Changeset 901
- Timestamp:
- Jan 17, 2007, 12:44:20 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/orca.HEAD.bg.po (modified) (63 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/orca.HEAD.bg.po
r900 r901 8 8 "Project-Id-Version: orca HEAD\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 08:45+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2007-01-1 5 09:00+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 22:30+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-16 00:16+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 #: ../orca.desktop.in.h:1 20 20 msgid "Orca Screen Reader and Magnifier" 21 msgstr "Orca - четец на екрана и увеличител"21 msgstr "Orca - четец на екрана и лупа" 22 22 23 23 #: ../orca.desktop.in.h:2 24 24 msgid "" 25 25 "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen" 26 msgstr "" 27 "Представяне на информацията на екрана чрез прочитане или чрез брайлово писмо " 28 "или увеличаване на екрана" 26 msgstr "Представяне на информацията на екрана чрез прочитане, брайлово писмо или лупа" 29 27 30 28 #: ../src/orca/braillegenerator.py:197 ../src/orca/speechgenerator.py:198 … … 485 483 486 484 #: ../src/orca/default.py:2598 ../src/orca/where_am_I.py:1052 487 #, fuzzy488 485 msgid "bold" 489 msgstr " ант. кол."486 msgstr "получерно" 490 487 491 488 #: ../src/orca/default.py:2600 492 #, fuzzy493 489 msgid " pixels" 494 msgstr " пиксели"490 msgstr " пиксели" 495 491 496 492 #: ../src/orca/default.py:2714 … … 526 522 #: ../src/orca/find.py:247 527 523 msgid "Wrapping to Bottom" 528 msgstr " "524 msgstr "Прескачане към края" 529 525 530 526 #: ../src/orca/find.py:253 531 527 msgid "Wrapping to Top" 532 msgstr " "528 msgstr "Прескачане към началото" 533 529 534 530 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:730 … … 604 600 605 601 #: ../src/orca/keybindings.py:111 606 #, fuzzy607 602 msgid "Alt_R" 608 603 msgstr "Alt_R" … … 790 785 791 786 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:299 792 #, fuzzy793 787 msgid "Select desired keyboard layout." 794 msgstr "Изберете предпочитаната система за глас:"788 msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба." 795 789 796 790 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:306 797 #, fuzzy798 791 msgid "1. Desktop" 799 msgstr " Икона на работния плот"792 msgstr "1. Работна станция" 800 793 801 794 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:307 802 795 msgid "2. Laptop" 803 msgstr " "796 msgstr "2. Преносим компютър" 804 797 805 798 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:316 806 799 msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n" 807 msgstr " "800 msgstr "Невъзможен избор. Избира се подредба за работна станция.\n" 808 801 809 802 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:345 … … 826 819 827 820 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:375 821 #, fuzzy 828 822 msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: " 829 msgstr " "823 msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: " 830 824 831 825 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:381 832 826 msgid "Setup complete. Logging out now." 833 msgstr " "827 msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията." 834 828 835 829 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395 … … 839 833 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:1 840 834 msgid "<b>Start from:</b>" 841 msgstr " "835 msgstr "<b>Започване от:</b>" 842 836 843 837 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:127 844 838 msgid "C_urrent location" 845 msgstr " "839 msgstr "_Текущото местоположение" 846 840 847 841 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:3 848 842 msgid "Close" 849 msgstr " "843 msgstr "Затваряне" 850 844 851 845 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:4 852 846 msgid "Match _entire word only" 853 msgstr " "847 msgstr "Търсене само на _цели думи" 854 848 855 849 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:5 856 850 msgid "Orca Find" 857 msgstr " "851 msgstr "Търсене с Orca" 858 852 859 853 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:6 860 854 msgid "Orca Find Dialog" 861 msgstr " "855 msgstr "Диалогова кутия на Orca за търсене" 862 856 863 857 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:7 