Changeset 807


Ignore:
Timestamp:
Sep 16, 2006, 12:48:16 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evolution: обновяване до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r763 r807  
    1313"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2006-08-23 23:54+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2006-08-23 23:46+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2006-09-16 12:26+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2006-09-16 12:27+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    580580#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
    581581#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
    582 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400
     582#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:403
    583583#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
    584584msgid "Contacts"
     
    622622#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
    623623#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
    624 #: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
    625 #: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078
     624#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:477
     625#: ../calendar/gui/migration.c:573 ../calendar/gui/migration.c:1081
    626626#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
    627 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299
     627#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
    628628#: ../mail/mail-vfolder.c:223
    629629msgid "On This Computer"
     
    640640#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
    641641#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
    642 #: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484
    643 #: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086
     642#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:487
     643#: ../calendar/gui/migration.c:581 ../calendar/gui/migration.c:1089
    644644#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
    645645#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104
     
    734734
    735735#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
    736 #: ../mail/em-folder-browser.c:853
     736#: ../mail/em-folder-browser.c:852
    737737msgid "Searching"
    738738msgstr "Търсене"
     
    748748
    749749#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
    750 #: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
     750#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1202
    751751msgid "Migrating..."
    752752msgstr "Мигриране..."
    753753
    754754#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
    755 #: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
     755#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1243
    756756#, c-format
    757757msgid "Migrating `%s':"
     
    840840#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
    841841#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
    842 #: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1123
     842#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124
    843843#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
    844844#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
     
    14671467#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
    14681468#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
    1469 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838 ../widgets/text/e-entry.c:1312
     1469#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312
    14701470#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625
    14711471#: ../widgets/text/e-text.c:3626
     
    29092909#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
    29102910#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
    2911 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
     2911#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:487
    29122912#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
    29132913#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
     
    29852985#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
    29862986#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
    2987 #: ../mail/em-folder-view.c:1109 ../mail/message-list.c:1919
     2987#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919
    29882988#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
    29892989#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
     
    31523152#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
    31533153#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
    3154 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
     3154#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:498
    31553155#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
    31563156#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
     
    33223322
    33233323#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
    3324 #: ../mail/em-folder-view.c:2503
     3324#: ../mail/em-folder-view.c:2509
    33253325msgid "_Copy Link Location"
    33263326msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
     
    33753375#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
    33763376#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
    3377 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281
     3377#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2286
    33783378#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
    33793379#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388
     
    35683568"an incorrect URI, or the server is unreachable."
    35693569msgstr ""
    3570 "Този адресник не може да бъде отворен. Въвели сте грешен адрес или сървърът е "
    3571 "недостъпен."
     3570"Този адресник не може да бъде отворен. Въвели сте грешен адрес или сървърът "
     3571"е недостъпен."
    35723572
    35733573#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
     
    36113611
    36123612#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
    3613 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
     3613#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705
    36143614msgid "Error adding contact"
    36153615msgstr "Грешка при добавяне на контакт"
     
    36283628
    36293629#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
    3630 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
     3630#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:658
    36313631msgid "Error removing contact"
    36323632msgstr "Грешка при премахване на контакт"
     
    36473647"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
    36483648
    3649 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
     3649#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
     3650#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
    36503651#, c-format
    36513652msgid ""
     
    36563657"Искате ли да го презапишете?"
    36573658
    3658 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327
     3659#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
    36593660msgid "Overwrite"
    36603661msgstr "Презаписване"
     
    36633664#. * hit performance while saving large number of contacts
    36643665#.
    3665 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374
    3666 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
     3666#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375
     3667#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
    36673668msgid "contact"
    36683669msgid_plural "contacts"
     
