
    2792127925
    2792227926#. Translators: This is in France.
    27923 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9948
     27927#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9949
    2792427928msgid "Troyes"
    2792527929msgstr "Troyes"
    2792627930
    2792727931#. Translators: This is in California in the United States.
    27928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9950
     27932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9951
    2792927933msgid "Truckee"
    2793027934msgstr "Траки"
    2793127935
    27932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9951
     27936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9952
    2793327937msgid "Trujillo"
    2793427938msgstr "Трухило"
    2793527939
    2793627940#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    27937 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9953
     27941#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9954
    2793827942msgid "Truro"
    2793927943msgstr "Труро"
    2794027944
    2794127945#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    27942 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9955
     27946#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9956
    2794327947msgid "Truth or Consequences"
    2794427948msgstr "Трут-ор-Консекуенсес"
    2794527949
    27946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9956
     27950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9957
    2794727951msgid "Tsabong"
    2794827952msgstr "Тсабонг"
    2794927953
    2795027954#. Translators: This is in Saratov in Russia.
    27951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9958
     27955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9959
    2795227956msgid "Tsentralny"
    2795327957msgstr "Централний"
    2795427958
    27955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9959
     27959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9960
    2795627960msgid "Tshane"
    2795727961msgstr "Тсхане"
    2795827962
    27959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9960
     27963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9961
    2796027964msgid "Tshikapa"
    2796127965msgstr "Тшикапа"
    2796227966
    27963 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9961
     27967#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9962
    2796427968msgid "Tsuiki Ab"
    2796527969msgstr "Цуики, военновъздушна база"
    2796627970
    27967 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9962
     27971#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9963
    2796827972msgid "Tsushima"
    2796927973msgstr "Цушима"
    2797027974
    27971 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9963
     27975#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9964
    2797227976msgid "Tubuai"
    2797327977msgstr "Тубуаи"
    2797427978
    2797527979#. Translators: This is in Tucson, Arizona in the United States.
    27976 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9965
     27980#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9966
    2797727981msgid "Tucson"
    2797827982msgstr "Тюсън"
    2797927983
    2798027984#. Translators: This is in Tucson, Arizona in the United States.
    27981 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9967
     27985#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9968
    2798227986msgid "Tucson-Davis AFB"
    2798327987msgstr "Тюсън-Дейвис, военновъздушна база"
    2798427988
    2798527989#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    27986 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9969
     27990#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9970
    2798727991msgid "Tucumcari"
    2798827992msgstr "Тукумкари"
    2798927993
    27990 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9970
     27994#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9971
    2799127995msgid "Tucumán"
    2799227996msgstr "Тукуман"
    2799327997
    27994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9971
     27998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9972
    2799527999msgid "Tucuruí"
    2799628000msgstr "Тукуруи"
    2799728001
    27998 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9972
     28002#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9973
    2799928003msgid "Tuguegarao"
    2800028004msgstr "Тугуегарао"
    2800128005
    2800228006#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    28003 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9974
     28007#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9975
    2800428008msgid "Tukialik Bay"
    2800528009msgstr "Тукиалик Бей"
    2800628010
    2800728011#. Translators: This is in Tuktoyaktuk, Northwest Territories in Canada.
    28008 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9976
     28012#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9977
    2800928013msgid "Tuktoyaktuk"
    2801028014msgstr "Туктояктук"
    2801128015
    2801228016#. Translators: This is in Tuktoyaktuk, Northwest Territories in Canada.
    28013 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9978
     28017#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9979
    2801428018msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
    2801528019msgstr "Туктояктук, автоматична метеорологична станция"
    2801628020
    2801728021#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    28018 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9980
     28022#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9981
    2801928023msgid "Tuktut Nogait"
    2802028024msgstr "Туктут Ногейт"
    2802128025
    2802228026#. Translators: This is in Mexico.
    28023 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9982
     28027#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9983
    2802428028msgid "Tulancingo"
    2802528029msgstr "Тулансинго"
    2802628030
    28027 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9983
     28031#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9984
    2802828032msgid "Tulcan/El Rosal"
    2802928033msgstr "Тулкан/Ел Росал"
    2803028034
    2803128035#. Translators: This is in Romania.
    28032 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9985
     28036#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9986
    2803328037msgid "Tulcea"
    2803428038msgstr "Тулча"
    2803528039
    28036 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9986
     28040#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9987
    2803728041msgid "Tulear"
    2803828042msgstr "Тулеар"
    2803928043
    2804028044#. Translators: This is in Holland, Michigan in the United States.
    28041 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9988
     28045#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9989
    2804228046msgid "Tulip City"
    2804328047msgstr "Тюлип сити"
    2804428048
    2804528049#. Translators: This is in Holland, Michigan in the United States.
    28046 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9990
     28050#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9991
    2804728051msgid "Tulip City Airport"
    2804828052msgstr "Тюлип сити, летище"
    2804928053
    2805028054#. Translators: This is in Austria.
    28051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9992
     28055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9993
    2805228056msgid "Tulln"
    2805328057msgstr "Тулин"
    2805428058
    2805528059#. Translators: This is in Tulsa, Oklahoma in the United States.
    28056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9994
     28060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9995
    2805728061msgid "Tulsa"
    2805828062msgstr "Тълса"
    2805928063
    2806028064#. Translators: This is in Tulsa, Oklahoma in the United States.
    28061 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9996
     28065#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9997
    2806228066msgid "Tulsa NEXRAD"
    2806328067msgstr "Тълса, метеорологична станция"
    2806428068
    28065 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9997
     28069#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9998
    2806628070msgid "Tumbes"
    2806728071msgstr "Тумбес"
    2806828072
    28069 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9998
     28073#: ../gweather/Locations.xml.in.h:9999
    2807028074msgid "Tumeremo"
    2807128075msgstr "Тумеремо"
    2807228076
    28073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:9999
     28077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10000
    2807428078msgid "Tunis-Carthage"
    2807528079msgstr "Тунис-Картаген"
    2807628080
    28077 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10000
     28081#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10001
    2807828082msgid "Tunisia"
    2807928083msgstr "Тунис"
    2808028084
    2808128085#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    28082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10002
     28086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10003
    2808328087msgid "Tupelo"
    2808428088msgstr "Тупело"
    2808528089
    2808628090#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    28087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10004
     28091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10005
    2808828092msgid "Turaif"
    2808928093msgstr "Тураиф"
    2809028094
    28091 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10005
     28095#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10006
    2809228096msgid "Turkey"
    2809328097msgstr "Турция"
    2809428098
    28095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10006
     28099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10007
    2809628100msgid "Turkmenistan"
    2809728101msgstr "Тюркменестан"
    2809828102
    28099 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10007
     28103#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10008
    2810028104msgid "Turks and Caicos Islands"
    2810128105msgstr "Острови Туркс и Кайкос"
     
    2810528109#. local name (sv_FI): Åbo
    2810628110#.
    28107 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10012
     28111#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10013
    2810828112msgid "Turku"
    2810928113msgstr "Турку"
    2811028114
    2811128115#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    28112 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10014
     28116#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10015
    2811328117msgid "Tuscaloosa"
    2811428118msgstr "Таскалуса"
    2811528119
    28116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10015
     28120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10016
    2811728121msgid "Tuvalu"
    2811828122msgstr "Тувалу"
    2811928123
    2812028124#. Translators: This is in Mexico.
    28121 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10017
     28125#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10018
    2812228126msgid "Tuxtla Gutiérrez"
    2812328127msgstr "Тукстла Гутиерес"
    2812428128
    2812528129#. Translators: This is in Bosnia-Herzegovina.
    28126 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10019
     28130#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10020
    2812728131msgid "Tuzla"
    2812828132msgstr "Тузла"
    2812928133
    2813028134#. Translators: This is in Russia.
    28131 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10021
     28135#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10022
    2813228136msgid "Tver"
    2813328137msgstr "Твер"
    2813428138
    28135 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10022
     28139#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10023
    2813628140msgid "Twenthe"
    2813728141msgstr "Твенте"
    2813828142
    2813928143#. Translators: This is in California in the United States.
    28140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10024
     28144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10025
    2814128145msgid "Twentynine Palms"
    2814228146msgstr "Туентинайн Палмс"
    2814328147
    2814428148#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    28145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10026
     28149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10027
    2814628150msgid "Twillingate"
    2814728151msgstr "Туилингейт"
    2814828152
    2814928153#. Translators: This is in Idaho in the United States.
    28150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10028
     28154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10029
    2815128155msgid "Twin Falls"
    2815228156msgstr "Туин Фолс"
    2815328157
    2815428158#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    28155 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10030
     28159#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10031
    2815628160msgid "Two Harbors"
    2815728161msgstr "Ту Харбърс"
    2815828162
    2815928163#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    28160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10032
     28164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10033
    2816128165msgid "Two Rivers"
    2816228166msgstr "Ту Ривърс"
    2816328167
    2816428168#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    28165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10034
     28169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10035
    2816628170msgid "Tybee"
    2816728171msgstr "Тайбий"
    2816828172
    2816928173#. Translators: This is in Texas in the United States.
    28170 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10036
     28174#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10037
    2817128175msgid "Tyler"
    2817228176msgstr "Тайлър"
    2817328177
    2817428178#. Translators: This is in Florida in the United States.
    28175 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10038
     28179#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10039
    2817628180msgid "Tyndall AFB"
    2817728181msgstr "Тиндал, военновъздушна база"
    2817828182
    2817928183#. Translators: This is in Russia.
    28180 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10040
     28184#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10041
    2818128185msgid "Tyumen"
    2818228186msgstr "Тюмен"
    2818328187
    28184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10041
     28188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10042
    2818528189msgid "Tzaneen"
    2818628190msgstr "Тзанеен"
    2818728191
    2818828192#. Translators: This is in Romania.
    28189 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10043
     28193#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10044
    2819028194msgid "Târgu-Mureş"
    2819128195msgstr "Търгу Муреш"
    2819228196
    28193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10044
     28197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10045
    2819428198msgid "Tököl"
    2819528199msgstr "Тьокьол"
    2819628200
    2819728201#. Translators: This is in Los Angeles, California in the United States.
    28198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10046
     28202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10047
    2819928203msgid "USC Campus Downtown"
    2820028204msgstr "USC Кемпъс Даунтаун"
    2820128205
    28202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10047
     28206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10048
    2820328207msgid "Uberaba"
    2820428208msgstr "Убераба"
    2820528209
    28206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10048
     28210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10049
    2820728211msgid "Uberlândia"
    2820828212msgstr "Уберландия"
    2820928213
    2821028214#. Translators: This is in Thailand.
    28211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10050
     28215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10051
    2821228216msgid "Ubon Ratchathani"
    2821328217msgstr "Убон Ратчатани"
    2821428218
    28215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10051
     28219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10052
    2821628220msgid "Udaipur Dabok"
    2821728221msgstr "Удайпур Дабок"
    2821828222
    28219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10052
     28223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10053
    2822028224msgid "Udine/Campoformido"
    2822128225msgstr "Удине/Кампоформидо"
    2822228226
    28223 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10053
     28227#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10054
    2822428228msgid "Udine/Rivolto"
    2822528229msgstr "Удине/Риволто"
    2822628230
    2822728231#. Translators: This is in Thailand.
    28228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10055
     28232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10056
    2822928233msgid "Udon Thani"
    2823028234msgstr "Удон Тани"
    2823128235
    2823228236#. Translators: This is in Russia.
    28233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10057
     28237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10058
    2823428238msgid "Ufa"
    2823528239msgstr "Уфа"
    2823628240
    28237 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10058
     28241#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10059
    2823828242msgid "Uganda"
    2823928243msgstr "Уганда"
    2824028244
    28241 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10059
     28245#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10060
    2824228246msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
    2824328247msgstr "Уджунг Панданг / Хасанудин"
    2824428248
    2824528249#. Translators: This is in California in the United States.
    28246 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10061
     28250#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10062
    2824728251msgid "Ukiah"
    2824828252msgstr "Укиа"
    2824928253
    28250 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10062
     28254#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10063
    2825128255msgid "Ukraine"
    2825228256msgstr "Украйна"
    2825328257
    28254 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10063
     28258#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10064
    2825528259msgid "Ulan-Bator"
    2825628260msgstr "Улан Батор"
    2825728261
    2825828262#. Translators: This is in Russia.
    28259 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10065
     28263#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10066
    2826028264msgid "Ulan-Ude"
    2826128265msgstr "Улан Уде"
    2826228266
    28263 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10066
     28267#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10067
    2826428268msgid "Ulsan"
    2826528269msgstr "Улсан"
    2826628270
    28267 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10067
     28271#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10068
    2826828272msgid "Ulundi"
    2826928273msgstr "Улунди"
    2827028274
    2827128275#. Translators: This is in Russia.
    28272 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10069
     28276#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10070
    2827328277msgid "Ulyanovsk"
    2827428278msgstr "Уляновск"
    2827528279
    2827628280#. Translators: This is in Sweden.
    28277 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10071
     28281#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10072
    2827828282msgid "Umeå"
    2827928283msgstr "Умеа"
    2828028284
    2828128285#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    28282 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10073
     28286#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10074
    2828328287msgid "Umiat"
    2828428288msgstr "Умиат"
    2828528289
    2828628290#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10075
     28291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10076
    2828828292msgid "Umiujaq"
    2828928293msgstr "Умюжак"
    2829028294
    2829128295#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    28292 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10077
     28296#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10078
    2829328297msgid "Umpqua River"
    2829428298msgstr "Умпкуа Ривър"
    2829528299
    28296 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10078
     28300#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10079
    2829728301msgid "Umtata"
    2829828302msgstr "Умтата"
    2829928303
    2830028304#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    28301 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10080
     28305#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10081
    2830228306msgid "Unalakleet"
    2830328307msgstr "Уналаклит"
    2830428308
    2830528309#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    28306 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10082
     28310#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10083
    2830728311msgid "Unalaska"
    2830828312msgstr "Уналяска"
    2830928313
    28310 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10083
     28314#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10084
    2831128315msgid "United Arab Emirates"
    2831228316msgstr "Обединени Арабски Емирства"
    2831328317
    28314 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10084
     28318#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10085
    2831528319msgid "United Kingdom"
    2831628320msgstr "Обединеното Кралство"
    2831728321
    28318 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10085
     28322#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10086
    2831928323msgid "United States"
    2832028324msgstr "Съединени Щати"
    2832128325
    28322 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10086
     28326#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10087
    2832328327msgid "United States Minor Outlying Islands"
    2832428328msgstr "Малки острови, прилежащи към САЩ"
    2832528329
    2832628330#. Translators: This is in Annapolis, Maryland in the United States.
    28327 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10088
     28331#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10089
    2832828332msgid "United States Naval Academy"
    2832928333msgstr "Морска академия на САЩ"
    2833028334
    28331 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10089
     28335#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10090
    2833228336msgid "Unst"
    2833328337msgstr "Унст"
    2833428338
    28335 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10090
     28339#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10091
    2833628340msgid "Upington"
    2833728341msgstr "Упингтон"
    2833828342
    2833928343#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    28340 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10092
     28344#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10093
    2834128345msgid "Upper Rideau Lake"
    2834228346msgstr "Апър Ридо Лейк"
    2834328347
    2834428348#. Translators: This is in Sweden.
    28345 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10094
     28349#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10095
    2834628350msgid "Uppsala"
    2834728351msgstr "Упсала"
    2834828352
    2834928353#. Translators: This is in Upsala, Ontario in Canada.
    28350 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10096
     28354#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10097
    2835128355msgid "Upsala"
    2835228356msgstr "Упсала"
    2835328357
    2835428358#. Translators: This is in Upsala, Ontario in Canada.
    28355 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10098
     28359#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10099
    2835628360msgid "Upsala Radar Site"
    2835728361msgstr "Упсала, радарна станция"
    2835828362
    28359 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10099
     28363#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10100
    2836028364msgid "Uralsk"
    2836128365msgstr "Уралск"
    2836228366
    2836328367#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    28364 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10101
     28368#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10102
    2836528369msgid "Uranium City"
    2836628370msgstr "Ураниъм сити"
    2836728371
    28368 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10102
     28372#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10103
    2836928373msgid "Urfa"
    2837028374msgstr "Урфа"
    2837128375
    28372 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10103
     28376#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10104
    2837328377msgid "Urgench"
    2837428378msgstr "Ургенч"
    2837528379
    2837628380#. Translators: This is in Serbia and Montenegro.
    28377 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10105
     28381#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10106
    2837828382msgid "Uroševac"
    2837928383msgstr "Урошевац"
    2838028384
    2838128385#. Translators: This is in Mexico.
    28382 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10107
     28386#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10108
    2838328387msgid "Uruapan"
    2838428388msgstr "Уруапан"
    2838528389
    28386 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10108
     28390#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10109
    2838728391msgid "Uruguaiana"
    2838828392msgstr "Уругуайана"
    2838928393
    28390 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10109
     28394#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10110
    2839128395msgid "Uruguay"
    2839228396msgstr "Уругвай"
    2839328397
    2839428398#. Translators: This is in Xinjiang province in China
    28395 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10111
     28399#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10112
    2839628400msgid "Urum-Qi/Diwopu"
    2839728401msgstr "Урум-Ки/Диуопу"
    2839828402
    28399 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10112
     28403#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10113
    2840028404msgid "Usak"
    2840128405msgstr "Ушак"
    2840228406
    28403 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10113
     28407#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10114
    2840428408msgid "Ushuaia"
    2840528409msgstr "Ушуайя"
    2840628410
    28407 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10114
     28411#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10115
    2840828412msgid "Uspallata"
    2840928413msgstr "Успалата"
    2841028414
    2841128415#. Translators: This is in Russia.
    28412 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10116
     28416#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10117
    2841328417msgid "Ust'- Kulom"
    2841428418msgstr "Уст-Кулом"
    2841528419
    2841628420#. Translators: This is in Russia.
    28417 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10118
     28421#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10119
    2841828422msgid "Ust'Ordynskij"
    2841928423msgstr "Уст Ордянский"
    2842028424
    28421 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10119
     28425#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10120
    2842228426msgid "Ustica"
    2842328427msgstr "Устика"
    2842428428
    2842528429#. Translators: This is a state in the United States.
    28426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10121
     28430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10122
    2842728431msgid "Utah"
    2842828432msgstr "Юта"
    2842928433
    2843028434#. Translators: This is in New York in the United States.
    28431 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10123
     28435#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10124
    2843228436msgid "Utica"
    2843328437msgstr "Ютика"
    2843428438
    2843528439#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    28436 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10125
     28440#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10126
    2843728441msgid "Utopia Creek"
    2843828442msgstr "Утопия Крийк"
    2843928443
    28440 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10126
     28444#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10127
    2844128445msgid "Utrecht/Soesterberg"
    2844228446msgstr "Утрехт/Сьостерберг"
    2844328447
    28444 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10127
     28448#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10128
    2844528449msgid "Utsunomiya Ab"
    2844628450msgstr "Уцуномия, военновъздушна база"
    2844728451
    2844828452#. Translators: This is in Thailand.
    28449 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10129
     28453#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10130
    2845028454msgid "Uttaradit"
    2845128455msgstr "Утаредит"
     
    2845528459#. local name (sv_FI): Uttis
    2845628460#.
    28457 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10134
     28461#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10135
    2845828462msgid "Utti"
    2845928463msgstr "Ути"
    2846028464
    2846128465#. Translators: This is in Texas in the United States.
    28462 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10136
     28466#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10137
    2846328467msgid "Uvalde"
    2846428468msgstr "Увалде"
    2846528469
    28466 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10137
     28470#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10138
    2846728471msgid "Uzbekistan"
    2846828472msgstr "Узбекистан"
    2846928473
    28470 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10138
     28474#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10139
    2847128475msgid "Uzhhorod"
    2847228476msgstr "Ужгород"
     
    2847628480#. local name (sv_FI): Vasa
    2847728481#.
    28478 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10143
     28482#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10144
    2847928483msgid "Vaasa"
    2848028484msgstr "Вааса"
    2848128485
    2848228486#. Translators: This is in California in the United States.
    28483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10145
     28487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10146
    2848428488msgid "Vacaville"
    2848528489msgstr "Вакавил"
    2848628490
    2848728491#. Translators: This is in Norway.
    28488 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10147
     28492#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10148
    2848928493msgid "Vadsø"
    2849028494msgstr "Вадсьо"
    2849128495
    2849228496#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28493 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10149
     28497#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10150
    2849428498msgid "Val D'Or"
    2849528499msgstr "Вал Д'Ор"
    2849628500
    2849728501#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28498 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10151
     28502#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10152
    2849928503msgid "Valcartier"
    2850028504msgstr "Валкартие"
    2850128505
    2850228506#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28503 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10153
     28507#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10154
    2850428508msgid "Valcartier Airport"
    2850528509msgstr "Валкартие, летище"
    2850628510
    2850728511#. Translators: This is in Valdez, Alaska in the United States.
    28508 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10155
     28512#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10156
    2850928513msgid "Valdez"
    2851028514msgstr "Валдес"
    2851128515
    28512 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10156
     28516#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10157
    2851328517msgid "Valdivia"
    2851428518msgstr "Валдивия"
    2851528519
    2851628520#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    28517 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10158
     28521#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10159
    2851828522msgid "Valdosta"
    2851928523msgstr "Владоста"
    2852028524
    28521 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10159
     28525#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10160
    2852228526msgid "Valencia"
    2852328527msgstr "Валенсия"
    2852428528
    2852528529#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    28526 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10161
     28530#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10162
    2852728531msgid "Valentine"
    2852828532msgstr "Валънтайн"
    2852928533
    28530 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10162
     28534#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10163
    2853128535msgid "Valera"
    2853228536msgstr "Валера"
    2853328537
    28534 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10163
     28538#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10164
    2853528539msgid "Valkenburg"
    2853628540msgstr "Валкенбург"
    2853728541
    28538 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10164
     28542#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10165
    2853928543msgid "Valladolid/Villanubla"
    2854028544msgstr "Валядолид/Виланубла"
    2854128545
    28542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10165
     28546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10166
    2854328547msgid "Valle De La Pascua"
    2854428548msgstr "Вале де ла Паскуа"
    2854528549
    28546 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10166
     28550#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10167
    2854728551msgid "Valledupar/Alfonso López"
    2854828552msgstr "Валедупар/Алфонсо Лопес"
    2854928553
    28550 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10167
     28554#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10168
    2855128555msgid "Vallenar"
    2855228556msgstr "Валенар"
    2855328557
    2855428558#. Translators: This is in Nebraska in the United States.
    28555 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10169
     28559#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10170
    2855628560msgid "Valley"
    2855728561msgstr "Вали"
    2855828562
    2855928563#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28560 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10171
     28564#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10172
    2856128565msgid "Valleyfield"
    2856228566msgstr "Валифийлд"
    2856328567
    2856428568#. Translators: This is in Rouen in France.
    28565 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10173
     28569#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10174
    2856628570msgid "Vallée de Seine"
    2856728571msgstr "Vallée de Seine"
    2856828572
    2856928573#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    28570 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10175
     28574#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10176
    2857128575msgid "Valparaiso"
    2857228576msgstr "Валпарайсо"
    2857328577
    28574 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10176
     28578#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10177
    2857528579msgid "València/Manises"
    2857628580msgstr "Валенсия/Манисес"
    2857728581
    28578 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10177
     28582#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10178
    2857928583msgid "Van"
    2858028584msgstr "Ван"
    2858128585
    2858228586#. Translators: This is in California in the United States.
    28583 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10179
     28587#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10180
    2858428588msgid "Van Nuys"
    2858528589msgstr "Ван Нюс"
    2858628590
    2858728591#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    28588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10181
     28592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10182
    2858928593msgid "Vancouver"
    2859028594msgstr "Ванкувър"
    2859128595
    2859228596#. Translators: This is in Vancouver, British Columbia in Canada.
    28593 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10183
     28597#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10184
    2859428598msgid "Vancouver Automatic Weather Reporting System"
    2859528599msgstr "Ванкувър, автоматична метеорологична станция"
    2859628600
    2859728601#. Translators: This is in Vancouver, British Columbia in Canada.
    28598 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10185
     28602#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10186
    2859928603msgid "Vancouver International Airport"
    2860028604msgstr "Ванкувър, международно летище"
    2860128605
    2860228606#. Translators: This is in Denmark.
    28603 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10187
     28607#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10188
    2860428608msgid "Vandel"
    2860528609msgstr "Вандел"
    2860628610
    2860728611#. Translators: This is in California in the United States.
    28608 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10189
     28612#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10190
    2860928613msgid "Vandenberg"
    2861028614msgstr "Ванденбърг"
    2861128615
    2861228616#. Translators: This is in Tampa, Florida in the United States.
    28613 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10191
     28617#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10192
    2861428618msgid "Vandenberg Airport"
    2861528619msgstr "Ванденбърг, летище"
    2861628620
    2861728621#. Translators: This is in Vandenberg, California in the United States.
    28618 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10193
     28622#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10194
    2861928623msgid "Vandenberg Range"
    2862028624msgstr "Ванденбърг Рейндж"
     
    2862428628#. local name (sv_FI): Vanda
    2862528629#.
    28626 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10198
     28630#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10199
    2862728631msgid "Vantaa"
    2862828632msgstr "Вантаа"
    2862928633
    28630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10199
     28634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10200
    2863128635msgid "Vanuatu"
    2863228636msgstr "Вануату"
    2863328637
    28634 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10200
     28638#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10201
    2863528639msgid "Varadero, Matanzas"
    2863628640msgstr "Варадеро, Матанзас"
    2863728641
    28638 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10201
     28642#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10202
    2863928643msgid "Varanasi/Babatpur"
    2864028644msgstr "Варанаси/Бабатпур"
    2864128645
    2864228646#. Translators: This is in Croatia.
    28643 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10203
     28647#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10204
    2864428648msgid "Varaždin"
    2864528649msgstr "Вараждин"
    2864628650
    2864728651#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28648 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10205
     28652#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10206
    2864928653msgid "Varennes"
    2865028654msgstr "Varennes"
    2865128655
    2865228656#. Translators: This is in Finland.
    28653 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10207
     28657#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10208
    2865428658msgid "Varkaus"
    2865528659msgstr "Варкаус"
    2865628660
    2865728661#. Translators: This is in Bulgaria.
    28658 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10209
     28662#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10210
    2865928663msgid "Varna"
    2866028664msgstr "Варна"
    2866128665
    2866228666#. Translators: This is in Châlons-en-Champagne in France.
    28663 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10211
     28667#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10212
    2866428668msgid "Vatry"
    2866528669msgstr "Ватри"
    2866628670
    2866728671#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    28668 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10213
     28672#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10214
    2866928673msgid "Vauxhall"
    2867028674msgstr "Воксхол"
    2867128675
    2867228676#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    28673 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10215
     28677#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10216
    2867428678msgid "Vedauwoo"
    2867528679msgstr "Ведау"
    2867628680
    2867728681#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    28678 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10217
     28682#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10218
    2867928683msgid "Vegreville"
    2868028684msgstr "Вегревил"
    2868128685
    2868228686#. Translators: This is in Russia.
    28683 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10219
     28687#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10220
    2868428688msgid "Velikie Luki"
    2868528689msgstr "Великие Луки"
    2868628690
    28687 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10220
     28691#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10221
    2868828692msgid "Vellore"
    2868928693msgstr "Велоре"
    2869028694
    28691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10221
     28695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10222
    2869228696msgid "Venezia/Tessera"
    2869328697msgstr "Венеция/Тесера"
    2869428698
    28695 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10222
     28699#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10223
    2869628700msgid "Venezuela"
    2869728701msgstr "Венецуела"
    2869828702
    28699 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10223
     28703#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10224
    2870028704msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
    2870128705msgstr "Венецуела, Сиего де Авила"
    2870228706
    2870328707#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    28704 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10225
     28708#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10226
    2870528709msgid "Venice"
    2870628710msgstr "Венис"
    2870728711
    2870828712#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    28709 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10227
     28713#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10228
    2871028714msgid "Venice Heliport"
    2871128715msgstr "Венис, летище за хеликоптери"
    2871228716
    2871328717#. Translators: This is in Latvia.
    28714 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10229
     28718#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10230
    2871528719msgid "Ventspils"
    2871628720msgstr "Вентспилс"
    2871728721
    2871828722#. Translators: This is in California in the United States.
    28719 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10231
     28723#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10232
    2872028724msgid "Ventura Harbor"
    2872128725msgstr "Вентура Харбър"
    2872228726
    2872328727#. Translators: This is in Mexico.
    28724 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10233
     28728#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10234
    2872528729msgid "Veracruz"
    2872628730msgstr "Веракрус"
    2872728731
    28728 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10234
     28732#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10235
    2872928733msgid "Vereeniging"
    2873028734msgstr "Вереенигинг"
    2873128735
    2873228736#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    28733 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10236
     28737#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10237
    2873428738msgid "Vermilion"
    2873528739msgstr "Вермилиън"
    2873628740
    2873728741#. Translators: This is in Vermilion, Lousiana in the United States.
    28738 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10238
     28742#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10239
    2873928743msgid "Vermillion Area"
    2874028744msgstr "Вермилиън, район"
    2874128745
    2874228746#. Translators: This is a state in the United States.
    28743 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10240
     28747#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10241
    2874428748msgid "Vermont"
    2874528749msgstr "Вермонт"
    2874628750
    2874728751#. Translators: This is in Utah in the United States.
    28748 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10242
     28752#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10243
    2874928753msgid "Vernal"
    2875028754msgstr "Вернал"
    2875128755
    2875228756#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    28753 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10244
     28757#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10245
    2875428758msgid "Vernon"
    2875528759msgstr "Върнън"
    2875628760
    2875728761#. Translators: This is in Florida in the United States.
    28758 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10246
     28762#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10247
    2875928763msgid "Vero Beach"
    2876028764msgstr "Веро Бийч"
    2876128765
    28762 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10247
     28766#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10248
    2876328767msgid "Verona/Villafranca"
    2876428768msgstr "Верона/Вилафранка"
    2876528769
    2876628770#. Translators: This is in Iceland.
    28767 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10249
     28771#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10250
    2876828772msgid "Vestmannaeyjar"
    2876928773msgstr "Вестманаеяр"
    2877028774
    2877128775#. Translators: This is in Béziers in France.
    28772 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10251
     28776#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10252
    2877328777msgid "Vias"
    2877428778msgstr "Vias"
    2877528779
    28776 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10252
     28780#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10253
    2877728781msgid "Vicenza"
    2877828782msgstr "Виченца"
    2877928783
    2878028784#. Translators: This is in France.
    28781 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10254
     28785#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10255
    2878228786msgid "Vichy"
    2878328787msgstr "Виши"
    2878428788
    2878528789#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    28786 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10256
     28790#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10257
    2878728791msgid "Vichy-Rolla"
    2878828792msgstr "Виши-Рола"
    2878928793
    2879028794#. Translators: This is in Mississippi in the United States.
    28791 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10258
     28795#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10259
    2879228796msgid "Vicksburg"
    2879328797msgstr "Виксбург"
    2879428798
    2879528799#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    28796 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10260
     28800#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10261
    2879728801msgid "Victoria"
    2879828802msgstr "Виктория"
    2879928803
    2880028804#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    28801 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10262
     28805#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10263
    2880228806msgid "Victoria Beach"
    2880328807msgstr "Виктория Бийч"
    2880428808
    28805 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10263
     28809#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10264
    2880628810msgid "Victoria Falls"
    2880728811msgstr "Водопадите „Виктория“"
    2880828812
    2880928813#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    28810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10265
     28814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10266
    2881128815msgid "Victoria Harbour"
    2881228816msgstr "Виктория, пристанище"
    2881328817
    2881428818#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    28815 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10267
     28819#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10268
    2881628820msgid "Victoria International Airport"
    2881728821msgstr "Виктория, международно летище"
    2881828822
    2881928823#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    28820 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10269
     28824#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10270
    2882128825msgid "Victoria Marine"
    2882228826msgstr "Виктория, яхтено пристанище"
    2882328827
    2882428828#. Translators: This is in Victoria, British Columbia in Canada.
    28825 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10271
     28829#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10272
    2882628830msgid "Victoria University"
    2882728831msgstr "Виктория, университет"
    2882828832
    2882928833#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    28830 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10273
     28834#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10274
    2883128835msgid "Vidalia"
    2883228836msgstr "Видалия"
    2883328837
    2883428838#. Translators: This is in Sweden.
    28835 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10275
     28839#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10276
    2883628840msgid "Vidsel"
    2883728841msgstr "Видсел"
    2883828842
    28839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10276
     28843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10277
    2884028844msgid "Viedma"
    2884128845msgstr "Виедма"
     