864 858 msgid "Search _backwards" 865 msgstr " "859 msgstr "Търсене наза_д" 866 860 867 861 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:8 868 #, fuzzy869 862 msgid "Search for:" 870 msgstr " Разделител"863 msgstr "Търсене на:" 871 864 872 865 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:9 873 866 msgid "Start from:" 874 msgstr " "867 msgstr "Започване от:" 875 868 876 869 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:10 877 #, fuzzy878 870 msgid "Top of window" 879 msgstr " прозорец"871 msgstr "Горната част на прозореца" 880 872 881 873 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:11 882 874 msgid "_Match case" 883 msgstr " "875 msgstr "_Зачитане на малки/големи" 884 876 885 877 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:12 886 878 msgid "_Search for:" 887 msgstr " "879 msgstr "_Търсене на:" 888 880 889 881 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:13 890 #, fuzzy891 882 msgid "_Top of window" 892 msgstr " прозорец"883 msgstr "_Горната част на прозореца" 893 884 894 885 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:14 895 886 msgid "_Wrap around" 896 msgstr " "887 msgstr "_След края - от началото" 897 888 898 889 #. Treeview Column Implementation: … … 904 895 #. 905 896 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:113 906 #, fuzzy907 897 msgid "Handler" 908 msgstr " Горен колонтитул"898 msgstr "Обработка" 909 899 910 900 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 911 #, fuzzy912 901 msgid "Function" 913 msgstr " въпросителна"902 msgstr "Функция" 914 903 915 904 #. MOD_MASK1 … … 917 906 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:133 918 907 msgid "Mod.Mask 1" 919 msgstr " "908 msgstr "Маска на модиф. 1" 920 909 921 910 #. MOD_USED1 … … 923 912 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:143 924 913 msgid "Use Mod.1" 925 msgstr " "914 msgstr "Модиф. 1" 926 915 927 916 #. KEY1 … … 929 918 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:153 930 919 msgid "Key1" 931 msgstr " "920 msgstr "Клавиш1" 932 921 933 922 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:171 934 923 msgid "Key Binding" 935 msgstr " "924 msgstr "Функция на клавиша" 936 925 937 926 #. MOD_MASK2 … … 939 928 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:181 940 929 msgid "Mod.Mask 2" 941 msgstr " "930 msgstr "Маска на модиф. 2" 942 931 943 932 #. MOD_USED2 … … 945 934 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:191 946 935 msgid "Use Mod.2" 947 msgstr " "936 msgstr "Модиф. 2" 948 937 949 938 #. KEY2 … … 951 940 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:201 952 941 msgid "Key2" 953 msgstr " "942 msgstr "Клавиш2" 954 943 955 944 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:217 956 #, fuzzy957 945 msgid "Alternate" 958 msgstr " Предупреждение"946 msgstr "Алтернатива" 959 947 960 948 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:245 961 949 msgid "Modified" 962 msgstr " "950 msgstr "С модификатор" 963 951 964 952 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:287 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:609 … … 1032 1020 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1753 1033 1021 msgid "enter new key" 1034 msgstr " "1022 msgstr "въведете нов клавиш" 1035 1023 1036 1024 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1778 1037 1025 #, python-format 1038 1026 msgid "The new key is: %s" 1039 msgstr " "1027 msgstr "Новият клавиш е: %s" 1040 1028 1041 1029 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1781 1042 1030 msgid "The key entered is the same. Nothing changed." 1043 msgstr " "1031 msgstr "Въведен е стария клавиш. Нищо не е променено." 