    36713672
    36723673#. This is a filename. Translators take note.
    3673 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
     3674#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:426
    36743675msgid "card.vcf"
    36753676msgstr "card.vcf"
    36763677
    3677 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
     3678#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:463
    36783679msgid "Select Address Book"
    36793680msgstr "Избор на адресник"
    36803681
    3681 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
     3682#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
    36823683msgid "list"
    36833684msgstr "списък"
    36843685
    3685 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
     3686#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:766
    36863687msgid "Move contact to"
    36873688msgstr "Преместване на контакт в"
    36883689
    3689 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
     3690#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
    36903691msgid "Copy contact to"
    36913692msgstr "Копиране на контакт в"
    36923693
    3693 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
     3694#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
    36943695msgid "Move contacts to"
    36953696msgstr "Преместване на контакти в"
    36963697
    3697 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
     3698#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
    36983699msgid "Copy contacts to"
    36993700msgstr "Копиране на контакти в"
    37003701
    3701 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
     3702#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:999
    37023703msgid "Multiple VCards"
    37033704msgstr "Множество VCards"
    37043705
    3705 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
     3706#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1002
    37063707#, c-format
    37073708msgid "VCard for %s"
    37083709msgstr "VCard за %s"
    37093710
    3710 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
    3711 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
     3711#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1043
     3712#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1061
    37123713msgid "Contact information"
    37133714msgstr "Информация за контакта"
    37143715
    3715 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
     3716#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1063
    37163717#, c-format
    37173718msgid "Contact information for %s"
     
    45884589#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
    45894590#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
    4590 #: ../calendar/gui/memos-component.c:531
     4591#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1637 ../calendar/gui/memos-component.c:531
    45914592#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340
    45924593msgid "Memos"
     
    45954596#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
    45964597#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
    4597 #: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
     4598#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1840
     4599#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521
    45984600#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
    45994601#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
     
    46484650#. Location
    46494651#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
    4650 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
    4651 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1622
     4652#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1619
     4653#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1625
    46524654#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
    46534655#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936
     
    46824684msgstr "място на среща"
    46834685
    4684 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
    4685 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
     4686#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
     4687#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1601
    46864688msgid "No summary available."
    46874689msgstr "Няма обобщение."
    46884690
    4689 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
    4690 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
     4691#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464
     4692#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
    46914693msgid "No description available."
    46924694msgstr "Няма описание."
    46934695
    4694 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
     4696#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
    46954697msgid "No location information available."
    46964698msgstr "Няма информация за местоположението."
    46974699
    4698 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530
     4700#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
    46994701#, c-format
    47004702msgid "You have %d alarms"
    47014703msgstr "Имате %d аларми."
    47024704
    4703 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
    4704 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1724
     4705#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
     4706#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
    47054707msgid "Warning"
    47064708msgstr "Внимание"
    47074709
    4708 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
     4710#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
    47094711msgid ""
    47104712"Evolution does not support calendar reminders with\n"
     
    47184720"ще покаже стандартен прозорец за напомняне."
    47194721
    4720 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1730
     4722#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
    47214723#, c-format
    47224724msgid ""
     
    47354737"Сигурни ли сте, че искате да стартирате тази програма?"
    47364738
    4737 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1744
     4739#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747
    47384740msgid "Do not ask me about this program again."
    47394741msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
     
    52655267#. Create the LDAP source group
    52665268#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
    5267 #: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504
    5268 #: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105
     5269#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:507
     5270#: ../calendar/gui/migration.c:600 ../calendar/gui/migration.c:1108
    52695271#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
    52705272msgid "On The Web"
    52715273msgstr "В Интернет"
    52725274
    5273 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403
     5275#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:406
    52745276msgid "Birthdays & Anniversaries"
    52755277msgstr "Рождени дни и годишнини"
     
    53835385msgstr "Неизвестна грешка"
    53845386
    5385 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:614
     5387#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615
    53865388msgid "Edit Alarm"
    53875389msgstr "Редактиране на аларма"
     
    59385940#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
    59395941#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
    5940 #: ../mail/em-folder-view.c:1005 ../mail/message-list.c:1920
     5942#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920
    59415943msgid "_Move"
    59425944msgstr "Пре_местване"
     
    61746176
    61756177#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
    6176 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
     6178#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
    61776179#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
    61786180msgid "Start date is wrong"
     
    61926194
    61936195#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
    6194 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
     6196#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
    61956197#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
    61966198msgid "The organizer selected no longer has an account."
     
    61986200
    61996201#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
    6200 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724
     6202#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
    62016203#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
    62026204msgid "An organizer is required."
     