    2884728851#. The French name is "Vienne".
    2884828852#.
    28849 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10283
     28853#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10284
    2885028854msgid "Vienna"
    2885128855msgstr "Виена"
    2885228856
    28853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10284
     28857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10285
    2885428858msgid "Vientiane"
    2885528859msgstr "Виентян"
    2885628860
    28857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10285
     28861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10286
    2885828862msgid "Viet Nam"
    2885928863msgstr "Виетнам"
    2886028864
    28861 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10286
     28865#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10287
    2886228866msgid "Vigan"
    2886328867msgstr "Виган"
    2886428868
    28865 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10287
     28869#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10288
    2886628870msgid "Vigie"
    2886728871msgstr "Виги"
    2886828872
    28869 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10288
     28873#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10289
    2887028874msgid "Vigna Di Valle"
    2887128875msgstr "Виня ди Вале"
    2887228876
    28873 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10289
     28877#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10290
    2887428878msgid "Vigo/Peinador"
    2887528879msgstr "Виго/Пейнадор"
    2887628880
    2887728881#. Translators: This is in Finland.
    28878 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10291
     28882#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10292
    2887928883msgid "Viitasaari"
    2888028884msgstr "Витасаари"
    2888128885
    28882 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10292
     28886#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10293
    2888328887msgid "Vijayawada/Gannavaram"
    2888428888msgstr "Виджаяуада/Ганаварам"
    2888528889
    2888628890#. Translators: This is in Portugal.
    28887 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10294
     28891#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10295
    2888828892msgid "Vila Real"
    2888928893msgstr "Виляреал"
    2889028894
    28891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10295
     28895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10296
    2889228896msgid "Vilanculos"
    2889328897msgstr "Виланкулос"
    2889428898
    28895 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10296
     28899#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10297
    2889628900msgid "Vilhena"
    2889728901msgstr "Вилхена"
    2889828902
    28899 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10297
     28903#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10298
    2890028904msgid "Villa Cisneros"
    2890128905msgstr "Вила Киснерос"
    2890228906
    28903 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10298
     28907#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10299
    2890428908msgid "Villa De María Del Río Seco"
    2890528909msgstr "Вила де Мария дел Рио Секо"
    2890628910
    28907 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10299
     28911#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10300
    2890828912msgid "Villa Dolores"
    2890928913msgstr "Вила Долорес"
    2891028914
    28911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10300
     28915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10301
    2891228916msgid "Villa Gesell"
    2891328917msgstr "Вила Гесел"
    2891428918
    28915 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10301
     28919#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10302
    2891628920msgid "Villa Reynolds"
    2891728921msgstr "Вила Рейнълдс"
    2891828922
    28919 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10302
     28923#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10303
    2892028924msgid "Villafranca"
    2892128925msgstr "Вилафранка"
    2892228926
    28923 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10303
     28927#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10304
    2892428928msgid "Villaguay"
    2892528929msgstr "Вилагуай"
    2892628930
    2892728931#. Translators: This is in Mexico.
    28928 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10305
     28932#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10306
    2892928933msgid "Villahermosa"
    2893028934msgstr "Вилахермоса"
    2893128935
    28932 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10306
     28936#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10307
    2893328937msgid "Villamontes"
    2893428938msgstr "Виламонтес"
    2893528939
    28936 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10307
     28940#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10308
    2893728941msgid "Villavicencio/Vanguardia"
    2893828942msgstr "Вилависенсио/Вангуардия"
    2893928943
    2894028944#. Translators: This is in Edmonton, Alberta in Canada.
    28941 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10309
     28945#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10310
    2894228946msgid "Villeneuve"
    2894328947msgstr "Вилануеве"
    2894428948
    2894528949#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    28946 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10311
     28950#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10312
    2894728951msgid "Villeroy"
    2894828952msgstr "Вилерой"
    2894928953
    2895028954#. Translators: This is in Lithuania.
    28951 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10313
     28955#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10314
    2895228956msgid "Vilnius"
    2895328957msgstr "Вилнюс"
    2895428958
    28955 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10314
     28959#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10315
    2895628960msgid "Vinh"
    2895728961msgstr "Вин"
    2895828962
    28959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10315
     28963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10316
    2896028964msgid "Vinnytsia"
    2896128965msgstr "Виниция"
    2896228966
    2896328967#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    28964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10317
     28968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10318
    2896528969msgid "Vinton"
    2896628970msgstr "Винтън"
    2896728971
    28968 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10318
     28972#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10319
    2896928973msgid "Virac"
    2897028974msgstr "Вирак"
    2897128975
    2897228976#. Translators: This is in Monterrey in Mexico.
    28973 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10320
     28977#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10321
    2897428978msgid "Virgen María"
    2897528979msgstr "Вирген Мария"
    2897628980
    28977 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10321
     28981#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10322
    2897828982msgid "Virgin Islands"
    2897928983msgstr "Вирджински острови"
    2898028984
    2898128985#. Translators: This is a state in the United States.
    28982 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10323
     28986#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10324
    2898328987msgid "Virginia"
    2898428988msgstr "Вирджиния"
    2898528989
    2898628990#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    28987 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10325
     28991#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10326
    2898828992msgid "Virginia Beach"
    2898928993msgstr "Вирджиния Бийч"
    2899028994
    2899128995#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    28992 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10327
     28996#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10328
    2899328997msgid "Virginia Falls"
    2899428998msgstr "Вирджиния Фолс"
    2899528999
    2899629000#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    28997 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10329
     29001#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10330
    2899829002msgid "Virginia Tech Airport"
    2899929003msgstr "Вирджиния, техническо летище"
    2900029004
    29001 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10330
     29005#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10331
    2900229006msgid "Viru-Viru"
    2900329007msgstr "Виру-Виру"
    2900429008
    2900529009#. Translators: This is in California in the United States.
    29006 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10332
     29010#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10333
    2900729011msgid "Visalia"
    2900829012msgstr "Висалия"
    2900929013
    2901029014#. Translators: This is in Sweden.
    29011 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10334
     29015#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10335
    2901229016msgid "Visby"
    2901329017msgstr "Висби"
    2901429018
    2901529019#. Translators: This is in Belarus.
    29016 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10336
     29020#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10337
    2901729021msgid "Vitebsk"
    2901829022msgstr "Витебск"
    2901929023
    29020 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10337
     29024#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10338
    2902129025msgid "Viterbo"
    2902229026msgstr "Витербо"
    2902329027
    29024 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10338
     29028#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10339
    2902529029msgid "Vitoria"
    2902629030msgstr "Витория"
    2902729031
    2902829032#. Translators: This is in Saint-Valery-en-Caux in France.
    29029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10340
     29033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10341
    2903029034msgid "Vittefleur"
    2903129035msgstr "Vittefleur"
    2903229036
    29033 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10341
     29037#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10342
    2903429038msgid "Vitória"
    2903529039msgstr "Витория"
    2903629040
    29037 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10342
     29041#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10343
    2903829042msgid "Vitória da Conquista"
    2903929043msgstr "Витория да Конкиста"
    2904029044
    2904129045#. Translators: This is in Russia.
    29042 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10344
     29046#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10345
    2904329047msgid "Vladikavkaz"
    2904429048msgstr "Владикавказ"
    2904529049
    2904629050#. Translators: This is in Russia.
    29047 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10346
     29051#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10347
    2904829052msgid "Vladivostok"
    2904929053msgstr "Владивосток"
    2905029054
    29051 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10347
     29055#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10348
    2905229056msgid "Vlieland"
    2905329057msgstr "Влиланд"
    2905429058
    2905529059#. Translators: This is in Moscow in Russia.
    29056 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10349
     29060#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10350
    2905729061msgid "Vnukovo"
    2905829062msgstr "Внуково"
    2905929063
    29060 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10350
     29064#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10351
    2906129065msgid "Vohemar"
    2906229066msgstr "Вохемар"
    2906329067
    29064 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10351
     29068#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10352
    2906529069msgid "Voi"
    2906629070msgstr "Вой"
    2906729071
    2906829072#. Translators: This is in Denmark.
    29069 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10353
     29073#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10354
    2907029074msgid "Vojens/Skrydstrup"
    2907129075msgstr "Войенс/Скридструп"
    2907229076
    2907329077#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29074 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10355
     29078#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10356
    2907529079msgid "Volens"
    2907629080msgstr "Волънс"
    2907729081
    2907829082#. Translators: This is in Russia.
    29079 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10357
     29083#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10358
    2908029084msgid "Volgograd"
    2908129085msgstr "Волгоград"
    2908229086
    2908329087#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29084 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10359
     29088#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10360
    2908529089msgid "Volk"
    2908629090msgstr "Волк"
    2908729091
    29088 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10360
     29092#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10361
    2908929093msgid "Volkel"
    2909029094msgstr "Вьолкел"
    2909129095
    2909229096#. Translators: This is in Russia.
    29093 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10362
     29097#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10363
    2909429098msgid "Vologda"
    2909529099msgstr "Вологда"
    2909629100
    29097 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10363
     29101#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10364
    2909829102msgid "Volos"
    2909929103msgstr "Волос"
    2910029104
    29101 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10364
     29105#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10365
    2910229106msgid "Volterra"
    2910329107msgstr "Волтера"
    2910429108
    2910529109#. Translators: This is in Iceland.
    29106 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10366
     29110#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10367
    2910729111msgid "Vopnafjörður"
    2910829112msgstr "Вопнафьорюр"
    2910929113
    2911029114#. Translators: This is in Russia.
    29111 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10368
     29115#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10369
    2911229116msgid "Voronez"
    2911329117msgstr "Воронеж"
    2911429118
    2911529119#. Translators: This is in Norway.
    29116 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10370
     29120#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10371
    2911729121msgid "Voss/Bømoen"
    2911829122msgstr "Вос/Бьомен"
    2911929123
    29120 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10371
     29124#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10372
    2912129125msgid "Vredendal"
    2912229126msgstr "Вредендал"
    2912329127
    29124 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10372
     29128#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10373
    2912529129msgid "Vryburg"
    2912629130msgstr "Врибург"
    2912729131
    29128 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10373
     29132#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10374
    2912929133msgid "Vryheid"
    2913029134msgstr "Врихелд"
    2913129135
    2913229136#. Translators: This is in Serbia and Montenegro.
    29133 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10375
     29137#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10376
    2913429138msgid "Vršac"
    2913529139msgstr "Вършац"
     
    2913829142#. The Danish name is "Vagar/Sørvåg".
    2913929143#.
    29140 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10379
     29144#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10380
    2914129145msgid "Vágar/Sørvágur"
    2914229146msgstr "Вагар/Сьорвагур"
    2914329147
    2914429148#. Translators: This is in Sweden.
    29145 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10381
     29149#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10382
    2914629150msgid "Västerås"
    2914729151msgstr "Вастерос"
    2914829152
    2914929153#. Translators: This is in Sweden.
    29150 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10383
     29154#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10384
    2915129155msgid "Växjö"
    2915229156msgstr "Ваксьо"
    2915329157
    2915429158#. Translators: This is in Denmark.
    29155 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10385
     29159#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10386
    2915629160msgid "Værløse"
    2915729161msgstr "Вярлосе"
    2915829162
    2915929163#. Translators: This is in Paris in France.
    29160 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10387
     29164#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10388
    2916129165msgid "Vélizy-Villacoublay"
    2916229166msgstr "Велизи-Вилакубле"
    2916329167
    2916429168#. Translators: This is in Austria.
    29165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10389
     29169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10390
    2916629170msgid "Vöslau"
    2916729171msgstr "Фьослау"
    2916829172
    2916929173#. Translators: This is in Columbus, Mississippi in the United States.
    29170 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10391
     29174#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10392
    2917129175msgid "W Point - Starkville"
    2917229176msgstr "У Пойнт - Старквил"
    2917329177
    29174 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10392
     29178#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10393
    2917529179msgid "Wa"
    2917629180msgstr "Уа"
    2917729181
    2917829182#. Translators: This is in Newfoundland in Canada.
    29179 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10394
     29183#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10395
    2918029184msgid "Wabush Lake"
    2918129185msgstr "Уабуш Лейк"
    2918229186
    2918329187#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29184 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10396
     29188#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10397
    2918529189msgid "Waco"
    2918629190msgstr "Уако"
    2918729191
    29188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10397
     29192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10398
    2918929193msgid "Waddington"
    2919029194msgstr "Уедингтън"
    2919129195
    2919229196#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10399
     29197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10400
    2919429198msgid "Wadena"
    2919529199msgstr "Уадена"
    2919629200
    2919729201#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    29198 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10401
     29202#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10402
    2919929203msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
    2920029204msgstr "Уади Ал Дауасер, летище"
    2920129205
    29202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10402
     29206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10403
    2920329207msgid "Wadi Halfa"
    2920429208msgstr "Уади Халфа"
    2920529209
    29206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10403
     29210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10404
    2920729211msgid "Wagga Wagga"
    2920829212msgstr "Уага Уага"
    2920929213
    29210 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10404
     29214#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10405
    2921129215msgid "Waingapu / Mau Hau"
    2921229216msgstr "Уаингапу / Мау Хау"
    2921329217
    2921429218#. Translators: This is in Wainwright, Alberta in Canada.
    29215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10406
     29219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10407
    2921629220msgid "Wainwright"
    2921729221msgstr "Уейнрайт"
    2921829222
    2921929223#. Translators: This is in Wainwright, Alberta in Canada.
    29220 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10408
     29224#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10409
    2922129225msgid "Wainwright Airport"
    2922229226msgstr "Уейнрайт, летище"
    2922329227
    2922429228#. Translators: This is in Wainwright, Alaska in the United States.
    29225 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10410
     29229#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10411
    2922629230msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
    2922729231msgstr "Уейнрайт, военновъздушен полигон"
    2922829232
    29229 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10411
     29233#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10412
    2923029234msgid "Wajir"
    2923129235msgstr "Уаджир"
    2923229236
    29233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10412
     29237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10413
    2923429238msgid "Wake Island"
    2923529239msgstr "о-в Уейк"
    2923629240
    2923729241#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10414
     29242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10415
    2923929243msgid "Wakefield"
    2924029244msgstr "Уейкфийлд"
    2924129245
    29242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10415
     29246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10416
    2924329247msgid "Wakkanai"
    2924429248msgstr "Уаканай"
    2924529249
    2924629250#. Translators: This is in Corpus Christi, Texas in the United States.
    29247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10417
     29251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10418
    2924829252msgid "Waldron"
    2924929253msgstr "Уолдрън"
    2925029254
    29251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10418
     29255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10419
    2925229256msgid "Wales"
    2925329257msgstr "Уелс"
    2925429258
    2925529259#. Translators: This is in Washington in the United States.
    29256 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10420
     29260#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10421
    2925729261msgid "Walla Walla"
    2925829262msgstr "Уола Уола"
    2925929263
    2926029264#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29261 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10422
     29265#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10423
    2926229266msgid "Wallops Island"
    2926329267msgstr "о-в Уолъпс"
    2926429268
    2926529269#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    29266 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10424
     29270#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10425
    2926729271msgid "Walnut Ridge"
    2926829272msgstr "Уолнът Ридж"
    2926929273
    29270 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10425
     29274#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10426
    2927129275msgid "Walvis Bay"
    2927229276msgstr "Уолфиш Бей"
    2927329277
    29274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10426
     29278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10427
    2927529279msgid "Wamena / Wamena"
    2927629280msgstr "Уамена / Уамена"
    2927729281
    2927829282#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    29279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10428
     29283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10429
    2928029284msgid "Warner Robins"
    2928129285msgstr "Уорнър Робинс"
    2928229286
    2928329287#. Translators: This is in Warroad, Minnesota in the United States.
    29284 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10430
     29288#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10431
    2928529289msgid "Warroad"
    2928629290msgstr "Уороуд"
    2928729291
    2928829292#. Translators: This is in Warroad, Minnesota in the United States.
    29289 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10432
     29293#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10433
    2929029294msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
    2929129295msgstr "Уороуд, автоматична метеорологична станция"
    2929229296
    2929329297#. Translators: This is in Warroad, Minnesota in the United States.
    29294 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10434
     29298#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10435
    2929529299msgid "Warroad International - Swede Carlston Field"
    2929629300msgstr "Уороуд Интернешънъл - Суид Карлстън Фийлд"
    2929729301
    2929829302#. Translators: This is in Indiana in the United States.
    29299 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10436
     29303#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10437
    2930029304msgid "Warsaw"
    2930129305msgstr "Варшава"
    2930229306
    2930329307#. Translators: This is in Poland.
    29304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10438
     29308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10439
    2930529309msgid "Warszawa-Okecie"
    2930629310msgstr "Варшава-Окецие"
    2930729311
    2930829312#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29309 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10440
     29313#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10441
    2931029314msgid "Wasaga Beach"
    2931129315msgstr "Уасага Бийч"
    2931229316
    2931329317#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    29314 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10442
     29318#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10443
    2931529319msgid "Wasagaming"
    2931629320msgstr "Уасагаминг"
    2931729321
    2931829322#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10444
     29323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10445
    2932029324msgid "Waseca"
    2932129325msgstr "Уасека"
    2932229326
    2932329327#. Translators: This is a state in the United States.
    29324 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10446
     29328#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10447
    2932529329msgid "Washington"
    2932629330msgstr "Вашингтон"
    2932729331
    2932829332#. Translators: This is in District of Columbia in the United States.
    29329 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10448
     29333#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10449
    2933029334msgid "Washington-Dulles International Airport"
    2933129335msgstr "Вашингтон - международно летище „Дълес“"
    2933229336
    2933329337#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    29334 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10450
     29338#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10451
    2933529339msgid "Wasilla"
    2933629340msgstr "Уасила"
    2933729341
    2933829342#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    29339 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10452
     29343#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10453
    2934029344msgid "Waskaganish"
    2934129345msgstr "Уаскаганиш"
    2934229346
    2934329347#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    29344 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10454
     29348#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10455
    2934529349msgid "Waskesiu Lake"
    2934629350msgstr "Уаскесиу Лейк"
    2934729351
    2934829352#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29349 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10456
     29353#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10457
    2935029354msgid "Waskish"
    2935129355msgstr "Уаскиш"
    2935229356
    2935329357#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    29354 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10458
     29358#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10459
    2935529359msgid "Waterbury"
    2935629360msgstr "Уотърбъри"
    2935729361
    29358 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10459
     29362#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10460
    2935929363msgid "Waterkloof Lmb"
    2936029364msgstr "Ватерклооф"
    2936129365
    2936229366#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29363 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10461
     29367#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10462
    2936429368msgid "Waterloo"
    2936529369msgstr "Ватерло"
    2936629370
    2936729371#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29368 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10463
     29372#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10464
    2936929373msgid "Watertown"
    2937029374msgstr "Уотъртаун"
    2937129375
    2937229376#. Translators: This is in Maine in the United States.
    29373 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10465
     29377#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10466
    2937429378msgid "Waterville"
    2937529379msgstr "Уотървил"
    2937629380
    2937729381#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    29378 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10467
     29382#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10468
    2937929383msgid "Watonga"
    2938029384msgstr "Уатонга"
    2938129385
    2938229386#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    29383 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10469
     29387#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10470
    2938429388msgid "Watrous"
    2938529389msgstr "Уотрус"
    2938629390
    2938729391#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    29388 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10471
     29392#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10472
    2938929393msgid "Watson Lake"
    2939029394msgstr "Уотсън Лейк"
    2939129395
    2939229396#. Translators: This is in California in the United States.
    29393 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10473
     29397#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10474
    2939429398msgid "Watsonville"
    2939529399msgstr "Уотсънвил"
    2939629400
    29397 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10474
     29401#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10475
    2939829402msgid "Wattisham"
    2939929403msgstr "Уатишам"
    2940029404
    2940129405#. Translators: This is in Chicago, Illinois in the United States.
    29402 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10476
     29406#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10477
    2940329407msgid "Waukegan"
    2940429408msgstr "Уоукеган"
    2940529409
    2940629410#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29407 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10478
     29411#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10479
    2940829412msgid "Waukesha"
    2940929413msgstr "Уоукеша"
    2941029414
    2941129415#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29412 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10480
     29416#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10481
    2941329417msgid "Waupaca"
    2941429418msgstr "Уоупака"
    2941529419
    2941629420#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29417 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10482
     29421#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10483
    2941829422msgid "Wausau"
    2941929423msgstr "Уосоу"
    2942029424
    2942129425#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10484
     29426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10485
    2942329427msgid "Wawa"
    2942429428msgstr "Уоуа"
    2942529429
    2942629430#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    29427 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10486
     29431#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10487
    2942829432msgid "Waycross"
    2942929433msgstr "Уейкрос"
    2943029434
    2943129435#. Translators: This is in Goldsboro, North Carolina in the United States.
    29432 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10488
     29436#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10489
    2943329437msgid "Wayne Municipal Airport"
    2943429438msgstr "Уейн, общинско летище"
    2943529439
    2943629440#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29437 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10490
     29441#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10491
    2943829442msgid "Waynesboro"
    2943929443msgstr "Уейнсбъро"
    2944029444
    2944129445#. Translators: This is in Valdez, Alaska in the United States.
    29442 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10492
     29446#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10493
    2944329447msgid "Weather Station Office"
    2944429448msgstr "Метеорологична станция"
    2944529449
    2944629450#. Translators: This is in Iowa in the United States.
    29447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10494
     29451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10495
    2944829452msgid "Webster City"
    2944929453msgstr "Уебстър сити"
    2945029454
    2945129455#. Translators: This is in Antwerp in Belgium.
    29452 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10496
     29456#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10497
    2945329457msgid "Weelde"
    2945429458msgstr "Веелде"
    2945529459
    2945629460#. Translators: This is in North Rhine-Westphalia in Germany.
    29457 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10498
     29461#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10499
    2945829462msgid "Weeze"
    2945929463msgstr "Веезе"
    2946029464
    29461 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10499
     29465#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10500
    2946229466msgid "Weipa"
    2946329467msgstr "Уейпа"
    2946429468
    2946529469#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29466 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10501
     29470#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10502
    2946729471msgid "Weirwood"
    2946829472msgstr "Уиърууд"
    2946929473
    2947029474#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    29471 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10503
     29475#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10504
    2947229476msgid "Wejh"
    2947329477msgstr "Уедж"
    2947429478
    2947529479#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29476 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10505
     29480#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10506
    2947729481msgid "Welcome Island"
    2947829482msgstr "о-в Уелкъм"
    2947929483
    29480 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10506
     29484#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10507
    2948129485msgid "Welkom"
    2948229486msgstr "Уелком"
    2948329487
    29484 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10507
     29488#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10508
    2948529489msgid "Wellington"
    2948629490msgstr "Уелингтън"
    2948729491
    2948829492#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    29489 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10509
     29493#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10510
    2949029494msgid "Wells"
    2949129495msgstr "Уелс"
    2949229496
    2949329497#. Translators: This is in New York in the United States.
    29494 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10511
     29498#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10512
    2949529499msgid "Wellsville"
    2949629500msgstr "Уелсвил"
    2949729501
    2949829502#. Translators: This is in Austria.
    29499 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10513
     29503#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10514
    2950029504msgid "Wels"
    2950129505msgstr "Велс"
    2950229506
    2950329507#. Translators: This is in Quebec in Canada.
    29504 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10515
     29508#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10516
    2950529509msgid "Wemindji"
    2950629510msgstr "Уеминджи"
    2950729511
    2950829512#. Translators: This is in Washington in the United States.
    29509 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10517
     29513#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10518
    2951029514msgid "Wenatchee"
    2951129515msgstr "Уеначи"
    2951229516
    29513 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10518
     29517#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10519
    2951429518msgid "Wenchi"
    2951529519msgstr "Уенчи"
    2951629520
    2951729521#. Translators: This is in Utah in the United States.
    29518 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10520
     29522#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10521
    2951929523msgid "Wendover"
    2952029524msgstr "Уендоувър"
    2952129525
    29522 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10521
     29526#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10522
    2952329527msgid "Weno Island"
    2952429528msgstr "о-в Уено"
    2952529529
    2952629530#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29527 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10523
     29531#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10524
    2952829532msgid "Weslaco"
    2952929533msgstr "Уеслако"
    2953029534
    2953129535#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    29532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10525
     29536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10526
    2953329537msgid "West Atlanta"
    2953429538msgstr "Уест Атланта"
    2953529539
    2953629540#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    29537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10527
     29541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10528
    2953829542msgid "West Bend"
    2953929543msgstr "Уест Бенд"
    2954029544
    2954129545#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    29542 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10529
     29546#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10530
    2954329547msgid "West Burke"
    2954429548msgstr "Уест Бърк"
    2954529549
    2954629550#. Translators: This is in Lousiana in the United States.
    29547 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10531
     29551#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10532
    2954829552msgid "West Cameron"
    2954929553msgstr "Уест Камерън"
    2955029554
    2955129555#. Translators: This is in Chicago, Illinois in the United States.
    29552 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10533
     29556#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10534
    2955329557msgid "West Chicago"
    2955429558msgstr "Западен Чикаго"
    2955529559
    29556 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10534
     29560#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10535
    2955729561msgid "West End, Grand Bahama"
    2955829562msgstr "Уест Енд, Гранд Бахама"
    2955929563
    2956029564#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10536
     29565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10537
    2956229566msgid "West Houston / Lakeside"
    2956329567msgstr "Уест Хюстън / Лейксайд"
    2956429568
    2956529569#. Translators: This is in Arkansas in the United States.
    29566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10538
     29570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10539
    2956729571msgid "West Memphis"
    2956829572msgstr "Уест Мемфис"
    2956929573
    2957029574#. Translators: This is in Pittsburgh, Pennsylvania in the United States.
    29571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10540
     29575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10541
    2957229576msgid "West Mifflin"
    2957329577msgstr "Уест Мифлин"
    2957429578
    2957529579#. Translators: This is in Florida in the United States.
    29576 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10542
     29580#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10543
    2957729581msgid "West Palm Beach"
    2957829582msgstr "Уест Палм Бийч"
    2957929583
    2958029584#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    29581 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10544
     29585#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10545
    2958229586msgid "West Plains"
    2958329587msgstr "Уест Плейнс"
    2958429588
    2958529589#. Translators: This is in Washington in the United States.
    29586 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10546
     29590#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10547
    2958729591msgid "West Point"
    2958829592msgstr "Уест Пойнт"
    2958929593
    2959029594#. Translators: This is in Vancouver, British Columbia in Canada.
    29591 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10548
     29595#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10549
    2959229596msgid "West Vancouver"
    2959329597msgstr "Западен Ванкувър"
    2959429598
    2959529599#. Translators: This is a state in the United States.
    29596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10550
     29600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10551
    2959729601msgid "West Virginia"
    2959829602msgstr "Западна Вирджиния"
    2959929603
    2960029604#. Translators: This is in Montana in the United States.
    29601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10552
     29605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10553
    2960229606msgid "West Yellowstone"
    2960329607msgstr "Уест Йелоустоун"
    2960429608
    2960529609#. Translators: This is in Montana in the United States.
    29606 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10554
     29610#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10555
    2960729611msgid "West Yellowstone (2)"
    2960829612msgstr "Уест Йелоустоун (2)"
     
    2961329617#. local name (de): Westflandern.
    2961429618#.
    29615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10560
     29619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10561
    2961629620msgid "West-Flanders"
    2961729621msgstr "Западна Фландрия"
     
    2962329627#. local name (fy_DE): Wäästerlön
    2962429628#.
    29625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10567
     29629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10568
    2962629630msgid "Westerland"
    2962729631msgstr "Вестерланд"
    2962829632
    2962929633#. Translators: This is in Rhode Island in the United States.
    29630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10569
     29634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10570
    2963129635msgid "Westerly"
    2963229636msgstr "Уестърли"
    2963329637
    29634 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10570
     29638#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10571
    2963529639msgid "Western Australia"
    2963629640msgstr "Западна Австралия"
    2963729641
    2963829642#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    29639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10572
     29643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10573
    2964029644msgid "Western Head"
    2964129645msgstr "Уестърн Хед"
    2964229646
    2964329647#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29644 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10574
     29648#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10575
    2964529649msgid "Western Island"
    2964629650msgstr "о-в Уестърн"
    2964729651
    29648 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10575
     29652#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10576
    2964929653msgid "Western Sahara"
    2965029654msgstr "Западна Сахара"
    2965129655
    2965229656#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    29653 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10577
     29657#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10578
    2965429658msgid "Westfield"
    2965529659msgstr "Уестфийлд"
    2965629660
    2965729661#. Translators: This is in New York in the United States.
    29658 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10579
     29662#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10580
    2965929663msgid "Westhampton"
    2966029664msgstr "Уестхямптън"
    2966129665
    29662 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10580
     29666#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10581
    2966329667msgid "Wewak"
    2966429668msgstr "Уеуак"
    2966529669
    2966629670#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    29667 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10582
     29671#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10583
    2966829672msgid "Weyburn"
    2966929673msgstr "Уейбърн"
    2967029674
    2967129675#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    29672 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10584
     29676#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10585
    2967329677msgid "Whale Cove"
    2967429678msgstr "Уейл Коув"
    2967529679
    29676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10585
     29680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10586
    2967729681msgid "Whang Ryeong"
    2967829682msgstr "Уанг Рионг"
    2967929683
    2968029684#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29681 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10587
     29685#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10588
    2968229686msgid "Wharton"
    2968329687msgstr "Уортън"
    2968429688
    2968529689#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29686 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10589
     29690#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10590
    2968729691msgid "Wheaton"
    2968829692msgstr "Уийтън"
    2968929693
    2969029694#. Translators: This is in Hawaii in the United States.
    29691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10591
     29695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10592
    2969229696msgid "Wheeler"
    2969329697msgstr "Уилър"
    2969429698
    2969529699#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    29696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10593
     29700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10594
    2969729701msgid "Wheeling"
    2969829702msgstr "Уилинг"
    2969929703
    29700 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10594
     29704#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10595
    2970129705msgid "Whenuapai"
    2970229706msgstr "Уенуапай"
    2970329707
    2970429708#. Translators: This is in Washington in the United States.
    29705 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10596
     29709#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10597
    2970629710msgid "Whidbey Island"
    2970729711msgstr "о-в Уидби"
    2970829712
    2970929713#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    29710 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10598
     29714#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10599
    2971129715msgid "Whistler"
    2971229716msgstr "Уислър"
    2971329717
    2971429718#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    29715 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10600
     29719#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10601
    2971629720msgid "Whitaker"
    2971729721msgstr "Уитакър"
    2971829722
    2971929723#. Translators: This is in New York in the United States.
    29720 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10602
     29724#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10603
    2972129725msgid "White Plains"
    2972229726msgstr "Уайт Плейнс"
    2972329727
    2972429728#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    29725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10604
     29729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10605
    2972629730msgid "White Rock"
    2972729731msgstr "Уайт Рок"
    2972829732
    2972929733#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    29730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10606
     29734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10607
    2973129735msgid "White Sands"
    2973229736msgstr "Уайт Сендс"
    2973329737
    2973429738#. Translators: This is in West Virginia in the United States.
    29735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10608
     29739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10609
    2973629740msgid "White Sulphur"
    2973729741msgstr "Уайт Сълфър"
    2973829742
    2973929743#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    29740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10610
     29744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10611
    2974129745msgid "Whitecourt"
    2974229746msgstr "Уайткорт"
    2974329747
    2974429748#. Translators: This is in New Hampshire in the United States.
    29745 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10612
     29749#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10613
    2974629750msgid "Whitefield"
    2974729751msgstr "Уайтфийлд"
    2974829752
    2974929753#. Translators: This is in Yukon Territory in Canada.
    29750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10614
     29754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10615
    2975129755msgid "Whitehorse"
    2975229756msgstr "Уайтхорс"
    2975329757
    2975429758#. Translators: This is in Missouri in the United States.
    29755 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10616
     29759#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10617
    2975629760msgid "Whiteman"
    2975729761msgstr "Уайтмен"
    2975829762
    2975929763#. Translators: This is in Los Angeles, California in the United States.
    29760 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10618
     29764#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10619
    2976129765msgid "Whiteman Airport"
    2976229766msgstr "Уайтмен, летище"
    2976329767
    2976429768#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    29765 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10620
     29769#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10621
    2976629770msgid "Whiteriver"
    2976729771msgstr "Уайтривър"
    2976829772
    2976929773#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    29770 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10622
     29774#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10623
    2977129775msgid "Whiteville"
    2977229776msgstr "Уайтвил"
    2977329777
    2977429778#. Translators: This is in Milton, Florida in the United States.
    29775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10624
     29779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10625
    2977629780msgid "Whiting Field - North"
    2977729781msgstr "Уайтинг Фийлд - Север"
    2977829782
    2977929783#. Translators: This is in Milton, Florida in the United States.
    29780 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10626
     29784#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10627
    2978129785msgid "Whiting Field - South"
    2978229786msgstr "Уайтинг Фийлд - Юг"
    2978329787
    2978429788#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    29785 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10628
     29789#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10629
    2978629790msgid "Whittier"
    2978729791msgstr "Уитиър"
    2978829792
    2978929793#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29790 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10630
     29794#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10631
    2979129795msgid "Wiarton"
    2979229796msgstr "Уиартън"
    2979329797
    2979429798#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    29795 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10632
     29799#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10633
    2979629800msgid "Wichita"
    2979729801msgstr "Уичита"
    2979829802
    2979929803#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29800 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10634
     29804#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10635
    2980129805msgid "Wichita Falls"
    2980229806msgstr "Уичита Фолс"
    2980329807
    2980429808#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    29805 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10636
     29809#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10637
    2980629810msgid "Wichita-Jabara"
    2980729811msgstr "Уичита-Джабара"
    2980829812
    2980929813#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    29810 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10638
     29814#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10639
    2981129815msgid "Wichita-McConnell AFB"
    2981229816msgstr "Уичита-Макконъл, военновъздушна база"
    2981329817
    2981429818#. Translators: This is in Dortmund in North Rhine-Westphalia in Germany.
    29815 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10640
     29819#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10641
    2981629820msgid "Wickede"
    2981729821msgstr "Викеде"
    2981829822
    29819 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10641
     29823#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10642
    2982029824msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
    2982129825msgstr "Уайд Ауейк Фийлд, о-в Асеншън"
    2982229826
    2982329827#. Translators: This is in Austria.
    29824 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10643
     29828#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10644
    2982529829msgid "Wiener Neustadt"
    2982629830msgstr "Винер Нойщат"
    2982729831
    2982829832#. Translators: This is in Hesse in Germany.
    29829 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10645
     29833#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10646
    2983029834msgid "Wiesbaden"
    2983129835msgstr "Висбаден"
    2983229836
    2983329837#. Translators: This is in Elko, Nevada in the United States.
    29834 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10647
     29838#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10648
    2983529839msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
    2983629840msgstr "Резерват „Уайлдхорс“ / Елко"
    2983729841
    2983829842#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    29839 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10649
     29843#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10650
    2984029844msgid "Wildwood"
    2984129845msgstr "Уайлдууд"
    2984229846
    2984329847#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    29844 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10651
     29848#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10652
    2984529849msgid "Wilkes-Barre"
    2984629850msgstr "Уилкис-Баре"
    2984729851
    2984829852#. Translators: This is in Washington in the United States.
    29849 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10653
     29853#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10654
    2985029854msgid "Willapa Harbor"
    2985129855msgstr "Уилапа Харбър"
    2985229856
    29853 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10654
     29857#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10655
    2985429858msgid "Williams Field"
    2985529859msgstr "Уилямс Фийлд"
    2985629860
    29857 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10655
     29861#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10656
    2985829862msgid "Williams Field, Antarctica"
    2985929863msgstr "Уилямс Фийлд, Антарктика"
    2986029864
    2986129865#. Translators: This is in Mesa, Arizona in the United States.
    29862 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10657
     29866#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10658
    2986329867msgid "Williams Gateway Airport"
    2986429868msgstr "Летище „Уилямс Гейтуей“"
    2986529869
    2986629870#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    29867 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10659
     29871#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10660
    2986829872msgid "Williams Lake"
    2986929873msgstr "Уилямс Лейк"
    2987029874
    2987129875#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29872 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10661
     29876#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10662
    2987329877msgid "Williamsburg"
    2987429878msgstr "Уилямсбърг"
    2987529879
    2987629880#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    29877 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10663
     29881#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10664
    2987829882msgid "Williamsport"
    2987929883msgstr "Уилямспорт"
    2988029884
    29881 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10664
     29885#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10665
    2988229886msgid "Williamtown"
    2988329887msgstr "Уилямтаун"
    2988429888
    2988529889#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    29886 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10666
     29890#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10667
    2988729891msgid "Willimantic"
    2988829892msgstr "Уилямантик"
    2988929893
    2989029894#. Translators: This is in North Dakota in the United States.
    29891 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10668
     29895#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10669
    2989229896msgid "Williston"
    2989329897msgstr "Уилистън"
    2989429898
    2989529899#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29896 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10670
     29900#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10671
    2989729901msgid "Willmar"
    2989829902msgstr "Уилмар"
    2989929903
    2990029904#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    29901 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10672
     29905#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10673
    2990229906msgid "Willoughby"
    2990329907msgstr "Уилоуби"
    2990429908
    2990529909#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    29906 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10674
     29910#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10675
    2990729911msgid "Willow"
    2990829912msgstr "Уилоу"
    2990929913
    2991029914#. Translators: This is in Alberta in Canada.
    29911 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10676
     29915#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10677
    2991229916msgid "Willow Creek"
    2991329917msgstr "Уилоу Крийк"
    2991429918
    2991529919#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    29916 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10678
     29920#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10679
    2991729921msgid "Willow Grove"
    2991829922msgstr "Уилоу Гроув"
    2991929923
    2992029924#. Translators: This is in Illinois in the United States.
    29921 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10680
     29925#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10681
    2992229926msgid "Wilmette"
    2992329927msgstr "Уилмет"
    2992429928
    2992529929#. Translators: This is in Vermont in the United States.
    29926 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10682
     29930#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10683
    2992729931msgid "Wilmington"
    2992829932msgstr "Уилмингтън"
    2992929933
    2993029934#. Translators: This is in Wilmington, North Carolina in the United States.
    29931 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10684
     29935#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10685
    2993229936msgid "Wilmington NEXRAD"
    2993329937msgstr "Уилмингтън, метеорологична станция"
    2993429938
    29935 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10685
     29939#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10686
    2993629940msgid "Wilson"
    2993729941msgstr "Уилсън"
    2993829942
    2993929943#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    29940 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10687
     29944#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10688
    2994129945msgid "Winchester"
    2994229946msgstr "Уинчестър"
    2994329947
    2994429948#. Translators: This is in Georgia in the United States.
    29945 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10689
     29949#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10690
    2994629950msgid "Winder"
    2994729951msgstr "Уиндър"
    2994829952
    29949 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10690
     29953#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10691
    2995029954msgid "Windhoek, Town MET"
    2995129955msgstr "Виндхук, метеорологична станция"
    2995229956
    2995329957#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    29954 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10692
     29958#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10693
    2995529959msgid "Windom"
    2995629960msgstr "Уиндъм"
    2995729961
    2995829962#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    29959 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10694
     29963#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10695
    2996029964msgid "Window Rock"
    2996129965msgstr "Уиндоу Рок"
    2996229966
    2996329967#. Translators: This is in Ontario in Canada.
    29964 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10696
     29968#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10697
    2996529969msgid "Windsor"
    2996629970msgstr "Уиндзър"
    2996729971
    2996829972#. Translators: This is in Connecticut in the United States.
    29969 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10698
     29973#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10699
    2997029974msgid "Windsor Locks"
    2997129975msgstr "Уиндзър Локс"
    2997229976
    2997329977#. Translators: This is in Kansas in the United States.
    29974 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10700
     29978#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10701
    2997529979msgid "Winfield"
    2997629980msgstr "Уинфийлд"
    2997729981
    2997829982#. Translators: This is in Philadelphia, Pennsylvania in the United States.
    29979 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10702
     29983#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10703
    2998029984msgid "Wings Field Airport"
    2998129985msgstr "Летище „Уингс Фийлд“"
    2998229986
    2998329987#. Translators: This is in Texas in the United States.
    29984 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10704
     29988#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10705
    2998529989msgid "Wink"
    2998629990msgstr "Уинк"
    2998729991
    2998829992#. Translators: This is in Nevada in the United States.
    29989 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10706
     29993#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10707
    2999029994msgid "Winnemucca"
    2999129995msgstr "Уинемака"
    2999229996
    2999329997#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    29994 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10708
     29998#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10709
    2999529999msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
    2999630000msgstr "Уинър, летище „Боб Уайли Фийлд“"
    2999730001
    2999830002#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    29999 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10710
     30003#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10711
    3000030004msgid "Winner, Wiley Field"
    3000130005msgstr "Уинър, Уайли Фийлд"
    3000230006
    3000330007#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    30004 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10712
     30008#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10713
    3000530009msgid "Winnipeg"
    3000630010msgstr "Уинипег"
    3000730011
    3000830012#. Translators: This is in Manitoba in Canada.
    30009 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10714
     30013#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10715
    3001030014msgid "Winnipeg The Forks."
    3001130015msgstr "Уинипег Дъ Форкс"
    3001230016
    3001330017#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    30014 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10716
     30018#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10717
    3001530019msgid "Winona"
    3001630020msgstr "Уинона"
    3001730021
    3001830022#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    30019 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10718
     30023#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10719
    3002030024msgid "Winslow"
    3002130025msgstr "Уинслоу"
    3002230026
    3002330027#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    30024 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10720
     30028#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10721
    3002530029msgid "Winston-Salem"
    3002630030msgstr "Уинстън-Сейлъм"
    3002730031
    3002830032#. Translators: This is in Florida in the United States.
    30029 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10722
     30033#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10723
    3003030034msgid "Winter Haven"
    3003130035msgstr "Уинтър Хевън"
    3003230036
    3003330037#. Translators: This is in Colorado in the United States.
    30034 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10724
     30038#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10725
    3003530039msgid "Winter Park"
    3003630040msgstr "Уинтър Парк"
    3003730041
    3003830042#. Translators: This is in Maine in the United States.
    30039 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10726
     30043#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10727
    3004030044msgid "Wiscasset"
    3004130045msgstr "Уискасет"
    3004230046
    3004330047#. Translators: This is a state in the United States.
    30044 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10728
     30048#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10729
    3004530049msgid "Wisconsin"
    3004630050msgstr "Уисконсин"
    3004730051
    3004830052#. Translators: This is in Wisconsin in the United States.
    30049 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10730
     30053#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10731
    3005030054msgid "Wisconsin Rapids"
    3005130055msgstr "Уисконсин Рапидс"
    3005230056
    3005330057#. Translators: This is in Virginia in the United States.
    30054 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10732
     30058#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10733
    3005530059msgid "Wise"
    3005630060msgstr "Уайс"
    3005730061
    30058 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10733
     30062#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10734
    3005930063msgid "Witbank"
    3006030064msgstr "Уитбанк"
    3006130065
    30062 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10734
     30066#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10735
    3006330067msgid "Wittering"
    3006430068msgstr "Уитъринг"
    3006530069
    3006630070#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    30067 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10736
     30071#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10737
    3006830072msgid "Wittmund"
    3006930073msgstr "Витмунд"
     
