Ignore:
Timestamp:
Sep 14, 2006, 8:19:06 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

metacity, libwnck, gnome-panel: подобряване на бързите клавиши. gtk+: обновяване до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-panel.HEAD.bg.po

    r771 r806  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    67#
    7 #
    8 msgid ""
    9 msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
     8msgid ""
     9msgstr ""
     10"Project-Id-Version: gnome-panel HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:25+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:25+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-09-14 08:08+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-09-14 08:08+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6262
    6363#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
    64 #: ../applets/clock/clock.c:2799
     64#: ../applets/clock/clock.c:2801
    6565msgid "Clock"
    6666msgstr "Часовник"
     
    8686msgstr "%l:%M %p"
    8787
    88 #: ../applets/clock/clock.c:343 ../applets/clock/clock.c:1841
     88#: ../applets/clock/clock.c:343 ../applets/clock/clock.c:1843
    8989msgid "%H:%M:%S"
    9090msgstr "%H:%M:%S"
    9191
    9292#: ../applets/clock/clock.c:343 ../applets/clock/clock.c:665
    93 #: ../applets/clock/clock.c:1843
     93#: ../applets/clock/clock.c:1845
    9494msgid "%H:%M"
    9595msgstr "%H:%M"
     
    157157msgstr "Уговорени срещи"
    158158
    159 #: ../applets/clock/clock.c:1452
     159#: ../applets/clock/clock.c:1454
    160160msgid "Calendar"
    161161msgstr "Календар"
    162162
    163 #: ../applets/clock/clock.c:1733
     163#: ../applets/clock/clock.c:1735
    164164msgid "Computer Clock"
    165165msgstr "Компютърен часовник"
    166166
    167 #: ../applets/clock/clock.c:1836
     167#: ../applets/clock/clock.c:1838
    168168msgid "%I:%M:%S %p"
    169169msgstr "%I:%M:%S %p"
    170170
    171 #: ../applets/clock/clock.c:1838
     171#: ../applets/clock/clock.c:1840
    172172msgid "%I:%M %p"
    173173msgstr "%I:%M %p"
    174174
    175 #: ../applets/clock/clock.c:1880
     175#: ../applets/clock/clock.c:1882
    176176msgid "%A, %B %d %Y"
    177177msgstr "%A, %B %d %Y"
    178178
    179 #: ../applets/clock/clock.c:1937
     179#: ../applets/clock/clock.c:1939
    180180#, c-format
    181181msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
    182182msgstr "Инструмента за настройка: %s не можа да бъде стартиран"
    183183
    184 #: ../applets/clock/clock.c:1975
     184#: ../applets/clock/clock.c:1977
    185185msgid ""
    186186"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
     
    190190"инсталирана?"
    191191
    192 #: ../applets/clock/clock.c:2456
     192#: ../applets/clock/clock.c:2458
    193193msgid "Custom format"
    194194msgstr "Личен формат"
    195195
    196 #: ../applets/clock/clock.c:2580 ../applets/clock/clock.c:2757
     196#: ../applets/clock/clock.c:2582 ../applets/clock/clock.c:2759
    197197#: ../applets/fish/fish.c:160 ../applets/notification_area/main.c:105
    198198#: ../applets/wncklet/window-list.c:113 ../applets/wncklet/wncklet.c:128
     