1044 1032 1045 1033 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1851 ../src/orca/orca-setup.glade.h:66 1046 #, fuzzy1047 1034 msgid "_Desktop" 1048 msgstr " Икона на работнияплот"1035 msgstr "_Работен плот" 1049 1036 1050 1037 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1904 … … 1059 1046 1060 1047 #: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:1 1061 #, fuzzy1062 1048 msgid "Orca Screen Reader / Magnifier" 1063 msgstr "Orca - четец на екрана и увеличител"1049 msgstr "Orca - четец на екрана/лупа" 1064 1050 1065 1051 #: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:2 1066 #, fuzzy1067 1052 msgid "Preferences" 1068 msgstr "Настройки на Orca"1053 msgstr "Настройки" 1069 1054 1070 1055 #: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:3 1071 #, fuzzy1072 1056 msgid "Quit" 1073 msgstr " ел. м."1057 msgstr "Изход от програмата" 1074 1058 1075 1059 #: ../src/orca/orca.py:231 … … 1136 1120 #: ../src/orca/orca.py:1211 1137 1121 msgid "-?, --help Show this help message" 1138 msgstr "-?, --help Показване на това помощно съобщение"1122 msgstr "-?, --help Показване на това помощно съобщение" 1139 1123 1140 1124 #: ../src/orca/orca.py:1212 1141 1125 #, python-format 1142 1126 msgid "-v, --version %s" 1143 msgstr "-v, --version %s"1127 msgstr "-v, --version %s" 1144 1128 1145 1129 #: ../src/orca/orca.py:1213 1146 1130 msgid "-s, --setup, --gui-setup Set up user preferences" 1147 msgstr "-s, --setup, --gui-setup Задаване на настройките"1131 msgstr "-s, --setup, --gui-setup Задаване на настройките" 1148 1132 1149 1133 #: ../src/orca/orca.py:1214 1150 1134 msgid "-t, --text-setup Set up user preferences (text version)" 1151 msgstr "-t, --text-setup Задаване на настройките (текстова версия)" 1135 msgstr "" 1136 "-t, --text-setup Задаване на настройките (текстова\n" 1137 " версия)" 1152 1138 1153 1139 #: ../src/orca/orca.py:1215 1154 1140 msgid "-n, --no-setup Skip set up of user preferences" 1155 1141 msgstr "" 1156 "-n, --no-setup Пропускане на задаването на потребителските"1157 " настройки"1142 "-n, --no-setup Пропускане на задаването на потре-\n" 1143 " бителските настройки" 1158 1144 1159 1145 #: ../src/orca/orca.py:1216 … … 1161 1147 "-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences" 1162 1148 msgstr "" 1149 "-u, --user-prefs-dir=ИмеНаПапка Използване на друга папка за потре-\n" 1150 " бителските настройки" 1163 1151 1164 1152 #: ../src/orca/orca.py:1217 … … 1167 1155 "use of option" 1168 1156 msgstr "" 1157 "-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window]\n" 1158 " Използване на съответната настройка" 1169 1159 1170 1160 #: ../src/orca/orca.py:1218 … … 1173 1163 "use of option" 1174 1164 msgstr "" 1165 "-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window]\n" 1166 " Предотвратяване на ползването на\n" 1167 " съответната настройка" 1175 1168 1176 1169 #: ../src/orca/orca.py:1219 1177 #, fuzzy1178 1170 msgid "-q, --quit Quits Orca (if shell script used)" 1179 msgstr "-?, --help Показване на това помощно съобщение" 1171 msgstr "" 1172 "-q, --quit Спиране на Orca (ако се използва\n" 1173 " скрипт на обвивката)" 1180 1174 1181 1175 #: ../src/orca/orca.py:1221 … … 1196 1190 #: ../src/orca/orca-quit.glade.h:1 1197 1191 msgid "Do you really want to quit Orca?" 1198 msgstr " "1192 msgstr "Наистина ли искате да напуснете Orca?" 1199 1193 1200 1194 #: ../src/orca/orca-quit.glade.h:2 … … 1212 1206 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:3 1213 1207 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" 1214 msgstr " "1208 msgstr "<b>Клавиатурна подредба</b>" 1215 1209 1216 1210 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:4 … … 1228 1222 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:7 1229 1223 msgid "<b>Zoomer Position</b>" 1230 msgstr "<b>Позиция на увеличителя</b>"1224 msgstr "<b>Позиция на лупата</b>" 1231 1225 1232 1226 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:8 1233 1227 msgid "<b>Zoomer Settings</b>" 1234 msgstr "<b>Настройки на увеличителя</b>"1228 msgstr "<b>Настройки на лупата</b>" 1235 1229 1236 1230 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:9 … … 1270 1264 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:20 1271 1265 msgid "Disable gksu _keyboard grab" 1272 msgstr " "1266 msgstr "Изключване на при_хващането на клавиатурата от gksu" 1273 1267 1274 1268 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:21 … … 1294 1288 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26 1295 1289 msgid "Enable _magnifier" 1296 msgstr "_Включване на увеличителя"1290 msgstr "_Включване на лупата" 1297 1291 1298 1292 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27 … … 1326 1320 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:34 1327 1321 msgid "General" 1328 msgstr " "1322 msgstr "Общи" 1329 1323 1330 1324 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:35 … … 1334 1328 