    63586360#. To translators: RSVP means "please reply"
    63596361#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
    6360 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
     6362#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:510
    63616363#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
    63626364msgid "RSVP"
     
    63656367#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
    63666368#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
    6367 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
     6369#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521
    63686370#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
    63696371#: ../mail/message-list.etspec.h:16
     
    63966398msgstr "Бележка"
    63976399
    6398 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
     6400#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:870
    63996401#, c-format
    64006402msgid "Unable to open memos in '%s'."
    64016403msgstr "Не може да се отворят бележките в „%s“."
    64026404
    6403 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1489
     6405#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1021 ../mail/em-format-html.c:1489
    64046406#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846
    64056407#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18
     
    68996901
    69006902#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
    6901 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2871
     6903#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2877
    69026904#, c-format
    69036905msgid "Click to open %s"
     
    70587060#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
    70597061#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
    7060 #: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
     7062#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
    70617063msgid "_Save As..."
    70627064msgstr "_Запазване като..."
     
    71487150#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
    71497151#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
    7150 #: ../mail/em-folder-view.c:1120
     7152#: ../mail/em-folder-view.c:1121
    71517153#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
    71527154#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
     
    72937295msgstr "Отгово_р"
    72947296
    7295 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1114
     7297#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115
    72967298#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
    72977299#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
     
    78947896
    78957897#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
    7896 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
     7898#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:471
    78977899msgid "Attendee                          "
    78987900msgstr "Присъстващ"
     
    80018003
    80028004#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
    8003 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743
     8005#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2748
    80048006#, c-format
    80058007msgid ""
     
    80618063msgstr "Обновяване на заявката"
    80628064
    8063 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404
     8065#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2409
    80648066msgid "_Custom View"
    80658067msgstr "_Личен изглед"
    80668068
    8067 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405
     8069#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
    80688070msgid "_Save Custom View"
    80698071msgstr "_Запазване на личния изглед"
    80708072
    8071 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
     8073#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2415
    80728074msgid "_Define Views..."
    80738075msgstr "_Определяне на изгледите..."
    80748076
    8075 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574
     8077#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2579
    80768078#, c-format
    80778079msgid "Loading appointments at %s"
    80788080msgstr "Зареждане на срещи от %s"
    80798081
    8080 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
     8082#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2598
    80818083#, c-format
    80828084msgid "Loading tasks at %s"
    80838085msgstr "Зареждане на задачи от %s"
    80848086
    8085 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602
     8087#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2607
    80868088#, c-format
    80878089msgid "Loading memos at %s"
    80888090msgstr "Зареждане на бележки от %s"
    80898091
    8090 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708
     8092#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2713
    80918093#, c-format
    80928094msgid "Opening %s"
    80938095msgstr "Отваряне на %s..."
    80948096
    8095 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636
     8097#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3641
    80968098msgid "Purging"
    80978099msgstr "Прочистване"
     
    82198221
    82208222#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519
    8221 #: ../mail/mail-component.c:560
     8223#: ../mail/mail-component.c:563
    82228224#, c-format
    82238225msgid ", %d selected"
     
    82858287msgstr "Печат на бележки"
    82868288
    8287 #: ../calendar/gui/migration.c:162
     8289#: ../calendar/gui/migration.c:164
    82888290msgid ""
    82898291"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
     
    82978299"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
    82988300
    8299 #: ../calendar/gui/migration.c:166
     8301#: ../calendar/gui/migration.c:168
    83008302msgid ""
    83018303"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
     
    83108312
    83118313#. FIXME: set proper domain/code
    8312 #: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936
     8314#: ../calendar/gui/migration.c:771 ../calendar/gui/migration.c:939
    83138315msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
    83148316msgstr "Неуспех при мигрирането на старите настройки от evolution/config.xmldb"
    83158317
    83168318#. FIXME: domain/code
    8317 #: ../calendar/gui/migration.c:797
     8319#: ../calendar/gui/migration.c:800
    83188320#, c-format
    83198321msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
     