    3007130075#. Translators: This is in Wittmund in Lower Saxony in
    3007230076#. Germany.
    30073 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10739
     30077#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10740
    3007430078msgid "Wittmundhaven"
    3007530079msgstr "Витмундхафен"
    3007630080
    3007730081#. Translators: This is in Brandenburg in Germany.
    30078 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10741
     30082#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10742
    3007930083msgid "Wittstock"
    3008030084msgstr "Витсток"
    3008130085
    30082 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10742
     30086#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10743
    3008330087msgid "Woensdrecht"
    3008430088msgstr "Вьоенсдрехт"
    3008530089
    3008630090#. Translators: This is in Montana in the United States.
    30087 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10744
     30091#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10745
    3008830092msgid "Wolf Point"
    3008930093msgstr "Уулф Пойнт"
    3009030094
    30091 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10745
     30095#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10746
    3009230096msgid "Wonderboom/Pretoria"
    3009330097msgstr "Уондърбрум/Претория"
    3009430098
    30095 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10746
     30099#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10747
    3009630100msgid "Wonju"
    3009730101msgstr "Уонджу"
    3009830102
    3009930103#. Translators: This is in Sacramento, California in the United States.
    30100 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10748
     30104#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10749
    3010130105msgid "Woodland"
    3010230106msgstr "Уудланд"
    3010330107
    3010430108#. Translators: This is in Enid, Oklahoma in the United States.
    30105 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10750
     30109#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10751
    3010630110msgid "Woodring"
    3010730111msgstr "Уудринг"
    3010830112
    3010930113#. Translators: This is in Oklahoma in the United States.
    30110 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10752
     30114#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10753
    3011130115msgid "Woodward"
    3011230116msgstr "Уудуърд"
    3011330117
    30114 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10753
     30118#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10754
    3011530119msgid "Woomera"
    3011630120msgstr "Уумера"
    3011730121
    30118 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10754
     30122#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10755
    3011930123msgid "Woong Cheon"
    3012030124msgstr "Вунг Чеон"
    3012130125
    3012230126#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    30123 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10756
     30127#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10757
    3012430128msgid "Wooster"
    3012530129msgstr "Уустър"
    3012630130
    3012730131#. Translators: This is in Massachusetts in the United States.
    30128 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10758
     30132#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10759
    3012930133msgid "Worcester"
    3013030134msgstr "Уорчестер"
    3013130135
    3013230136#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    30133 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10760
     30137#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10761
    3013430138msgid "Worland"
    3013530139msgstr "Уорланд"
    3013630140
    3013730141#. Translators: This is in Minnesota in the United States.
    30138 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10762
     30142#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10763
    3013930143msgid "Worthington"
    3014030144msgstr "Уортингтън"
    3014130145
    3014230146#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    30143 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10764
     30147#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10765
    3014430148msgid "Wrangell"
    3014530149msgstr "Рангел"
    3014630150
    3014730151#. Translators: This is in New Jersey in the United States.
    30148 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10766
     30152#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10767
    3014930153msgid "Wrightstown"
    3015030154msgstr "Райтстаун"
    3015130155
    3015230156#. Translators: This is in North Carolina in the United States.
    30153 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10768
     30157#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10769
    3015430158msgid "Wrightsville Beach"
    3015530159msgstr "Райтсвил Бийч"
    3015630160
    3015730161#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    30158 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10770
     30162#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10771
    3015930163msgid "Wrigley"
    3016030164msgstr "Ригли"
     
    3016330167#. The German name is "Breslau".
    3016430168#.
    30165 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10774
     30169#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10775
    3016630170msgid "Wrocław"
    3016730171msgstr "Вроцлав"
    3016830172
    30169 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10775
     30173#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10776
    3017030174msgid "Wuchia Observatory"
    3017130175msgstr "Обсерватория „Вучия“"
    3017230176
    30173 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10776
     30177#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10777
    3017430178msgid "Wuhan"
    3017530179msgstr "Вухан"
    3017630180
    3017730181#. Translators: This is in Yunnan province in China
    30178 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10778
     30182#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10779
    3017930183msgid "Wujiaba International Airport"
    3018030184msgstr "Вуджиаба, международно летище"
    3018130185
    3018230186#. Translators: This is in Lower Saxony in Germany.
    30183 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10780
     30187#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10781
    3018430188msgid "Wunstorf"
    3018530189msgstr "Вунтщорф"
    3018630190
    3018730191#. Translators: This is in Wynyard, Saskatchewan in Canada.
    30188 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10782
     30192#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10783
    3018930193msgid "Wynyard"
    3019030194msgstr "Уинярд"
    3019130195
    3019230196#. Translators: This is in Wynyard, Saskatchewan in Canada.
    30193 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10784
     30197#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10785
    3019430198msgid "Wynyard Marine"
    3019530199msgstr "Уинярд, яхтено пристанище"
    3019630200
    30197 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10785
     30201#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10786
    3019830202msgid "Wynyard West"
    3019930203msgstr "Уинярд Уест"
    3020030204
    3020130205#. Translators: This is a state in the United States.
    30202 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10787
     30206#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10788
    3020330207msgid "Wyoming"
    3020430208msgstr "Уайоминг"
    3020530209
    30206 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10788
     30210#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10789
    3020730211msgid "Wyton"
    3020830212msgstr "Уитън"
    3020930213
    3021030214#. Translators: This is in Bavaria in Germany.
    30211 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10790
     30215#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10791
    3021230216msgid "Würzburg"
    3021330217msgstr "Вюрцбург"
    3021430218
    30215 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10791
     30219#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10792
    3021630220msgid "Xai Xai"
    3021730221msgstr "Ксаи Ксаи"
    3021830222
    30219 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10792
     30223#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10793
    3022030224msgid "Xavantina"
    3022130225msgstr "Ксавантина"
    3022230226
    3022330227#. Translators: This is in Shaanxi province in China
    30224 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10794
     30228#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10795
    3022530229msgid "Xi'An"
    3022630230msgstr "Зиан"
    3022730231
    30228 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10795
     30232#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10796
    3022930233msgid "Xiamen"
    3023030234msgstr "Зиамен"
    3023130235
    3023230236#. Translators: This is in Shaanxi province in China
    30233 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10797
     30237#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10798
    3023430238msgid "Xian/Xianyang"
    3023530239msgstr "Зиан/Зианянг"
    3023630240
    3023730241#. Translators: This is in Sichuan province in China
    30238 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10799
     30242#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10800
    3023930243msgid "Xichang"
    3024030244msgstr "Зичанг"
    3024130245
    30242 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10800
     30246#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10801
    3024330247msgid "Xining"
    3024430248msgstr "Зининг"
    3024530249
    3024630250#. Translators: This is a province in China
    30247 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10802
     30251#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10803
    3024830252msgid "Xinjiang"
    3024930253msgstr "Зинджианг"
    3025030254
    30251 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10803
     30255#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10804
    3025230256msgid "Xishuangbanna"
    3025330257msgstr "Зишуангбана"
    3025430258
    30255 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10804
     30259#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10805
    3025630260msgid "Yacuiba"
    3025730261msgstr "Якуиба"
    3025830262
    3025930263#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    30260 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10806
     30264#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10807
    3026130265msgid "Yakataga"
    3026230266msgstr "Якатага"
    3026330267
    3026430268#. Translators: This is in Washington in the United States.
    30265 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10808
     30269#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10809
    3026630270msgid "Yakima"
    3026730271msgstr "Якима"
    3026830272
    30269 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10809
     30273#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10810
    3027030274msgid "Yakushima"
    3027130275msgstr "Якушима"
    3027230276
    3027330277#. Translators: This is in Alaska in the United States.
    30274 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10811
     30278#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10812
    3027530279msgid "Yakutat"
    3027630280msgstr "Якутат"
    3027730281
    3027830282#. Translators: This is in Russia.
    30279 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10813
     30283#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10814
    3028030284msgid "Yakutsk"
    3028130285msgstr "Якутск"
    3028230286
    30283 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10814
     30287#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10815
    3028430288msgid "Yalinga"
    3028530289msgstr "Ялинга"
    3028630290
    30287 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10815
     30291#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10816
    3028830292msgid "Yamagata"
    3028930293msgstr "Ямагата"
    3029030294
    30291 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10816
     30295#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10817
    3029230296msgid "Yamaguchi Ube"
    3029330297msgstr "Ямагучи Убе"
    3029430298
    30295 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10817
     30299#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10818
    3029630300msgid "Yamoussoukro"
    3029730301msgstr "Ямасукро"
    3029830302
    3029930303#. Translators: This is in Shaanxi province in China
    30300 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10819
     30304#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10820
    3030130305msgid "Yan An"
    3030230306msgstr "Ян Ан"
    3030330307
    30304 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10820
     30308#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10821
    3030530309msgid "Yangon"
    3030630310msgstr "Янгон"
    3030730311
    3030830312#. Translators: This is in Jilin province in China
    30309 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10822
     30313#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10823
    3031030314msgid "Yanji"
    3031130315msgstr "Янджи"
    3031230316
    3031330317#. Translators: This is in South Dakota in the United States.
    30314 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10824
     30318#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10825
    3031530319msgid "Yankton"
    3031630320msgstr "Янктън"
    3031730321
    3031830322#. Translators: This is in Shantong province in China
    30319 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10826
     30323#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10827
    3032030324msgid "Yantai"
    3032130325msgstr "Янтай"
    3032230326
    30323 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10827
     30327#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10828
    3032430328msgid "Yao"
    3032530329msgstr "Яо"
    3032630330
    3032730331#. Translators: This is in Shantong province in China
    30328 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10829
     30332#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10830
    3032930333msgid "Yaoqiang International Airport"
    3033030334msgstr "Яокианг, международно летище"
    3033130335
    30332 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10830
     30336#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10831
    3033330337msgid "Yaounde"
    3033430338msgstr "Яунде"
    3033530339
    30336 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10831
     30340#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10832
    3033730341msgid "Yap Island"
    3033830342msgstr "о-в Яп"
    3033930343
    3034030344#. Translators: This is in Oregon in the United States.
    30341 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10833
     30345#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10834
    3034230346msgid "Yaquina Bay"
    3034330347msgstr "Якина Бей"
    3034430348
    3034530349#. Translators: This is in Nova Scotia in Canada.
    30346 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10835
     30350#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10836
    3034730351msgid "Yarmouth"
    3034830352msgstr "Ярмут"
    3034930353
    3035030354#. Translators: This is in Iran.
    30351 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10837
     30355#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10838
    3035230356msgid "Yasouj/National"
    3035330357msgstr "Ясуж/Нешънъл"
    3035430358
    3035530359#. Translators: This is in Nunavut in Canada.
    30356 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10839
     30360#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10840
    3035730361msgid "Yathkyed Lake"
    3035830362msgstr "Яткиед Лейк"
    3035930363
    3036030364#. Translators: This is in Iran.
    30361 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10841
     30365#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10842
    3036230366msgid "Yazd"
    3036330367msgstr "Язд"
    3036430368
    30365 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10842
     30369#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10843
    3036630370msgid "Yechon Ab"
    3036730371msgstr "Йечон, военновъздушна база"
    3036830372
    3036930373#. Translators: This is in Northwest Territories in Canada.
    30370 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10844
     30374#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10845
    3037130375msgid "Yellowknife"
    3037230376msgstr "Йелоунайф"
    3037330377
    3037430378#. Translators: This is in Wyoming in the United States.
    30375 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10846
     30379#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10847
    3037630380msgid "Yellowstone"
    3037730381msgstr "Йелоустоун"
    3037830382
    30379 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10847
     30383#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10848
    3038030384msgid "Yemen"
    3038130385msgstr "Йемен"
    3038230386
    3038330387#. Translators: This is in Saudi Arabia.
    30384 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10849
     30388#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10850
    3038530389msgid "Yenbo"
    3038630390msgstr "Йенбо"
    3038730391
    30388 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10850
     30392#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10851
    3038930393msgid "Yendi"
    3039030394msgstr "Йенди"
    3039130395
    30392 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10851
     30396#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10852
    3039330397msgid "Yeoju Range"
    3039430398msgstr "Йежу Рейндж"
    3039530399
    30396 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10852
     30400#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10853
    3039730401msgid "Yeonpyeungdo"
    3039830402msgstr "Йеонпиенгдо"
    3039930403
    30400 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10853
     30404#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10854
    3040130405msgid "Yeovilton"
    3040230406msgstr "Йеовилтон"
    3040330407
    30404 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10854
     30408#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10855
    3040530409msgid "Yerevan"
    3040630410msgstr "Ереван"
    3040730411
    30408 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10855
     30412#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10856
    3040930413msgid "Yinchuan"
    3041030414msgstr "Йинчуан"
    3041130415
    3041230416#. Translators: This is in Xinjiang province in China
    30413 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10857
     30417#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10858
    3041430418msgid "Yining"
    3041530419msgstr "Йининг"
    3041630420
    3041730421#. Translators: This is in British Columbia in Canada.
    30418 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10859
     30422#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10860
    3041930423msgid "Yoho Park"
    3042030424msgstr "Йохо Парк"
    3042130425
    30422 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10860
     30426#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10861
    3042330427msgid "Yoko"
    3042430428msgstr "Йоко"
    3042530429
    30426 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10861
     30430#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10862
    3042730431msgid "Yokosuka Fwf"
    3042830432msgstr "Йокосука, метеорологична станция"
    3042930433
    30430 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10862
     30434#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10863
    3043130435msgid "Yokota Ab"
    3043230436msgstr "Йокота, военновъздушна база"
    3043330437
    30434 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10863
     30438#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10864
    3043530439msgid "Yola"
    3043630440msgstr "Йола"
    3043730441
    30438 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10864
     30442#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10865
    3043930443msgid "Yonaguni"
    3044030444msgstr "Йонагуни"
    3044130445
    30442 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10865
     30446#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10866
    3044330447msgid "Yongsan/H-208 Hp"
    3044430448msgstr "Йонгсан/H-208 Hp"
    3044530449
    3044630450#. Translators: This is in Pennsylvania in the United States.
    30447 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10867
     30451#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10868
    3044830452msgid "York"
    3044930453msgstr "Йорк"
    3045030454
    3045130455#. Translators: This is in Saskatchewan in Canada.
    30452 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10869
     30456#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10870
    3045330457msgid "Yorkton"
    3045430458msgstr "Йорктън"
    3045530459
    30456 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10870
     30460#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10871
    3045730461msgid "Yoro"
    3045830462msgstr "Йоро"
    3045930463
    30460 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10871
     30464#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10872
    3046130465msgid "Yoron Island"
    3046230466msgstr "о-в Йорон"
    3046330467
    30464 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10872
     30468#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10873
    3046530469msgid "Yosu"
    3046630470msgstr "Йосу"
    3046730471
    30468 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10873
     30472#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10874
    3046930473msgid "Younde Ii"
    3047030474msgstr "Йоунде Ии"
    3047130475
    3047230476#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    30473 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10875
     30477#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10876
    3047430478msgid "Youngstown"
    3047530479msgstr "Йънгстаун"
    3047630480
    3047730481#. Translators: This is in Michigan in the United States.
    30478 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10877
     30482#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10878
    3047930483msgid "Ypsilanti"
    3048030484msgstr "Ипсиланти"
    3048130485
    3048230486#. Translators: This is a state in Canada.
    30483 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10879
     30487#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10880
    3048430488msgid "Yukon Territory"
    3048530489msgstr "Територия Юкон"
    3048630490
    30487 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10880
     30491#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10881
    3048830492msgid "Yulara"
    3048930493msgstr "Юлара"
    3049030494
    3049130495#. Translators: This is in Arizona in the United States.
    30492 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10882
     30496#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10883
    3049330497msgid "Yuma"
    3049430498msgstr "Юма"
    3049530499
    3049630500#. Translators: This is a province in China
    30497 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10884
     30501#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10885
    3049830502msgid "Yunnan"
    3049930503msgstr "Юнан"
    3050030504
    30501 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10885
     30505#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10886
    3050230506msgid "Yurimaguas"
    3050330507msgstr "Юримагуас"
    3050430508
    3050530509#. Translators: This is in Russia.
    30506 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10887
     30510#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10888
    3050730511msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
    3050830512msgstr "Южно-Сахалинск"
    3050930513
    3051030514#. Translators: This is in Iran.
    30511 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10889
     30515#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10890
    3051230516msgid "Zabol"
    3051330517msgstr "Забол"
    3051430518
    30515 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10890
     30519#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10891
    3051630520msgid "Zacapa"
    3051730521msgstr "Закапа"
    3051830522
    3051930523#. Translators: This is in Mexico.
    30520 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10892
     30524#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10893
    3052130525msgid "Zacatecas"
    3052230526msgstr "Закатекас"
    3052330527
    3052430528#. Translators: This is in Croatia.
    30525 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10894
     30529#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10895
    3052630530msgid "Zadar"
    3052730531msgstr "Задар"
     
    3053030534#. The Italian name is "Zagabria".
    3053130535#.
    30532 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10898
     30536#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10899
    3053330537msgid "Zagreb"
    3053430538msgstr "Загреб"
    3053530539
    3053630540#. Translators: This is in Iran.
    30537 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10900
     30541#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10901
    3053830542msgid "Zahedan"
    3053930543msgstr "Захедан"
    3054030544
    30541 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10901
     30545#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10902
    3054230546msgid "Zakinthos"
    3054330547msgstr "о-в Закинтос"
    3054430548
    30545 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10902
     30549#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10903
    3054630550msgid "Zama Airfield"
    3054730551msgstr "Зама, летище"
    3054830552
    30549 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10903
     30553#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10904
    3055030554msgid "Zambezi"
    3055130555msgstr "Замбези"
    3055230556
    30553 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10904
     30557#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10905
    3055430558msgid "Zambia"
    3055530559msgstr "Замбия"
    3055630560
    30557 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10905
     30561#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10906
    3055830562msgid "Zamboanga"
    3055930563msgstr "Замбоанга"
    3056030564
    30561 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10906
     30565#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10907
    3056230566msgid "Zanderij"
    3056330567msgstr "Зандериж"
    3056430568
    3056530569#. Translators: This is in Ohio in the United States.
    30566 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10908
     30570#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10909
    3056730571msgid "Zanesville"
    3056830572msgstr "Зейнсвил"
    3056930573
    3057030574#. Translators: This is in Iran.
    30571 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10910
     30575#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10911
    3057230576msgid "Zanjan"
    3057330577msgstr "Занджан"
    3057430578
    30575 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10911
     30579#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10912
    3057630580msgid "Zanzibar / Kisauni"
    3057730581msgstr "Занзибар / Кисауни"
    3057830582
    3057930583#. Translators: This is in Mexico.
    30580 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10913
     30584#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10914
    3058130585msgid "Zapopan"
    3058230586msgstr "Запопан"
    3058330587
    30584 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10914
     30588#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10915
    3058530589msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
    3058630590msgstr "Запорожие/Мокрая"
    3058730591
    30588 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10915
     30592#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10916
    3058930593msgid "Zaragoza"
    3059030594msgstr "Сарагоса"
    3059130595
    30592 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10916
     30596#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10917
    3059330597msgid "Zaranj"
    3059430598msgstr "Заранж"
    3059530599
    30596 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10917
     30600#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10918
    3059730601msgid "Zaria"
    3059830602msgstr "Зария"
    3059930603
    3060030604#. Translators: This is in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in Belgium.
    30601 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10919
     30605#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10920
    3060230606msgid "Zaventem"
    3060330607msgstr "Завентем"
    3060430608
    30605 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10920
     30609#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10921
    3060630610msgid "Zebak"
    3060730611msgstr "Зебак"
    3060830612
    3060930613#. Translators: This is in Austria.
    30610 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10922
     30614#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10923
    3061130615msgid "Zell am See"
    3061230616msgstr "Зел ам Зее"
    3061330617
    3061430618#. Translators: This is in Austria.
    30615 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10924
     30619#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10925
    3061630620msgid "Zeltweg"
    3061730621msgstr "Зелтвег"
    3061830622
    3061930623#. Translators: This is in Tianjin city in China. Its METAR name, "zhangguizhu", is wrong.
    30620 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10926
     30624#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10927
    3062130625msgid "Zhang Gui Zhuang"
    3062230626msgstr "Жанг Гуи Жуанг"
    3062330627
    3062430628#. Translators: This is in Guangdong province in China
    30625 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10928
     30629#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10929
    3062630630msgid "Zhanjiang"
    3062730631msgstr "Жанджианг"
    3062830632
    3062930633#. Translators: This is a province in China
    30630 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10930
     30634#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10931
    3063130635msgid "Zhejiang"
    3063230636msgstr "Жеджианг"
    3063330637
    30634 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10931
     30638#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10932
    3063530639msgid "Zhengzhou"
    3063630640msgstr "Женгжоу"
    3063730641
    3063830642#. Translators: This is in Lanzhou of Gansu province in China
    30639 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10933
     30643#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10934
    3064030644msgid "Zhongchuan Airport"
    3064130645msgstr "Жонгчуан, летище"
    3064230646
    30643 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10934
     30647#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10935
    3064430648msgid "Zhuliany"
    3064530649msgstr "Жулиани"
     
    3064830652#. The German name is "Grünberg".
    3064930653#.
    30650 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10938
     30654#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10939
    3065130655msgid "Zielona Góra"
    3065230656msgstr "Зиелона Гора"
    3065330657
    30654 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10939
     30658#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10940
    3065530659msgid "Ziguinchor"
    3065630660msgstr "Зигуинчор"
    3065730661
    30658 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10940
     30662#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10941
    3065930663msgid "Zimbabwe"
    3066030664msgstr "Зимбабве"
    3066130665
    30662 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10941
     30666#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10942
    3066330667msgid "Zinder"
    3066430668msgstr "Зиндер"
    3066530669
    30666 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10942
     30670#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10943
    3066730671msgid "Zonguldak"
    3066830672msgstr "Зонгулдак"
    3066930673
    3067030674#. Translators: This is in California in the United States.
    30671 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10944
     30675#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10945
    3067230676msgid "Zuma Beach"
    3067330677msgstr "Зума Бийч"
    3067430678
    3067530679#. Translators: This is in New Mexico in the United States.
    30676 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10946
     30680#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10947
    3067730681msgid "Zuni Pueblo"
    3067830682msgstr "Зуни Пуебло"
     
    3068430688#. local name (rm_CH): Turitg
    3068530689#.
    30686 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10953
     30690#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10954
    3068730691msgid "Zurich"
    3068830692msgstr "Цюрих"
    3068930693
    3069030694#. Translators: This is in Rhineland-Palatinate in Germany.
    30691 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10955
     30695#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10956
    3069230696msgid "Zweibrücken"
    3069330697msgstr "Цвайбрюкен"
    3069430698
    3069530699#. Translators: This is in Sweden.
    30696 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10957
     30700#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10958
    3069730701msgid "Ängelholm"
    3069830702msgstr "Енгелхолм"
    3069930703
    3070030704#. Translators: This is in Norway.
    30701 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10959
     30705#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10960
    3070230706msgid "Ålesund/Vigra"
    3070330707msgstr "Олесунд/Вигра"
    3070430708
    3070530709#. Translators: This is in Denmark.
    30706 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10961
     30710#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10962
    3070730711msgid "Århus"
    3070830712msgstr "Орхус"
    3070930713
    3071030714#. Translators: This is in France.
    30711 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10963
     30715#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10964
    3071230716msgid "Évreux"
    3071330717msgstr "Еврьо"
     
    3071630720#. "Futuna" is an island in the Pacific Ocean.
    3071730721#.
    30718 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10967
     30722#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10968
    3071930723msgid "Île Futuna"
    3072030724msgstr "Иль Футуна"
     
    3072330727#. "Wallis" is an island in the Pacific Ocean.
    3072430728#.
    30725 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10971
     30729#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10972
    3072630730msgid "Île Wallis"
    3072730731msgstr "Иль Уалис"
    3072830732
    3072930733#. Translators: This is in Sweden.
    30730 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10973
     30734#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10974
    3073130735msgid "Örebro"
    3073230736msgstr "Йоребрьо"
    3073330737
    3073430738#. Translators: This is in Sweden.
    30735 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10975
     30739#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10976
    3073630740msgid "Örnsköldsvik"
    3073730741msgstr "Йорнскьолдсвик"
    3073830742
    3073930743#. Translators: This is in Sweden.
    30740 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10977
     30744#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10978
    3074130745msgid "Östersund"
    3074230746msgstr "Йостерсунд"
    3074330747
    3074430748#. Translators: This is in Norway.
    30745 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10979
     30749#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10980
    3074630750msgid "Ørland"
    3074730751msgstr "Йорланд"
    3074830752
    3074930753#. Translators: This is in Norway.
    30750 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10981
     30754#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10982
    3075130755msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
    3075230756msgstr "Йорста-Волда/Ховден"
    3075330757
    3075430758#. Translators: This is in Tallinn in Estonia.
    30755 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10983
     30759#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10984
    3075630760msgid "Ülemiste Airport"
    3075730761msgstr "Юлемисте, летище"
    3075830762
    3075930763#. Translators: This is in Tallinn in Estonia.
    30760 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10985
     30764#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10986
    3076130765msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
    3076230766msgstr "Юлемисте, летище (друго)"
    3076330767
    3076430768#. Translators: This is in Tartu in Estonia.
    30765 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10987
     30769#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10988
    3076630770msgid "Ülenurme"
    3076730771msgstr "Юленурме"
    3076830772
    3076930773#. Translators: This is in Croatia.
    30770 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10989
     30774#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10990
    3077130775msgid "Čepin"
    3077230776msgstr "Чепин"
    3077330777
    3077430778#. Translators: This is in Lithuania.
    30775 #: ../gweather/Locations.xml.in.h:10991
     30779#: ../gweather/Locations.xml.in.h:10992
    3077630780msgid "Šiauliai"
    3077730781msgstr "Шяуляй"
  • desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po

    r722 r758  
    1212"Project-Id-Version: gnome-applets gnome HEAD\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-07-08 22:52+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2006-07-08 22:51+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:57+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:56+0300\n"
    1616"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2727#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
    2828#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
    29 #: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
     29#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
    3030#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
    3131#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
     
    4444#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
    4545#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
    46 #: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
     46#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
    4747#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
    4848#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
     
    9191#: ../charpick/charpick.c:604 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:548
    9292#: ../drivemount/drivemount.c:120 ../geyes/geyes.c:196
    93 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:407 ../gweather/gweather-about.c:56
     93#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:428 ../gweather/gweather-about.c:56
    9494#: ../invest-applet/invest/about.py:40 ../mini-commander/src/about.c:55
    95 #: ../mixer/applet.c:1298 ../modemlights/modem-applet.c:1049
    96 #: ../multiload/main.c:64 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:392
     95#: ../mixer/applet.c:1303 ../modemlights/modem-applet.c:1049
     96#: ../multiload/main.c:65 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:392
    9797#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:733
    9898msgid "translator-credits"
     
    128128#: ../accessx-status/applet.c:1003
    129129msgid "XKB Extension is not enabled"
    130 msgstr "Не е включено XKB разширението"
     130msgstr "Не е включено разширението XKB"
    131131
    132132#: ../accessx-status/applet.c:1008
     
    398398#: ../battstat/battstat_applet.c:1124 ../drivemount/drivemount.c:144
    399399#: ../geyes/geyes.c:349 ../geyes/themes.c:251 ../gweather/gweather-applet.c:60
    400 #: ../gweather/gweather-pref.c:711 ../mini-commander/src/preferences.c:370
     400#: ../gweather/gweather-pref.c:716 ../mini-commander/src/preferences.c:370
    401401#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:356
    402402#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:564
     
    418418#: ../battstat/battstat_applet.c:1167
    419419msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
    420 msgstr "Остарели ядра ( безHAL)."
     420msgstr "Остарели ядра (без HAL)."
    421421
    422422#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1
     
    839839msgstr "Грешка"
    840840
    841 #: ../drivemount/drive-button.c:908
     841#: ../drivemount/drive-button.c:897
    842842msgid "_Play DVD"
    843843msgstr "_Гледане на DVD"
    844844
    845 #: ../drivemount/drive-button.c:913
     845#: ../drivemount/drive-button.c:902
    846846msgid "_Play CD"
    847847msgstr "_Слушане на CD"
    848848
    849 #: ../drivemount/drive-button.c:918
     849#: ../drivemount/drive-button.c:907
    850850#, c-format
    851851msgid "_Open %s"
    852852msgstr "_Отваряне на %s"
    853853
    854 #: ../drivemount/drive-button.c:929
     854#: ../drivemount/drive-button.c:918
    855855#, c-format
    856856msgid "_Mount %s"
    857857msgstr "_Монтиране на %s"
    858858
    859 #: ../drivemount/drive-button.c:936
     859#: ../drivemount/drive-button.c:925
    860860#, c-format
    861861msgid "Un_mount %s"
    862862msgstr "_Демонтиране на %s"
    863863
    864 #: ../drivemount/drive-button.c:948
     864#: ../drivemount/drive-button.c:937
    865865#, c-format
    866866msgid "_Eject %s"
     
    15451545
    15461546#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
    1547 msgid "Pl_ugins"
    1548 msgstr "Мо_дули"
    1549 
    1550 #: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
    15511547msgid "Show Current _Layout"
    15521548msgstr "Показване на _текущата подредба"
    15531549
    1554 #: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
     1550#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
    15551551msgid "_Groups"
    15561552msgstr "_Групи"
    15571553
    15581554#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
    1559 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:410
     1555#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:431
    15601556msgid "Keyboard Indicator"
    15611557msgstr "Клавиатурна подредба"
     
    15691565msgstr "Индикатор на клавиатурни подредби"
    15701566
    1571 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:258
     1567#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:296
    15721568#, c-format
    15731569msgid "Keyboard Layout \"%s\""
    15741570msgstr "Клавиатурна подредба „%s“"
    15751571
    1576 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:415
     1572#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:436
    15771573msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
    15781574msgstr "Запазени права (c) Sergey V. Oudaltsov 1999-2004"
    15791575
    1580 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:418
     1576#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:439
    15811577msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
    15821578msgstr "Превключвател за клавиатурни подредби за GNOME"
    15831579
    1584 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104
    1585 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.c:120
     1580#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:561
     1581#, c-format
     1582msgid "Keyboard Indicator (%s)"
     1583msgstr "Клавиатурен датчик (%s)"
     1584
     1585#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104
     1586#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:118
    15861587msgid "No description."
    15871588msgstr "Няма описание."
    15881589
    1589 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.c:338
     1590#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:336
    15901591#, c-format
    15911592msgid "Failed to init GConf: %s\n"
    15921593msgstr "Грешка при инициализация на GConf: %s\n"
    15931594
    1594 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1
     1595#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1
    15951596msgid "Activate more plugins"
    15961597msgstr "Активиране не още модули"
    15971598
    1598 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2
     1599#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2
    15991600msgid "Active _plugins:"
    16001601msgstr "Активни _модули:"
    16011602
    1602 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3
     1603#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3
    16031604msgid "Add Plugin"
    16041605msgstr "Добавяне на модул"
    16051606
    1606 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4
     1607#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4
    16071608msgid "Close the dialog"
    16081609msgstr "Затваряне на диалоговия прозорец"
    16091610
    1610 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5
     1611#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5
    16111612msgid "Configure the selected plugin"
    16121613msgstr "Настройване на избрания модул"
    16131614
    1614 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6
     1615#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6
    16151616msgid "Deactivate selected plugin"
    16161617msgstr "Деактивиране на избрания модул"
    16171618
    1618 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7
     1619#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7
    16191620msgid "Decrease the plugin priority"
    16201621msgstr "Намаляване приоритета на модула"
    16211622
    1622 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8
     1623#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8
    16231624msgid "Increase the plugin priority"
    16241625msgstr "Увеличаване приоритета на модула"
    16251626
    1626 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9
     1627#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9
    16271628msgid "Keyboard Indicator Plugins"
    16281629msgstr "Модули за индикатора на клавиатурата"
    16291630
    1630 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10
     1631#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10
    16311632msgid "The list of active plugins"
    16321633msgstr "Списъкът на активните модули"
    16331634
    1634 #: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11
     1635#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11
    16351636msgid "_Available plugins:"
    16361637msgstr "_Налични модули:"
     1638
     1639#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:63
     1640#, c-format
     1641msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
     1642msgstr "Тест на клавиатурния индикатор (%s)"
     1643
     1644#: ../libgswitchit/gnome-kbd-indicator-test.c:73
     1645msgid "Indicator:"
     1646msgstr "Индикатор: "
     1647
     1648#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1155
     1649#, c-format
     1650msgid "layout \"%s\""
     1651msgid_plural "layouts \"%s\""
     1652msgstr[0] "подредба „%s“"
     1653msgstr[1] "подредби „%s“"
     1654
     1655#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1174
     1656#, c-format
     1657msgid "option \"%s\""
     1658msgid_plural "options \"%s\""
     1659msgstr[0] "настройка \"%s\""
     1660msgstr[1] "настройки \"%s\""
     1661
     1662#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1182
     1663#, c-format
     1664msgid "model \"%s\", %s and %s"
     1665msgstr "модел „%s“, %s и %s"
     1666
     1667#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1183
     1668msgid "no layout"
     1669msgstr "без подредба"
     1670
     1671#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1184
     1672msgid "no options"
     1673msgstr "няма настройки"
     1674
     1675#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:1
     1676msgid "Enable/disable installed plugins"
     1677msgstr "Включване/изключване на инсталираните приставки"
     1678
     1679#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:2
     1680msgid "Keyboard Indicator plugins"
     1681msgstr "Модули за индикатора на клавиатурата"
    16371682
    16381683#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1
     
    16941739msgstr "Прогноза на времето"
    16951740
    1696 #: ../gweather/gweather-applet.c:440
     1741#: ../gweather/gweather-applet.c:443
    16971742msgid "Weather Forecast"
    16981743msgstr "Метеорологичен бюлетин"
    16991744
    1700 #: ../gweather/gweather-applet.c:451
     1745#: ../gweather/gweather-applet.c:454
    17011746#, c-format
    17021747msgid ""
     
    17091754"Температура: %s"
    17101755
    1711 #: ../gweather/gweather-applet.c:504
     1756#: ../gweather/gweather-applet.c:507
    17121757msgid "Updating..."
    17131758msgstr "Актуализиране..."
     