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36 1335 1329 msgid "Key Binding List" 1336 msgstr " "1330 msgstr "Списък с функциите на клавишите" 1337 1331 1338 1332 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:37 1339 1333 msgid "Key Bindings" 1340 msgstr " "1334 msgstr "Функции на клавишите" 1341 1335 1342 1336 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:38 … … 1346 1340 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40 1347 1341 msgid "Magnifier" 1348 msgstr " Увеличител"1342 msgstr "Лупа" 1349 1343 1350 1344 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41 … … 1361 1355 1362 1356 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44 1363 #, fuzzy1364 1357 msgid "Orca Modifier Keys" 1365 msgstr " Включване на _модификаторите на клавиши"1358 msgstr "Модификатори на клавиши в Orca" 1366 1359 1367 1360 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45 … … 1370 1363 1371 1364 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46 1372 #, fuzzy1373 1365 msgid "Orca _Modifier Key(s):" 1374 msgstr " Включване на _модификаторите на клавиши"1366 msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca" 1375 1367 1376 1368 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47 … … 1380 1372 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48 1381 1373 msgid "S_ource display:" 1382 msgstr " "1374 msgstr "_Изходен дисплей:" 1383 1375 1384 1376 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49 … … 1388 1380 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50 1389 1381 msgid "Show Orca _main window" 1390 msgstr " "1382 msgstr "Показване на _основния прозорец на Orca" 1391 1383 1392 1384 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51 … … 1400 1392 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54 1401 1393 msgid "Speak blank lines" 1402 msgstr " "1394 msgstr "Произнасяне на празните редове" 1403 1395 1404 1396 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56 … … 1420 1412 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60 1421 1413 msgid "Tar_get display:" 1422 msgstr " "1414 msgstr "_Целеви дисплей:" 1423 1415 1424 1416 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61 … … 1447 1439 1448 1440 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68 1449 #, fuzzy1450 1441 msgid "_Laptop" 1451 msgstr " прогр."1442 msgstr "_Преносим компютър" 1452 1443 1453 1444 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:69 … … 1489 1480 #: ../src/orca/phonnames.py:36 1490 1481 msgid "alpha" 1491 msgstr " "1482 msgstr "алфа" 1492 1483 1493 1484 #: ../src/orca/phonnames.py:37 1494 #, fuzzy1495 1485 msgid "bravo" 1496 msgstr " р. бут."1486 msgstr "браво" 1497 1487 1498 1488 #: ../src/orca/phonnames.py:38 1499 #, fuzzy1500 1489 msgid "charlie" 1501 msgstr " кал."1490 msgstr "чарли" 1502 1491 1503 1492 #: ../src/orca/phonnames.py:39 1504 1493 msgid "delta" 1505 msgstr " "1494 msgstr "делта" 1506 1495 1507 1496 #: ../src/orca/phonnames.py:40 1508 #, fuzzy1509 1497 msgid "echo" 1510 msgstr " Произнасяне на клавишите"1498 msgstr "еко" 1511 1499 1512 1500 #: ../src/orca/phonnames.py:41 1513 #, fuzzy1514 1501 msgid "foxtrot" 1515 msgstr " долен колонтитул"1502 msgstr "фокстрот" 1516 1503 1517 1504 #: ../src/orca/phonnames.py:42 1518 1505 msgid "golf" 1519 msgstr " "1506 msgstr "голф" 1520 1507 1521 1508 #: ../src/orca/phonnames.py:43 1522 #, fuzzy1523 1509 msgid "hotel" 1524 msgstr " html"1510 msgstr "хоутел" 1525 1511 1526 1512 #: ../src/orca/phonnames.py:44 1527 #, fuzzy1528 1513 msgid "india" 1529 msgstr " циферблат"1514 msgstr "индиа" 1530 1515 1531 1516 #: ../src/orca/phonnames.py:45 1532 #, fuzzy1533 1517 msgid "juliet" 1534 msgstr " списък"1518 msgstr "джулиет" 1535 1519 1536 1520 #: ../src/orca/phonnames.py:46 1537 #, fuzzy1538 1521 msgid "kilo" 1539 msgstr " диалог"1522 msgstr "кило" 1540 1523 1541 1524 #: ../src/orca/phonnames.py:47 1542 #, fuzzy1543 1525 msgid "lima" 1544 msgstr " изображение"1526 msgstr "лима" 1545 1527 1546 1528 #: ../src/orca/phonnames.py:48 1547 1529 msgid "mike" 1548 msgstr " "1530 msgstr "майк" 1549 1531 1550 1532 #: ../src/orca/phonnames.py:49 1551 1533 msgid "november" 1552 msgstr " "1534 msgstr "ноувембър" 1553 1535 1554 1536 #: ../src/orca/phonnames.py:50 1555 #, fuzzy1556 1537 msgid "oscar" 1557 msgstr " л. пр."1538 