    202202msgstr "Имаше грешка при показването на помощта: %s"
    203203
    204 #: ../applets/clock/clock.c:2617
     204#: ../applets/clock/clock.c:2619
    205205msgid "Clock Preferences"
    206206msgstr "Настройки на часовника"
    207207
    208 #: ../applets/clock/clock.c:2642
     208#: ../applets/clock/clock.c:2644
    209209msgid "Clock _type:"
    210210msgstr "_Вид часовник:"
    211211
    212 #: ../applets/clock/clock.c:2653
     212#: ../applets/clock/clock.c:2655
    213213msgid "12 hour"
    214214msgstr "12-часов"
    215215
    216 #: ../applets/clock/clock.c:2654
     216#: ../applets/clock/clock.c:2656
    217217msgid "24 hour"
    218218msgstr "24-часов"
    219219
    220 #: ../applets/clock/clock.c:2655
     220#: ../applets/clock/clock.c:2657
    221221msgid "UNIX time"
    222222msgstr "Време във формат UNIX"
    223223
    224 #: ../applets/clock/clock.c:2656
     224#: ../applets/clock/clock.c:2658
    225225msgid "Internet time"
    226226msgstr "Време във формат Интернет"
    227227
    228 #: ../applets/clock/clock.c:2664
     228#: ../applets/clock/clock.c:2666
    229229msgid "Custom _format:"
    230230msgstr "Личен формат:"
    231231
    232 #: ../applets/clock/clock.c:2683
     232#: ../applets/clock/clock.c:2685
    233233msgid "Show _seconds"
    234234msgstr "Показване на _секундите"
    235235
    236 #: ../applets/clock/clock.c:2692
     236#: ../applets/clock/clock.c:2694
    237237msgid "Show _date"
    238238msgstr "Показване на _датата"
    239239
    240 #: ../applets/clock/clock.c:2701
     240#: ../applets/clock/clock.c:2703
    241241msgid "Use _UTC"
    242242msgstr "Използване на _Гринуич"
    243243
    244 #: ../applets/clock/clock.c:2802
     244#: ../applets/clock/clock.c:2804
    245245msgid "The Clock displays the current time and date"
    246246msgstr "Часовникът показва текущото време и дата"
    247247
    248248#. Translator credits
    249 #: ../applets/clock/clock.c:2805 ../applets/fish/fish.c:588
     249#: ../applets/clock/clock.c:2807 ../applets/fish/fish.c:588
    250250#: ../applets/notification_area/main.c:158
    251251#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:783
     
    768768#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
    769769msgid "Restore to current _workspace"
    770 msgstr "Възстановяване към _текущия работен плот"
     770msgstr "Възстановяване към теку_щия работен плот"
    771771
    772772#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
     
    776776#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12
    777777msgid "Sh_ow windows from current workspace"
    778 msgstr "Пр_озорците от текущия работен плот"
     778msgstr "Прозорците от _текущия работен плот"
    779779
    780780#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13
     
    792792#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16
    793793msgid "_Always group windows"
    794 msgstr "_Винаги обединява в групи"
     794msgstr "Винаги обединява в _групи"
    795795
    796796#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17
     
    801801#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
    802802msgid "pixels"
    803 msgstr "Размер (пиксели)"
     803msgstr "пиксела"
    804804
    805805#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
     
    10971097msgstr "Ключът %s не е установен, неуспех при зареждането на стартера\n"
    10981098
    1099 #: ../gnome-panel/launcher.c:988 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1229
    1100 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1255
    1101 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1323
     1099#: ../gnome-panel/launcher.c:988 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1237
     1100#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1263
     1101#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1331
    11021102msgid "Could not save launcher"
    11031103msgstr "Стартерът не може да бъде запазен"
     
    11331133#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:200
    11341134#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:479 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1017
    1135 #: ../gnome-panel/panel-util.c:779
     1135#: ../gnome-panel/panel-util.c:781
    11361136#, c-format
    11371137msgid "Could not execute '%s'"
     
    14181418
    14191419#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1061
    1420 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1068
     1420#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1070
    14211421msgid "_Command:"
    14221422msgstr "_Команда:"
    14231423
    1424 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1075
     1424#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1079
    14251425msgid "_Location:"
    14261426msgstr "Местопо_ложение:"
    14271427
    1428 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1230
     1428#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1238
    14291429msgid "The name of the launcher is not set."
    14301430msgstr "Стартерът няма име."
    14311431
    1432 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1243
     1432#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1251
    14331433msgid "The command of the launcher is not set."
    14341434msgstr "Не е зададена команда."
    14351435
    1436 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1246
     1436#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1254
    14371437msgid "The location of the launcher is not set."
    14381438msgstr "Стартерът няма зададено местоположение."
    14391439
    1440 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363 ../gnome-panel/panel-util.c:138
     1440#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1371 ../gnome-panel/panel-util.c:140
    14411441msgid "Could not display help document"
    14421442msgstr "Документът с помощта не може да бъде показан"
     
    27372737msgstr "Координатата Y от панела"
    27382738
    2739 #: ../gnome-panel/panel-util.c:657
     2739#: ../gnome-panel/panel-util.c:659
    27402740#, c-format
    27412741msgid "Icon '%s' not found"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.