    18161861#: ../gweather/gweather-pref.c:175
    18171862msgid "Update spin button"
    1818 msgstr "Осъвременяване на спин бутона"
     1863msgstr "Осъвременяване на превъртащия бутон"
    18191864
    18201865#: ../gweather/gweather-pref.c:175
     
    18281873#: ../gweather/gweather-pref.c:176
    18291874msgid "Enter the URL"
    1830 msgstr "Въведете URL"
     1875msgstr "Въведете адрес"
    18311876
    18321877#: ../gweather/gweather-pref.c:297
     
    18371882"докладвайте за тази грешка."
    18381883
    1839 #: ../gweather/gweather-pref.c:771
     1884#: ../gweather/gweather-pref.c:776
    18401885msgid "Weather Preferences"
    18411886msgstr "Настройки на прогнозата за времето"
    18421887
    1843 #: ../gweather/gweather-pref.c:803 ../gweather/gweather-pref.c:988
     1888#: ../gweather/gweather-pref.c:808 ../gweather/gweather-pref.c:993
    18441889msgid "_Automatically update every:"
    18451890msgstr "_Автоматично обновяване на всеки:"
     
    18491894#.
    18501895#. Temperature Unit
    1851 #: ../gweather/gweather-pref.c:816
     1896#: ../gweather/gweather-pref.c:821
    18521897msgid "_Temperature unit:"
    18531898msgstr "Единица за _температурата:"
    18541899
    1855 #: ../gweather/gweather-pref.c:825 ../gweather/gweather-pref.c:845
    1856 #: ../gweather/gweather-pref.c:871 ../gweather/gweather-pref.c:899
     1900#: ../gweather/gweather-pref.c:830 ../gweather/gweather-pref.c:850
     1901#: ../gweather/gweather-pref.c:876 ../gweather/gweather-pref.c:904
    18571902msgid "Default"
    18581903msgstr "Стандартна"
    18591904
    1860 #: ../gweather/gweather-pref.c:826
     1905#: ../gweather/gweather-pref.c:831
    18611906msgid "Kelvin"
    18621907msgstr "Келвин"
    18631908
    18641909#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
    1865 #: ../gweather/gweather-pref.c:828
     1910#: ../gweather/gweather-pref.c:833
    18661911msgid "Celsius"
    18671912msgstr "Целзий"
    18681913
    1869 #: ../gweather/gweather-pref.c:829
     1914#: ../gweather/gweather-pref.c:834
    18701915msgid "Fahrenheit"
    18711916msgstr "Фаренхайт"
    18721917
    18731918#. Speed Unit
    1874 #: ../gweather/gweather-pref.c:836
     1919#: ../gweather/gweather-pref.c:841
    18751920msgid "_Wind speed unit:"
    18761921msgstr "Единица за скоростта на _вятъра:"
    18771922
    18781923#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
    1879 #: ../gweather/gweather-pref.c:847
     1924#: ../gweather/gweather-pref.c:852
    18801925msgid "m/s"
    18811926msgstr "метри в секунда"
    18821927
    18831928#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
    1884 #: ../gweather/gweather-pref.c:849
     1929#: ../gweather/gweather-pref.c:854
    18851930msgid "km/h"
    18861931msgstr "километра в час"
    18871932
    18881933#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
    1889 #: ../gweather/gweather-pref.c:851
     1934#: ../gweather/gweather-pref.c:856
    18901935msgid "mph"
    18911936msgstr "мили в секунда"
    18921937
    18931938#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
    1894 #: ../gweather/gweather-pref.c:853
     1939#: ../gweather/gweather-pref.c:858
    18951940msgid "knots"
    18961941msgstr "възли"
    18971942
    1898 #: ../gweather/gweather-pref.c:855
     1943#: ../gweather/gweather-pref.c:860
    18991944msgid "Beaufort scale"
    19001945msgstr "Скала на Beaufort"
    19011946
    19021947#. Pressure Unit
    1903 #: ../gweather/gweather-pref.c:862
     1948#: ../gweather/gweather-pref.c:867
    19041949msgid "_Pressure unit:"
    19051950msgstr "Единица за _налягането:"
    19061951
    19071952#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
    1908 #: ../gweather/gweather-pref.c:873
     1953#: ../gweather/gweather-pref.c:878
    19091954msgid "kPa"
    19101955msgstr "kPa"
    19111956
    19121957#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
    1913 #: ../gweather/gweather-pref.c:875
     1958#: ../gweather/gweather-pref.c:880
    19141959msgid "hPa"
    19151960msgstr "hPa"
    19161961
    19171962#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
    1918 #: ../gweather/gweather-pref.c:877
     1963#: ../gweather/gweather-pref.c:882
    19191964msgid "mb"
    19201965msgstr "mbar"
    19211966
    19221967#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
    1923 #: ../gweather/gweather-pref.c:879
     1968#: ../gweather/gweather-pref.c:884
    19241969msgid "mmHg"
    19251970msgstr "mmHg"
    19261971
    19271972#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
    1928 #: ../gweather/gweather-pref.c:881
     1973#: ../gweather/gweather-pref.c:886
    19291974msgid "inHg"
    19301975msgstr "inHg"
    19311976
    19321977#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
    1933 #: ../gweather/gweather-pref.c:883
     1978#: ../gweather/gweather-pref.c:888
    19341979msgid "atm"
    19351980msgstr "атм"
    19361981
    19371982#. Distance Unit
    1938 #: ../gweather/gweather-pref.c:890
     1983#: ../gweather/gweather-pref.c:895
    19391984msgid "_Visibility unit:"
    19401985msgstr "Единица за _видимостта:"
    19411986
    19421987#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
    1943 #: ../gweather/gweather-pref.c:901
     1988#: ../gweather/gweather-pref.c:906
    19441989msgid "meters"
    19451990msgstr "метри"
    19461991
    19471992#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
    1948 #: ../gweather/gweather-pref.c:903
     1993#: ../gweather/gweather-pref.c:908
    19491994msgid "km"
    19501995msgstr "км"
    19511996
    19521997#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
    1953 #: ../gweather/gweather-pref.c:905
     1998#: ../gweather/gweather-pref.c:910
    19541999msgid "miles"
    19552000msgstr "мили"
    19562001
    1957 #: ../gweather/gweather-pref.c:939
     2002#: ../gweather/gweather-pref.c:944
    19582003msgid "Enable _radar map"
    19592004msgstr "Включване на _радарната карта"
    19602005
    1961 #: ../gweather/gweather-pref.c:953
     2006#: ../gweather/gweather-pref.c:958
    19622007msgid "Use _custom address for radar map"
    19632008msgstr "Използване на _друг адрес за радарната карта"
    19642009
    1965 #: ../gweather/gweather-pref.c:970
     2010#: ../gweather/gweather-pref.c:975
    19662011msgid "A_ddress:"
    19672012msgstr "_Адрес:"
    19682013
    1969 #: ../gweather/gweather-pref.c:984
     2014#: ../gweather/gweather-pref.c:989
    19702015msgid "Update"
    19712016msgstr "Актуализиране"
    19722017
    1973 #: ../gweather/gweather-pref.c:1008
     2018#: ../gweather/gweather-pref.c:1013
    19742019msgid "minutes"
    19752020msgstr "минути"
    19762021
    1977 #: ../gweather/gweather-pref.c:1024
     2022#: ../gweather/gweather-pref.c:1029
    19782023msgid "Display"
    19792024msgstr "Външен вид"
    19802025
    1981 #: ../gweather/gweather-pref.c:1039
     2026#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
    19822027#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12
    19832028msgid "General"
    19842029msgstr "Общи"
    19852030
    1986 #: ../gweather/gweather-pref.c:1052
     2031#: ../gweather/gweather-pref.c:1057
    19872032msgid "_Select a location:"
    19882033msgstr "Избиране на ме_стоположение:"
    19892034
    1990 #: ../gweather/gweather-pref.c:1079
     2035#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
    19912036msgid "_Find:"
    19922037msgstr "_Търсене:"
    19932038
    1994 #: ../gweather/gweather-pref.c:1086
     2039#: ../gweather/gweather-pref.c:1091
    19952040msgid "Find _Next"
    19962041msgstr "Търсене на с_ледващо"
    19972042
    1998 #: ../gweather/gweather-pref.c:1107
     2043#: ../gweather/gweather-pref.c:1112
    19992044msgid "Location"
    20002045msgstr "Местоположение"
     
    21622207msgstr "Показване на графиките на Yahoo!"
    21632208
     2209#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:2
     2210msgid "Invest Chart"
     2211msgstr "Диаграми на инвестиции"
     2212
    21642213#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1
    21652214msgid "<b>Stocks</b>"
     
    21992248msgstr "Прочита се част от графиката"
    22002249
    2201 #: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:42
     2250#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
    22022251msgid "Invest Applet"
    22032252msgstr "Аплет за инвестиции"
     
    22182267msgid "Commission"
    22192268msgstr "Комисионна"
    2220 
    2221 #: ../invest-applet/invest/widgets.py:76
    2222 msgid "Waiting..."
    2223 msgstr "Изчакване..."
    22242269
    22252270#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
     
    22352280#.
    22362281#: ../libgweather/gweather-gconf.c:162 ../libgweather/gweather-gconf.c:163
    2237 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
     2282#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
    22382283msgid "DEFAULT_LOCATION"
    22392284msgstr "София"
     
    22512296#.
    22522297#: ../libgweather/gweather-gconf.c:182 ../libgweather/gweather-gconf.c:183
    2253 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
     2298#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
    22542299msgid "DEFAULT_CODE"
    22552300msgstr "LBSF"
     
    22672312#.
    22682313#: ../libgweather/gweather-gconf.c:202 ../libgweather/gweather-gconf.c:203
    2269 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
     2314#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
    22702315msgid "DEFAULT_ZONE"
    22712316msgstr " "
     
    22842329#.
    22852330#: ../libgweather/gweather-gconf.c:223 ../libgweather/gweather-gconf.c:224
    2286 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
     2331#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
    22872332msgid "DEFAULT_RADAR"
    22882333msgstr " "
     
    23012346#.
    23022347#: ../libgweather/gweather-gconf.c:244 ../libgweather/gweather-gconf.c:245
    2303 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
     2348#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
    23042349msgid "DEFAULT_COORDINATES"
    23052350msgstr "42-39N 023-23E"
     
    28912936#: ../libgweather/weather-wx.c:62
    28922937msgid "Failed to get METAR data.\n"
    2893 msgstr "Не успях да получа METAR данните.\n"
    2894 
    2895 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
     2938msgstr "Неуспех при получаването на данните от METAR.\n"
     2939
     2940#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
     2941msgid ""
     2942"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
     2943"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
     2944"Locations.xml.in"
     2945msgstr ""
     2946"Трибуквен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете "
     2947"Вашето местоположение в http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-"
     2948"applets/gweather/Locations.xml.in"
     2949
     2950#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
     2951msgid ""
     2952"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
     2953"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     2954msgstr ""
     2955"Уникална зона в града. Проверете Вашата зона в http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
     2956"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     2957
     2958#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
    28962959msgid ""
    28972960"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
     
    29012964"не."
    29022965
    2903 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
     2966#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
    29042967msgid "Display radar map"
    29052968msgstr "Включване на _радарната карта"
    29062969
    2907 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
     2970#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
    29082971msgid "Distance unit"
    29092972msgstr "Единици за разстояние"
    29102973
    2911 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
     2974#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
    29122975msgid "Fetch a radar map on each update."
    29132976msgstr "Взимане на радарната карта при всяко обновяване."
    29142977
    2915 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
     2978#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
    29162979msgid ""
    29172980"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
     
    29212984"определено от настройката „radar“."
    29222985
    2923 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
     2986#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
     2987msgid ""
     2988"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
     2989"[EW]."
     2990msgstr ""
     2991"Географската ширина и дължина на местоположението Ви изразена в ГГ-ММ-СС "
     2992"[северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]"
     2993
     2994#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
     2995msgid "Location coordinates"
     2996msgstr "Координати на местоположението"
     2997
     2998#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
     2999msgid "Nearby city"
     3000msgstr "Близък град"
     3001
     3002#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
     3003msgid ""
     3004"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
     3005"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     3006msgstr ""
     3007"Близка, голяма зона, като столица. Проверете Вашата зона в http://cvs.gnome."
     3008"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     3009
     3010#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
    29243011#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
    29253012msgid "Not used anymore"
    29263013msgstr "Не се използва вече"
    29273014
    2928 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
     3015#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
    29293016msgid "Pressure unit"
    29303017msgstr "Единици за налягане"
    29313018
    2932 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
     3019#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
     3020msgid "Radar location"
     3021msgstr "Местоположение на радара"
     3022
     3023#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
    29333024msgid "Speed unit"
    29343025msgstr "Единици за скорост"
    29353026
    2936 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
     3027#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
    29373028msgid "Temperature unit"
    29383029msgstr "Единици за температура"
    29393030
    2940 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
     3031#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
     3032msgid "The city that gweather displays information for."
     3033msgstr "Градът, за който gweather показва информация."
     3034
     3035#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
    29413036msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
    29423037msgstr "Различен адрес, от където да намери информация за радарната карта."
    29433038
    2944 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
     3039#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
    29453040msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
    29463041msgstr "Интервал в секунди между автоматичното обновяване."
    29473042
    2948 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
     3043#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
    29493044msgid "The unit to use for pressure."
    29503045msgstr "Единицата за налягане в употреба."
    29513046
    2952 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
     3047#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
    29533048msgid "The unit to use for temperature."
    29543049msgstr "Единицата за температура в употреба."
    29553050
    2956 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
     3051#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
    29573052msgid "The unit to use for visibility."
    29583053msgstr "Единицата за видимост в употреба."
    29593054
    2960 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
     3055#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
    29613056msgid "The unit to use for wind speed."
    29623057msgstr "Единицата за скорост на вятъра в употреба."
    29633058
    2964 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
     3059#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
    29653060msgid "Update interval"
    29663061msgstr "Интервал на обновяване"
    29673062
    2968 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
     3063#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
    29693064msgid "Update the data automatically"
    29703065msgstr "Автоматично обновяване на данните"
    29713066
    2972 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
     3067#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
    29733068msgid "Url for the radar map"
    29743069msgstr "Интернет адрес за радарната карта"
    29753070
    2976 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
     3071#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
    29773072msgid "Use custom url for the radar map"
    29783073msgstr "Използване на друг интернет адрес за радарна карта"
    29793074
    2980 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
     3075#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
    29813076msgid "Use metric units"
    29823077msgstr "Използване на метричната система"
    29833078
    2984 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
     3079#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
    29853080msgid "Use metric units instead of english units."
    29863081msgstr "Използване на метричната система"
    29873082
    2988 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
    2989 msgid ""
    2990 "latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
    2991 "[EW]"
    2992 msgstr ""
    2993 "географската ширина и дължина изразена в ГГ-ММ-СС [северна ширина] и ГГ-ММ-"
    2994 "СС [източна дължина]"
    2995 
    2996 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
    2997 msgid "location coordinates"
    2998 msgstr "координати на местоположението"
    2999 
    3000 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
    3001 msgid "weather location information."
     3083#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
     3084msgid "Weather for a city"
     3085msgstr "Прогноза на времето за град"
     3086
     3087#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
     3088msgid "Weather location information"
    30023089msgstr "Информация за времето в дадено местоположение"
     3090
     3091#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
     3092msgid "Weather location information."
     3093msgstr "Информация за времето в дадено местоположение."
     3094
     3095#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
     3096msgid "Zone location"
     3097msgstr "Местоположение на зоната"
    30033098
    30043099#: ../mini-commander/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.h:1
     
    33513446msgstr "Аплет за промяна силата на звука"
    33523447
    3353 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:224
     3448#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:225
     3449#: ../mixer/applet.c:246
    33543450msgid "Volume Control"
    33553451msgstr "Сила на звука"
     
    33633459msgstr "_Програма за силата на звука"
    33643460
    3365 #: ../mixer/applet.c:522
     3461#: ../mixer/applet.c:527
    33663462msgid ""
    33673463"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
     
    33733469"звукова карта или че тя не е конфигурирана."
    33743470
    3375 #: ../mixer/applet.c:526
     3471#: ../mixer/applet.c:531
    33763472msgid ""
    33773473"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
     
    33813477"върху него и след това изберете „Премахване от панела“ от контекстното меню"
    33823478
    3383 #: ../mixer/applet.c:709
     3479#: ../mixer/applet.c:714
    33843480#, c-format
    33853481msgid "Failed to start Volume Control: %s"
    33863482msgstr "Грешка при стартиране на програмата за силата на звука: %s"
    33873483
    3388 #: ../mixer/applet.c:1104
     3484#: ../mixer/applet.c:1109
    33893485#, c-format
    33903486msgid "%s: muted"
     
    33953491#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
    33963492#. * most likely want to keep this as-is.
    3397 #: ../mixer/applet.c:1110
     3493#: ../mixer/applet.c:1115
    33983494#, c-format
    33993495msgid "%s: %d%%"
    34003496msgstr "%s: %d%%"
    34013497
    3402 #: ../mixer/applet.c:1271
     3498#: ../mixer/applet.c:1276
    34033499#, c-format
    34043500msgid "Failed to display help: %s"
    34053501msgstr "Грешка при показването на помощта: %s"
    34063502
    3407 #: ../mixer/applet.c:1284
     3503#: ../mixer/applet.c:1289
    34083504msgid "Volume control for your GNOME Panel."
    34093505msgstr "Управление на силата на звука за панела на GNOME."
    34103506
    3411 #: ../mixer/applet.c:1286
     3507#: ../mixer/applet.c:1291
    34123508msgid "Using GStreamer 0.10."
    34133509msgstr "Използва се GStreamer 0.10."
    34143510
    3415 #: ../mixer/applet.c:1288
     3511#: ../mixer/applet.c:1293
    34163512msgid "Using GStreamer 0.8."
    34173513msgstr "Използва се GStreamer 0.8."
    34183514
    3419 #: ../mixer/applet.c:1293
     3515#: ../mixer/applet.c:1298
    34203516msgid "Volume Applet"
    34213517msgstr "Аплет за силата на звука"
     
    35553651#: ../modemlights/modem-applet.c:1046
    35563652msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
    3557 msgstr "Аплет за активиране и наблюдение на мрежова свързаност чрез dial-up."
     3653msgstr "Аплет за активиране и наблюдение на мрежова свързаност през модем."
    35583654
    35593655#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1
     
    35843680
    35853681#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2
    3586 #: ../multiload/main.c:55
     3682#: ../multiload/main.c:56
    35873683msgid "System Monitor"
    35883684msgstr "Наблюдение на системата"
     
    35923688msgstr "_Отваряне на системен датчик"
    35933689
    3594 #: ../multiload/main.c:59
     3690#: ../multiload/main.c:60
    35953691msgid ""
    35963692"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
     
    35983694msgstr ""
    35993695"Инструмент за наблюдение на системата, имащ възможност за изобразяване на "
    3600 "графики за процесора, оперативната памет, суап дяла и натовареността на "
    3601 "мрежовата свързаност."
    3602 
    3603 #: ../multiload/main.c:122
     3696"графики за процесора, оперативната памет, дяла за странициране и "
     3697"натовареността на мрежовата свързаност."
     3698
     3699#: ../multiload/main.c:123
    36043700#, c-format
    36053701msgid "There was an error executing '%s': %s"
    36063702msgstr "Грешка при изпълнението на „%s“: %s"
    36073703
    3608 #: ../multiload/main.c:326 ../multiload/properties.c:607
     3704#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:607
    36093705msgid "Processor"
    36103706msgstr "Процесор"
    36113707
    3612 #: ../multiload/main.c:328 ../multiload/properties.c:615
     3708#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/properties.c:615
    36133709msgid "Memory"
    36143710msgstr "Памет"
    36153711
    3616 #: ../multiload/main.c:330 ../multiload/properties.c:623
     3712#: ../multiload/main.c:289 ../multiload/properties.c:623
    36173713msgid "Network"
    36183714msgstr "Мрежа"
    36193715
    3620 #: ../multiload/main.c:332 ../multiload/properties.c:631
     3716#: ../multiload/main.c:291 ../multiload/properties.c:631
    36213717msgid "Swap Space"
    36223718msgstr "Размер на виртуалната памет"
    36233719
    3624 #: ../multiload/main.c:334 ../multiload/main.c:405
     3720#: ../multiload/main.c:293 ../multiload/main.c:364
    36253721msgid "Load Average"
    36263722msgstr "Средна натовареност"
    36273723
    3628 #: ../multiload/main.c:336
     3724#: ../multiload/main.c:295
    36293725msgid "Disk"
    36303726msgstr "Диск"
     
    36333729#. please assume that they always are.
    36343730#.
    3635 #: ../multiload/main.c:355
     3731#: ../multiload/main.c:314
    36363732#, c-format
    36373733msgid ""
     
    36443740"%u%% се използват за кеш"
    36453741
    3646 #: ../multiload/main.c:363
     3742#: ../multiload/main.c:322
    36473743#, c-format
    36483744msgid "The system load average is %0.02f"
    36493745msgstr "Средното натоварване на системата е %0.02f"
    36503746
    3651 #: ../multiload/main.c:376
     3747#: ../multiload/main.c:335
    36523748#, c-format
    36533749msgid ""
     
    36643760"%u%% се използват"
    36653761
    3666 #: ../multiload/main.c:401
     3762#: ../multiload/main.c:360
    36673763msgid "CPU Load"
    36683764msgstr "Натоварване на процесора"
    36693765
    3670 #: ../multiload/main.c:402
     3766#: ../multiload/main.c:361
    36713767msgid "Memory Load"
    36723768msgstr "Натовареност на паметта"
    36733769
    3674 #: ../multiload/main.c:403
     3770#: ../multiload/main.c:362
    36753771msgid "Net Load"
    36763772msgstr "Натовареност на мрежата"
    36773773
    3678 #: ../multiload/main.c:404
     3774#: ../multiload/main.c:363
    36793775msgid "Swap Load"
    3680 msgstr "Натовареност на суапа"
    3681 
    3682 #: ../multiload/main.c:406
     3776msgstr "Натовареност на страницирането"
     3777
     3778#: ../multiload/main.c:365
    36833779msgid "Disk Load"
    36843780msgstr "Натовареност на диск"
     
    38703966#: ../multiload/properties.c:610
    38713967msgid "S_ystem"
    3872 msgstr "_Системa"
     3968msgstr "_Система"
    38733969
    38743970#: ../multiload/properties.c:611
     
    40364132msgstr "Нова бележка"
    40374133
    4038 #: ../stickynotes/stickynotes.c:560
     4134#: ../stickynotes/stickynotes.c:591
    40394135msgid "This note is locked."
    40404136msgstr "Тази бележка е заключена."
    40414137
    4042 #: ../stickynotes/stickynotes.c:564
     4138#: ../stickynotes/stickynotes.c:595
    40434139msgid "This note is unlocked."
    40444140msgstr "Тази бележка е отключена."
     
    44894585msgid "Emptying the Trash"
    44904586msgstr "Изчистване на кошчето"
    4491 
    4492 #~ msgid "_Layout View"
    4493 #~ msgstr "_Изглед на подредбата"
    4494 
    4495 #~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
    4496 #~ msgstr "Клавиатурен датчик (%s)"
    4497 
    4498 #~ msgid "XKB initialization error"
    4499 #~ msgstr "Грешка при инициализацията на XKB"
    4500 
    4501 #~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
    4502 #~ msgstr "Грешка при зареждането на конфигурационния регистър на XKB"
    4503 
    4504 #~ msgid "There was an error loading an image: %s"
    4505 #~ msgstr "Грешка при зареждането на изображението: %s"
    4506 
    4507 #~ msgid "layout \"%s\""
    4508 #~ msgid_plural "layouts \"%s\""
    4509 #~ msgstr[0] "подредба „%s“"
    4510 #~ msgstr[1] "подредби „%s“"
    4511 
    4512 #~ msgid "option \"%s\""
    4513 #~ msgid_plural "options \"%s\""
    4514 #~ msgstr[0] "настройка \"%s\""
    4515 #~ msgstr[1] "настройки \"%s\""
    4516 
    4517 #~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
    4518 #~ msgstr "модел „%s“, %s и %s"
    4519 
    4520 #~ msgid "no layout"
    4521 #~ msgstr "без подредба"
    4522 
    4523 #~ msgid "no options"
    4524 #~ msgstr "няма настройки"
    4525 
    4526 #~ msgid "Total"
    4527 #~ msgstr "Общо"
    4528 
    4529 #~ msgid "Get continuously updated stock quotes"
    4530 #~ msgstr "Изтегляне на актуалните борсови котировки"
    4531 
    4532 #~ msgid "Gtik Applet Factory"
    4533 #~ msgstr "Фабрика на аплета Gtik"
    4534 
    4535 #~ msgid "Stock Ticker"
    4536 #~ msgstr "Котировки"
    4537 
    4538 #~ msgid "Could not retrieve the stock data."
    4539 #~ msgstr "Данни за котировките не могат да бъдат получени."
    4540 
    4541 #~ msgid "No stock list"
    4542 #~ msgstr "Няма списък с котировки"
    4543 
    4544 #~ msgid ""
    4545 #~ "This program connects to a popular site and downloads current stock "
    4546 #~ "quotes.\n"
    4547 #~ "\n"
    4548 #~ "The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes "
    4549 #~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
    4550 #~ "\n"
    4551 #~ "Do not use the GNOME Stock Ticker for making investment decisions; it is "
    4552 #~ "for informational purposes only."
    4553 #~ msgstr ""
    4554 #~ "Тази програма се свързва към популярен сайт и изтегля текущите котировки "
    4555 #~ "на ценни книжа.\n"
    4556 #~ "Аплетът е свободна програма използваща интернет. Тя идва БЕЗ АБСОЛЮТНО "
    4557 #~ "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ.\n"
    4558 #~ "Не използвайте аплета за инвеститорски решения, той има единствено "
    4559 #~ "информационно предназначение."
    4560 
    4561 #~ msgid "Current _stocks:"
    4562 #~ msgstr "Текущи у_словия:"
    4563 
    4564 #~ msgid "Stock Ticker Preferences"
    4565 #~ msgstr "Настройки на аплета за котировки"
    4566 
    4567 #~ msgid "Behavior"
    4568 #~ msgstr "Поведение"
    4569 
    4570 #~ msgid "Stock update fre_quency:"
    4571 #~ msgstr "Честота на актуали_зиране на котировките в минути:"
    4572 
    4573 #~ msgid "_Scroll speed:"
    4574 #~ msgstr "_Скорост на плъзгане:"
    4575 
    4576 #~ msgid "Slow"
    4577 #~ msgstr "Бавно"
    4578 
    4579 #~ msgid "Medium"
    4580 #~ msgstr "Средно"
    4581 
    4582 #~ msgid "Fast"
    4583 #~ msgstr "Бързо"
    4584 
    4585 #~ msgid "_Enable scroll buttons"
    4586 #~ msgstr "_Включване на бутоните за плъзгането"
    4587 
    4588 #~ msgid "Scroll _left to right"
    4589 #~ msgstr "Плъзгане _отляво надясно"
    4590 
    4591 #~ msgid "Appearance"
    4592 #~ msgstr "Външен вид"
    4593 
    4594 #~ msgid "Displa_y only symbols and price"
    4595 #~ msgstr "Показване _само символите и цените"
    4596 
    4597 #~ msgid "Font and Colors"
    4598 #~ msgstr "Шрифтове и цветове"
    4599 
    4600 #~ msgid "Use _default theme font and colors"
    4601 #~ msgstr "Шрифтове и цветове от по_дразбиращата се тема"
    4602 
    4603 #~ msgid "_Font:"
    4604 #~ msgstr "_Шрифт:"
    4605 
    4606 #~ msgid "Stock _raised:"
    4607 #~ msgstr "Котировката се е покачила:"
    4608 
    4609 #~ msgid "Stock _lowered:"
    4610 #~ msgstr "Котировката се е нама_лила:"
    4611 
    4612 #~ msgid "Stock _unchanged:"
    4613 #~ msgstr "Котировката е непроменена:"
    4614 
    4615 #~ msgid "_Background:"
    4616 #~ msgstr "_Фон:"
    4617 
    4618 #~ msgid "Skip forward"
    4619 #~ msgstr "Прескачане напред"
    4620 
    4621 #~ msgid "Skip backward"
    4622 #~ msgstr "Връщане назад"
    4623 
    4624 #~ msgid ""
    4625 #~ "Stock Ticker\n"
    4626 #~ "Get continuously updated stock quotes"
    4627 #~ msgstr ""
    4628 #~ "Аплет за котировки\n"
    4629 #~ "Изтегляне на актуални борсови котировки"
    4630 
    4631 #~ msgid "+%s (%s)"
    4632 #~ msgstr "+%s (%s)"
    4633 
    4634 #~ msgid "%s (%s)"
    4635 #~ msgstr "%s (%s)"
    4636 
    4637 #~ msgid "(No Change)"
    4638 #~ msgstr "(Без промяна)"
    4639 
    4640 #~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
    4641 #~ msgstr "Аплетът плъзга отдясно наляво, когато тази настройка е истина."
    4642 
    4643 #~ msgid "Background color"
    4644 #~ msgstr "Фонов цвят"
    4645 
    4646 #~ msgid ""
    4647 #~ "Display only stock symbols along with their value. Do not display changes "
    4648 #~ "in value."
    4649 #~ msgstr ""
    4650 #~ "Изобразяване само на символите на котировките и техните стойности. Не се "
    4651 #~ "изобразяват промени в стойностите."
    4652 
    4653 #~ msgid "Display only symbols and price"
    4654 #~ msgstr "Показване само на символите и цените"
    4655 
    4656 #~ msgid "Font"
    4657 #~ msgstr "Шрифт"
    4658 
    4659 #~ msgid ""
    4660 #~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
    4661 #~ "separated by \"+\""
    4662 #~ msgstr ""
    4663 #~ "Списък, съдържащ котировките, които да се изобразят. Съставен е от "
    4664 #~ "идентификациите на котировките разделени с „+“"
    4665 
    4666 #~ msgid "Lowered color"
    4667 #~ msgstr "Цвят за намаление"
    4668 
    4669 #~ msgid "Raised color"
    4670 #~ msgstr "Цвят за увеличение"
    4671 
    4672 #~ msgid "Right to left scrolling"
    4673 #~ msgstr "Плъзгане от ляво надясно"
    4674 
    4675 #~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
    4676 #~ msgstr "По-малко време, означава по-бързо плъзгане на котировките."
    4677 
    4678 #~ msgid "Show arrow buttons"
    4679 #~ msgstr "Показване на бутоните със стрелки"
    4680 
    4681 #~ msgid ""
    4682 #~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
    4683 #~ "forward or backward."
    4684 #~ msgstr ""
    4685 #~ "Показване на бутоните със стрелки в страничния панел на екрана, така че "
    4686 #~ "потребителят да може да плъзга напред и назад."
    4687 
    4688 #~ msgid "Stocks to monitor - must be separated by a +"
    4689 #~ msgstr "Котировки, които се следят - трябва да са разделени с „+“"
    4690 
    4691 #~ msgid ""
    4692 #~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user "
    4693 #~ "chooses to use the default theme fonts and colors."
    4694 #~ msgstr ""
    4695 #~ "Цвят за фон при изобразяване. Няма ефект, когато потребителят избере да "
    4696 #~ "използва шрифтовете и цветовете по подразбиране от темата."
    4697 
    4698 #~ msgid ""
    4699 #~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when "
    4700 #~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors."
    4701 #~ msgstr ""
    4702 #~ "Цветът използван, когато стойността на котировката се е понижила. Няма "
    4703 #~ "ефект, когато потребителят избере да използва шрифтовете и цветовете от "
    4704 #~ "подразбиращата се тема."
    4705 
    4706 #~ msgid ""
    4707 #~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect "
    4708 #~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors."
    4709 #~ msgstr ""
    4710 #~ "Цветът използван, когато стойността на котировката не е променена. Няма "
    4711 #~ "ефект, когато потребителят избере да използва шрифтовете и цветовете по "
    4712 #~ "подразбиране от темата."
    4713 
    4714 #~ msgid ""
    4715 #~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
    4716 #~ "user chooses to use the default theme fonts and colors."
    4717 #~ msgstr ""
    4718 #~ "Цветът използван, когато стойността на котировката се е покачила. Няма "
    4719 #~ "ефект, когато потребителят избере да използва шрифтовете и цветовете по "
    4720 #~ "подразбиране от темата."
    4721 
    4722 #~ msgid ""
    4723 #~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
    4724 #~ "the default theme fonts and colors."
    4725 #~ msgstr ""
    4726 #~ "Шрифтът използван за изобразяване. Няма ефект, когато потребителят избере "
    4727 #~ "да използва шрифтовете и цветовете по подразбиране от темата."
    4728 
    4729 #~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
    4730 #~ msgstr "Времевия интервал докато аплета обнови данните."
    4731 
    4732 #~ msgid "The width in pixels of the applet."
    4733 #~ msgstr "Ширината в пиксели на аплета."
    4734 
    4735 #~ msgid "Time in milliseconds for display update"
    4736 #~ msgstr "Време в милисекунди за обновяване на изображението"
    4737 
    4738 #~ msgid "Unchanged color"
    4739 #~ msgstr "Непроменен цвят"
    4740 
    4741 #~ msgid "Use default theme fonts and colors"
    4742 #~ msgstr "Шрифтове и цветове по подразбиране от темата"
    4743 
    4744 #~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
    4745 #~ msgstr ""
    4746 #~ "Използване на стандартните  шрифтовете и цветовете, вместо избраните от "
    4747 #~ "потребителя."
    4748 
    4749 #~ msgid "font 2 - No Longer used"
    4750 #~ msgstr "шрифт 2 вече не се използва"
  • desktop/gnome-control-center.HEAD.bg.po

    r749 r758  
    1212"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-08-04 08:04+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2006-08-04 08:02+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2006-08-20 09:51+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:50+0300\n"
    1616"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5858msgstr "Настройване на личната Ви информация"
    5959
    60 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:604
     60#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:605
    6161msgid "Select Image"
    6262msgstr "Избор на изображение"
    6363
    64 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:606
     64#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:607
    6565msgid "No Image"
    6666msgstr "Няма изображение"
    6767
    68 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:769
     68#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:770
    6969msgid ""
    7070"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
     