msgstr "оскар" 1558 1539 1559 1540 #: ../src/orca/phonnames.py:51 1560 #, fuzzy1561 1541 msgid "papa" 1562 msgstr " Абз."1542 msgstr "папа" 1563 1543 1564 1544 #: ../src/orca/phonnames.py:52 1565 1545 msgid "quebec" 1566 msgstr " "1546 msgstr "куебек" 1567 1547 1568 1548 #: ../src/orca/phonnames.py:53 1569 #, fuzzy1570 1549 msgid "romeo" 1571 msgstr " Рамка"1550 msgstr "роумио" 1572 1551 1573 1552 #: ../src/orca/phonnames.py:54 1574 #, fuzzy1575 1553 msgid "sierra" 1576 msgstr " плъзгач"1554 msgstr "сиера" 1577 1555 1578 1556 #: ../src/orca/phonnames.py:55 1579 1557 msgid "tango" 1580 msgstr " "1558 msgstr "танго" 1581 1559 1582 1560 #: ../src/orca/phonnames.py:56 1583 #, fuzzy1584 1561 msgid "uniform" 1585 msgstr " рамка"1562 msgstr "юниформ" 1586 1563 1587 1564 #: ../src/orca/phonnames.py:57 1588 #, fuzzy1589 1565 msgid "victor" 1590 msgstr " икона"1566 msgstr "виктор" 1591 1567 1592 1568 #: ../src/orca/phonnames.py:58 1593 1569 msgid "whiskey" 1594 msgstr " "1570 msgstr "уиски" 1595 1571 1596 1572 #: ../src/orca/phonnames.py:59 1597 #, fuzzy1598 1573 msgid "xray" 1599 msgstr " посивено"1574 msgstr "ексрей" 1600 1575 1601 1576 #: ../src/orca/phonnames.py:60 1602 1577 msgid "yankee" 1603 msgstr " "1578 msgstr "янки" 1604 1579 1605 1580 #: ../src/orca/phonnames.py:61 1606 1581 msgid "zulu" 1607 msgstr " "1582 msgstr "зулу" 1608 1583 1609 1584 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38 1610 1585 msgid "ASAP" 1611 msgstr " "1586 msgstr "ASAP" 1612 1587 1613 1588 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38 1614 1589 msgid "as soon as possible" 1615 msgstr " "1590 msgstr "колкото може по-скоро" 1616 1591 1617 1592 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39 1618 1593 msgid "GHz" 1619 msgstr " "1594 msgstr "GHz" 1620 1595 1621 1596 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39 1622 #, fuzzy1623 1597 msgid "gigahertz" 1624 msgstr " по-високо."1598 msgstr "гигахерца" 1625 1599 1626 1600 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40 1627 1601 msgid "IMAP" 1628 msgstr " "1602 msgstr "IMAP" 1629 1603 1630 1604 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40 1631 1605 msgid "eye map" 1632 msgstr " "1606 msgstr "ай мап" 1633 1607 1634 1608 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41 1635 1609 msgid "LDAP" 1636 msgstr " "1610 msgstr "LDAP" 1637 1611 1638 1612 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41 1639 1613 msgid "ell dap" 1640 msgstr " "1614 msgstr "ел дап" 1641 1615 1642 1616 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42 1643 1617 msgid "LOL" 1644 msgstr " "1618 msgstr "LOL" 1645 1619 1646 1620 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42 1647 1621 msgid "laughing out loud" 1648 msgstr " "1622 msgstr "силно се смея" 1649 1623 1650 1624 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43 1651 1625 msgid "MHz" 1652 msgstr " "1626 msgstr "MHz" 1653 1627 1654 1628 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43 1655 1629 msgid "megahertz" 1656 msgstr " "1630 msgstr "мегахерца" 1657 1631 1658 1632 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44 1659 1633 msgid "strikethrough" 1660 msgstr " "1634 msgstr "strikethrough" 1661 1635 1662 1636 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44 1663 1637 msgid "strike through" 1664 msgstr " "1638 msgstr "зачертано" 1665 1639 1666 1640 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45 1667 1641 msgid "SELinux" 1668 msgstr " "1642 msgstr "SELinux" 1669 1643 1670 1644 #: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45 1671 1645 msgid "ess ee linux" 1672 msgstr " "1646 msgstr "ий ес линукс" 1673 1647 1674 1648 #: ../src/orca/rolenames.py:155 … … 1749 1723 1750 1724 #: ../src/orca/rolenames.py:190 1751 #, fuzzy1752 1725 msgid "cptn" 1753 msgstr " пан. пр."1726 msgstr "загл." 1754 1727 1755 1728 #: ../src/orca/rolenames.py:191 1756 #, fuzzy1757 1729 msgid "Caption" 1758 msgstr " програма"1730 msgstr "Заглавие" 1759 1731 1760 1732 #: ../src/orca/rolenames.py:192 1761 #, fuzzy1762 1733 msgid "caption" 1763 msgstr " програма"1734 msgstr "заглавие" 1764 1735 1765 1736 #: ../src/orca/rolenames.py:195 ../src/orca/rolenames.py:200 … … 1906 1877 1907 1878 #: ../src/orca/rolenames.py:256 1908 #, fuzzy1909 1879 msgid "HtmlPane" 1910 msgstr " Контейнер наHTML"1880 msgstr "Панел с HTML" 1911 1881 1912 1882 #: ../src/orca/rolenames.py:257 1913 #, fuzzy1914 1883 msgid "html content" 1915 msgstr " контейнер наHTML"1884 msgstr "съдържание с HTML" 1916 1885 1917 1886 #: ../src/orca/rolenames.py:260 … … 1964 1933 1965 1934 #: ../src/orca/rolenames.py:280 ../src/orca/rolenames.py:282 1966 #, fuzzy1967 1935 msgid "form" 1968 msgstr " рамка"1936 msgstr "формуляр" 1969 1937 1970 1938 #: ../src/orca/rolenames.py:281 1971 #, fuzzy1972 1939 msgid "Form" 1973 msgstr " Рамка"1940 msgstr "Формуляр" 1974 1941 1975 1942 #: ../src/orca/rolenames.py:285 … … 1995 1962 #: ../src/orca/rolenames.py:295 1996 1963 msgid "hdng" 1997 msgstr " "1964 msgstr "загл." 1998 1965 1999 1966 #: ../src/orca/rolenames.py:296 2000 #, fuzzy2001 1967 msgid "Heading" 2002 msgstr " Горен колонтитул"1968 msgstr "Заглавие" 2003 1969 2004 1970 #: ../src/orca/rolenames.py:297 2005 #, fuzzy2006 1971 msgid "heading" 2007 msgstr " горен колонтитул"1972 msgstr "заглавие" 2008 1973 2009 1974 #: ../src/orca/rolenames.py:301 … … 2064 2029 2065 2030 #: ../src/orca/rolenames.py:330 ../src/orca/scripts/acroread.py:249 2066 #, fuzzy2067 2031 msgid "lnk" 2068 msgstr "вр ъзка"2032 msgstr "врзк" 2069 2033 2070 2034 #: ../src/orca/rolenames.py:331 ../src/orca/scripts/acroread.py:250 2071 #, fuzzy2072 2035 msgid "Link" 2073 msgstr " връзка"2036 msgstr "Връзка" 2074 2037 2075 2038 #: ../src/orca/rolenames.py:335 … … 2310 2273 2311 2274 #: ../src/orca/rolenames.py:435 2312 #, fuzzy2313 2275 msgid "sctn" 2314 msgstr " пан. пр."2276 msgstr "разд." 2315 2277 2316 2278 #: ../src/orca/rolenames.py:436 2317 #, fuzzy2318 2279 msgid "Section" 2319 msgstr " Въпрос"2280 msgstr "Раздел" 2320 2281 2321 2282 #: ../src/orca/rolenames.py:437 2322 #, fuzzy2323 2283 msgid "section" 2324 msgstr " Въпрос"2284 msgstr "раздел" 2325 2285 2326 2286 #: ../src/orca/rolenames.py:440 … … 2614 2574 2615 2575 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:242 2616 #, fuzzy2617 2576 msgid "doc" 2618 msgstr " точка"2577 msgstr "док." 2619 2578 2620 2579 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:243 2621 2580 msgid "Document" 2622 msgstr " "2581 msgstr "Документ" 2623 2582 2624 2583 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:244 2625 2584 msgid "document" 2626 msgstr " "2585 msgstr "документ" 2627 2586 2628 2587 #. We've entered a table. Announce the dimensions. … … 2631 2590 #, python-format 2632 2591 msgid "table with %d rows and %d columns." 2633 msgstr " "2592 msgstr "таблица с %d реда и %d колони" 2634 2593 2635 2594 #. We've left a table. Announce this fact. … … 2637 2596 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:297 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:730 2638 2597 msgid "leaving table." 2639 msgstr " "2598 msgstr "изход от таблица." 2640 2599 2641 2600 #. We can't count on being in the first/last cell … … 2646 2605 #, python-format 2647 2606 msgid "row %d, column %d" 2648 msgstr " "2607 msgstr "ред %d, колона %d" 2649 2608 2650 2609 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:315 ../src/orca/where_am_I.py:527 2651 #, fuzzy,python-format2610 #, python-format 2652 2611 msgid "column %d" 2653 msgstr " антетка на колона"2612 msgstr "колона %d" 2654 2613 2655 2614 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:92 … … 2678 2637 2679 2638 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:119 2680 #, fuzzy2681 2639 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script." 2682 msgstr "" 2683 "Превключване дали съобщенията да се предхождат от имената на стаите за чата" 2640 msgstr "Превключване дали този скрипт показва новата поща, ако не е активен." 2684 2641 2685 2642 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:149 2686 2643 msgid "present new mail if this script is not active." 2687 msgstr " "2644 msgstr "показване на новата поща, ако този скрипт не е активен." 2688 2645 2689 2646 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:152 2690 2647 msgid "do not present new mail if this script is not active." 2691 msgstr " "2648 msgstr "без показване на новата поща, ако този скрипт не е активен." 