    83218323
    83228324#. FIXME: domain/code
    8323 #: ../calendar/gui/migration.c:965
     8325#: ../calendar/gui/migration.c:968
    83248326#, c-format
    83258327msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
    83268328msgstr "Неуспех при мигрирането на задачите „%s“"
     8329
     8330#: ../calendar/gui/migration.c:1212
     8331#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
     8332#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
     8333#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
     8334msgid "Notes"
     8335msgstr "Бележки"
    83278336
    83288337#: ../calendar/gui/print.c:574
     
    1057210581msgstr "Evolution"
    1057310582
    10574 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574
     10583#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575
    1057510584msgid "Groupware Suite"
    1057610585msgstr "Програма за работа в група"
     
    1105711066msgstr "Настройки на пощата на Evolution"
    1105811067
    11059 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:521
     11068#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522
    1106011069#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
    1106111070#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
    11062 #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
    11063 #: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701
     11071#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:581
     11072#: ../mail/mail-component.c:582 ../mail/mail-component.c:723
    1106411073#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
    1106511074msgid "Mail"
     
    1152611535msgstr "Писмата, които не са спам"
    1152711536
     11537#: ../mail/em-folder-browser.c:1019
     11538msgid "Account Search"
     11539msgstr "Търсене в абонамент"
     11540
     11541#: ../mail/em-folder-browser.c:1049
     11542msgid "All Account Search"
     11543msgstr "Търсене във всички абонаменти"
     11544
    1152811545#. TODO: can this be done in a loop?
    1152911546#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
     
    1156811585msgstr "НЯМА СЪВПАДЕНИЕ"
    1156911586
    11570 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151
     11587#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
    1157111588msgid "Drafts"
    1157211589msgstr "Чернови"
    1157311590
    1157411591#. translators: standard local mailbox names
    11575 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
     11592#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:151
    1157611593#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
    1157711594msgid "Inbox"
    1157811595msgstr "Пощенска кутия"
    1157911596
    11580 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152
     11597#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
    1158111598msgid "Outbox"
    1158211599msgstr "За изпращане"
    1158311600
    11584 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153
     11601#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
    1158511602msgid "Sent"
    1158611603msgstr "Изпратени"
     
    1168911706msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“"
    1169011707
    11691 #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1005
    11692 #: ../mail/em-folder-view.c:1020
     11708#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006
     11709#: ../mail/em-folder-view.c:1021
    1169311710#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
    1169411711#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
     
    1169611713msgstr "Избор на папка"
    1169711714
    11698 #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1020
     11715#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021
    1169911716msgid "C_opy"
    1170011717msgstr "_Копиране"
     