    7474"Evolution Data Server не може да обработи протокола"
    7575
    76 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:790
     76#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:791
    7777msgid "Unable to open address book"
    7878msgstr "Не може да се отвори адресника."
    7979
    80 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802
     80#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:803
    8181msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
    8282msgstr ""
     
    8484"повредена."
    8585
    86 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:833
    87 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:835
     86#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:834
     87#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:836
    8888#, c-format
    8989msgid "About %s"
     
    450450
    451451#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
     452#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
    452453msgid "Assistive Technology Preferences"
    453 msgstr "Настройки на технологиите за асистиране"
     454msgstr "Настройки на помощните технологии"
    454455
    455456#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
     
    459460#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
    460461msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
    461 msgstr "Стартиране на технологиите за асистиране при всяко влизане:"
     462msgstr "Стартиране на помощните технологии при всяко влизане:"
    462463
    463464#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
    464465msgid "_Enable assistive technologies"
    465 msgstr "_Включване на технологиите за асистиране"
     466msgstr "_Включване на помощните технологии"
    466467
    467468#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
     
    477478msgstr "Екранен _четец"
    478479
    479 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
    480 msgid "Assistive Technology Support"
    481 msgstr "Поддръжка на технологиите за асистиране"
    482 
    483480#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
    484481msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
    485 msgstr "Включване на поддръжката на технологиите за асистиране при влизане"
     482msgstr "Включване на поддръжката на помощните технологии при влизане"
    486483
    487484#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
    488485msgid ""
    489486"No Assistive Technology is available on your system.  The 'gok' package must "
    490 "be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
    491 "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
    492 "capabilities."
    493 msgstr ""
    494 "На вашата система няма налични технологиите за асистиране.  Пакетът „gok“ "
    495 "трябва да бъде инсталиран, за да имате екранна клавиатура, а пакетът "
    496 "„gnopernicus“ е нужен за увеличение и четене на екрана."
     487"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'orca' "
     488"package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
     489msgstr ""
     490"На вашата система няма налични помощни технологии.  Пакетът „gok“ трябва да "
     491"бъде инсталиран, за да имате екранна клавиатура, а пакетът „orca“ е нужен за "
     492"увеличение и четене на екрана."
    497493
    498494#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
     
    501497"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
    502498msgstr ""
    503 "Не всички технологиите за асистиране са инсталирани на вашата система. "
    504 "Пакетът „gok“ трябва да бъде инсталиран, за да имате екранна клавиатура."
     499"Не всички помощни технологии са инсталирани на вашата система. Пакетът „gok“ "
     500"трябва да бъде инсталиран, за да имате екранна клавиатура."
    505501
    506502#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
    507503msgid ""
    508504"Not all available assistive technologies are installed on your system.  The "
    509 "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
     505"'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
    510506"capabilities."
    511507msgstr ""
    512 "Не всички технологиите за асистиране са инсталирани на тази система.  "
    513 "Пакетът „gnopernicus“ трябва да бъде инсталиран, за да имате четене и "
    514 "увеличение на екрана."
     508"Не всички помощни технологии са инсталирани на тази система.  Пакетът „orca“ "
     509"трябва да бъде инсталиран, за да имате четене и увеличение на екрана."
    515510
    516511#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
     
    786781msgstr "Има грешка показваща помощ за: %s"
    787782
    788 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984
     783#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:949
    789784msgid "Centered"
    790785msgstr "Центриран"
    791786
    792 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988
     787#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:953
    793788msgid "Fill Screen"
    794789msgstr "Запълване на екрана"
    795790
    796 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
     791#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:957
    797792msgid "Scaled"
    798793msgstr "Мащабируем"
    799794
    800 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
     795#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:961
    801796msgid "Zoom"
    802797msgstr "Увеличаване"
    803798
    804 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
     799#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:965
    805800msgid "Tiled"
    806801msgstr "На плочки"
    807802
    808 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021
     803#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:986
    809804msgid "Solid Color"
    810805msgstr "Плътен цвят"
    811806
    812 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025
     807#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:990
    813808msgid "Horizontal Gradient"
    814809msgstr "Хоризонтална преливка"
    815810
    816 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029
     811#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:994
    817812msgid "Vertical Gradient"
    818813msgstr "Вертикална преливка"
    819814
    820815#. Create the file chooser dialog stuff here
    821 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075
     816#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1040
    822817msgid "Add Wallpaper"
    823818msgstr "Добавяне на тапет"
    824819
    825 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092
     820#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1057
    826821msgid "Images"
    827822msgstr "Изображения"
    828823
    829 #: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096
     824#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061
    830825msgid "All Files"
    831826msgstr "Всички филтри"
     
    866861#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
    867862#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
    868 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1027
    869 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:761
     863#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1036
     864#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:762
    870865msgid "Retrieve and store legacy settings"
    871866msgstr "Получаване и запазване стари настройки"
     
    883878#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
    884879msgid "From URI"
    885 msgstr "От URI"
     880msgstr "От адрес"
    886881
    887882#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
    888883msgid "URI currently transferring from"
    889 msgstr "URI текущо прехвърля от"
     884msgstr "Адрес, от който текущо се прехвърля"
    890885
    891886#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
    892887msgid "To URI"
    893 msgstr "В URI"
     888msgstr "Към адрес"
    894889
    895890#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
    896891msgid "URI currently transferring to"
    897 msgstr "URI текущо прехвърляне в"
     892msgstr "Адрес, към който текущо се прехвърла"
    898893
    899894#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
     
    907902#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
    908903msgid "Current URI index"
    909 msgstr "Текущ URI индекс"
     904msgstr "Текущ индекс на адрес"
    910905
    911906#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
    912907msgid "Current URI index - starts from 1"
    913 msgstr "Текущ URI индекс - стартира от 1"
     908msgstr "Текущ индекс на адрес - стартира от 1"
    914909
    915910#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
    916911msgid "Total URIs"
    917 msgstr "Общо URI"
     912msgstr "Общо адреси"
    918913
    919914#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
    920915msgid "Total number of URIs"
    921 msgstr "Общ брой на URI"
     916msgstr "Общ брой на адресите"
    922917
    923918#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
     
    13591354msgstr "Това да е така само за _този компютър (%s)"
    13601355
    1361 #: ../capplets/display/main.c:677
     1356#: ../capplets/display/main.c:676
    13621357msgid "Options"
    13631358msgstr "Опции"
    13641359
    1365 #: ../capplets/display/main.c:698
     1360#: ../capplets/display/main.c:699
    13661361#, c-format
    13671362msgid ""
     
    13781373"настройки ще бъдат възстановени."
    13791374
    1380 #: ../capplets/display/main.c:744
     1375#: ../capplets/display/main.c:745
    13811376msgid "Keep Resolution"
    13821377msgstr "Запазване на разделителната способност"
    13831378
    1384 #: ../capplets/display/main.c:748
     1379#: ../capplets/display/main.c:749
    13851380msgid "Do you want to keep this resolution?"
    13861381msgstr "Искате ли да запазите тази разделителна способност?"
    13871382
    1388 #: ../capplets/display/main.c:773
     1383#: ../capplets/display/main.c:774
    13891384msgid "Use _previous resolution"
    13901385msgstr "Използване на предишната разделителна способност"
    13911386
    1392 #: ../capplets/display/main.c:773
     1387#: ../capplets/display/main.c:774
    13931388msgid "_Keep resolution"
    13941389msgstr "_Запазване на разделителната способност"
    13951390
    1396 #: ../capplets/display/main.c:923
     1391#: ../capplets/display/main.c:924
    13971392msgid ""
    13981393"The X Server does not support the XRandR extension.  Runtime resolution "
     
    14021397"промени на разделителната способност."
    14031398
    1404 #: ../capplets/display/main.c:931
     1399#: ../capplets/display/main.c:932
    14051400msgid ""
    14061401"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
     
    17141709#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
    17151710#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223
    1716 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:757
    1717 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:759
     1711#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:758
     1712#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760
    17181713msgid ""
    17191714"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
     
    18861881#. set the timeout value  label with correct value of timeout
    18871882#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
    1888 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:891
     1883#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:904
    18891884#, c-format
    18901885msgid "%d millisecond"
     
    18971892msgstr "Неизвестен показалец"
    18981893
    1899 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768
     1894#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767
     1895#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
    19001896msgid "Default Pointer"
    19011897msgstr "Стандартен показалец"
    19021898
    1903 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769
     1899#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
    19041900msgid "Default Pointer - Current"
    19051901msgstr "Стандартен показалец - текущ"
    19061902
    1907 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770
     1903#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785
    19081904msgid "The default pointer that ships with X"
    19091905msgstr "Стандартният показалец предлаган с X"
    19101906
    1911 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774
     1907#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
    19121908msgid "White Pointer"
    19131909msgstr "Бял показалец"
    19141910
    1915 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775
     1911#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
    19161912msgid "White Pointer - Current"
    19171913msgstr "Бял показалец - текущ"
    19181914
    1919 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776
     1915#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791
    19201916msgid "The default pointer inverted"
    19211917msgstr "Стандартният показалец с обърнати цветове"
    19221918
    1923 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780
     1919#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
    19241920msgid "Large Pointer"
    19251921msgstr "Голям показалец"
    19261922
    1927 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781
     1923#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
    19281924msgid "Large Pointer - Current"
    19291925msgstr "Голям показалец - текущ"
    19301926
    1931 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782
     1927#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797
    19321928msgid "Large version of normal pointer"
    19331929msgstr "Голяма версия на нормалния показалец"
    19341930
    1935 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:786
     1931#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801
    19361932msgid "Large White Pointer - Current"
    19371933msgstr "Голям бял показалец - текущ"
    19381934
    1939 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:787
     1935#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802
    19401936msgid "Large White Pointer"
    19411937msgstr "Голям бял показалец"
    19421938
    1943 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788
     1939#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803
    19441940msgid "Large version of white pointer"
    19451941msgstr "Голяма версия на белия показалец"
    19461942
    1947 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:981
     1943#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:990
    19481944msgid "Pointer Theme"
    19491945msgstr "Тема на показалеца"
     
    20952091#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
    20962092msgid "Autoconfiguration _URL:"
    2097 msgstr "URL за автоматична настройка:"
     2093msgstr "Адрес за автоматична настройка:"
    20982094
    20992095#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
     
    21502146msgstr "Не е свързано"
    21512147
    2152 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:791
     2148#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:792
    21532149msgid "Sound Preferences"
    21542150msgstr "Настройка за звук"
  • desktop/gnome-games.HEAD.bg.po

    r730 r758  
    99"Project-Id-Version: gnome-games\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-07-18 20:16+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:02+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:08+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:06+0300\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    20752075
    20762076#: ../gataxx/gataxx.desktop.in.h:2
    2077 msgid "Compete to dominate the board in a Reversi-like game"
    2078 msgstr "Съревнование за доминиране на дъската в игра, подобна на Reversi"
     2077msgid "Dominate the board in a modern variation of Reversi"
     2078msgstr "Доминирай масата с модерна версия на Reversi"
    20792079
    20802080#: ../gataxx/gataxx.schemas.in.h:1 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
     
    24322432msgstr "Време между движенията в милисекунди."
    24332433
    2434 #: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:1
    2435 msgid "Compete to make lines of the same color"
    2436 msgstr "Съревнование за образуване на линии от един цвят"
    2437 
    2438 #: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:2 ../gnect/src/main.c:817
     2434#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:1 ../gnect/src/main.c:817
    24392435#: ../gnect/src/main.c:1255
    24402436msgid "Four-in-a-Row"
    24412437msgstr "Четири в линия"
     2438
     2439#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.h:2
     2440msgid "Make lines of the same color to win"
     2441msgstr "За да спечелите, правете линии от един цвят"
    24422442
    24432443#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
     
    38663866
    38673867#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.h:1
    3868 msgid "Clear mines from a minefield"
    3869 msgstr "Изчисти мините от полето"
     3868msgid "Clear hidden mines from a minefield"
     3869msgstr "Изчистване на скритите мини от полето"
    38703870
    38713871#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
     
    40964096
    40974097#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.h:1
    4098 msgid "Play a puzzle game matching tiles together"
    4099 msgstr "Търсене на съвпадащи плочки"
     4098msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
     4099msgstr "Завърши загадката като нагласиш съвпадащите плочки"
    41004100
    41014101#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.h:2
     
    43824382
    43834383#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.h:2
    4384 msgid "Solve puzzles by sliding blocks"
    4385 msgstr "Разрешаване на пъзел чрез плъзгане на блокчета"
     4384msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
     4385msgstr "Плъзгай блоковете, за да решиш загадката"
    43864386
    43874387#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
     
    44214421#.
    44224422#: ../gtali/gtali.desktop.in.h:1
    4423 msgid "Play a poker-style dice game"
    4424 msgstr "Подобна на покер игра със зарове"
     4423msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
     4424msgstr "Победи шанса в подобна на покер игра със зарове"
    44254425
    44264426#: ../gtali/gtali.desktop.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:52
     
    46644664
    46654665#: ../iagno/gnothello.c:249 ../iagno/gnothello.c:581
    4666 #: ../iagno/iagno.desktop.in.h:1 ../iagno/iagno.soundlist.in.h:2
     4666#: ../iagno/iagno.desktop.in.h:2 ../iagno/iagno.soundlist.in.h:2
    46674667msgid "Iagno"
    46684668msgstr "Iagno"
     
    46824682msgstr "%.2d"
    46834683
    4684 #: ../iagno/iagno.desktop.in.h:2
    4685 msgid "Play a game of Reversi"
    4686 msgstr "Игра на Reversi"
     4684#: ../iagno/iagno.desktop.in.h:1
     4685msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
     4686msgstr "Доминирай масата с класическа версия на Reversi"
    46874687
    46884688#: ../iagno/iagno.soundlist.in.h:1
     
    53175317
    53185318#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.h:1
    5319 msgid "Remove groups of balls to try and clear the screen"
    5320 msgstr "Премахване на групи от топчета за да изчистите екрана"
     5319msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
     5320msgstr "Изчисти екрана чрез махането на групи цветни топки"
    53215321
    53225322#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.h:2
  • desktop/gnome-nettool.HEAD.bg.po

    r620 r758  
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005
    55# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    6 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    7 # 
    8 # 
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     7#
     8#
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD\n"
     11"Project-Id-Version: gnome-nettool HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-04-04 10:28+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 10:29+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-20 10:01+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-20 10:01+0300\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    22 #: ../src/callbacks.c:312
     22#: ../src/callbacks.c:318
    2323msgid "translator-credits"
    2424msgstr ""
    25 "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     25"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    2626"Ясен Праматаров <turin@fsa-bg.org>\n"
     27"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    2728"\n"
    2829"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    3031"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    3132
    32 #: ../src/callbacks.c:337
     33#: ../src/callbacks.c:333
    3334msgid "Graphical user interface for common network utilities"
    3435msgstr "Графична среда на разпространени мрежови инструменти"
     
    6768
    6869#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
     70msgid "Beep on ping"
     71msgstr "Звук при ping"
     72
     73#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
    6974msgid "Broadcast:"
    7075msgstr "Broadcast:"
    7176
    72 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
     77#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
    7378msgid "Clear _History"
    7479msgstr "Изчистване на _историята"
    7580
    76 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
     81#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
    7782msgid "Collisions:"
    7883msgstr "Колизии:"
    7984
    80 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
     85#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
    8186msgid "Devices"
    8287msgstr "Устройства"
    8388
    84 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
     89#. Dear Translator: This is the Window Title
     90#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
     91msgid "Devices - Network Tools"
     92msgstr "Устройства - мрежови инструменти"
     93
     94#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
    8595msgid "Display:"
    8696msgstr "Показване на:"
    8797
    88 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:14 ../src/main.c:862
     98#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17 ../src/main.c:864
    8999msgid "Finger"
    90100msgstr "Потребители"
    91101
    92 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
     102#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
    93103msgid "Hardware address:"
    94104msgstr "MAC адрес:"
    95105
    96 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
     106#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
    97107msgid "Host"
    98108msgstr "Хост"
    99109
    100 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
     110#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
    101111msgid "IP Address:"
    102112msgstr "IP адрес:"
    103113
    104 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
     114#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
    105115msgid "Link speed:"
    106116msgstr "Скорост на връзката:"
    107117
    108 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:19 ../src/main.c:776
     118#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:778
    109119msgid "Lookup"
    110120msgstr "Търсене"
    111121
    112 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
     122#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
    113123msgid "MTU:"
    114124msgstr "MTU:"
    115125
    116 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
     126#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
    117127msgid "Maximum:"
    118128msgstr "Най-много:"
    119129
    120 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
     130#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
    121131msgid "Minimum:"
    122132msgstr "Най-малко:"
    123133
    124 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
     134#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
    125135msgid "Multicast Information"
    126136msgstr "Данни за multicast"
    127137
    128 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
     138#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
    129139msgid "Multicast:"
    130140msgstr "Multicast:"
    131141
    132 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
     142#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
    133143msgid "Netmask:"
    134144msgstr "Мрежова маска:"
    135145
    136 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:26 ../src/main.c:474
     146#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:476
    137147msgid "Netstat"
    138148msgstr "Мрежа"
    139149
    140 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
    141 msgid "Network Tools - Devices"
    142 msgstr "Мрежови инструменти - Устройства"
    143 
    144 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
     150#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
    145151msgid "Not Available"
    146152msgstr "Не е налично"
    147153
    148 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
     154#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
    149155msgid "Only"
    150156msgstr "Само"
    151157
    152 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
     158#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
    153159msgid "Packets loss:"
    154160msgstr "Загубени пакети:"
    155161
    156 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
     162#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
    157163msgid "Packets received:"
    158164msgstr "Получени пакети:"
    159165
    160 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
     166#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
    161167msgid "Packets transmitted:"
    162168msgstr "Изпратени пакети:"
    163169
    164 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:33 ../src/main.c:310
     170#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35 ../src/main.c:312
    165171msgid "Ping"
    166172msgstr "Запитване"
    167173
    168 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
     174#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
    169175msgid "Port Scan"
    170176msgstr "Прослушване"
    171177
    172 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
     178#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
    173179msgid "Received bytes:"
    174180msgstr "Получени байтове:"
    175181
    176 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
     182#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
    177183msgid "Received packets:"
    178184msgstr "Получени пакети:"
    179185
    180 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
     186#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
    181187msgid "Reception errors:"
    182188msgstr "Грешки при получаване:"
    183189
    184 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
     190#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
    185191msgid "Routing Table Information"
    186192msgstr "Таблица на пътищата"
    187193
    188 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:39 ../src/main.c:657
     194#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:659
    189195msgid "Scan"
    190196msgstr "Прослушване"
    191197
    192 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
     198#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
    193199msgid "Send:"
    194200msgstr "Изпращане:"
    195201
    196 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
     202#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
    197203msgid "State:"
    198204msgstr "Състояние:"
    199205
    200 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:42 ../src/main.c:398
     206#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44 ../src/main.c:400
    201207msgid "Trace"
    202208msgstr "Проследяване"
    203209
    204 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
     210#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
    205211msgid "Traceroute"
    206212msgstr "Проследяване"
    207213
    208 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
     214#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
    209215msgid "Transmission errors:"
    210216msgstr "Грешки при изпращане:"
    211217
    212 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
     218#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
    213219msgid "Transmitted bytes:"
    214220msgstr "Изпратени байтове:"
    215221
    216 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
     222#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
    217223msgid "Transmitted packets:"
    218224msgstr "Изпратени пакети:"
    219225
    220 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
     226#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
    221227msgid "Unlimited requests"
    222228msgstr "Неограничен брой запитвания"
    223229
    224 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
     230#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
    225231msgid "User"
    226232msgstr "Потребител"
    227233
    228 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:49 ../src/main.c:978
     234#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51 ../src/main.c:980
    229235msgid "Whois"
    230236msgstr "Данни за домейн"
    231237
    232 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
     238#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
    233239msgid "_Configure"
    234240msgstr "_Настройки"
    235241
    236 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
     242#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
    237243msgid "_Domain address:"
    238244msgstr "_Адрес на домейна:"
    239245
    240 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
     246#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
    241247msgid "_Edit"
    242248msgstr "_Редактиране"
    243249
    244 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
     250#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
    245251msgid "_Help"
    246252msgstr "_Помощ"
    247253
    248 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
     254#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
    249255msgid "_Information type:"
    250256msgstr "_Вид данни:"
    251257
    252 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
     258#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
    253259msgid "_Network address:"
    254260msgstr "_Мрежови адрес:"
    255261
    256 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
     262#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
    257263msgid "_Network device:"
    258264msgstr "_Мрежово устройство:"
    259265
    260 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
     266#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
    261267msgid "_Tool"
    262268msgstr "_Инструменти"
    263269
    264 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
     270#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
    265271msgid "_Username:"
    266272msgstr "_Потребителско име:"
    267273
    268 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
     274#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
    269275msgid "ms"
    270276msgstr "ms"
    271277
    272 #: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
     278#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
    273279msgid "requests"
    274280msgstr "запитвания"
     
    307313msgstr "Непознат интерфейс"
    308314
    309 #: ../src/info.c:161
     315#: ../src/info.c:162
    310316msgid "Network Devices Not Found"
    311317msgstr "Не са открити мрежовите устройства"
    312318
    313 #: ../src/info.c:367
     319#: ../src/info.c:385
    314320msgid "Unknown"
    315321msgstr "Непознат"
    316322
    317 #: ../src/info.c:527
     323#: ../src/info.c:545
    318324msgid "Active"
    319325msgstr "Активно"
    320326
    321 #: ../src/info.c:529
     327#: ../src/info.c:547
    322328msgid "Inactive"
    323329msgstr "Неактивно"
    324330
    325 #: ../src/info.c:534
     331#: ../src/info.c:552
    326332msgid "Loopback"
    327333msgstr "Локален"
    328334
    329 #: ../src/info.c:551
     335#: ../src/info.c:569
    330336msgid "Enabled"
    331337msgstr "Включено"
    332338
    333 #: ../src/info.c:553
     339#: ../src/info.c:571
    334340msgid "Disabled"
    335341msgstr "Изключено"
    336342
    337343#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
    338 #: ../src/info.c:689
     344#: ../src/info.c:708
    339345#, c-format
    340346msgid "Network device:\t%s\n"
    341347msgstr "Мрежово устройство:\t%s\n"
    342348
    343 #: ../src/info.c:690
     349#: ../src/info.c:709
    344350#, c-format
    345351msgid "Hardware address:\t%s\n"
    346352msgstr "MAC адрес:\t%s\n"
    347353
    348 #: ../src/info.c:691
     354#: ../src/info.c:710
    349355#, c-format
    350356msgid "IP address:\t%s\n"
    351357msgstr "IP адрес:\t%s\n"
    352358
    353 #: ../src/info.c:692
     359#: ../src/info.c:711
    354360#, c-format
    355361msgid "Netmask:\t%s\n"
    356362msgstr "Мрежова маска:\t%s\n"
    357363
    358 #: ../src/info.c:693
     364#: ../src/info.c:712
    359365#, c-format
    360366msgid "Broadcast:\t%s\n"
    361367msgstr "Broadcast:\t%s\n"
    362368
    363 #: ../src/info.c:694
     369#: ../src/info.c:713
    364370#, c-format
    365371msgid "Multicast:\t%s\n"
    366372msgstr "Multicast:\t%s\n"
    367373
    368 #: ../src/info.c:695
     374#: ../src/info.c:714
    369375#, c-format
    370376msgid "MTU:\t%s\n"
    371377msgstr "MTU:\t%s\n"
    372378
    373 #: ../src/info.c:696
     379#: ../src/info.c:715
    374380#, c-format
    375381msgid "Link speed:\t%s\n"
    376382msgstr "Скорост на връзката:\t%s\n"
    377383
    378 #: ../src/info.c:697
     384#: ../src/info.c:716
    379385#, c-format
    380386msgid "State:\t%s\n"
    381387msgstr "Състояние:\t%s\n"
    382388
    383 #: ../src/info.c:699
     389#: ../src/info.c:718
    384390#, c-format
    385391msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
    386392msgstr "Изпратени пакети:\t%s\n"
    387393
    388 #: ../src/info.c:700
     394#: ../src/info.c:719
    389395#, c-format
    390396msgid "Transmission errors:\t%s\n"
    391397msgstr "Грешки при изпращане:\t%s\n"
    392398
    393 #: ../src/info.c:701
     399#: ../src/info.c:720
    394400#, c-format
    395401msgid "Received packets:\t%s\n"
    396402msgstr "Получени пакети:\t%s\n"
    397403
    398 #: ../src/info.c:702
     404#: ../src/info.c:721
    399405#, c-format
    400406msgid "Reception errors:\t%s\n"
    401407msgstr "Грешки при получаване:\t%s\n"
    402408
    403 #: ../src/info.c:703
     409#: ../src/info.c:722
    404410#, c-format
    405411msgid "Collisions:\t%s\n"
     
    493499#: ../src/main.c:109
    494500msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
    495 msgstr "Изпълняване на заявка \"whois\" за откриване данни за домейна"
     501msgstr "Изпълняване на заявка „whois“ за откриване данни за домейна"
    496502
    497503#: ../src/main.c:110
     
    507513"Файлът %s не съществува. Уверете се, че gnome-nettool е инсталиран правилно."
    508514
    509 #: ../src/main.c:343
     515#: ../src/main.c:345
    510516msgid ""
    511517"Enter the network address to ping.\n"
     
    515521"Пример: www.domain.com или 192.168.2.1"
    516522
    517 #: ../src/main.c:425
     523#: ../src/main.c:427
    518524msgid ""
    519525"Enter the network address to trace a route to.\n"
     
    523529"Пример: www.domain.com или 192.168.2.1"
    524530
    525 #: ../src/main.c:510 ../src/netstat.c:443
     531#: ../src/main.c:512 ../src/netstat.c:443
    526532msgid "Protocol"
    527533msgstr "Протокол"
    528534
    529 #: ../src/main.c:517
     535#: ../src/main.c:519
    530536msgid "IP Address"
    531537msgstr "IP адрес"
    532538
    533 #: ../src/main.c:524
     539#: ../src/main.c:526
    534540msgid "Netmask / Prefix"
    535541msgstr "Мрежова маска / Префикс"
    536542
    537 #: ../src/main.c:531
     543#: ../src/main.c:533
    538544msgid "Broadcast"
    539545msgstr "Broadcast"
    540546
    541 #: ../src/main.c:538
     547#: ../src/main.c:540
    542548msgid "Scope"
    543549msgstr "Обхват"
    544550
    545 #: ../src/main.c:679
     551#: ../src/main.c:681
    546552msgid ""
    547553"Enter the network address to scan for open ports.\n"
     
    551557"Пример: www.domain.com или 192.168.2.1"
    552558
    553 #: ../src/main.c:807
     559#: ../src/main.c:809
    554560msgid ""
    555561"Enter the network address to lookup.\n"
     
    559565"Пример: www.domain.com или 192.168.2.1"
    560566
    561 #: ../src/main.c:896
     567#: ../src/main.c:898
    562568msgid "Enter the user to finger."
    563569msgstr "Въведете потребителското име за търсене."
    564570
    565 #: ../src/main.c:923
     571#: ../src/main.c:925
    566572msgid ""
    567573"Enter the network address to finger that user.\n"
     
    571577"Пример: auth.domain.com или 192.128.2.1"
    572578
    573 #: ../src/main.c:1010
     579#: ../src/main.c:1012
    574580msgid ""
    575581"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
     
    599605msgstr "Порт/Услуга"
    600606
    601 #: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:298
     607#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:312
    602608msgid "State"
    603609msgstr "Състояние"
     
    651657msgstr "Интерфейс\tЧлен\tГрупа\n"
    652658
    653 #: ../src/nettool.c:198
     659#: ../src/nettool.c:199
    654660msgid "A network address was not specified"
    655661msgstr "Не беше указан мрежови адрес"
    656662
    657 #: ../src/nettool.c:199 ../src/nettool.c:208
     663#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
    658664msgid "Please enter a valid network address and try again."
    659665msgstr "Въведете валиден мрежови адрес и опитайте отново."
    660666
    661 #: ../src/nettool.c:206
     667#: ../src/nettool.c:207
    662668#, c-format
    663669msgid "The address '%s' cannot be found"
    664670msgstr "Адресът %s не може да бъде намерен."
    665671
    666 #: ../src/nettool.c:235
     672#: ../src/nettool.c:236
    667673msgid "A domain address was not specified"
    668674msgstr "Не беше указан домейн адрес."
    669675
    670 #: ../src/nettool.c:236
     676#: ../src/nettool.c:237
    671677msgid "Please enter a valid domain address and try again."
    672678msgstr "Въведете валиден домейн адрес и опитайте отново."
    673679
    674 #: ../src/nettool.c:394
     680#: ../src/nettool.c:395
    675681msgid "Information not available"
    676682msgstr "Данните не са налични."
    677683
    678 #: ../src/nettool.c:512
     684#: ../src/nettool.c:513
    679685msgid "Stop"
    680686msgstr "Стоп"
    681687
    682 #: ../src/nettool.c:518
     688#: ../src/nettool.c:519
    683689msgid "Run"
    684690msgstr "Старт"
     
    689695msgstr "Изпращане на запитвания до %s"
    690696
    691 #: ../src/ping.c:385
     697#: ../src/ping.c:395
    692698msgid "Bytes"
    693699msgstr "Bytes"
    694700
    695 #: ../src/ping.c:392
     701#: ../src/ping.c:402
    696702msgid "Source"
    697703msgstr "Източник"
    698704
    699 #: ../src/ping.c:400
     705#: ../src/ping.c:410
    700706msgid "Seq"
    701707msgstr "Поредност"
    702708
    703 #: ../src/ping.c:410
     709#: ../src/ping.c:420
    704710msgid "Time"
    705711msgstr "Време"
    706712
    707 #: ../src/ping.c:418
     713#: ../src/ping.c:428
    708714msgid "Units"
    709715msgstr "Единици"
     
    713719#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
    714720#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
    715 #: ../src/ping.c:444
     721#: ../src/ping.c:454
    716722msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
    717723msgstr "Байтове\tИзточник\tПоредност\tВреме\tЕдиници\n"
    718724
    719725#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
    720 #: ../src/ping.c:459
     726#: ../src/ping.c:469
    721727#, c-format
    722728msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
    723729msgstr "Най-малко време:\t%s ms\n"
    724730
    725 #: ../src/ping.c:460
     731#: ../src/ping.c:470
    726732#, c-format
    727733msgid "Time average:\t%s ms\n"
    728734msgstr "Средно време:\t%s ms\n"
    729735
    730 #: ../src/ping.c:461
     736#: ../src/ping.c:471
    731737#, c-format
    732738msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
    733739msgstr "Най-голямо време:\t%s ms\n"
    734740
    735 #: ../src/ping.c:463
     741#: ../src/ping.c:473
    736742#, c-format
    737743msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
    738744msgstr "Изпратени пакети:\t%s\n"
    739745
    740 #: ../src/ping.c:465
     746#: ../src/ping.c:475
    741747#, c-format
    742748msgid "Packets received:\t%s\n"
    743749msgstr "Получени пакети:\t%s\n"
    744750
    745 #: ../src/ping.c:467
     751#: ../src/ping.c:477
    746752#, c-format
    747753msgid "Packet loss:\t%s\n"
    748754msgstr "Загубени пакети:\t%s\n"
    749755
    750 #: ../src/scan.c:86
     756#: ../src/scan.c:93
    751757#, c-format
    752758msgid "Scanning %s for open ports"
    753759msgstr "Прослушване на %s за отворени портове"
    754760
    755 #: ../src/scan.c:161
     761#: ../src/scan.c:168
    756762msgid "unknown"
    757763msgstr "непознат"
    758764
    759 #: ../src/scan.c:290
     765#: ../src/scan.c:304
    760766msgid "Port"
    761767msgstr "Порт"
    762768
    763 #: ../src/scan.c:306
     769#: ../src/scan.c:320
    764770msgid "Service"
    765771msgstr "Услуга"
     
    768774#. Port, State, Service.
    769775#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
    770 #: ../src/scan.c:328
     776#: ../src/scan.c:342
    771777msgid "Port\tState\tService\n"
    772778msgstr "Порт\tСъстояние\tУслуга\n"
     