2692 2649 2693 2650 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:199 … … 2714 2671 2715 2672 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:563 ../src/orca/scripts/Evolution.py:610 2716 #, fuzzy2717 2673 msgid "Status" 2718 msgstr " Лента за състоянието"2674 msgstr "Състояние" 2719 2675 2720 2676 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:611 2721 2677 msgid "unread" 2722 msgstr " "2678 msgstr "непрочетени" 2723 2679 2724 2680 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:615 2725 2681 msgid "Attachment" 2726 msgstr " "2682 msgstr "Прикрепен обект" 2727 2683 2728 2684 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:776 … … 2791 2747 #: ../src/orca/scripts/gedit.py:214 ../src/orca/scripts/gedit.py:216 2792 2748 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:152 2793 #, fuzzy2794 2749 msgid "Find" 2795 msgstr " прозорец"2750 msgstr "Търсене" 2796 2751 2797 2752 #: ../src/orca/scripts/gedit.py:285 ../src/orca/scripts/gedit.py:339 … … 2813 2768 #: ../src/orca/scripts/gedit.py:361 2814 2769 msgid "Phrase not found" 2815 msgstr " "2770 msgstr "Фразата не е открита" 2816 2771 2817 2772 #: ../src/orca/scripts/gedit.py:424 2818 2773 msgid "Phrase found." 2819 msgstr " "2774 msgstr "Фразата е откирта." 2820 2775 2821 2776 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:94 2822 2777 msgid "Searching." 2823 msgstr " "2778 msgstr "Търсене." 2824 2779 2825 2780 #. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing" … … 2831 2786 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:128 2832 2787 msgid "Stop" 2833 msgstr " "2788 msgstr "Спиране" 2834 2789 2835 2790 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:158 2836 #, fuzzy2837 2791 msgid "Search complete." 2838 msgstr " Проверката на правописазавърши."2792 msgstr "Търсенето завърши." 2839 2793 2840 2794 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:163 2841 2795 msgid " files found" 2842 msgstr " "2796 msgstr " файла открити" 2843 2797 2844 2798 #: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:165 2845 2799 msgid "No files found." 2846 msgstr " "2800 msgstr "Не са открити файлове." 2847 2801 2848 2802 #: ../src/orca/scripts/liferea.py:123 2849 2803 msgid "Work online / offline" 2850 msgstr " "2804 msgstr "Работа с връзка/без връзка" 2851 2805 2852 2806 #. Note to translators: the "Workspace " and "Desk " strings … … 2862 2816 #: ../src/orca/scripts/metacity.py:123 2863 2817 msgid "Desk " 2864 msgstr " "2818 msgstr "Работен плот" 2865 2819 2866 2820 #: ../src/orca/scripts/metacity.py:126 … … 2886 2840 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:185 2887 2841 msgid "Calc" 2888 msgstr " "2842 msgstr "Калкулатор" 2889 2843 2890 2844 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:653 … … 2894 2848 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:658 2895 2849 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells." 2896 msgstr " "2850 msgstr "Задаване на реда, който да се използва като динамична антетка за колони при произнасянето на изчислените клетки." 2897 2851 2898 2852 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:663 2899 2853 msgid "" 2900 2854 "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells." 2901 msgstr " "2855 msgstr "Задаване на колоната, която да се използва като динамична антетка за редове при произнасянето на изчислените клетки." 2902 2856 2903 2857 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:752 … … 2906 2860 2907 2861 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:821 2908 #, fuzzy2909 2862 msgid "Dynamic column header cleared." 2910 msgstr " антетка на колона"2863 msgstr "Динамичната антетка е изчистена." 2911 2864 2912 2865 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:828 2913 2866 msgid "Dynamic column header set for row " 2914 msgstr " "2867 msgstr "Динамичната антетка е зададена за ред " 2915 2868 2916 2869 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:884 2917 2870 msgid "Dynamic row header cleared." 2918 msgstr " "2871 msgstr "Динамичната антетка е изчистена." 