Changeset 917 for desktop/gok.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 23, 2007, 7:12:52 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gok.HEAD.bg.po (modified) (25 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gok.HEAD.bg.po
r674 r917 1 1 # Bulgarian translation of gok. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE gok'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gok package. 4 4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005 5 5 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006. 7 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007. (tiny change) 7 8 # 8 9 # … … 11 12 "Project-Id-Version: gok\n" 12 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-05-16 11:32+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 200 6-05-16 11:34+0300\n"15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 18:48+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 18:47+0200\n" 16 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 16 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 18 "MIME-Version: 1.0\n" … … 250 251 #. "back" means go to previous keyboard 251 252 #. Translators: short label for go back. 252 #: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:248 8253 #: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2485 253 254 #: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10 254 255 #: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4 … … 257 258 msgstr "назад" 258 259 259 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:3 09260 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:331 260 261 msgid "" 261 262 "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing" … … 536 537 msgstr "Екранна клавиатура" 537 538 538 #: ../gok.desktop.in.h:2 ../gok/main.c:5 50539 #: ../gok.desktop.in.h:2 ../gok/main.c:573 539 540 msgid "The GNOME On-screen Keyboard" 540 541 msgstr "Екранна клавиатура" … … 1223 1224 msgstr "(нов)" 1224 1225 1225 #: ../gok/gok-input.c:51 51226 #: ../gok/gok-input.c:518 1226 1227 #, c-format 1227 1228 msgid "" … … 1504 1505 1505 1506 #. change the name of the window to the keyboard name 1506 #: ../gok/gok-keyboard.c:192 31507 #: ../gok/gok-keyboard.c:1920 1507 1508 msgid "GOK - " 1508 1509 msgstr "GOK - " 1509 1510 1510 #: ../gok/gok-keyboard.c:282 71511 #: ../gok/gok-keyboard.c:2824 1511 1512 msgid "GUI" 1512 1513 msgstr "Графичен интерфейс" 1513 1514 1514 1515 #. translators: "table" as in row/column data structure 1515 #: ../gok/gok-keyboard.c:28 32../gok/gok-spy.c:17461516 #: ../gok/gok-keyboard.c:2829 ../gok/gok-spy.c:1746 1516 1517 msgid "Table" 1517 1518 msgstr "Таблица" 1518 1519 1519 #: ../gok/gok-keyboard.c:283 7../main.kbd.in.h:91520 #: ../gok/gok-keyboard.c:2834 ../main.kbd.in.h:9 1520 1521 msgid "Toolbars" 1521 1522 msgstr "Ленти с инструменти" 1522 1523 1523 #: ../gok/gok-keyboard.c:28 411524 #: ../gok/gok-keyboard.c:2838 1524 1525 msgid "Applications" 1525 1526 msgstr "Програми" 1526 1527 1527 #: ../gok/gok-keyboard.c:28 511528 #: ../gok/gok-keyboard.c:2848 1528 1529 msgid "Menu" 1529 1530 msgstr "Меню" 1530 1531 1531 #: ../gok/gok-keyboard.c:374 81532 #: ../gok/gok-keyboard.c:3747 1532 1533 msgid "translator-credits" 1533 1534 msgstr "" … … 1539 1540 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1540 1541 1541 #: ../gok/gok-keyboard.c:377 1../main.kbd.in.h:41542 #: ../gok/gok-keyboard.c:3770 ../main.kbd.in.h:4 1542 1543 msgid "GOK" 1543 1544 msgstr "GOK" 1544 1545 1545 #: ../gok/gok-keyboard.c:377 31546 #: ../gok/gok-keyboard.c:3772 1546 1547 msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop" 1547 1548 msgstr "Динамични виртуални клавиатури за GNOME" 1548 1549 1549 #: ../gok/gok-keyboard.c:378 21550 #: ../gok/gok-keyboard.c:3781 1550 1551 msgid "Full Credits" 1551 1552 msgstr "Пълен списък със заслуги" 1553 1554 #: ../gok/gok-libusb.c:173 1555 #, c-format 1556 msgid "can't initialize the libusb backend - %s" 1557 msgstr "Неуспех при инициализирането на ядрото libusb - %s" 1558 1559 #: ../gok/gok-libusb.c:201 1560 #, c-format 1561 msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x" 1562 msgstr "gok-libusb.c: Намеренео е устройство с двойка VID:PID %x:%x." 1563 1564 #: ../gok/gok-libusb.c:212 1565 #, c-format 1566 msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x." 1567 msgstr "Неуспех при намирането на устройство с двойка VID:PID %x:%x." 1568 1569 #. FIXME: print the full path for dev->filename 1570 #: ../gok/gok-libusb.c:224 1571 #, c-format 1572 msgid "there are incorrect permissions on %s" 1573 msgstr "Правата на „%s“ са неправилно зададени" 1574 1575 #: ../gok/gok-libusb.c:312 1576 #, c-format 1577 msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x" 1578 msgstr "Няма подходящи крайни точки на USB в устройство %x:%x" 1552 1579 1553 1580 #: ../gok/gok-scanner.c:1003 … … 1675 1702 msgstr "Не може да се прочете съдържанието на речниковия файл „%s“\n" 1676 1703 1677 #: ../gok/main.c:1 801704 #: ../gok/main.c:191 1678 1705 msgid "" 1679 1706 "Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the " … … 1688 1715 "xam“. (Виж --list-accessmethods)" 1689 1716 1690 #: ../gok/main.c:1 811717 #: ../gok/main.c:192 1691 1718 msgid "NAME" 1692 1719 msgstr "ИМЕ" 1693 1720 1694 #: ../gok/main.c: 1891721 #: ../gok/main.c:200 1695 1722 msgid "Start the GOK keyboard editor" 1696 1723 msgstr "Стартиране на редактора на клавиатури на GOK" 1697 1724 1698 #: ../gok/main.c: 1971725 #: ../gok/main.c:208 1699 1726 msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff" 1700 1727 msgstr "Използване на специални, но вероятно нестабилни, благинки на GOK" 1701 1728 1702 #: ../gok/main.c:2 051729 #: ../gok/main.c:216 1703 1730 msgid "" 1704 1731 "Whenever --geometry is not used gok remembers its position between " … … 1719 1746 "при спиране дори, когато е стартирана с опцията --geometry." 1720 1747 1721 #: ../gok/main.c:2 061748 #: ../gok/main.c:217 1722 1749 msgid "GEOMETRY" 1723 1750 msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" 1724 1751 1725 #: ../gok/main.c:2 141752 #: ../gok/main.c:225 1726 1753 msgid "Use the specified input device" 1727 1754 msgstr "Използване на избраното входно устройство" 1728 1755 1729 #: ../gok/main.c:2 151756 #: ../gok/main.c:226 1730 1757 msgid "DEVICENAME" 1731 1758 msgstr "ИМЕ_НА_УСТРОЙСТВО" 1732 1759 1733 #: ../gok/main.c:2 231760 #: ../gok/main.c:234 1734 1761 msgid "Start GOK with the specified keyboard." 1735 1762 msgstr "Стартиране на GOK със определена клавиатура" 1736 1763 1737 #: ../gok/main.c:2 241764 #: ../gok/main.c:235 1738 1765 msgid "KEYBOARDNAME" 1739 1766 msgstr "ИМЕ_НА_КЛАВИАТУРА" 1740 1767 1741 #: ../gok/main.c:2 321768 #: ../gok/main.c:243 1742 1769 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments." 1743 1770 msgstr "" … … 1745 1772 "за другите аргументи." 1746 1773 1747 #: ../gok/main.c:2 411774 #: ../gok/main.c:252 1748 1775 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments." 