    1171811735msgstr "Указване къде да бъде създадена папката:"
    1171911736
    11720 #: ../mail/em-folder-view.c:1113 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
     11737#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
    1172111738msgid "_Reply to Sender"
    1172211739msgstr "_Отговор до подателя"
    1172311740
    11724 #: ../mail/em-folder-view.c:1115 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
     11741#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
    1172511742#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
    1172611743msgid "_Forward"
    1172711744msgstr "_Препращане"
    1172811745
    11729 #: ../mail/em-folder-view.c:1118 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
     11746#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
    1173011747msgid "_Edit as New Message..."
    1173111748msgstr "Р_едактиране като ново писмо..."
    1173211749
    11733 #: ../mail/em-folder-view.c:1124
     11750#: ../mail/em-folder-view.c:1125
    1173411751msgid "U_ndelete"
    1173511752msgstr "В_ъзстановяване на изтрито"
    1173611753
    11737 #: ../mail/em-folder-view.c:1125
     11754#: ../mail/em-folder-view.c:1126
    1173811755msgid "_Move to Folder..."
    1173911756msgstr "Пре_местване в папка..."
    1174011757
    11741 #: ../mail/em-folder-view.c:1126
     11758#: ../mail/em-folder-view.c:1127
    1174211759msgid "_Copy to Folder..."
    1174311760msgstr "_Копиране в папка..."
    1174411761
    11745 #: ../mail/em-folder-view.c:1129
     11762#: ../mail/em-folder-view.c:1130
    1174611763msgid "Mar_k as Read"
    1174711764msgstr "От_белязване като прочетено"
    1174811765
    11749 #: ../mail/em-folder-view.c:1130
     11766#: ../mail/em-folder-view.c:1131
    1175011767msgid "Mark as _Unread"
    1175111768msgstr "Отбелязване като _непрочетено"
    1175211769
    11753 #: ../mail/em-folder-view.c:1131
     11770#: ../mail/em-folder-view.c:1132
    1175411771msgid "Mark as _Important"
    1175511772msgstr "Отбелязване като ва_жно"
    1175611773
    11757 #: ../mail/em-folder-view.c:1132
     11774#: ../mail/em-folder-view.c:1133
    1175811775msgid "Mark as Un_important"
    1175911776msgstr "Отбелязване като не_важно"
    1176011777
    11761 #: ../mail/em-folder-view.c:1133
     11778#: ../mail/em-folder-view.c:1134
    1176211779msgid "Mark as _Junk"
    1176311780msgstr "Отбелязване като _спам"
    1176411781
    11765 #: ../mail/em-folder-view.c:1134
     11782#: ../mail/em-folder-view.c:1135
    1176611783msgid "Mark as _Not Junk"
    1176711784msgstr "Отбелязване като различ_но от спам"
    1176811785
    11769 #: ../mail/em-folder-view.c:1135
     11786#: ../mail/em-folder-view.c:1136
    1177011787msgid "Mark for Follo_w Up..."
    1177111788msgstr "Отбелязване за просле_дяване..."
    1177211789
    11773 #: ../mail/em-folder-view.c:1137
     11790#: ../mail/em-folder-view.c:1138
    1177411791msgid "_Label"
    1177511792msgstr "_Етикет"
     
    1177711794#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
    1177811795#. is not permitted.
    11779 #: ../mail/em-folder-view.c:1138 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
     11796#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
    1178011797msgid "_None"
    1178111798msgstr "_Без"
    1178211799
    11783 #: ../mail/em-folder-view.c:1143
     11800#: ../mail/em-folder-view.c:1144
    1178411801msgid "Fla_g Completed"
    1178511802msgstr "Фла_гът е завършен"
    1178611803
    11787 #: ../mail/em-folder-view.c:1144
     11804#: ../mail/em-folder-view.c:1145
    1178811805msgid "Cl_ear Flag"
    1178911806msgstr "Из_чистване на отбелязването"
    1179011807
    11791 #: ../mail/em-folder-view.c:1147
     11808#: ../mail/em-folder-view.c:1148
    1179211809msgid "Crea_te Rule From Message"
    1179311810msgstr "С_ъздаване на правило от писмо"
    1179411811
    11795 #: ../mail/em-folder-view.c:1148
     11812#: ../mail/em-folder-view.c:1149
    1179611813msgid "Search Folder from _Subject"
    1179711814msgstr "Папка за търсене по _тема"
    1179811815
    11799 #: ../mail/em-folder-view.c:1149
     11816#: ../mail/em-folder-view.c:1150
    1180011817msgid "Search Folder from Se_nder"
    1180111818msgstr "Папка за търсене по _подател"
    1180211819
    11803 #: ../mail/em-folder-view.c:1150
     11820#: ../mail/em-folder-view.c:1151
    1180411821msgid "Search Folder from _Recipients"
    1180511822msgstr "Папка за търсене по полу_чатели"
    1180611823
    11807 #: ../mail/em-folder-view.c:1151
     11824#: ../mail/em-folder-view.c:1152
    1180811825msgid "Search Folder from Mailing _List"
    1180911826msgstr "Папка за търсене по по_щенски списък"
    1181011827
    11811 #: ../mail/em-folder-view.c:1155
     11828#: ../mail/em-folder-view.c:1156
    1181211829msgid "Filter on Sub_ject"
    1181311830msgstr "Филтър по т_ема"
    1181411831
    11815 #: ../mail/em-folder-view.c:1156
     11832#: ../mail/em-folder-view.c:1157
    1181611833msgid "Filter on Sen_der"
    1181711834msgstr "Филтър по п_одател"
    1181811835
    11819 #: ../mail/em-folder-view.c:1157
     11836#: ../mail/em-folder-view.c:1158
    1182011837msgid "Filter on Re_cipients"
    1182111838msgstr "Филтър по получ_атели"
    1182211839
    11823 #: ../mail/em-folder-view.c:1158
     11840#: ../mail/em-folder-view.c:1159
    1182411841msgid "Filter on _Mailing List"
    1182511842msgstr "Филтър по поще_нски списък"
    1182611843
    1182711844#. default charset used in mail view
    11828 #: ../mail/em-folder-view.c:2005 ../mail/em-folder-view.c:2049
     11845#: ../mail/em-folder-view.c:2010 ../mail/em-folder-view.c:2054
    1182911846msgid "Default"
    1183011847msgstr "Стандартно"
    1183111848
    11832 #: ../mail/em-folder-view.c:2148
     11849#: ../mail/em-folder-view.c:2153
    1183311850#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
    1183411851#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
     