    807813#: ../src/utils.c:227
    808814#, c-format
    809 msgid "%s: Command not found"
    810 msgstr "%s: Командата не открита"
     815msgid ""
     816"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
     817"system"
     818msgstr ""
     819"За да можете да използвате тази възможност на програмата, трябва да сте "
     820"инсталирали %s на Вашия компютър"
    811821
    812822#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
     
    821831#, c-format
    822832msgid "Getting information of %s on \"%s\""
    823 msgstr "Получаване на данни за %s на \"%s\""
     833msgstr "Получаване на данни за %s на „%s“"
    824834
    825835#: ../src/finger.c:66
    826836#, c-format
    827837msgid "Getting information of all users on \"%s\""
    828 msgstr "Получаване на данни за всички потребители на \"%s\""
     838msgstr "Получаване на данни за всички потребители на „%s“"
    829839
    830840#: ../src/whois.c:58
     
    832842msgid "Getting the whois information of %s"
    833843msgstr "Получаване на данните за домейна %s"
    834 
    835 #~ msgid "Network Information"
    836 #~ msgstr "Мрежови данни"
  • desktop/gnome-screensaver.HEAD.bg.po

    r702 r758  
    99"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-07-05 13:58+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-07-05 13:58+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:16+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:15+0300\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6363
    6464#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
    65 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
     65#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
    6666msgid "Screensaver themes"
    6767msgstr "Предпазители на екрана"
     
    7676
    7777#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
     78msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
     79msgstr "Позволяване на вграждането на клавиатура в прозореца"
     80
     81#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
    7882msgid "Allow logout"
    7983msgstr "Позволяване на изход"
    8084
    81 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
     85#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
    8286msgid "Allow user switching"
    8387msgstr "Позволяване на превключването на потребител"
    8488
    85 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
     89#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
     90msgid "Embedded keyboard command"
     91msgstr "Вградена клавиатурна команда"
     92
     93#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
    8694msgid "Lock on activation"
    8795msgstr "Заключване при задействане"
    8896
    89 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
     97#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
    9098msgid "Logout command"
    9199msgstr "Команда за изход"
    92100
    93 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
     101#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
    94102msgid "Screensaver theme selection mode"
    95103msgstr "Режим на избор на тема на екранния предпазител"
    96104
    97 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
     105#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
    98106msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
    99107msgstr "Дали екранният предпазител да се задейства при неактивна сесия."
    100108
    101 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
     109#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
     110msgid ""
     111"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
     112"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
     113"command."
     114msgstr ""
     115"Задайте това да е ИСТИНА, за да се позволи вграждане на клавиатура в "
     116"прозореца при опит за отключване. Клавишът „keyboard_command“ трябва да "
     117"съдържа подходящата команда."
     118
     119#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
    102120msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
    103121msgstr "Дали екранният предпазител да заключва екрана при задействането си."
    104122
    105 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
     123#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
    106124msgid ""
    107125"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
     
    111129"за отключване"
    112130
    113 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
     131#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
    114132msgid ""
    115133"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
     
    119137"време. То се задава в ключа „logout_delay“."
    120138
    121 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
     139#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
     140msgid ""
     141"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
     142"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
     143"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
     144"output."
     145msgstr ""
     146"Командата, която ще бъде стартирана, ако ключът „embedded_keyboard_enabled“ "
     147"е зададен да е TRUE, за да се вгради графичен обект - клавиатура в "
     148"прозореца. Тази команда трябва да ползва интерфейса XEMBED и на стандартния "
     149"изход да извежда прозорец XID."
     150
     151#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
    122152msgid ""
    123153"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
     
    129159"е в сила, единствено ако ключът „logout_enable“ е TRUE."
    130160
    131 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
     161#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
    132162msgid ""
    133163"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
     
    136166"изчисти екрана"
    137167
    138 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
     168#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
    139169msgid ""
    140170"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
     
    146176"„logout_enable“ е TRUE."
    147177
    148 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
     178#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
    149179msgid ""
    150180"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
    151181msgstr "Броят минути време бездействие, за да се счете сесията за неактивна"
    152182
    153 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
     183#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
    154184msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
    155185msgstr ""
    156186"Броят минути изпълнение преди да се смени темата на екранния предпазител"
    157187
    158 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
     188#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
    159189msgid ""
    160190"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
     
    169199"предпазителя."
    170200
    171 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
     201#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
    172202msgid "Theme for lock dialog"
    173203msgstr "Тема за прозореца за заключен екран"
    174204
    175 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
     205#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
    176206msgid "Theme to use for the lock dialog."
    177207msgstr "Тема на прозореца за заключен екран"
    178208
    179 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
     209#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
    180210msgid ""
    181211"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
     
    189219"„random“, трябва да съдържа списък с имена на темите."
    190220
    191 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
     221#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
    192222msgid "Time before activation"
    193223msgstr "Време преди задействане"
    194224
    195 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
     225#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
    196226msgid "Time before locking"
    197227msgstr "Време преди заключване"
    198228
    199 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
     229#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
    200230msgid "Time before logout option"
    201231msgstr "Време преди възможност за изход"
    202232
    203 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
     233#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
    204234msgid "Time before theme change"
    205235msgstr "Време преди промяна на темата"
     
    215245msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
    216246
    217 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171
    218 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172
     247#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172
     248#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173
    219249msgid "Password:"
    220250msgstr "Парола:"
    221251
    222 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 ../src/gs-lock-plug.c:1696
     252#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 ../src/gs-lock-plug.c:1703
    223253msgid "S_witch to user:"
    224254msgstr "_Смяна към потребител:"
     
    240270msgstr "_Смяна на потребител..."
    241271
    242 #: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1425
     272#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1432
    243273msgid "_Unlock"
    244274msgstr "_Отключване"
     
    276306msgstr "Поп-арт квадрати"
    277307
    278 #: ../savers/floaters.c:1165
     308#: ../savers/floaters.c:1166
    279309msgid "show paths that images follow"
    280310msgstr "показва пътищата, по които се движат изображенията"
    281311
    282 #: ../savers/floaters.c:1172
     312#: ../savers/floaters.c:1173
    283313msgid "occasionally rotate images as they move"
    284314msgstr "изображенията понякога да се въртят при движението си"
    285315
    286 #: ../savers/floaters.c:1179
     316#: ../savers/floaters.c:1180
    287317msgid "print out frame rate and other statistics"
    288318msgstr "отпечатване на броя кадри в секунда и други статистики"
    289319
    290 #: ../savers/floaters.c:1187
     320#: ../savers/floaters.c:1188
    291321msgid "the maximum number of images to keep on screen"
    292322msgstr "максималният брой изображения, които да се показват на екрана"
     
    295325#. * number.  e.g, "the screen saver should keep N images on the screen"
    296326#.
    297 #: ../savers/floaters.c:1191
     327#: ../savers/floaters.c:1192
    298328msgid "N"
    299329msgstr "N"
    300330
    301 #: ../savers/floaters.c:1198
     331#: ../savers/floaters.c:1199
    302332msgid "the source image to use"
    303333msgstr "изображение, което да се ползва"
    304334
    305 #: ../savers/floaters.c:1205
     335#: ../savers/floaters.c:1206
    306336msgid "the initial size and position of window"
    307337msgstr "първоначалния размер и местоположение на прозореца"
     
    311341#. * need to be untranslated and can't be rearranged.
    312342#.
    313 #: ../savers/floaters.c:1210
     343#: ../savers/floaters.c:1211
    314344msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
    315345msgstr "Шир.xВис.+Отм.ПоX+Отм.ПоY"
     
    318348#. * represents a command line argument
    319349#.
    320 #: ../savers/floaters.c:1228
     350#: ../savers/floaters.c:1229
    321351msgid "image - floats images around the screen"
    322352msgstr "image - изображение се движи по екрана"
    323353
    324 #: ../savers/floaters.c:1238
     354#: ../savers/floaters.c:1239
    325355#, c-format
    326356msgid "%s. See --help for usage information.\n"
    327357msgstr "%s. За помощ използвайте опцията „--help“.\n"
    328358
    329 #: ../savers/floaters.c:1247
     359#: ../savers/floaters.c:1248
    330360msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
    331361msgstr ""
     
    727757
    728758#. login: is whacked always translate to Username:
    729 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:168 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169
    730 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170 ../src/gs-auth-pam.c:380
     759#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:169 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170
     760#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171 ../src/gs-auth-pam.c:380
    731761msgid "Username:"
    732762msgstr "Потребител:"
    733763
    734 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173
     764#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
    735765msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
    736766msgstr "Изисква се да смените паролата си незабавно (остаряла парола)"
    737767
    738 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
     768#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
    739769msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
    740770msgstr ""
     
    742772"администратора)"
    743773
    744 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175
     774#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
    745775msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
    746776msgstr "Регистрацията Ви е изтекла. Свържете се със системния администратор."
    747777
    748 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
     778#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
    749779msgid "No password supplied"
    750780msgstr "Не е предоставена парола."
    751781
    752 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
     782#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
    753783msgid "Password unchanged"
    754784msgstr "Паролата е непроменена"
    755785
    756 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
     786#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
    757787msgid "Can not get username"
    758788msgstr "Не може да се получи потребителското име."
    759789
    760 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
     790#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
    761791msgid "Retype new UNIX password:"
    762792msgstr "Въведете отново новата парола за UNIX:"
    763793
    764 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
     794#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
    765795msgid "Enter new UNIX password:"
    766796msgstr "Въведете нова парола за UNIX:"
    767797
    768 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
     798#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
    769799msgid "(current) UNIX password:"
    770800msgstr "(текуща) парола за UNIX:"
    771801
    772 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
     802#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
    773803msgid "Error while changing NIS password."
    774804msgstr "Грешка при сменяне на паролата за NIS."
    775805
    776 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
     806#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
    777807msgid "You must choose a longer password"
    778808msgstr "Трябва да изберете друга парола."
    779809
    780 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
     810#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
    781811msgid "Password has been already used. Choose another."
    782812msgstr "Паролата е вече използвана. Изберете друга."
    783813
    784 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
     814#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
    785815msgid "You must wait longer to change your password"
    786816msgstr "Трябва да изчакате по-дълго, за да смените паролата си."
    787817
    788 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
     818#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
    789819msgid "Sorry, passwords do not match"
    790820msgstr "Паролите не си съвпадат."
    791821
    792 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:280 ../src/gs-auth-pam.c:320
     822#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:250
     823msgid "Checking..."
     824msgstr "Проверка..."
     825
     826#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:289 ../src/gs-auth-pam.c:320
    793827msgid "Authentication failed."
    794828msgstr "Идентификацията пропадна."
    795829
    796 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:436
     830#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:439
    797831msgid "Blank screen"
    798832msgstr "Черен екран"
    799833
    800 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:442
     834#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:445
    801835msgid "Random"
    802836msgstr "Произволен"
    803837
    804 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:790
     838#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:805
    805839msgid "Invalid screensaver theme"
    806840msgstr "Невалидна тема за екранния предпазител"
    807841
    808 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:793
     842#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:808
    809843msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
    810844msgstr "Този файл не изглежда като да е валидна тема за екранния предпазител."
    811845
    812 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:910
     846#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:935
    813847#, c-format
    814848msgid "%d hour"
     
    817851msgstr[1] "%d часа"
    818852
    819 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:913
     853#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:938
    820854#, c-format
    821855msgid "%d minute"
     
    824858msgstr[1] "%d минути"
    825859
    826 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:916
     860#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:941
    827861#, c-format
    828862msgid "%d second"
     
    832866
    833867#. hour:minutes:seconds
    834 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:922
     868#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:947
    835869#, c-format
    836870msgid "%s %s %s"
     
    839873#. hour:minutes
    840874#. minutes:seconds
    841 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:925
    842 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:933
     875#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:950
     876#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:958
    843877#, c-format
    844878msgid "%s %s"
     
    848882#. minutes
    849883#. seconds
    850 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:928
    851 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:936
    852 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:940
     884#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:953
     885#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:961
     886#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:965
    853887#, c-format
    854888msgid "%s"
    855889msgstr "%s"
    856890
    857 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:955
     891#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
    858892msgid "Never"
    859893msgstr "Никога"
    860894
    861 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1330
     895#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1365
    862896msgid "Could not load the main interface"
    863897msgstr "Неуспех при зареждането на главния интерфейс"
    864898
    865 #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1332
     899#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1367
    866900msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
    867901msgstr "Уверете се, че екранният предпазител е инсталиран правилно."
     
    897931msgstr "Вече нямате право на достъп до системата."
    898932
    899 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1551
     933#: ../src/gs-listener-dbus.c:1631
    900934msgid "failed to register with the message bus"
    901935msgstr "неуспех при регистрирането към шината за съобщенията"
    902936
    903 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1561
     937#: ../src/gs-listener-dbus.c:1641
    904938msgid "not connected to the message bus"
    905939msgstr "няма връзка с шината за съобщенията"
    906940
    907 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1570
     941#: ../src/gs-listener-dbus.c:1650
    908942msgid "screensaver already running in this session"
    909943msgstr "екранният предпазител вече е стартиран в тази сесия"
    910944
    911 #: ../src/gs-lock-plug.c:334
     945#: ../src/gs-lock-plug.c:336
    912946msgid "Time has expired."
    913947msgstr "Времето изтече!"
    914948
    915 #: ../src/gs-lock-plug.c:364
     949#: ../src/gs-lock-plug.c:366
    916950msgid "You have the Caps Lock key on."
    917951msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
    918952
    919 #: ../src/gs-lock-plug.c:1407 ../src/gs-lock-plug.c:1444
     953#: ../src/gs-lock-plug.c:1414 ../src/gs-lock-plug.c:1451
    920954msgid "S_witch User..."
    921955msgstr "_Смяна на потребител..."
    922956
    923 #: ../src/gs-lock-plug.c:1415
     957#: ../src/gs-lock-plug.c:1422
    924958msgid "Log _Out"
    925959msgstr "_Изход"
    926960
    927 #: ../src/gs-lock-plug.c:1606
     961#: ../src/gs-lock-plug.c:1613
    928962msgid "%U on %h"
    929963msgstr "%s на %s"
    930964
    931 #: ../src/gs-lock-plug.c:1620
     965#: ../src/gs-lock-plug.c:1627
    932966msgid "_Password:"
    933967msgstr "Па_рола:"
  • desktop/gnome-session.HEAD.bg.po

    r488 r758  
    11# Bulgarian translation of gnome-session for GNOME2.
    2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    5 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006.
    66# Vladimir  Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004
    77# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004
    8 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2005.
    98# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    10 # 
    11 # 
     9#
     10#
    1211msgid ""
    1312msgstr ""
    1413"Project-Id-Version: gnome-session gnome\n"
    1514"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:24+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:24+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:23+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:22+0300\n"
    1817"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1918"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2524#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
    2625msgid "Allow TCP connections"
    27 msgstr "Позволяване на TCP връзки"
     26msgstr "Позволяване на връзки по TCP"
    2827
    2928#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
     
    211210#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
    212211#.
    213 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
     212#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:45
    214213msgid ""
    215214"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
     
    223222"работят правилно."
    224223
    225 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
     224#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:57
    226225msgid ""
    227226"\n"
     
    235234"\n"
    236235
    237 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
     236#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:62
    238237msgid ""
    239238"\n"
     
    245244"GNOME ще опита да рестартира сървъра за настройки при следващото Ви влизане."
    246245
    247 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
    248 msgid "There was an unknown activation error."
    249 msgstr "Имаше неизвестна грешка при активиране."
    250 
    251 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
     246#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:145
    252247msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
    253248msgstr "Сървърът за настройки е рестартиран твърде много пъти."
    254249
    255 #: ../gnome-session/logout.c:408
     250#: ../gnome-session/logout.c:404
    256251msgid "Are you sure you want to log out?"
    257252msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"
    258253
    259 #: ../gnome-session/logout.c:425
     254#: ../gnome-session/logout.c:421
    260255msgid "_Save current setup"
    261256msgstr "_Запазване на текущото обкръжение"
    262257
    263 #: ../gnome-session/logout.c:448
     258#: ../gnome-session/logout.c:444
    264259msgid "Action"
    265260msgstr "Действие"
    266261
    267 #: ../gnome-session/logout.c:465
     262#: ../gnome-session/logout.c:461
    268263msgid "_Log out"
    269264msgstr "_Изход"
    270265
    271 #: ../gnome-session/logout.c:472
     266#: ../gnome-session/logout.c:468
    272267msgid "Sh_ut down"
    273268msgstr "С_пиране на компютъра"
    274269
    275 #: ../gnome-session/logout.c:480
     270#: ../gnome-session/logout.c:476
    276271msgid "_Restart the computer"
    277272msgstr "_Рестартиране на компютъра"
     
    281276msgstr "Името на сесията, която да се зареди"
    282277
     278#: ../gnome-session/main.c:82 ../gnome-session/save-session.c:46
     279msgid "NAME"
     280msgstr "ИМЕ"
     281
    283282#: ../gnome-session/main.c:83
    284283msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
     
    290289"Време за изчакване на клиентите да се регистрират (0=до безкрайност) [ms]"
    291290
     291#: ../gnome-session/main.c:84 ../gnome-session/main.c:85
     292#: ../gnome-session/main.c:86
     293msgid "DELAY"
     294msgstr "ЗАБАВЯНЕ"
     295
    292296#: ../gnome-session/main.c:85
    293297msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
     
    298302msgstr "Време за изчакване на клиентите да умрат (0=до безкрайност) [ms]"
    299303
    300 #: ../gnome-session/main.c:266
     304#: ../gnome-session/main.c:261
    301305#, c-format
    302306msgid ""
     
    311315"%s във файла /etc/hosts."
    312316
    313 #: ../gnome-session/main.c:273
     317#: ../gnome-session/main.c:268
    314318msgid "Log in Anyway"
    315319msgstr "Влизане, въпреки всичко"
    316320
    317 #: ../gnome-session/main.c:274
     321#: ../gnome-session/main.c:269
    318322msgid "Try Again"
    319323msgstr "Отново"
     324
     325#: ../gnome-session/main.c:402
     326msgid "- Manage the GNOME session"
     327msgstr "- управление на сесиите на GNOME"
    320328
    321329#: ../gnome-session/manager.c:223
     
    349357
    350358#: ../gnome-session/save-session.c:46
    351 msgid "Set the current session"
    352 msgstr "Прилагане на промените в текущата сесия"
     359msgid "Set the current session name"
     360msgstr "Задаване на името на текущата сесия"
    353361
    354362#: ../gnome-session/save-session.c:47
     
    360368msgstr "Употреба на диалогови кутии"
    361369
    362 #: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
     370#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:183
    363371msgid "Could not connect to the session manager"
    364372msgstr "Свързването с мениджъра на сесии е неуспешно"
     373
     374#: ../gnome-session/save-session.c:169
     375msgid "- Save the current session"
     376msgstr "- запазване на текущата сесия"
    365377
    366378#: ../gnome-session/session-names.c:143
     
    380392msgstr "Редактиране името на сесията"
    381393
    382 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:117
     394#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:119
    383395msgid "Enable"
    384396msgstr "Активиране"
    385397
    386 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:123
    387 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:464
     398#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:125
     399#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:467
    388400msgid "Disable"
    389401msgstr "Деактивиране"
    390402
    391 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:145
     403#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:148
    392404msgid "_Edit"
    393405msgstr "_Редактиране"
    394406
    395 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:213
     407#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:216
    396408msgid ""
    397409"Some changes are not saved.\n"
     
    401413"Да изляза ли от програмата?"
    402414
    403 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:263
     415#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:266
    404416#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
    405417msgid "Sessions"
    406418msgstr "Сесии"
    407419
    408 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:296
     420#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:299
    409421msgid "Show splash screen on _login"
    410422msgstr "Показване на прозоре_ца със зареждането по време на влизане"
    411423
    412 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:307
     424#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:310
    413425msgid "As_k on logout"
    414426msgstr "_Питане при излизане"
    415427
    416 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:318
     428#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:321
    417429msgid "Automatically save chan_ges to session"
    418430msgstr "Автоматично запазва п_ромените в сесията"
    419431
    420 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:329
     432#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:332
    421433msgid "_Sessions:"
    422434msgstr "_Сесии:"
    423435
    424 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:347
     436#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:350
    425437msgid "Session Name"
    426438msgstr "Име на сесия"
    427439
    428 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:398
     440#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:401
    429441msgid "Session Options"
    430442msgstr "Настройки на сесия"
    431443
    432 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:407
     444#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:410
    433445msgid "Current Session"
    434446msgstr "Текуща сесия"
    435447
    436 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:416
     448#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:419
    437449msgid "Additional startup _programs:"
    438450msgstr "Допълнителни начални _програми:"
    439451
    440 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:435
     452#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:438
    441453msgid "Command"
    442454msgstr "Команда"
    443455
    444 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:475
     456#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:478
    445457msgid "Startup Programs"
    446458msgstr "Начални програми"
     
    462474msgstr "Текущо работещи _програми:"
    463475
    464 #: ../gnome-session/session-properties.c:104
    465 msgid "Initialize session settings"
    466 msgstr "Инициализиране на настройките на сесията"
    467 
    468476#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
    469477msgid "Configure your sessions"
     
    494502msgstr "Настройки на средата"
    495503
    496 #: ../gnome-session/startup-programs.c:319
     504#: ../gnome-session/startup-programs.c:403
    497505msgid "_Startup Command:"
    498506msgstr "_Начална команда:"
    499507
    500 #: ../gnome-session/startup-programs.c:325
     508#: ../gnome-session/startup-programs.c:409
    501509msgid "Startup Command"
    502510msgstr "Начална команда"
    503511
    504 #: ../gnome-session/startup-programs.c:354
     512#: ../gnome-session/startup-programs.c:441
    505513msgid "The startup command cannot be empty"
    506514msgstr "Името на командата за стартиране не може да бъде празно"
    507515
    508 #: ../gnome-session/startup-programs.c:391
     516#: ../gnome-session/startup-programs.c:480
    509517msgid "Add Startup Program"
    510518msgstr "Добавяне на начална програма"
    511519
    512 #: ../gnome-session/startup-programs.c:429
     520#: ../gnome-session/startup-programs.c:524
    513521msgid "Edit Startup Program"
    514522msgstr "Редактиране на начална програма"
  • desktop/gnome-themes.HEAD.bg.po

    r707 r758  
    11# Gnome themes po file
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    6 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    7 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
    86#
    97msgid ""
    108msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: gnome-themes gnome 2.10\n"
     9"Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
    1210"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-07-06 14:44+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:44+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:25+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:25+0300\n"
    1513"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1614"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    9088
    9189#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
    92 msgid "Smooth gradients with teal highlights"
    93 msgstr "Плавни преливания със синкави засветявания"
     90msgid "Smooth gradients with purple highlights"
     91msgstr "Плавни преливания с пурпурни засветявания"
    9492
    9593#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
     
    10199msgstr "Простота, загладеност и естетическа издържаност"
    102100
    103 #: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1
    104 msgid "Dusty orange appearance"
    105 msgstr "Мръсно оранжев изглед"
    106 
    107 #: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2
    108 msgid "Grand Canyon"
    109 msgstr "Големия каньон"
    110 
    111101#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
    112102msgid "A minimalistic appearance"
     
    114104
    115105#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
     106#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
    116107msgid "Mist"
    117108msgstr "Мъгла"
    118 
    119 #: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1
    120 msgid "Ocean Dream"
    121 msgstr "Мечта за океан"
    122 
    123 #: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2
    124 msgid "The colours of the seashore"
    125 msgstr "Цветовете на крайбрежието"
    126 
    127 #: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1
    128 msgid "Simple"
    129 msgstr "Прост изглед"
    130 
    131 #: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2
    132 msgid "Thin appearance, high performance"
    133 msgstr "Тънък изглед, бързодействие"
    134 
    135 #: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
    136 msgid "A soft glassy appearance"
    137 msgstr "Мек стъклен изглед"
    138 
    139 #: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2
    140 msgid "Smokey Blue"
    141 msgstr "Пепеляво синьо"
    142 
    143 #: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
    144 msgid "Flat-Blue"
    145 msgstr "Плоско-синьо"
    146 
    147 #: ../icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1
    148 msgid "Sandy"
    149 msgstr "Пясъчно"
    150 
    151 #: ../icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
    152 msgid "Smokey-Blue"
    153 msgstr "Пепеляво синьо"
    154 
    155 #: ../icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1
    156 msgid "Smokey-Red"
    157 msgstr "Пепеляво червено"
    158109
    159110#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
  • desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po

    r581 r758  
    1 # Bulgarian translation of GTKhtml.
    2 # Copyright (C) 2004 
     1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 The Free Software Foundation, Inc
    33# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
    44# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    55# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
    77#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n"
     10"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 14:13+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 14:14+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-19 23:49+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:00+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222#, c-format
    2323msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
    24 msgstr "URL-то е %s, алтернативният текст е %s"
     24msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
    2525
    2626#: ../a11y/image.c:152
    2727#, c-format
    2828msgid "URL is %s"
    29 msgstr "URL-то е %s"
     29msgstr "Адресът е %s"
    3030
    3131#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
     
    319319
    320320#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
     321#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
    321322msgid "Insert table"
    322323msgstr "Вмъкване на таблица"
    323324
    324325#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
    325 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
     326#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
    326327msgid "Insert table into document..."
    327328msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
    328329
    329330#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
    330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
     331#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
    331332msgid "Insert text file into document..."
    332333msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..."
    333334
    334335#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
    335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
     336#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
    336337#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
    337338msgid "Left justifies the paragraphs"
     
    339340
    340341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
    341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
    342 msgid "Li_ck"
    343 msgstr "_Облизване"
    344 
    345 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
    346342#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
    347343#: ../components/html-editor/menubar.c:145
     
    351347msgstr "Връзка"
    352348
    353 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
     349#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
    354350#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
    355351msgid "Make the current Paragraph style Normal"
    356352msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
    357353
    358 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
     354#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
    359355msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
    360356msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
    361357
    362 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
     358#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
    363359#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
    364360msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
    365361msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
    366362
    367 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
     363#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
    368364#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
    369365msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
    370366msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
    371367
    372 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
     368#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
    373369#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
    374370msgid "Make the current paragraph a numbered list"
    375371msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
    376372
    377 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
     373#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
    378374#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
    379375msgid "Make the current paragraph an H1 header"
    380376msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
    381377
    382 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
     378#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
    383379#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
    384380msgid "Make the current paragraph an H2 header"
    385381msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
    386382
    387 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
     383#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
    388384#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
    389385msgid "Make the current paragraph an H3 header"
    390386msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
    391387
    392 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
     388#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
    393389#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
    394390msgid "Make the current paragraph an H4 header"
    395391msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
    396392
    397 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
     393#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
    398394#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
    399395msgid "Make the current paragraph an H5 header"
    400396msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
    401397
    402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
     398#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
    403399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
    404400msgid "Make the current paragraph an H6 header"
    405401msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
    406402
    407 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
     403#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
    408404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
    409405msgid "Make the current paragraph an address"
    410406msgstr "Текущият абзац да е адрес"
    411407
    412 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
     408#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
    413409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
    414410msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
    415411msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
    416412
    417 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
     413#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
    418414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
    419415#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
     
    422418msgstr "Нормално"
    423419
    424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
     420#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
    425421#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
    426422#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
     
    428424msgstr "Номериран списък"
    429425
    430 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
     426#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
    431427#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
    432428msgid "Numbered _List"
    433429msgstr "Номериран _списък"
    434430
    435 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
     431#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
    436432#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
    437433msgid "Oh _No!"
    438434msgstr "О, _не!"
    439435
    440 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
     436#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
    441437#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
    442438msgid "Paste"
    443439msgstr "Поставяне"
    444440
    445 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
     441#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
    446442#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
    447443msgid "Paste _Quotation"
    448444msgstr "Поставяне на цитат"
    449445
    450 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
     446#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
    451447#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
    452448msgid "Paste from clipboard"
    453449msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
    454450
    455 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
     451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
    456452#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
    457453msgid "Paste the clipboard"
    458454msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
    459455
    460 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
     456#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
    461457#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
    462458msgid "Paste the clipboard as a quotation"
    463459msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
    464460
    465 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
     461#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
    466462#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
    467463msgid "Preformat"
    468464msgstr "Предварително форматиран"
    469465
    470 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
     466#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
    471467#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
    472468msgid "Redo"
    473469msgstr "Повтаряне"
    474470
    475 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
     471#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
    476472#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
    477473msgid "Redo previously undone change"
    478474msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
    479475
    480 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
     476#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
    481477#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
    482478msgid "Redo the undone action"
     
    484480
    485481#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
    486 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
     482#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
    487483#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
    488484#: ../components/html-editor/replace.c:174
     
    491487msgstr "Заместване"
    492488
    493 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
     489#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
    494490#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
    495491#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
     
    497493msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
    498494
    499 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
     495#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
    500496#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
    501497msgid "Roman Numeral List"
    502498msgstr "Списък с римските цифри"
    503499
    504 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
     500#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
    505501#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
    506502#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
     
    511507msgstr "Линия"
    512508
    513 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
     509#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
    514510#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
    515511msgid "Select _All"
    516512msgstr "Избиране на _всичко"
    517513
    518 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
     514#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
    519515#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
    520516msgid "Select the entire contents of the document"
    521517msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
    522518
    523 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
     519#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
    524520#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
    525521#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
     
    527523msgstr "Задраскано"
    528524
    529 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
     525#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
    530526#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
    531527msgid "Su_rprised"
    532528msgstr "Из_ненада"
    533529
    534 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
     530#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
    535531#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
    536532msgid "Subscript"
    537533msgstr "Под линия"
    538534
    539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
     535#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
    540536#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
    541537msgid "Superscript"
    542538msgstr "Над линия"
    543539
    544 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
     540#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
    545541#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
    546542#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
    547543#: ../components/html-editor/menubar.c:196
    548 #: ../components/html-editor/popup.c:240 ../components/html-editor/popup.c:514
    549 #: ../components/html-editor/popup.c:526
     544#: ../components/html-editor/popup.c:240 ../components/html-editor/popup.c:520
     545#: ../components/html-editor/popup.c:532
    550546msgid "Table"
    551547msgstr "Таблица"
    552548
    553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
     549#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
    554550#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
    555551msgid "Te_mplate..."
    556552msgstr "Ша_блон..."
    557553
    558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
     554#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
    559555#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
    560556msgid "Te_xt File..."
    561557msgstr "Те_кстови файл..."
    562558
     559#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
     560#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
     561msgid "Ton_gue"
     562msgstr "_Език"
     563
    563564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
    564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
     565#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
    565566#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
    566567msgid "Typewriter"
     
    568569
    569570#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
    570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
     571#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
    571572msgid "Undo"
    572573msgstr "Връщане"
    573574
    574575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
    575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
     576#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
    576577msgid "Undo previous changes"
    577578msgstr "Връщане на предишните промени"
    578579
    579580#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
    580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
     581#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
    581582msgid "Undo the last action"
    582583msgstr "Връщане на последното действие"
    583584
    584585#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
    585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
     586#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
    586587msgid "_Alignment"
    587588msgstr "_Подравняване"
    588589
    589590#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
    590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
     591#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
    591592msgid "_Alphabetical List"
    592593msgstr "_Азбучен списък"
    593594
    594595#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
    595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
     596#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
    596597#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
    597598msgid "_Bold"
     
    599600
    600601#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
    601 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
     602#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
    602603msgid "_Bulleted List"
    603604msgstr "_Точков списък"
    604605
    605606#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
    606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
     607#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
    607608msgid "_Center"
    608609msgstr "_Центрирано"
    609610
    610611#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
    611 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
     612#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
    612613msgid "_Copy"
    613614msgstr "_Копиране"
    614615
    615616#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
    616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
     617#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
    617618msgid "_Decrease Indent"
    618619msgstr "_Намаляване на отстъпа"
    619620
    620621#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
    621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
     622#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
    622623msgid "_Edit"
    623624msgstr "_Редактиране"
    624625
    625626#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
    626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
     627#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
    627628msgid "_Find..."
    628629msgstr "_Намиране..."
    629630
    630631#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
    631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
     632#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
    632633msgid "_Font Size"
    633634msgstr "Размер на _шрифта"
    634635
    635636#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
    636 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
     637#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
    637638msgid "_Frown"
    638639msgstr "На_мусено"
    639640
    640641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
    641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
     642#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
    642643msgid "_HTML File..."
    643644msgstr "_Файл с HTML..."
    644645
    645646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
    646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
     647#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
    647648msgid "_Heading"
    648649msgstr "_Заглавие"
    649650
    650651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
    651 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
     652#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
    652653msgid "_Image..."
    653654msgstr "_Изображение..."
    654655
    655656#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
    656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
     657#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
    657658msgid "_Increase Indent"
    658659msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
    659660
    660661#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
    661 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
     662#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
    662663msgid "_Indifferent"
    663664msgstr "_Безразлично"
    664665
    665666#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
    666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
     667#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
    667668#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
    668669msgid "_Italic"
     
    670671
    671672#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
    672 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
     673#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
    673674msgid "_Laughing"
    674675msgstr "_Смях"
    675676
    676677#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
    677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
     678#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
    678679msgid "_Left"
    679680msgstr "_Ляво"
    680681
    681682#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
    682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
     683#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
    683684msgid "_Link..."
    684685msgstr "_Връзка"
    685686
    686687#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
    687 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
     688#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
    688689msgid "_Normal"
    689690msgstr "_Нормален"
    690691
    691692#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
    692 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
     693#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
    693694msgid "_Page..."
    694695msgstr "_Страница..."
    695696
    696697#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
    697 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
     698#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
    698699msgid "_Paragraph..."
    699700msgstr "_Абзац..."
    700701
    701702#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
    702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
     703#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
    703704msgid "_Paste"
    704705msgstr "_Поставяне"
    705706
    706707#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
    707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
     708#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
    708709msgid "_Plain Text"
    709710msgstr "_Обикновен текст"
    710711
    711712#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
    712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
     713#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
    713714msgid "_Preformatted"
    714715msgstr "_Предварително форматиран"
    715716
    716717#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
    717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
     718#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
    718719msgid "_Redo"
    719720msgstr "_Повтаряне"
    720721
    721722#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
    722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
     723#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
    723724msgid "_Replace..."
    724725msgstr "_Заместване..."
    725726
    726727#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
    727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
     728#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
    728729msgid "_Right"
    729730msgstr "_Дясно"
    730731
    731732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
    732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
     733#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
    733734msgid "_Roman Numeral List"
    734735msgstr "Списък с _римски числа"
    735736
    736737#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
    737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
     738#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
    738739msgid "_Rule..."
    739740msgstr "_Линия..."
    740741
    741742#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
    742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
     743#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
    743744msgid "_Smile"
    744745msgstr "_Усмивка"
    745746
    746747#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
    747 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
     748#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
    748749#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
    749750msgid "_Strikethrough"
     
    751752
    752753#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
    753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
     754#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
    754755msgid "_Style"
    755756msgstr "_Стил"
    756757
    757758#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
    758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
     759#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
    759760msgid "_Table..."
    760761msgstr "_Таблица..."
     