1749 1776 msgstr "" … … 1751 1778 "аргументи." 1752 1779 1753 #: ../gok/main.c:2 501780 #: ../gok/main.c:261 1754 1781 msgid "GOK will be used to login" 1755 1782 msgstr "GOK ще се използва за влизане в системата" 1756 1783 1757 #: ../gok/main.c:2 601784 #: ../gok/main.c:271 1758 1785 msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging." 1759 1786 msgstr "" … … 1761 1788 "за проследяване и изчистване на грешки." 1762 1789 1763 #: ../gok/main.c:2 701790 #: ../gok/main.c:281 1764 1791 msgid "" 1765 1792 "Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when " … … 1771 1798 "повече информация - разгледайте аргумента --geometry." 1772 1799 1773 #: ../gok/main.c:2 811800 #: ../gok/main.c:292 1774 1801 msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)" 1775 1802 msgstr "" … … 1777 1804 "операциите. (Виж --list-actions)" 1778 1805 1779 #: ../gok/main.c: 2911806 #: ../gok/main.c:302 1780 1807 msgid "" 1781 1808 "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)" … … 1784 1811 "операциите. (Виж --list-actions)" 1785 1812 1786 #: ../gok/main.c:3 001813 #: ../gok/main.c:311 1787 1814 msgid "Open the settings dialog box when GOK starts" 1788 1815 msgstr "Отваряне на прозореца за настройките, когато стартира GOK" 1789 1816 1790 #: ../gok/main.c:640 1817 #: ../gok/main.c:321 1818 msgid "" 1819 "Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor " 1820 "ID (VID) and Product ID (PID)." 1821 msgstr "" 1822 "Използване на libusb за входящи събития и регистриране на устройството с " 1823 "указания идентификатор на производител (VID) и продукт (PID)." 1824 1825 #: ../gok/main.c:663 1791 1826 #, c-format 1792 1827 msgid "gok: Unsupported geometry specification\n" 1793 1828 msgstr "gok: неподдържана спецификация за геометрия\n" 1794 1829 1795 #: ../gok/main.c:6 411830 #: ../gok/main.c:664 1796 1831 #, c-format 1797 1832 msgid "" … … 1801 1836 "размерите по хоризонтал и вертикал\n" 1802 1837 1803 #: ../gok/main.c:7 371838 #: ../gok/main.c:760 1804 1839 msgid "XKB extension is required." 1805 1840 msgstr "Необходимо е разширението XKB." 1806 1841 1807 #: ../gok/main.c:7 471842 #: ../gok/main.c:770 1808 1843 msgid "Can't initialize actions." 1809 1844 msgstr "Не могат да се инициализират действията." 1810 1845 1811 #: ../gok/main.c:7 571846 #: ../gok/main.c:780 1812 1847 msgid "Can't initialize feedbacks." 1813 1848 msgstr "Неуспех при инициализирането на обратни връзки." 1814 1849 1815 #: ../gok/main.c:784 1850 #: ../gok/main.c:812 ../gok/main.c:821 1851 msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair" 1852 msgstr "" 1853 "Неуспех при инициализиране на ядрото libusb - не може да се анализира " 1854 "двойката VID:PID" 1855 1856 #: ../gok/main.c:837 1816 1857 msgid "Can't create the main GOK window!" 1817 1858 msgstr "Не може да се създаде главния GOK прозорец!" 1818 1859 1819 #: ../gok/main.c:8 031860 #: ../gok/main.c:856 1820 1861 msgid "Can't create the settings dialog window!" 1821 1862 msgstr "Не може да се създаде прозореца за настройките!" 1822 1863 1823 #: ../gok/main.c: 8631864 #: ../gok/main.c:919 1824 1865 msgid "No keyboards to display!" 1825 1866 msgstr "Няма клавиатури за показване!" 1826 1867 1827 1868 #. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc. 1828 #: ../gok/main.c: 997../main.kbd.in.h:111869 #: ../gok/main.c:1053 ../main.kbd.in.h:11 1829 1870 msgid "UI Grab" 1830 1871 msgstr "Прихващане на ПИ" 1831 1872 1832 #: ../gok/main.c:10 131873 #: ../gok/main.c:1069 1833 1874 msgid "popup menu" 1834 1875 msgstr "изскачащо меню" 1835 1876 1836 #: ../gok/main.c:19 201877 #: ../gok/main.c:1971 1837 1878 msgid "Can't create a compose keyboard!" 