    1183611853msgstr "Разпечатване на писмото"
    1183711854
    11838 #: ../mail/em-folder-view.c:2307
     11855#: ../mail/em-folder-view.c:2313
    1183911856msgid "Unable to retrieve message"
    1184011857msgstr "Писмото не може да се получи"
    1184111858
    11842 #: ../mail/em-folder-view.c:2505
     11859#: ../mail/em-folder-view.c:2511
    1184311860msgid "Create _Search Folder"
    1184411861msgstr "Създаване на п_апка за търсене"
    1184511862
    11846 #: ../mail/em-folder-view.c:2506
     11863#: ../mail/em-folder-view.c:2512
    1184711864msgid "_From this Address"
    1184811865msgstr "_От този адрес"
    1184911866
    11850 #: ../mail/em-folder-view.c:2507
     11867#: ../mail/em-folder-view.c:2513
    1185111868msgid "_To this Address"
    1185211869msgstr "_До този адрес"
    1185311870
    11854 #: ../mail/em-folder-view.c:2864
     11871#: ../mail/em-folder-view.c:2870
    1185511872#, c-format
    1185611873msgid "Click to mail %s"
    1185711874msgstr "Натиснете, за да изпратите писмо на %s"
    1185811875
    11859 #: ../mail/em-folder-view.c:2869
     11876#: ../mail/em-folder-view.c:2875
    1186011877msgid "Click to hide/unhide addresses"
    1186111878msgstr "Натиснете за скриване/показване на адресите"
     
    1304913066msgstr "Добавяне на правило за филтър"
    1305013067
    13051 #: ../mail/mail-component.c:521
     13068#: ../mail/mail-component.c:524
    1305213069#, c-format
    1305313070msgid "%d deleted"
     
    1305613073msgstr[1] " %d изтрити"
    1305713074
    13058 #: ../mail/mail-component.c:523
     13075#: ../mail/mail-component.c:526
    1305913076#, c-format
    1306013077msgid "%d junk"
     
    1306313080msgstr[1] "%d спам"
    1306413081
    13065 #: ../mail/mail-component.c:546
     13082#: ../mail/mail-component.c:549
    1306613083#, c-format
    1306713084msgid "%d draft"
     
    1307013087msgstr[1] "%d чернови"
    1307113088
    13072 #: ../mail/mail-component.c:548
     13089#: ../mail/mail-component.c:551
    1307313090#, c-format
    1307413091msgid "%d sent"
     
    1307713094msgstr[1] " %d изпратени"
    1307813095
    13079 #: ../mail/mail-component.c:550
     13096#: ../mail/mail-component.c:553
    1308013097#, c-format
    1308113098msgid "%d unsent"
     
    1308413101msgstr[1] " %d неизпратени"
    1308513102
    13086 #: ../mail/mail-component.c:554
     13103#: ../mail/mail-component.c:557
    1308713104#, c-format
    1308813105msgid "%d total"
     
    1309113108msgstr[1] "Общо %d"
    1309213109
    13093 #: ../mail/mail-component.c:556
     13110#: ../mail/mail-component.c:559
    1309413111#, c-format
    1309513112msgid ", %d unread"
     