    776777#.
    777778#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153
    778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:154
     779#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
    779780msgid "_Text..."
    780781msgstr "_Текст..."
    781782
    782783#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:154
    783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
     784#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
    784785msgid "_Undecided"
    785786msgstr "_Нерешено"
    786787
    787788#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155
    788 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
     789#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
    789790#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
    790791msgid "_Underline"
     
    792793
    793794#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
    794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
     795#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
    795796msgid "_Undo"
    796797msgstr "_Отказ"
    797798
    798799#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
    799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
     800#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
    800801msgid "_Wink"
    801802msgstr "Намигване"
     
    830831msgstr "Бо_лен"
    831832
    832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
     833#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
    833834msgid "_Wrap Lines"
    834835msgstr "_Пренасяне на редове"
     
    876877msgstr "Автоматично"
    877878
    878 #: ../components/html-editor/body.c:268
     879#: ../components/html-editor/body.c:269
    879880msgid "_Text:"
    880881msgstr "_Текст:"
    881882
    882 #: ../components/html-editor/body.c:269
     883#: ../components/html-editor/body.c:270
    883884msgid "_Link:"
    884885msgstr "_Връзка:"
    885886
    886 #: ../components/html-editor/body.c:270
     887#: ../components/html-editor/body.c:271
    887888msgid "_Background:"
    888889msgstr "_Фон:"
    889890
    890 #: ../components/html-editor/body.c:272
     891#: ../components/html-editor/body.c:273
    891892#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
    892893msgid "Colors"
    893894msgstr "Цветове"
    894895
    895 #: ../components/html-editor/body.c:274 ../components/html-editor/body.c:302
     896#: ../components/html-editor/body.c:275 ../components/html-editor/body.c:303
    896897#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
    897898msgid "Background Image"
    898899msgstr "Фоново изображение"
    899900
    900 #: ../components/html-editor/body.c:285
     901#: ../components/html-editor/body.c:286
    901902msgid "Background Image File Path"
    902903msgstr "Път до фоново изображение"
    903904
    904 #: ../components/html-editor/body.c:293
     905#: ../components/html-editor/body.c:294
    905906#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
    906907#: ../components/html-editor/menubar.c:222
     
    908909msgstr "Шаблон"
    909910
    910 #: ../components/html-editor/body.c:296
     911#: ../components/html-editor/body.c:297
    911912msgid "T_emplate:"
    912913msgstr "Ш_аблон:"
    913914
    914 #: ../components/html-editor/body.c:300
     915#: ../components/html-editor/body.c:301
    915916msgid "C_ustom:"
    916917msgstr "_потребителски"
    917918
    918 #: ../components/html-editor/cell.c:340 ../components/html-editor/image.c:356
     919#: ../components/html-editor/cell.c:340 ../components/html-editor/image.c:354
    919920#: ../components/html-editor/link.c:196 ../components/html-editor/rule.c:182
    920921#: ../components/html-editor/table.c:227
     
    13371338#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
    13381339msgid "Width:"
    1339 msgstr "Ширина:"
     1340msgstr "Широчина:"
    13401341
    13411342#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
     
    13931394#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
    13941395msgid "_URL:"
    1395 msgstr "_URL:"
     1396msgstr "_Адрес:"
    13961397
    13971398#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
    13981399msgid "_Width:"
    1399 msgstr "_Ширина:"
     1400msgstr "_Широчина:"
    14001401
    14011402#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
    14021403msgid "_Wrap Text"
    1403 msgstr "_Пренос на редове"
     1404msgstr "_Пренасяне на редове"
    14041405
    14051406#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
     
    14251426#: ../components/html-editor/link.c:208
    14261427msgid "URL:"
    1427 msgstr "URL:"
     1428msgstr "Адрес:"
    14281429
    14291430#: ../components/html-editor/link.c:212
     
    15231524msgstr "Подравняване"
    15241525
    1525 #: ../components/html-editor/popup.c:451
     1526#: ../components/html-editor/popup.c:457
    15261527msgid "Paste Quotation"
    15271528msgstr "Поставяне на цитат"
    15281529
    1529 #: ../components/html-editor/popup.c:455
     1530#: ../components/html-editor/popup.c:461
    15301531msgid "Insert Link"
    15311532msgstr "Вмъкване на връзка"
    15321533
    1533 #: ../components/html-editor/popup.c:462
     1534#: ../components/html-editor/popup.c:468
    15341535msgid "Remove Link"
    15351536msgstr "Премахване на връзка"
    15361537
    1537 #: ../components/html-editor/popup.c:469
     1538#: ../components/html-editor/popup.c:475
    15381539msgid "Style"
    15391540msgstr "Стил"
    15401541
    1541 #: ../components/html-editor/popup.c:472
     1542#: ../components/html-editor/popup.c:478
    15421543msgid "Text Style..."
    15431544msgstr "Стил на текста..."
    15441545
    1545 #: ../components/html-editor/popup.c:474 ../components/html-editor/popup.c:480
    1546 #: ../components/html-editor/popup.c:490
     1546#: ../components/html-editor/popup.c:480 ../components/html-editor/popup.c:486
     1547#: ../components/html-editor/popup.c:496
    15471548msgid "Paragraph Style..."
    15481549msgstr "Стил на абзаца..."
    15491550
    1550 #: ../components/html-editor/popup.c:478
     1551#: ../components/html-editor/popup.c:484
    15511552msgid "Link Style..."
    15521553msgstr "Стил на връзката..."
    15531554
    1554 #: ../components/html-editor/popup.c:484
     1555#: ../components/html-editor/popup.c:490
    15551556msgid "Rule Style..."
    15561557msgstr "Стил на линията..."
    15571558
    1558 #: ../components/html-editor/popup.c:488
     1559#: ../components/html-editor/popup.c:494
    15591560msgid "Image Style..."
    15601561msgstr "Стил на изображението..."
    15611562
    1562 #: ../components/html-editor/popup.c:499
     1563#: ../components/html-editor/popup.c:505
    15631564msgid "Cell Style..."
    15641565msgstr "Стил на клетката..."
    15651566
    1566 #: ../components/html-editor/popup.c:502
     1567#: ../components/html-editor/popup.c:508
    15671568msgid "Table Style..."
    15681569msgstr "Стил на таблицата..."
    15691570
    1570 #: ../components/html-editor/popup.c:508
     1571#: ../components/html-editor/popup.c:514
    15711572msgid "Page Style..."
    15721573msgstr "Стил на страницата..."
    15731574
    1574 #: ../components/html-editor/popup.c:513
     1575#: ../components/html-editor/popup.c:519
    15751576msgid "Table insert"
    15761577msgstr "Вмъкване на таблица"
    15771578
    1578 #: ../components/html-editor/popup.c:516
     1579#: ../components/html-editor/popup.c:522
    15791580msgid "Row above"
    15801581msgstr "Ред отгоре"
    15811582
    1582 #: ../components/html-editor/popup.c:517
     1583#: ../components/html-editor/popup.c:523
    15831584msgid "Row below"
    15841585msgstr "Ред отдолу"
    15851586
    1586 #: ../components/html-editor/popup.c:519
     1587#: ../components/html-editor/popup.c:525
    15871588msgid "Column before"
    15881589msgstr "Колона преди"
    15891590
    1590 #: ../components/html-editor/popup.c:520
     1591#: ../components/html-editor/popup.c:526
    15911592msgid "Column after"
    15921593msgstr "Колона след"
    15931594
    1594 #: ../components/html-editor/popup.c:525
     1595#: ../components/html-editor/popup.c:531
    15951596msgid "Table delete"
    15961597msgstr "Изтриване на таблица"
    15971598
    1598 #: ../components/html-editor/popup.c:527
     1599#: ../components/html-editor/popup.c:533
    15991600msgid "Row"
    16001601msgstr "Ред"
    16011602
    1602 #: ../components/html-editor/popup.c:528
     1603#: ../components/html-editor/popup.c:534
    16031604msgid "Column"
    16041605msgstr "Колона"
    16051606
    1606 #: ../components/html-editor/popup.c:529
     1607#: ../components/html-editor/popup.c:535
    16071608msgid "Cell contents"
    16081609msgstr "Съдържание на клетката"
    16091610
    1610 #: ../components/html-editor/popup.c:537
    1611 msgid "Check Word Spelling..."
    1612 msgstr "Проверка на правописа..."
    1613 
    1614 #: ../components/html-editor/popup.c:538
     1611#: ../components/html-editor/popup.c:570
    16151612msgid "Ignore Misspelled Word"
    16161613msgstr "Игнориране на грешната дума"
    16171614
    1618 #: ../components/html-editor/popup.c:543
     1615#: ../components/html-editor/popup.c:575
    16191616msgid "Add Word to"
    16201617msgstr "Добавяне на дума в"
    16211618
    1622 #: ../components/html-editor/popup.c:547
     1619#: ../components/html-editor/popup.c:579
    16231620#, c-format
    16241621msgid "%s Dictionary"
    16251622msgstr "%s речник"
    16261623
    1627 #: ../components/html-editor/popup.c:556
     1624#: ../components/html-editor/popup.c:588
    16281625msgid "Add Word to Dictionary"
    16291626msgstr "Добавяне на дума в речник"
    16301627
    1631 #: ../components/html-editor/popup.c:562
     1628#: ../components/html-editor/popup.c:594
    16321629msgid "Input Methods"
    16331630msgstr "Методи за вход"
     
    17421739#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
    17431740msgid "Toggle typewriter font style"
    1744 msgstr "Превключване на едноразредност"
     1741msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
    17451742
    17461743#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
     
    17941791#: ../components/html-editor/utils.c:205
    17951792msgid "_Test URL..."
    1796 msgstr "_Тестване на URL..."
     1793msgstr "_Тестване на адрес..."
    17971794
    17981795#: ../components/html-editor/utils.c:248
     
    18041801"Промените не могат да бъдат приложени."
    18051802
    1806 #: ../src/gtkhtml.c:2993
     1803#: ../src/gtkhtml.c:3061
    18071804msgid "Editable"
    18081805msgstr "Редактируем"
    18091806
    1810 #: ../src/gtkhtml.c:2994
     1807#: ../src/gtkhtml.c:3062
    18111808msgid "Whether the html can be edited"
    18121809msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
    18131810
    1814 #: ../src/gtkhtml.c:3000
     1811#: ../src/gtkhtml.c:3068
    18151812msgid "Document Title"
    18161813msgstr "Заглавие на документа"
    18171814
    1818 #: ../src/gtkhtml.c:3001
     1815#: ../src/gtkhtml.c:3069
    18191816msgid "The title of the current document"
    18201817msgstr "Заглавието на текущия документ"
    18211818
    1822 #: ../src/gtkhtml.c:3007
     1819#: ../src/gtkhtml.c:3075
    18231820msgid "Document Base"
    18241821msgstr "База на документа"
    18251822
    1826 #: ../src/gtkhtml.c:3008
     1823#: ../src/gtkhtml.c:3076
    18271824msgid "The base URL for relative references"
    1828 msgstr "Базовото URL за относителни връзки"
    1829 
    1830 #: ../src/gtkhtml.c:3014
     1825msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
     1826
     1827#: ../src/gtkhtml.c:3082
    18311828msgid "Target Base"
    18321829msgstr "База на целта"
    18331830
    1834 #: ../src/gtkhtml.c:3015
     1831#: ../src/gtkhtml.c:3083
    18351832msgid "The base URL of the target frame"
    1836 msgstr "Базовото URL на целевата рамка"
    1837 
    1838 #: ../src/gtkhtml.c:3024
     1833msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
     1834
     1835#: ../src/gtkhtml.c:3092
    18391836msgid "Fixed Width Font"
    1840 msgstr "Едноразреден шрифт"
    1841 
    1842 #: ../src/gtkhtml.c:3025
     1837msgstr "Равноширок шрифт"
     1838
     1839#: ../src/gtkhtml.c:3093
    18431840msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
    1844 msgstr "Едноразреден шрифт за текст подобен на машинописния"
    1845 
    1846 #: ../src/gtkhtml.c:3031
     1841msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
     1842
     1843#: ../src/gtkhtml.c:3099
    18471844msgid "New Link Color"
    18481845msgstr "Цвят на нова връзка"
    18491846
    1850 #: ../src/gtkhtml.c:3032
     1847#: ../src/gtkhtml.c:3100
    18511848msgid "The color of new link elements"
    18521849msgstr "Цветът на новите връзки"
    18531850
    1854 #: ../src/gtkhtml.c:3037
     1851#: ../src/gtkhtml.c:3105
    18551852msgid "Visited Link Color"
    18561853msgstr "Цвят за посетена връзка"
    18571854
    1858 #: ../src/gtkhtml.c:3038
     1855#: ../src/gtkhtml.c:3106
    18591856msgid "The color of visited link elements"
    18601857msgstr "Цветът на посетените връзки"
    18611858
    1862 #: ../src/gtkhtml.c:3043
     1859#: ../src/gtkhtml.c:3111
    18631860msgid "Active Link Color"
    18641861msgstr "Цвят на активна връзка"
    18651862
    1866 #: ../src/gtkhtml.c:3044
     1863#: ../src/gtkhtml.c:3112
    18671864msgid "The color of active link elements"
    18681865msgstr "Цветът на активните връзки"
    18691866
    1870 #: ../src/gtkhtml.c:3049
     1867#: ../src/gtkhtml.c:3117
    18711868msgid "Spelling Error Color"
    18721869msgstr "Цвят за правописна грешка"
    18731870
    1874 #: ../src/gtkhtml.c:3050
     1871#: ../src/gtkhtml.c:3118
    18751872msgid "The color of the spelling error markers"
    18761873msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
    18771874
    1878 #: ../src/gtkhtml.c:3055
     1875#: ../src/gtkhtml.c:3123
    18791876msgid "Cite Quotation Color"
    18801877msgstr "Цвят за цитат"
    18811878
    1882 #: ../src/gtkhtml.c:3056
     1879#: ../src/gtkhtml.c:3124
    18831880msgid "The color of the cited text"
    18841881msgstr "Цветът на цитираните откъси"
     
    19031900#: ../src/testgtkhtml.c:121
    19041901msgid "Print pre_view"
    1905 msgstr "Печатен _преглед"
     1902msgstr "_Преглед преди печат"
    19061903
    19071904#: ../src/testgtkhtml.c:121
  • desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po

    r495 r758  
    99"Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:16+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:15+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:02+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:07+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    186186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
    187187msgid "Base-N Integer"
    188 msgstr "Цяло число в основа N   "
     188msgstr "Цяло число в основа N"
    189189
    190190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
     
    220220#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
    221221#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
     222#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
    222223#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
    223224#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
     
    282283#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
    283284#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
    284 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
     285#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
    285286#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
    286287#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
     
    414415msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
    415416
    416 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
     417#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
     418msgid "Indent on tab"
     419msgstr "Отстъп при табулация"
     420
     421#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
     422msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
     423msgstr "Дали да се увеличи отстъпа на избрания текст при натискане на табулатора"
     424
     425#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
    417426msgid "Margin Line Alpha"
    418427msgstr "Прозрачност на линията на границата"
    419428
    420 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
     429#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
    421430msgid "Transparency of the margin line"
    422431msgstr "Прозрачност на линията на границата"
    423432
    424 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
     433#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
    425434msgid "Margin Line Color"
    426435msgstr "Цвят на линията на границата"
    427436
    428 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
     437#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
    429438msgid "Color to use for the right margin line"
    430439msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
    431440
    432 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
     441#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
    433442msgid "Margin Overlay Toggle"
    434443msgstr "Превключване на покриването след границата"
    435444
    436 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
     445#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
    437446msgid "Whether to draw the right margin overlay"
    438447msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
    439448
    440 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
     449#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
    441450msgid "Margin Overlay Alpha"
    442451msgstr "Прозрачност на покриването"
    443452
    444 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
     453#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
    445454msgid "Transparency of the margin overlay"
    446455msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
    447456
    448 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375
     457#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
    449458msgid "Margin Overlay Color"
    450459msgstr "Цвят на покриването"
    451460
    452 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
     461#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
    453462msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
    454463msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
     
    477486#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
    478487#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
     488#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
    479489#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
    480490#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
     
    511521#.
    512522#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
     523#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
    513524#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
    514525#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
     
    525536
    526537#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
     538#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
    527539#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
    528540#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
    529541#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
    530 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
     542#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
     543#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
    531544#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
    532545#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
     
    552565msgstr "Тип"
    553566
     567#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
     568msgid "Boolean"
     569msgstr "Булева стойност"
     570
     571#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
     572#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
     573#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
     574#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
     575#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
     576#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
     577#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
     578#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
     579#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
     580#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
     581#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
     582#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
     583#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
     584msgid "Keywords"
     585msgstr "Ключови думи"
     586
     587#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
     588#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
     589msgid "Literals"
     590msgstr "Литерали"
     591
     592#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
     593msgid "Primitive"
     594msgstr "Примитив"
     595
    554596#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
    555597#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
     
    562604#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
    563605#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
     606#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
    564607#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
    565608#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
     
    587630#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
    588631#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
     632#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
    589633#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
    590634#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
     
    599643#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
    600644#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
     645#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
    601646#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
    602647#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
     
    615660msgstr "Включване/прагма"
    616661
    617 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
    618 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
    619 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
    620 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
    621 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
    622 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
    623 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
    624 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
    625 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
    626 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
    627 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
    628 msgid "Keywords"
    629 msgstr "Ключови думи"
    630 
    631662#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
    632663#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
     664#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
    633665#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
    634666#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
     
    650682#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
    651683#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
    652 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
     684#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16
     685#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16
    653686#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
    654687#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
     
    699732#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
    700733#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
    701 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
     734#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
    702735#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
    703736#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
     
    753786
    754787#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
     788#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
    755789#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
    756790#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
     
    810844msgid "Unicode Range"
    811845msgstr "Дял от Уникод"
     846
     847#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
     848#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
     849#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
     850msgid "Binary Number"
     851msgstr "Двоично число"
     852
     853#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
     854msgid "Char Literal"
     855msgstr "Знакови литерали"
     856
     857#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
     858msgid "D"
     859msgstr "D"
     860
     861#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
     862msgid "Grave Literal"
     863msgstr "Литерал с грав"
     864
     865#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
     866msgid "Nested Comment"
     867msgstr "Вложен коментар"
     868
     869#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
     870msgid "Special Tokens"
     871msgstr "Специални лексеми"
     872
     873#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
     874msgid "String Literal"
     875msgstr "Низови литерали"
    812876
    813877#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
     
    920984msgstr "Съществена част"
    921985
    922 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
     986#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
    923987msgid "Read/Write"
    924988msgstr "Четене/запис"
     
    10691133msgid "JavaScript"
    10701134msgstr "JavaScript"
    1071 
    1072 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
    1073 msgid "Literals"
    1074 msgstr "Литерали"
    10751135
    10761136#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
     
    11051165#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
    11061166msgid "Unicode Escape Sequence"
    1107 msgstr "Екранираща последователност в уникод"
     1167msgstr "Екранираща последователност в Уникод"
    11081168
    11091169#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
     
    11871247msgstr "MSIL"
    11881248
    1189 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
    1190 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
    1191 msgid "Binary Number"
    1192 msgstr "Двоично число"
    1193 
    11941249#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
    11951250msgid "Core Keywords"
    1196 msgstr "Вградении думи"
     1251msgstr "Вградени думи"
    11971252
    11981253#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
     
    12651320#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
    12661321msgid "Math Operators"
    1267 msgstr "Математически oператори"
     1322msgstr "Математически оператори"
    12681323
    12691324#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
  • desktop/gucharmap.HEAD.bg.po

    r579 r758  
    1 # translation of gucharmap.
    2 # Copyright (C) 2004, 2006 THE gucharmap'S COPYRIGHT HOLDER
     1# Bulgarian translation of gucharmap po-file
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE gucharmap'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    67#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: gucharmap 1.2.0\n"
     10"Project-Id-Version: gucharmap HEAD\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-03-03 19:41+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:38+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:09+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-20 00:15+0300\n"
    1314"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1819"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1920
    20 #: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:842
     21#: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:837
    2122msgid "Character Map"
    2223msgstr "Таблица със знаци"
     
    142143#. * specifically listed in Scripts.txt
    143144#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458
    144 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:25
     145#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
    145146msgid "Common"
    146147msgstr "Често срещани"
     
    374375"www.unicode.org/copyright.html"
    375376
    376 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:362
     377#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:363
     378msgid ""
     379"GNOME Character Map\n"
     380"based on the Unicode Character Database"
     381msgstr ""
     382"Карта на знаците за GNOME\n"
     383"Базира се на базата от данни за знаци на Уникод"
     384
     385#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:369 ../gucharmap/main.c:76
     386msgid "Gucharmap"
     387msgstr "Gucharmap"
     388
     389#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:371
    377390msgid "translator-credits"
    378391msgstr ""
     
    384397"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    385398
    386 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:368
    387 msgid ""
    388 "GNOME Character Map\n"
    389 "based on the Unicode Character Database"
    390 msgstr ""
    391 "Карта на знаците за GNOME\n"
    392 "Базира се на базата от данни за знаци на Уникод"
    393 
    394 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:374 ../gucharmap/main.c:74
    395 msgid "Gucharmap"
    396 msgstr "Gucharmap"
    397 
    398 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:491
     399#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:486
    399400msgid "_File"
    400401msgstr "_Файл"
    401402
    402 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:492
     403#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
    403404msgid "_View"
    404405msgstr "_Изглед"
    405406
    406 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:493
     407#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:488
    407408msgid "_Search"
    408409msgstr "_Търсене"
    409410
    410 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:494
     411#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:489
    411412msgid "_Go"
    412413msgstr "_Отиване"
    413414
    414 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:495
     415#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:490
    415416msgid "_Help"
    416417msgstr "_Помощ"
    417418
    418 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497
     419#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:492
    419420msgid "_Quit"
    420421msgstr "_Затваряне"
    421422
    422 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:500
     423#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:495
    423424msgid "Zoom _In"
    424425msgstr "_Увеличаване"
    425426
    426 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:502
     427#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497
    427428msgid "Zoom _Out"
    428429msgstr "_Намаляване"
    429430
    430 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:504
     431#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:499
    431432msgid "_Normal Size"
    432433msgstr "Нор_мален размер"
    433434
    434 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:507
     435#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:502
    435436msgid "_Find..."
    436437msgstr "_Търсене..."
    437438
    438 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509
     439#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:504
    439440msgid "Find _Next"
    440441msgstr "Намиране на _следващ"
    441442
    442 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:511
     443#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:506
    443444msgid "Find _Previous"
    444445msgstr "Намиране на _предишен"
    445446
    446 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514
     447#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509
    447448msgid "_Next Character"
    448449msgstr "_Следващ знак"
    449450
    450 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:516
     451#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:511
    451452msgid "_Previous Character"
    452453msgstr "_Предишен знак"
    453454
    454 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:518
     455#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
    455456msgid "Next Script"
    456457msgstr "Следваща писменост"
    457458
    458 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:520
     459#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:515
    459460msgid "Previous Script"
    460461msgstr "Предишна писменост"
    461462
    462 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:524
     463#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:519
    463464msgid "_Contents"
    464465msgstr "_Ръководство"
    465466
    466 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:527
     467#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:522
    467468msgid "_About"
    468469msgstr "_Относно"
    469470
    470 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:533
     471#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:528
    471472msgid "By _Script"
    472473msgstr "По _писменост"
    473474
    474 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:535
     475#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:530
    475476msgid "By _Unicode Block"
    476477msgstr "По блок в _Уникод"
    477478
    478 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:732
     479#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:594
     480msgid "Snap Columns to Power of Two"
     481msgstr "Броят колони да е степен на 2"
     482
     483#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:727
    479484msgid "_Text to copy:"
    480485msgstr "_Текст за копиране:"
    481486
    482 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:753
     487#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:748
    483488msgid "Copy to the clipboard."
    484489msgstr "Копиране в буфера за обмен."
     
    520525msgstr "Гръцки и коптски"
    521526
    522 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 ../gucharmap/unicode-scripts.h:28
     527#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
    523528msgid "Cyrillic"
    524529msgstr "Кирилица"
     
    532537msgstr "Арменски"
    533538
    534 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41
     539#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43
    535540msgid "Hebrew"
    536541msgstr "Иврит"
     
    540545msgstr "Арабски"
    541546
    542 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65
     547#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
    543548msgid "Syriac"
    544549msgstr "Сирийски"
     
    548553msgstr "Арабски, допълнителни"
    549554
    550 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
     555#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
    551556msgid "Thaana"
    552557msgstr "Тхаана"
    553558
    554 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
     559#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36
     560msgid "NKo"
     561msgstr "Нко"
     562
     563#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32
    555564msgid "Devanagari"
    556565msgstr "Деванагари"
    557566
    558 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
     567#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
    559568msgid "Bengali"
    560569msgstr "Бенгалски"
    561570
    562 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37
     571#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
    563572msgid "Gurmukhi"
    564573msgstr "Гурмукхи"
    565574
    566 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36
     575#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
    567576msgid "Gujarati"
    568577msgstr "Гуджарати"
    569578
    570 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
     579#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
    571580msgid "Oriya"
    572581msgstr "Ория"
    573582
    574 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69
     583#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74
    575584msgid "Tamil"
    576585msgstr "Тамил"
    577586
    578 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
     587#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
    579588msgid "Telugu"
    580589msgstr "Телугу"
    581590
    582 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
     591#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
    583592msgid "Kannada"
    584593msgstr "Каннада"
    585594
    586 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52
     595#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54
    587596msgid "Malayalam"
    588597msgstr "Малаялам"
    589598
    590 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
     599#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68
    591600msgid "Sinhala"
    592601msgstr "Синхала"
    593602
    594 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
     603#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77
    595604msgid "Thai"
    596605msgstr "Тайски"
    597606
    598 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48
     607#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
    599608msgid "Lao"
    600609msgstr "Лао"
    601610
    602 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73
     611#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
    603612msgid "Tibetan"
    604613msgstr "Тибетски"
    605614
    606 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54
     615#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
    607616msgid "Myanmar"
    608617msgstr "Мианмар"
    609618
    610 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32
     619#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34
    611620msgid "Georgian"
    612621msgstr "Грузински"
    613622
    614 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51
     623#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52
    615624msgid "Hangul Jamo"
    616625msgstr "Хангул Джамо"
    617626
    618 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
     627#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33
    619628msgid "Ethiopic"
    620629msgstr "Етиопски"
    621630
    622 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53
     631#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54
    623632msgid "Ethiopic Supplement"
    624633msgstr "Етиопски, допълнителни"
    625634
    626 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
     635#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25
    627636msgid "Cherokee"
    628637msgstr "Чероки"
    629638
    630 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55
     639#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56
    631640msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
    632641msgstr "Унифицирани срички на канадските аборигени"
    633642
    634 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
     643#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
    635644msgid "Ogham"
    636645msgstr "Огам"
    637646
    638 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61
     647#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
    639648msgid "Runic"
    640649msgstr "Рунически"
    641650
    642 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
     651#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
    643652msgid "Tagalog"
    644653msgstr "Тагалог"
    645654
    646 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
     655#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
    647656msgid "Hanunoo"
    648657msgstr "Ханунуу"
    649658
    650 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
     659#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23
    651660msgid "Buhid"
    652661msgstr "Бухид"
    653662
    654 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67
     663#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
    655664msgid "Tagbanwa"
    656665msgstr "Тагбанва"
    657666
    658 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
     667#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49
    659668msgid "Khmer"
    660669msgstr "Кхмерски"
    661670
    662 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
     671#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
    663672msgid "Mongolian"
    664673msgstr "Монголски"
    665674
    666 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
     675#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52
    667676msgid "Limbu"
    668677msgstr "Лимбу"
    669678
    670 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68
     679#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73
    671680msgid "Tai Le"
    672681msgstr "Тай Ле"
    673682
    674 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
     683#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
    675684msgid "New Tai Lue"
    676685msgstr "Нов Тай Ле"
    677686
    678 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67
     687#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68
    679688msgid "Khmer Symbols"
    680689msgstr "Кхмерски знаци"
    681690
    682 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
     691#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
    683692msgid "Buginese"
    684693msgstr "Бугински"
    685694
    686 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69
     695#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
     696msgid "Balinese"
     697msgstr "Балинески"
     698
     699#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71
    687700msgid "Phonetic Extensions"
    688701msgstr "Фонетични разширения"
    689702
    690 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70
     703#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72
    691704msgid "Phonetic Extensions Supplement"
    692705msgstr "Фонетични разширения, допълнителни"
    693706
    694 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71
     707#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73
    695708msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
    696709msgstr "Комбиниращи диакритически знаци, допълнителни"
    697710
    698 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72
     711#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74
    699712msgid "Latin Extended Additional"
    700713msgstr "Разширен латински (допълнение)"
    701714
    702 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73
     715#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75
    703716msgid "Greek Extended"
    704717msgstr "Разширен гръцки"
    705718
    706 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74
     719#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76
    707720msgid "General Punctuation"
    708721msgstr "Обща пунктуация"
    709722
    710 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75
     723#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77
    711724msgid "Superscripts and Subscripts"
    712725msgstr "Горни и долни индекси"
    713726
    714 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76
     727#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78
    715728msgid "Currency Symbols"
    716729msgstr "Валутни знаци"
    717730
    718 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77
     731#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79
    719732msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
    720733msgstr "Комбиниращи диакритически знаци"
    721734
    722 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78
     735#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80
    723736msgid "Letterlike Symbols"
    724737msgstr "Буквоподобни знаци"
    725738
    726 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79
     739#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81
    727740msgid "Number Forms"
    728741msgstr "Числови форми"
    729742
    730 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80
     743#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82
    731744msgid "Arrows"
    732745msgstr "Стрелки"
    733746
    734 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81
     747#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83
    735748msgid "Mathematical Operators"
    736749msgstr "Математически операции"
    737750
    738 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82
     751#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84
    739752msgid "Miscellaneous Technical"
    740753msgstr "Разни технически"
    741754
    742 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83
     755#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85
    743756msgid "Control Pictures"
    744757msgstr "Контролни картинки"
    745758
    746 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84
     759#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86
    747760msgid "Optical Character Recognition"
    748761msgstr "Оптическо разпознаване на знаци (OCR)"
    749762
    750 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85
     763#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87
    751764msgid "Enclosed Alphanumerics"
    752765msgstr "Букви и цифри в кръгче"
    753766
    754 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86
     767#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88
    755768msgid "Box Drawing"
    756769msgstr "Правоъгълни форми"
    757770
    758 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87
     771#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89
    759772msgid "Block Elements"
    760773msgstr "Блокови елементи"
    761774
    762 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88
     775#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90
    763776msgid "Geometric Shapes"
    764777msgstr "Геометрични форми"
    765778
    766 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89
     779#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91
    767780msgid "Miscellaneous Symbols"
    768781msgstr "Разни знаци"
    769782
    770 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90
     783#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92
    771784msgid "Dingbats"
    772785msgstr "Картинки"
    773786
    774 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91
     787#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93
    775788msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
    776789msgstr "Разни математически знаци - A"
    777790
    778 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92
     791#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94
    779792msgid "Supplemental Arrows-A"
    780793msgstr "Допълнителни стрелки - A"
    781794
    782 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93
     795#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95
    783796msgid "Braille Patterns"
    784797msgstr "Брайлови шаблони"
    785798
    786 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94
     799#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96
    787800msgid "Supplemental Arrows-B"
    788801msgstr "Допълнителни стрелки - B"
    789802
    790 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95
     803#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97
    791804msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
    792805msgstr "Разни математически знаци - B"
    793806
    794 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96
     807#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98
    795808msgid "Supplemental Mathematical Operators"
    796809msgstr "Допълнителни математически операции"
    797810
    798 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97
     811#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99
    799812msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
    800813msgstr "Разни знаци и стрелки"
    801814
    802 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33
     815#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
    803816msgid "Glagolitic"
    804817msgstr "Глаголица"
    805818
    806 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
     819#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101
     820msgid "Latin Extended-C"
     821msgstr "Разширен латински - C"
     822
     823#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
    807824msgid "Coptic"
    808825msgstr "Коптски"
    809826
    810 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100
     827#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103
    811828msgid "Georgian Supplement"
    812829msgstr "Грузински, допълнителни"
    813830
    814 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74
     831#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
    815832msgid "Tifinagh"
    816833msgstr "Тифинаг"
    817834
    818 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102
     835#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105
    819836msgid "Ethiopic Extended"
    820837msgstr "Разширен етиопски"
    821838
    822 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103
     839#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106
    823840msgid "Supplemental Punctuation"
    824841msgstr "Пунктуация, допълнителни"
    825842
    826 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104
     843#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107
    827844msgid "CJK Radicals Supplement"
    828845msgstr "Корени от CJK (допълнение)"
    829846
    830 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105
     847#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108
    831848msgid "Kangxi Radicals"
    832849msgstr "Канджкси корени"
    833850
    834 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106
     851#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109
    835852msgid "Ideographic Description Characters"
    836853msgstr "Идеограмни знаци за описание"
    837854
    838 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107
     855#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110
    839856msgid "CJK Symbols and Punctuation"
    840857msgstr "Знаци и пунктуация от CJK"
    841858
    842 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
     859#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
    843860msgid "Hiragana"
    844861msgstr "Хирагана"
    845862
    846 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45
     863#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
    847864msgid "Katakana"
    848865msgstr "Катакана"
    849866
    850 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
     867#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20
    851868msgid "Bopomofo"
    852869msgstr "Бопомофо"
    853870
    854 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111
     871#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114
    855872msgid "Hangul Compatibility Jamo"
    856873msgstr "Хангул съвместим с Джамо"
    857874
    858 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112
     875#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115
    859876msgid "Kanbun"
    860877msgstr "Канбун"
    861878
    862 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113
     879#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116
    863880msgid "Bopomofo Extended"
    864881msgstr "Разширен бопомофо"
    865882
    866 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114
     883#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117
    867884msgid "CJK Strokes"
    868885msgstr "Щрихи за CJK"
    869886
    870 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115
     887#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118
    871888msgid "Katakana Phonetic Extensions"
    872889msgstr "Фонетически разширения на Катакана"
    873890
    874 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116
     891#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119
    875892msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
    876893msgstr "Заградени букви и месеци от CJK"
    877894
    878 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117
     895#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120
    879896msgid "CJK Compatibility"
    880897msgstr "Съвместимост към CJK"
    881898
    882 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118
     899#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121
    883900msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
    884901msgstr "Унифицирани идеограми от CJK - разширение - A"
    885902
    886 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119
     903#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122
    887904msgid "Yijing Hexagram Symbols"
    888905msgstr "Hексаграмови знаци на Иджинг"
    889906
    890 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120
     907#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123
    891908msgid "CJK Unified Ideographs"
    892909msgstr "Унифицирани идеограми от CJK"
    893910
    894 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121
     911#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124
    895912msgid "Yi Syllables"
    896913msgstr "Срички И"
    897914
    898 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122
     915#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125
    899916msgid "Yi Radicals"
    900917msgstr "Корени И"
    901918
    902 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123
     919#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126
    903920msgid "Modifier Tone Letters"
    904921msgstr "Знаци променящи тоновете"
    905922
    906 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
     923#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127
     924msgid "Latin Extended-D"
     925msgstr "Разширен латински - D"
     926
     927#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69
    907928msgid "Syloti Nagri"
    908929msgstr "Силоти нагри"
    909930
    910 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125
     931#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129
     932msgid "Phags-pa"
     933msgstr "Фагс Па"
     934
     935#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130
    911936msgid "Hangul Syllables"
    912937msgstr "Срички на Хангул"
    913938
    914 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126
     939#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131
    915940msgid "High Surrogates"
    916941msgstr "Високи заместители"
    917942
    918 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127
     943#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132
    919944msgid "High Private Use Surrogates"
    920945msgstr "Високи лични заместители"
    921946
    922 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128
     947#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133
    923948msgid "Low Surrogates"
    924949msgstr "Ниски заместители"
    925950
    926 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129
     951#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134
    927952msgid "Private Use Area"
    928953msgstr "Област за лична упореба"
    929954
    930 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130
     955#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135
    931956msgid "CJK Compatibility Ideographs"
    932957msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK"
    933958
    934 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131
     959#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136
    935960msgid "Alphabetic Presentation Forms"
    936961msgstr "Азбучни представящи форми"
    937962
    938 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132
     963#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137
    939964msgid "Arabic Presentation Forms-A"
    940965msgstr "Арабски представящи форми - A"
    941966
    942 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133
     967#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138
    943968msgid "Variation Selectors"
    944969msgstr "Избор на вариант"
    945970
    946 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134
     971#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139
    947972msgid "Vertical Forms"
    948973msgstr "Вертикални форми"
    949974
    950 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135
     975#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140
    951976msgid "Combining Half Marks"
    952977msgstr "Комбиниращи полузнаци"
    953978
    954 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136
     979#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141
    955980msgid "CJK Compatibility Forms"
    956981msgstr "Форми за съвместимост към CJK"
    957982
    958 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137
     983#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142
    959984msgid "Small Form Variants"
    960985msgstr "Варианти с малък размер"
    961986
    962 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138
     987#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143
    963988msgid "Arabic Presentation Forms-B"
    964989msgstr "Арабски представящи форми - B"
    965990
    966 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139
     991#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144
    967992msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
    968993msgstr "Форми с половин и пълна дължина"
    969994
    970 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140
     995#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145
    971996msgid "Specials"
    972997msgstr "Специални"
    973998
    974 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141
     999#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146
    9751000msgid "Linear B Syllabary"
    9761001msgstr "Линейна сричкова азбука - B"
    9771002
    978 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142
     1003#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147
    9791004msgid "Linear B Ideograms"
    9801005msgstr "Линейни идеограми - B"
    9811006
    982 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143
     1007#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148
    9831008msgid "Aegean Numbers"
    9841009msgstr "Егейски числа"
    9851010
    986 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144
     1011#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149
    9871012msgid "Ancient Greek Numbers"
    9881013msgstr "Древни гръцки цифри"
    9891014
    990 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
     1015#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60
    9911016msgid "Old Italic"
    9921017msgstr "Стар италиански"
    9931018
    994 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34
     1019#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36
    9951020msgid "Gothic"
    9961021msgstr "Готически"
    9971022
    998 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
     1023#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80
    9991024msgid "Ugaritic"
    10001025msgstr "Угаритик"
    10011026
    1002 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
     1027#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61
    10031028msgid "Old Persian"
    10041029msgstr "Стар персийски"
    10051030
    1006 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
     1031#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
    10071032msgid "Deseret"
    10081033msgstr "Десерет"
    10091034
    1010 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
     1035#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67
    10111036msgid "Shavian"
    10121037msgstr "Знаци на Бърнард Шоу"
    10131038
    1014 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60
     1039#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
    10151040msgid "Osmanya"
    10161041msgstr "Османя"
    10171042
    1018 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152
     1043#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157
    10191044msgid "Cypriot Syllabary"
    10201045msgstr "Кипърска сричкова азбука"
    10211046
    1022 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
     1047#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65
     1048msgid "Phoenician"
     1049msgstr "Финикийски"
     1050
     1051#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48
    10231052msgid "Kharoshthi"
    10241053msgstr "Карощи"
    10251054
    1026 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154
     1055#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 ../gucharmap/unicode-scripts.h:28
     1056msgid "Cuneiform"
     1057msgstr "Клинопис"
     1058
     1059#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161
     1060msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
     1061msgstr "Клинописни числа и пунктуация"
     1062
     1063#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162
    10271064msgid "Byzantine Musical Symbols"
    10281065msgstr "Византийски музикални знаци"
    10291066
    1030 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155
     1067#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163
    10311068msgid "Musical Symbols"
    10321069msgstr "Музикални знаци"
    10331070
    1034 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156
     1071#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164
    10351072msgid "Ancient Greek Musical Notation"
    10361073msgstr "Древногръцки музикални знаци"
    10371074
    1038 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157
     1075#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165
    10391076msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
    10401077msgstr "Знаци Тай Ксуан Джинг"
    10411078
    1042 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158
     1079#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166
     1080msgid "Counting Rod Numerals"
     1081msgstr "Китайски числа на рабош"
     1082
     1083#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167
    10431084msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
    10441085msgstr "Математически буквеноцифрови знаци"
    10451086
    1046 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159
     1087#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168
    10471088msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
    10481089msgstr "Унифицирани идеограми на CJK - разширение B"
    10491090
    1050 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160
     1091#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169
    10511092msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
    10521093msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK (допълнение)"
    10531094
    1054 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161
     1095#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170
    10551096msgid "Tags"
    10561097msgstr "Етикети"
    10571098
    1058 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162
     1099#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171
    10591100msgid "Variation Selectors Supplement"
    10601101msgstr "Избор на вариант (допълнителни)"
    10611102
    1062 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163
     1103#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172
    10631104msgid "Supplementary Private Use Area-A"
    10641105msgstr "Допълнителна област за лично използване - A"
    10651106
    1066 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164
     1107#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173
    10671108msgid "Supplementary Private Use Area-B"
    10681109msgstr "Допълнителна област за лично използване - B"
    10691110
    1070 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:20
     1111#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
    10711112msgid "Braille"
    10721113msgstr "Брайлови"
    10731114
    1074 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:23
     1115#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
    10751116msgid "Canadian Aboriginal"
    10761117msgstr "Канадски аборигенски"
    10771118
    1078 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
     1119#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
    10791120msgid "Cypriot"
    10801121msgstr "Кипърски"
    10811122
    1082 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
     1123#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:37
    10831124msgid "Greek"
    10841125msgstr "Гръцки"
    10851126
    1086 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
     1127#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
    10871128msgid "Han"
    10881129msgstr "Хан"
    10891130
    1090 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
     1131#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:41
    10911132msgid "Hangul"
    10921133msgstr "Хангул"
    10931134
    1094 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:43
     1135#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:45
    10951136msgid "Inherited"
    10961137msgstr "Наследен"
    10971138
    1098 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:49
     1139#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51
    10991140msgid "Latin"
    11001141msgstr "Латински"
    11011142
    1102 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51
     1143#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
    11031144msgid "Linear B"
    11041145msgstr "Линейна сричкова азбука - B"
    11051146
    1106 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
     1147#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
     1148msgid "Nko"
     1149msgstr "Нко"
     1150
     1151#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
     1152msgid "Phags Pa"
     1153msgstr "Фагс Па"
     1154
     1155#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:81
    11071156msgid "Yi"
    11081157msgstr "И"
     