1838 1879 msgstr "Не може да се създаде нова клавиатура!" 1839 1880 1840 #: ../gok/main.c: 19621881 #: ../gok/main.c:2013 1841 1882 msgid "Can't read any keyboards!" 1842 1883 msgstr "Не може да прочете нито една клавиатура!" 1843 1884 1844 #: ../gok/main.c:2 0781885 #: ../gok/main.c:2129 1845 1886 msgid "could not access method directory key from GConf!" 1846 1887 msgstr "няма достъп до ключа от GConf за папката с методи!" 1847 1888 1848 #: ../gok/main.c:2 0861889 #: ../gok/main.c:2137 1849 1890 msgid "possibly unknown access method!" 1850 1891 msgstr "вероятно непознат метод за достъп!" 1851 1892 1852 #: ../gok/main.c:26 331893 #: ../gok/main.c:2691 1853 1894 #, c-format 1854 1895 msgid "" … … 1859 1900 "%s" 1860 1901 1861 #: ../gok/main.c:26 411902 #: ../gok/main.c:2699 1862 1903 msgid "GOK Fatal Error" 1863 1904 msgstr "Фатална грешка на GOK" 1864 1905 1865 #: ../gok/main.c:2 6541906 #: ../gok/main.c:2712 1866 1907 msgid "" 1867 1908 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be " … … 1877 1918 "команда: „gconftool-2 --shutdown“ или да излезете и пак да влезнете." 1878 1919 1879 #: ../gok/main.c:2 6711920 #: ../gok/main.c:2729 1880 1921 msgid "" 1881 1922 "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, " … … 1885 1926 "хоризонтал и вертикал. Геометрията, която е указана няма да бъде използвана." 1886 1927 1887 #: ../gok/main.c:2 6731928 #: ../gok/main.c:2731 1888 1929 msgid "gok: Unsupported geometry specification" 1889 1930 msgstr "gok: неподдържана геометрия" 1890 1931 1891 #: ../gok/main.c:2 8801932 #: ../gok/main.c:2938 1892 1933 msgid "" 1893 1934 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's " … … 1897 1938 "могат да бъдат задействане." 1898 1939 1899 #: ../gok/main.c:2 8871940 #: ../gok/main.c:2945 1900 1941 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n" 1901 1942 msgstr "GOK е включил „Лепкави клавиши“, от което се нуждае.\n" 1902 1943 1903 #: ../gok/main.c:29 091944 #: ../gok/main.c:2967 1904 1945 msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n" 1905 1946 msgstr "" 1906 1947 "GOK не може да върви, защото липсва разширението на XKB за визуализиране.\n" 1907 1948 1908 #: ../gok/main.c: 29821949 #: ../gok/main.c:3040 1909 1950 msgid "" 1910 1951 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system " … … 1923 1964 "допълнително. Обърнете се към помощната система." 1924 1965 1925 #: ../gok/main.c: 29881966 #: ../gok/main.c:3046 1926 1967 msgid "" 1927 1968 "The device you are using to control GOK is also controlling the system " … … 1945 1986 1946 1987 #. no longer used! 1947 #: ../gok/main.c: 2995 ../gok/main.c:29981988 #: ../gok/main.c:3053 ../gok/main.c:3056 1948 1989 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode." 1949 1990 msgstr "Изглежда настройвате GOK да използва режим на „основен показалец“." 1950 1991 1951 #: ../gok/main.c:3 0961992 #: ../gok/main.c:3154 1952 1993 msgid "" 1953 1994 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n" … … 1977 2018 "\n" 1978 2019 1979 #: ../gok/main.c:31 152020 #: ../gok/main.c:3173 1980 2021 msgid "Enable and Log Out" 1981 2022 msgstr "Включване и изход" 1982 2023 1983 #: ../gok/main.c:31 272024 #: ../gok/main.c:3185 1984 2025 msgid "Continue" 1985 2026 msgstr "Продължаване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)