2919 2872 2920 2873 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:891 2921 2874 #, python-format 2922 2875 msgid "Dynamic row header set for column %s" 2923 msgstr " "2876 msgstr "Динамичната антетка е зададена за ред %s" 2924 2877 2925 2878 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1036 … … 2929 2882 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1131 2930 2883 msgid "Text Document" 2931 msgstr " "2884 msgstr "Текстов документ" 2932 2885 2933 2886 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1191 … … 2951 2904 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1327 2952 2905 msgid "Move to cell" 2953 msgstr " "2906 msgstr "Преместване към клетка" 2954 2907 2955 2908 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1469 … … 2963 2916 2964 2917 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1635 2965 #, fuzzy2966 2918 msgid "Cell " 2967 msgstr "Клетка "2919 msgstr "Клетка " 2968 2920 2969 2921 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:113 2970 2922 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:128 2971 2923 msgid "chrome://" 2972 msgstr " "2924 msgstr "chrome://" 2973 2925 2974 2926 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:120 2975 2927 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:135 2976 #, fuzzy,python-format2928 #, python-format 2977 2929 msgid "%s panel" 2978 msgstr " панел"2930 msgstr "%s панел" 2979 2931 2980 2932 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:179 2981 2933 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:184 2982 #, fuzzy,python-format2934 #, python-format 2983 2935 msgid "%s text %s %s" 2984 msgstr " Контекстът е"2936 msgstr "%s текст %s %s" 2985 2937 2986 2938 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:181 2987 #, fuzzy,python-format2939 #, python-format 2988 2940 msgid "%s text %s" 2989 msgstr " Контекстът е"2941 msgstr "%s текст %s" 2990 2942 2991 2943 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:186 2992 #, fuzzy,python-format2944 #, python-format 2993 2945 msgid "text %s %s" 2994 msgstr " Контекстът е"2946 msgstr "текст %s %s" 2995 2947 2996 2948 #. Note to translators: the regular expression here represents a … … 3003 2955 #. 3004 2956 #: ../src/orca/settings.py:539 2957 #, fuzzy 3005 2958 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*" 3006 2959 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*" 3007 2960 3008 2961 #: ../src/orca/settings.py:540 3009 msgid "soffice.bin" 2962 msgid "s#, fuzzy 2963 office.bin" 3010 2964 msgstr "soffice.bin" 3011 2965 3012 2966 #: ../src/orca/settings.py:541 2967 #, fuzzy 3013 2968 msgid "[Ee]volution" 3014 2969 msgstr "[Ee]volution" 3015 2970 3016 2971 #: ../src/orca/settings.py:542 2972 #, fuzzy 3017 2973 msgid "Deer Park" 3018 2974 msgstr "Deer Park" 3019 2975 3020 2976 #: ../src/orca/settings.py:543 2977 #, fuzzy 3021 2978 msgid "yelp" 3022 msgstr " "2979 msgstr "yelp" 3023 2980 3024 2981 #: ../src/orca/settings.py:544 2982 #, fuzzy 3025 2983 msgid "Bon Echo" 3026 2984 msgstr "Bon Echo" 3027 2985 3028 2986 #: ../src/orca/settings.py:545 2987 #, fuzzy 3029 2988 msgid "Minefield" 3030 msgstr " "2989 msgstr "Minefield" 3031 2990 3032 2991 #: ../src/orca/settings.py:546 2992 #, fuzzy 3033 2993 msgid "bug-buddy" 3034 msgstr " "2994 msgstr "bug-buddy" 3035 2995 3036 2996 #: ../src/orca/settings.py:547 2997 #, fuzzy 3037 2998 msgid "vte" 3038 msgstr " "2999 msgstr "vte" 3039 3000 3040 3001 #: ../src/orca/settings.py:548 3002 #, fuzzy 3041 3003 msgid "time-admin" 3042 msgstr " "3004 msgstr "time-admin" 3043 3005 3044 3006 #: ../src/orca/speechgenerator.py:375 ../src/orca/where_am_I.py:188 … … 3054 3016 #: ../src/orca/speechgenerator.py:703 ../src/orca/speechgenerator.py:1189 3055 3017 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1239 3056 #, fuzzy3057 3018 msgid "0 items" 3058 msgstr " елемент от списък"3019 msgstr "0 елемента" 3059 3020 3060 3021 #: ../src/orca/speechgenerator.py:957 … … 3077 3038 #, python-format 3078 3039 msgid " %d %s characters " 3079 msgstr " "3040 msgstr " %d знака %s" 3080 3041 3081 3042 #: ../src/orca/util.py:1474 … … 3139 3100 #, python-format 3140 3101 msgid "%s" 3141 msgstr " "3102 msgstr "%s" 3142 3103 3143 3104 #: ../src/orca/where_am_I.py:360 3144 #, fuzzy,python-format3105 #, python-format 3145 3106 msgid "%s percent" 3146 msgstr " процент"3107 msgstr "%s процент" 3147 3108 3148 3109 #: ../src/orca/where_am_I.py:430 ../src/orca/where_am_I.py:441 3149 #, fuzzy,python-format3110 #, python-format 3150 3111 msgid "%s page" 3151 msgstr " стр."3112 msgstr "%s стр." 3152 3113 3153 3114 #: ../src/orca/where_am_I.py:529
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)