    11451194msgstr "Отбелязване на _цяла дума"
    11461195
    1147 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:798
     1196#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:799
    11481197msgid "Search in character _details"
    11491198msgstr "Търсене в _информацията за знака"
  • developer-libs/gtk+-properties.HEAD.bg.po

    r754 r758  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.8\n"
     11"Project-Id-Version: Gtk+-properties HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-08-18 16:51+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 16:46+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-08-19 22:58+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-08-19 16:14+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    160160#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
    161161msgid "The URL for the link to the website of the program"
    162 msgstr "URL към уеб сайта на програмата"
     162msgstr "Адрес на уеб сайта на програмата"
    163163
    164164#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
     
    172172msgstr ""
    173173"Етикетът за хипервръзката към уеб сайта на програмата. Ако не е зададен, по "
    174 "подразбиране е URL-то"
     174"подразбиране е адресът-УРЛ"
    175175
    176176#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
     
    849849#: ../gtk/gtkbutton.c:463
    850850msgid "Border between button edges and child."
    851 msgstr ""
     851msgstr "Граница между границата на бутона и дъщерния елемент."
    852852
    853853#: ../gtk/gtkbutton.c:476
     
    10441044#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
    10451045msgid "Accelerator modifiers"
    1046 msgstr "Модификатори за бързия калвиш"
     1046msgstr "Модификатори за бързия клавиш"
    10471047
    10481048#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
     
    10561056#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
    10571057msgid "The hardware keycode of the accelerator"
    1058 msgstr "Хардуерният ко на клавиша за бързия клавиш"
     1058msgstr "Хардуерният код на клавиша за бързия клавиш"
    10591059
    10601060#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
     
    10641064#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
    10651065msgid "The type of accelerators"
    1066 msgstr "Видът на бързите клавии"
     1066msgstr "Видът на бързите клавиши"
    10671067
    10681068#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
     
    19401940"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
    19411941msgstr ""
     1942"Граница между текст и рамка. Има превес над стила на вътрешната граница"
    19421943
    19431944#: ../gtk/gtkentry.c:522
     
    19951996
    19961997#: ../gtk/gtkentry.c:590
    1997 #, fuzzy
    19981998msgid "Truncate multiline"
    19991999msgstr "Съкращаване на множество редове"
    20002000
    20012001#: ../gtk/gtkentry.c:591
    2002 #, fuzzy
    20032002msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
    20042003msgstr "Дали при поставянето на много редове се поставя само първия"
     
    20062005#: ../gtk/gtkentry.c:858
    20072006msgid "Border between text and frame."
    2008 msgstr ""
     2007msgstr "Граница между текста и рамката."
    20092008
    20102009#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtklabel.c:620
     
    20182017#: ../gtk/gtkentry.c:878
    20192018msgid "Password Hint Timeout"
    2020 msgstr ""
     2019msgstr "Време за подсказка на парола"
    20212020
    20222021#: ../gtk/gtkentry.c:879
    20232022msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
    2024 msgstr ""
     2023msgstr "Колко дълго да се показва последния въведен знак в полета със скриване"
    20252024
    20262025#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236
     
    21822181msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
    21832182msgstr ""
    2184 "Дали избраните файлове да бъдат ограничени само до локални URL-та - file:"
     2183"Дали избраните файлове да бъдат ограничени само до локални адреси - file:"
    21852184
    21862185#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
     
    22952294#: ../gtk/gtkfilesystem.c:389
    22962295msgid "Cancelled"
    2297 msgstr ""
     2296msgstr "Отменена"
    22982297
    22992298#: ../gtk/gtkfilesystem.c:390
    23002299msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
    2301 msgstr ""
     2300msgstr "Дали операцията е била успешно отменена"
    23022301
    23032302#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
     
    25282527
    25292528#: ../gtk/gtkiconview.c:666
    2530 #, fuzzy
    25312529msgid "Space which is inserted between grid columns"
    25322530msgstr "Пространството, което се вмъква между колоните в мрежата"
     
    31793177#: ../gtk/gtknotebook.c:604
    31803178msgid "Group ID for tabs drag and drop"
    3181 msgstr ""
     3179msgstr "Идентификатор на група за влачене и пускане"
    31823180
    31833181#: ../gtk/gtknotebook.c:613
     
    32183216
    32193217#: ../gtk/gtknotebook.c:655
    3220 #, fuzzy
    32213218msgid "Tab reorderable"
    32223219msgstr "Преподредими табове"
    32233220
    32243221#: ../gtk/gtknotebook.c:656
    3225 #, fuzzy
    32263222msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
    32273223msgstr "Дали табовете могат да се преподреждат от потребителя или не"
    32283224
    32293225#: ../gtk/gtknotebook.c:662
    3230 #, fuzzy
    32313226msgid "Tab detachable"
    32323227msgstr "Отделими табове"
    32333228
    32343229#: ../gtk/gtknotebook.c:663
    3235 #, fuzzy
    32363230msgid "Whether the tab is detachable"
    32373231msgstr "Дали табът може да се отделя."
     
    32723266
    32733267#: ../gtk/gtknotebook.c:739
    3274 #, fuzzy
    32753268msgid "Tab overlap"
    32763269msgstr "Припокриване на табовете"
    32773270
    32783271#: ../gtk/gtknotebook.c:740
    3279 #, fuzzy
    32803272msgid "Size of tab overlap area"
    32813273msgstr "Размер на припокриването на табовете"
     
    32863278
    32873279#: ../gtk/gtknotebook.c:756
    3288 #, fuzzy
    32893280msgid "Size of tab curvature"
    32903281msgstr "Размер на заоблянето на табовете"
     
    33983389#: ../gtk/gtkprinter.c:134
    33993390msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
    3400 msgstr "ЛЪЖА, ако товеа е реално хардуерно устройство"
     3391msgstr "ЛЪЖА, ако това е реално хардуерно устройство"
    34013392
    34023393#: ../gtk/gtkprinter.c:140
     
    34063397#: ../gtk/gtkprinter.c:141
    34073398msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
    3408 msgstr ""
     3399msgstr "ИСТИНА, ако този принтер приема PDF-и"
    34093400
    34103401#: ../gtk/gtkprinter.c:147
     
    34143405#: ../gtk/gtkprinter.c:148
    34153406msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
    3416 msgstr ""
     3407msgstr "ИСТИНА, ако този принтер приема PostScript"
    34173408
    34183409#: ../gtk/gtkprinter.c:154
    34193410msgid "State Message"
    3420 msgstr ""
     3411msgstr "Съобщение за състоянието"
    34213412
    34223413#: ../gtk/gtkprinter.c:155
    34233414msgid "String giving the current state of the printer"
    3424 msgstr ""
     3415msgstr "Низ, даващ текущото състояние на принтера"
    34253416
    34263417#: ../gtk/gtkprinter.c:161
     
    34913482
    34923483#: ../gtk/gtkprintoperation.c:857
    3493 #, fuzzy
    34943484msgid "Default Page Setup"
    3495 msgstr "Настройки на странцата по подразбиране"
     3485msgstr "Настройки на страницата по подразбиране"
    34963486
    34973487#: ../gtk/gtkprintoperation.c:858
     
    35083498
    35093499#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895
    3510 #, fuzzy
    35113500msgid "Job Name"
    35123501msgstr "Име на задание"
     
    35173506
    35183507#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919
    3519 #, fuzzy
    35203508msgid "Number of Pages"
    35213509msgstr "Брой страници"
    35223510
    35233511#: ../gtk/gtkprintoperation.c:920
    3524 #, fuzzy
    35253512msgid "The number of pages in the document."
    35263513msgstr "Броят страници в документа"
    35273514
    35283515#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:234
    3529 #, fuzzy
    35303516msgid "Current Page"
    35313517msgstr "Текущата страница"
    35323518
    35333519#: ../gtk/gtkprintoperation.c:942 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
    3534 #, fuzzy
    35353520msgid "The current page in the document"
    35363521msgstr "Текущата страница в документа"
    35373522
    35383523#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963
    3539 #, fuzzy
    35403524msgid "Use full page"
    35413525msgstr "Използване на цялата страница"
     
    35463530"and not the corner of the imageable area"
    35473531msgstr ""
     3532"ИСТИНА, ако началото на контекста трябва да е ъгъла на страницата, а не "
     3533"ъгъла на зоната за изобразяване"
    35483534
    35493535#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
     
    35523538"after the print data has been sent to the printer or print server."
    35533539msgstr ""
     3540"ИСТИНА, ако операцията за печат продължава да докладва са състоянието си "
     3541"след като данните за печат са били пратени на принтера или сървъра за печат."
    35543542
    35553543#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1002
    3556 #, fuzzy
    35573544msgid "Unit"
    35583545msgstr "Единица"
     
    35633550
    35643551#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1020
    3565 #, fuzzy
    35663552msgid "Show Dialog"
    35673553msgstr "Показване на диалогова кутия"
     
    35723558
    35733559#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
    3574 #, fuzzy
    35753560msgid "Allow Async"
    35763561msgstr "Позволяване на асинхронност"
     
    35813566
    35823567#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068 ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
    3583 #, fuzzy
    35843568msgid "Export filename"
    35853569msgstr "Име на файл при изнасяне"
     
    35903574
    35913575#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1084
    3592 #, fuzzy
    35933576msgid "The status of the print operation"
    35943577msgstr "Състояние на операцията по печата"
     
    36033586
    36043587#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1123
    3605 #, fuzzy
    36063588msgid "Custom tab label"
    36073589msgstr "Потребителски етикет на таб"
     
    37833765msgstr ""
    37843766"Свойството стойност на текущо активният член на групата, към която "
    3785 "придналежи това действие."
     3767"принадлежи това действие."
    37863768
    37873769#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
     
    38173799#: ../gtk/gtkrange.c:340
    38183800msgid "Lower stepper sensitivity"
    3819 msgstr ""
     3801msgstr "Чувствителност на стрелките нагоре"
    38203802
    38213803#: ../gtk/gtkrange.c:341
     
    38243806"side"
    38253807msgstr ""
     3808"Политиката на чувствителност на стрелките, които сочат към долната граница "
     3809"на интервала"
    38263810
    38273811#: ../gtk/gtkrange.c:349
    38283812msgid "Upper stepper sensitivity"
    3829 msgstr ""
     3813msgstr "Чувствителност на стрелките надолу"
    38303814
    38313815#: ../gtk/gtkrange.c:350
     
    38343818"side"
    38353819msgstr ""
     3820"Политиката на чувствителност на стрелките, които сочат към горната граница "
     3821"на интервала"
    38363822
    38373823#: ../gtk/gtkrange.c:357
     
    38893875#: ../gtk/gtkrange.c:414
    38903876msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
    3891 msgstr ""
     3877msgstr "Изчертаване на АКТИВЕН плъзгач при влачене"
    38923878
    38933879#: ../gtk/gtkrange.c:415
     
    38963882"IN while they are dragged"
    38973883msgstr ""
     3884"Когато е ИСТИНА, плъзгачите ще бъдат изчертвани АКТИВНИ и с ВЪТРЕШНА сянка "
     3885"при влачене"
    38983886
    38993887#: ../gtk/gtkrange.c:426
    39003888msgid "Trough Side Details"
    3901 msgstr ""
     3889msgstr "Странични детайли на дупките"
    39023890
    39033891#: ../gtk/gtkrange.c:427
     
    39063894"with different details"
    39073895msgstr ""
     3896"Ако е ИСТИНА, частите на дупките от двете страни на плъзгача се изчертават с "
     3897"различни детайли"
    39083898
    39093899#: ../gtk/gtkrange.c:443
    39103900msgid "Trough Under Steppers"
    3911 msgstr ""
     3901msgstr "Скали под дупките"
    39123902
    39133903#: ../gtk/gtkrange.c:444
     
    39163906"spacing"
    39173907msgstr ""
     3908"Дали да се изчертава през целия интервал или да се пропускат стрелките и "
     3909"отстоянието"
    39183910
    39193911#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112
    39203912msgid "Recent Manager"
    3921 msgstr ""
     3913msgstr "Управление на последно ползвани"
    39223914
    39233915#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113
    39243916msgid "The RecentManager object to use"
    3925 msgstr ""
     3917msgstr "Кой обект за последно използвани обекти да се използва"
    39263918
    39273919#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118
     
    39853977#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
    39863978msgid "The sorting order of the items displayed"
    3987 msgstr "Редъд на подреждане на показваните елементи"
     3979msgstr "Редът на подреждане на показваните елементи"
    39883980
    39893981#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170
     
    39923984
    39933985#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
    3994 #, fuzzy
    39953986msgid "Show Numbers"
    39963987msgstr "Показване на номерата"
    39973988
    39983989#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
    3999 #, fuzzy
    40003990msgid "Whether the items should be displayed with a number"
    40013991msgstr "Дали елементите да се показват с номер"
     
    40043994msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
    40053995msgstr ""
    4006 "Пълният пъ към файла, който да се ползва за запазване и прочитане на списъка"
     3996"Пълният път към файла, който да се ползва за запазване и прочитане на списъка"
    40073997
    40083998#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232
     
    40154005#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248
    40164006msgid "The size of the recently used resources list"
    4017 msgstr "Размерът на списъак с последно използваните елементи"
     4007msgstr "Размерът на списък с последно използваните елементи"
    40184008
    40194009#: ../gtk/gtkruler.c:90
     
    41164106
    41174107#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
    4118 #, fuzzy
    41194108msgid ""
    41204109"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
    41214110msgstr ""
    4122 "Втори бутон със стрелка „напред“ от другата страна на лентата за придвижване"
     4111"Показван на втори бутон със стрелка „напред“ от другата страна на лентата за "
     4112"придвижване"
    41234113
    41244114#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
     
    41534143
    41544144#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
    4155 #, fuzzy
    41564145msgid ""
    41574146"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
    41584147"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
    4159 msgstr "Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване"
     4148msgstr ""
     4149"Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване. Това свойство "
     4150"се взима предвид, само ако „window-placement-set“ е ИСТИНА."
    41604151
    41614152#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
    4162 #, fuzzy
    41634153msgid "Window Placement Set"
    4164 msgstr "Разполагане на прозорец"
     4154msgstr "Разполагане на няколко прозореца"
    41654155
    41664156#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
    4167 #, fuzzy
    41684157msgid ""
    41694158"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
    41704159"contents with respect to the scrollbars."
    4171 msgstr "Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване"
     4160msgstr ""
     4161"Дали „window-placement“ да се ползва при определянето къде е поместено "
     4162"съдържанието спрямо лентите за придвижване"
    41724163
    41734164#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
     
    41884179
    41894180#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:301
    4190 #, fuzzy
    41914181msgid "Scrolled Window Placement"
    4192 msgstr "Разполагане на прозорец"
     4182msgstr "Разполагане на прозорец с придвижване"
    41934183
    41944184#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
    4195 #, fuzzy
    41964185msgid ""
    41974186"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
    41984187"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
    4199 msgstr "Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване"
     4188msgstr ""
     4189"Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване на придвижените "
     4190"прозорци, ако няма изрично задаване от прозореца с лентите"
    42004191
    42014192#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
     
    42764267
    42774268#: ../gtk/gtksettings.c:248
    4278 #, fuzzy
    42794269msgid "Fallback Icon Theme Name"
    4280 msgstr "Име на тема за икони"
     4270msgstr "Име на резервната тема за икони"
    42814271
    42824272#: ../gtk/gtksettings.c:249
    4283 #, fuzzy
    42844273msgid "Name of a icon theme to fall back to"
    4285 msgstr "Име на темата за икони, която да се използва"
     4274msgstr "Име на темата за икони, която да се използва, когато няма друга"
    42864275
    42874276#: ../gtk/gtksettings.c:257
     
    43904379
    43914380#: ../gtk/gtksettings.c:363
    4392 #, fuzzy
    43934381msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
    4394 msgstr "Име на темата за показалеца, която да се използва"
     4382msgstr ""
     4383"Име на темата за показалеца, която да се използва или NULL, за да се ползва "
     4384"темата по подразбиране"
    43954385
    43964386#: ../gtk/gtksettings.c:371
     
    43994389
    44004390#: ../gtk/gtksettings.c:372
    4401 #, fuzzy
    44024391msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
    4403 msgstr "Размерът, който да се използва за показалците"
     4392msgstr ""
     4393"Размерът, който да се използва за показалците или 0, за да се ползва "
     4394"размерът по подразбиране"
    44044395
    44054396#: ../gtk/gtksettings.c:382
     
    44134404#: ../gtk/gtksettings.c:391
    44144405msgid "Show the 'Input Methods' menu"
    4415 msgstr ""
     4406msgstr "Показване на менюто „Методи за вход“"
    44164407
    44174408#: ../gtk/gtksettings.c:392
     
    44204411"the input method"
    44214412msgstr ""
     4413"Дали контекстните менюта на елементите и текстовите полета ще позволяват да "
     4414"се сменя метода за вход"
    44224415
    44234416#: ../gtk/gtksettings.c:400
    44244417msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
    4425 msgstr ""
     4418msgstr "Показване на менюто „Вмъкване на контролен символ за Уникод“"
    44264419
    44274420#: ../gtk/gtksettings.c:401
     
    44304423"control characters"
    44314424msgstr ""
     4425"Дали контекстните менюта на елементите и текстовите полета ще позволяват "
     4426"въвеждането на контролни символи"
    44324427
    44334428#: ../gtk/gtksettings.c:409
    44344429msgid "Start timeout"
    4435 msgstr ""
     4430msgstr "Начало на изтичане"
    44364431
    44374432#: ../gtk/gtksettings.c:410
    44384433msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
    4439 msgstr ""
     4434msgstr "Началното време за изтичане, когато се натисне бутон"
    44404435
    44414436#: ../gtk/gtksettings.c:419
    44424437msgid "Repeat timeout"
    4443 msgstr ""
     4438msgstr "Изтичане на повтаряне"
    44444439
    44454440#: ../gtk/gtksettings.c:420
    44464441msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
    4447 msgstr ""
     4442msgstr "Време за изтичане на повтарянето, когато се натисне бутон"
    44484443
    44494444#: ../gtk/gtksettings.c:429
    4450 #, fuzzy
    44514445msgid "Expand timeout"
    4452 msgstr "Големина на разширителя"
     4446msgstr "Изтичане на разширение"
    44534447
    44544448#: ../gtk/gtksettings.c:430
    44554449msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
    44564450msgstr ""
     4451"Време за изтичане на разширение, когато графичен обект се разширява в нов "
     4452"регион"
    44574453
    44584454#: ../gtk/gtksettings.c:459
    4459 #, fuzzy
    44604455msgid "Color scheme"
    4461 msgstr "Цветово пространство"
     4456msgstr "Цветова схема"
    44624457
    44634458#: ../gtk/gtksettings.c:460
    4464 #, fuzzy
    44654459msgid "A palette of named colors for use in themes"
    4466 msgstr "Името на иконата от темата на иконите"
     4460msgstr "Палитра с наименувани цветове, която да се ползва в темите"
    44674461
    44684462#: ../gtk/gtksettings.c:469
     
    44724466#: ../gtk/gtksettings.c:470
    44734467msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
    4474 msgstr ""
     4468msgstr "Дали да се включат анимациите на ниво графични обекти"
    44754469
    44764470#: ../gtk/gtksettings.c:488
    44774471msgid "Enable Touchscreen Mode"
    4478 msgstr ""
     4472msgstr "Режим на допир на екрана"
    44794473
    44804474#: ../gtk/gtksettings.c:489
    44814475msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
    44824476msgstr ""
     4477"Когато е ИСТИНА, към този екран не се доставят събития за докладване на "
     4478"действие"
    44834479
    44844480#: ../gtk/gtksettings.c:507
    4485 #, fuzzy
    44864481msgid "Color Hash"
    4487 msgstr "Цветово пространство"
     4482msgstr "Цветова извадка"
    44884483
    44894484#: ../gtk/gtksettings.c:508
    44904485msgid "A hash table representation of the color scheme."
    4491 msgstr ""
     4486msgstr "Таблица с извадки, която представя цветовата схема."
    44924487
    44934488#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
     
    45084503
    45094504#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
    4510 #, fuzzy
    45114505msgid ""
    45124506"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
     
    47434737
    47444738#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
    4745 #, fuzzy
    47464739msgid "Has selection"
    4747 msgstr "Следящ избор"
     4740msgstr "Има избрано"
    47484741
    47494742#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
    4750 #, fuzzy
    47514743msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
    4752 msgstr "GdkFont, който текущо е избран"
     4744msgstr "Дали в буфера има текущо избран текст"
    47534745
    47544746#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
    4755 #, fuzzy
    47564747msgid "Cursor position"
    47574748msgstr "Позиция на показалеца"
     
    47604751msgid ""
    47614752"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
    4762 msgstr ""
     4753msgstr "Позиция на вмъкване (отместване от началото на буфера)"
    47634754
    47644755#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244
    4765 #, fuzzy
    47664756msgid "Copy target list"
    4767 msgstr "Авторски права"
     4757msgstr "Списък на копируемите"
    47684758
    47694759#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
     
    47714761"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
    47724762msgstr ""
     4763"Списъкът с целите, които този буфер поддържа за копиране от буфера и при "
     4764"влачене с мишката"
    47734765
    47744766#: ../gtk/gtktextbuffer.c:260
    47754767msgid "Paste target list"
    4776 msgstr ""
     4768msgstr "Списък на поставимите"
    47774769
    47784770#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
     
    47814773"destination"
    47824774msgstr ""
     4775"Списъкът с целите, които този буфер поддържа за поставяне от буфера и при "
     4776"влачене с мишката"
    47834777
    47844778#: ../gtk/gtktexttag.c:171
     
    51585152
    51595153#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
    5160 #, fuzzy
    51615154msgid "If the toggle action should be active in or not"
    5162 msgstr "Дали бутонът за превключване да бъде натиснат или не"
     5155msgstr "Дали бутонът за превключване да бъде активен или не"
    51635156
    51645157#: ../gtk/gtktogglebutton.c:105 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
     
    52405233
    52415234#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
    5242 #, fuzzy
    52435235msgid "Maximum child expand"
    5244 msgstr "Минимална широчина на дъщерен елемент"
     5236msgstr "Максимално разширяване на дъщерен елемент"
    52455237
    52465238#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
    52475239msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
    5248 msgstr ""
     5240msgstr "Максималното място, което ще бъде отделено на разширим елемент"
    52495241
    52505242#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
     
    53265318
    53275319#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
    5328 #, fuzzy
    53295320msgid "Icon spacing"
    5330 msgstr "Интервалът между редове"
     5321msgstr "Интервалът между икони"
    53315322
    53325323#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
    5333 #, fuzzy
    53345324msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
    5335 msgstr "Разстояние между бутоните на стрелката и показалеца"
     5325msgstr "Разстояние между иконата и етикета в пиксели"
    53365326
    53375327#: ../gtk/gtktoolitem.c:145
     
    53445334
    53455335#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98
    5346 #, fuzzy
    53475336msgid "The orientation of the tray"
    5348 msgstr "Ориентация на лентата с инструменти"
     5337msgstr "Ориентация на тавата"
    53495338
    53505339#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
     
    54525441
    54535442#: ../gtk/gtktreeview.c:691
    5454 #, fuzzy
    54555443msgid "Show Expanders"
    5456 msgstr "Е разширител"
     5444msgstr "Показване на разширители"
    54575445
    54585446#: ../gtk/gtktreeview.c:692
    5459 #, fuzzy
    54605447msgid "View has expanders"
    5461 msgstr "Е разширител"
     5448msgstr "Изгледът има разширители"
    54625449
    54635450#: ../gtk/gtktreeview.c:699
    54645451msgid "Level Indentation"
    5465 msgstr ""
     5452msgstr "Отстъп на ниво"
    54665453
    54675454#: ../gtk/gtktreeview.c:700
    54685455msgid "Extra indentation for each level"
    5469 msgstr ""
     5456msgstr "Допълнителен достъп за всяко ниво"
    54705457
    54715458#: ../gtk/gtktreeview.c:709
    54725459msgid "Rubber Banding"
    5473 msgstr ""
     5460msgstr "Свързване"
    54745461
    54755462#: ../gtk/gtktreeview.c:710
    5476 #, fuzzy
    54775463msgid ""
    54785464"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
    5479 msgstr "Дали е позволен избор на няколко файла"
     5465msgstr ""
     5466"Дали е позволен избор на множество елементи с провлачване на показалеца"
    54805467
    54815468#: ../gtk/gtktreeview.c:717
    5482 #, fuzzy
    54835469msgid "Enable Grid Lines"
    5484 msgstr "Клавиши със стрелки"
     5470msgstr "Включване на мрежата от линии"
    54855471
    54865472#: ../gtk/gtktreeview.c:718
    5487 #, fuzzy
    54885473msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
    5489 msgstr "Показва дали ще се показват граници"
     5474msgstr "Дали мрежата от линии да се показва в дървовидния изглед"
    54905475
    54915476#: ../gtk/gtktreeview.c:726
    5492 #, fuzzy
    54935477msgid "Enable Tree Lines"
    5494 msgstr "Клавиши със стрелки"
     5478msgstr "Включване на линиите на дървото"
    54955479
    54965480#: ../gtk/gtktreeview.c:727
    5497 #, fuzzy
    54985481msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
    5499 msgstr "Показва дали ще се показват граници"
     5482msgstr "Дали линиите на дървото да се показва в дървовидния изглед"
    55005483
    55015484#: ../gtk/gtktreeview.c:747
     
    55495532#: ../gtk/gtktreeview.c:793
    55505533msgid "Row Ending details"
    5551 msgstr ""
     5534msgstr "Настройки за края на ред"
    55525535
    55535536#: ../gtk/gtktreeview.c:794
    55545537msgid "Enable extended row background theming"
    5555 msgstr ""
     5538msgstr "Допълнителна тема на фона на ред"
    55565539
    55575540#: ../gtk/gtktreeview.c:800
    5558 #, fuzzy
    55595541msgid "Grid line width"
    5560 msgstr "Широчина на линия за фокус"
     5542msgstr "Широчина на линиите в мрежата"
    55615543
    55625544#: ../gtk/gtktreeview.c:801
    5563 #, fuzzy
    55645545msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
    5565 msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
     5546msgstr "Широчина, в пиксели, на линиите в мрежата в дървовидния изглед"
    55665547
    55675548#: ../gtk/gtktreeview.c:807
    5568 #, fuzzy
    55695549msgid "Tree line width"
    5570 msgstr "Фиксираната широчина"
     5550msgstr "Широчина на линиите за дървото"
    55715551
    55725552#: ../gtk/gtktreeview.c:808
    5573 #, fuzzy
    55745553msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
    5575 msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
     5554msgstr "Широчина, в пиксели, на линиите за дървото в дървовидния изглед"
    55765555
    55775556#: ../gtk/gtktreeview.c:814
    5578 #, fuzzy
    55795557msgid "Grid line pattern"
    5580 msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса"
     5558msgstr "Шаблон за линията за мрежата"
    55815559
    55825560#: ../gtk/gtktreeview.c:815
    5583 #, fuzzy
    55845561msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
    5585 msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
     5562msgstr ""
     5563"Шаблон с тирета използван за изчертаване на линиите на мрежата в дървовидния "
     5564"изглед"
    55865565
    55875566#: ../gtk/gtktreeview.c:821
    5588 #, fuzzy
    55895567msgid "Tree line pattern"
    5590 msgstr "Шаблон за линия с пунктир"
     5568msgstr "Шаблон за линията на дървото"
    55915569
    55925570#: ../gtk/gtktreeview.c:822
    5593 #, fuzzy
    55945571msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
    5595 msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
     5572msgstr ""
     5573"Шаблон с тирета използван за изчертаване на линиите на дървото в дървовидния "
     5574"изглед"
    55965575
    55975576#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
     
    62166195#: ../gtk/gtkwindow.c:674
    62176196msgid "Transient for Window"
    6218 msgstr ""
     6197msgstr "Временен прозорец"
    62196198
    62206199#: ../gtk/gtkwindow.c:675
    6221 #, fuzzy
    62226200msgid "The transient parent of the dialog"
    6223 msgstr "Бутоните показани в диалога за съобщение"
     6201msgstr "Временния родител на диалога"
    62246202
    62256203#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.