    1309813115msgstr[1] ", непрочетени %d"
    1309913116
    13100 #: ../mail/mail-component.c:819
     13117#: ../mail/mail-component.c:841
    1310113118msgid "New Mail Message"
    1310213119msgstr "Ново _писмо"
    1310313120
    13104 #: ../mail/mail-component.c:820
     13121#: ../mail/mail-component.c:842
    1310513122msgid "_Mail Message"
    1310613123msgstr "_Писмо"
    1310713124
    13108 #: ../mail/mail-component.c:821
     13125#: ../mail/mail-component.c:843
    1310913126msgid "Compose a new mail message"
    1311013127msgstr "Създаване на ново писмо"
    1311113128
    13112 #: ../mail/mail-component.c:827
     13129#: ../mail/mail-component.c:849
    1311313130msgid "New Mail Folder"
    1311413131msgstr "Нова пощенска папка"
    1311513132
    13116 #: ../mail/mail-component.c:828
     13133#: ../mail/mail-component.c:850
    1311713134msgid "Mail _Folder"
    1311813135msgstr "По_щенска папка"
    1311913136
    13120 #: ../mail/mail-component.c:829
     13137#: ../mail/mail-component.c:851
    1312113138msgid "Create a new mail folder"
    1312213139msgstr "Създаване на нова пощенска папка"
    1312313140
    13124 #: ../mail/mail-component.c:973
     13141#: ../mail/mail-component.c:995
    1312513142msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
    1312613143msgstr "Неуспех при обновяването на пощенските настройки или папки."
     
    1593115948msgstr "О_тписване"
    1593215949
    15933 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
    15934 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
    15935 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
    15936 msgid "Notes"
    15937 msgstr "Бележки"
    15938 
    1593915950#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
    1594015951msgid "Checklist"
     
    1694116952"has been sent."
    1694216953msgstr ""
    16943 "Електронно писмо ще бъде изпратено към адрес „{0}“. Можете или да го изпратите "
    16944 "автоматично, или да го видите и промените преди това.\n"
     16954"Електронно писмо ще бъде изпратено към адрес „{0}“. Можете или да го "
     16955"изпратите автоматично, или да го видите и промените преди това.\n"
    1694516956"\n"
    1694616957"Трябва да получите отговор от пощенския списък скоро след като писмото ви е "
     
    1780617817#. * per language credits for translation, displayed in the
    1780717818#. * about box
    17808 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:560
     17819#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561
    1780917820msgid "translator-credits"
    1781017821msgstr ""
     
    1781817829"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    1781917830
    17820 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:805
     17831#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806
    1782117832msgid "_Work Online"
    1782217833msgstr "Работа в режим „_Включен“"
    1782317834
    17824 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 ../ui/evolution.xml.h:55
     17835#: ../shell/e-shell-window-commands.c:819 ../ui/evolution.xml.h:55
    1782517836msgid "_Work Offline"
    1782617837msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
    1782717838
    17828 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:831
     17839#: ../shell/e-shell-window-commands.c:832
    1782917840msgid "Work Offline"
    1783017841msgstr "Работа в режим „Изключен“"
     
    2117221183msgstr "При _отваряне:"
    2117321184
    21174 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
     21185#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
     21186#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:209
    2117521187#, c-format
    2117621188msgid "%s (...)"
    2117721189msgstr "%s (...)"
    2117821190
    21179 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
     21191#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
     21192#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
     21193#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:215
    2118021194#, c-format
    2118121195msgid "%s (%d%% complete)"
     
    2122221236msgstr "Неизбрана колона"
    2122321237
    21224 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
     21238#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793
    2122521239msgid "Strikeout Column"
    2122621240msgstr "Зачертана колона"
    2122721241
    21228 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
     21242#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
    2122921243msgid "Underline Column"
    2123021244msgstr "Подчертана колона"
    2123121245
    21232 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
     21246#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
    2123321247msgid "Bold Column"
    2123421248msgstr "Получерна колона"
    2123521249
    21236 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831
     21250#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
    2123721251msgid "Color Column"
    2123821252msgstr "Оцветена колона"
    2123921253
    21240 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1845
     21254#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
    2124121255msgid "BG Color Column"
    2124221256msgstr "Фонов цвят на колона"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.