Changeset 946 for extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 31, 2007, 8:05:20 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po (modified) (56 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po
r935 r946 1 # translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Bulgarian2 1 # Bulgarian translation of gimp script-fu 3 # Copyright (C) 2005, 2006 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER 4 3 # This file is distributed under the same license as the GIMP package. 5 4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. 6 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006 .5 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. 7 6 # 8 7 msgid "" … … 10 9 "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" 11 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 6-10-28 13:09+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2007-01-3 0 10:28+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 08:00+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:02+0200\n" 14 13 "Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n" 15 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 19 21 20 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 … … 49 48 msgstr "Script-Fu процедурен четец" 50 49 51 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:7 1150 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708 52 51 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" 53 52 msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване" … … 80 79 msgstr "%s:" 81 80 82 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:3 2981 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335 83 82 msgid "Script-Fu Color Selection" 84 83 msgstr "Script-Fu избор на цвят" 85 84 86 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:44 185 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 87 86 msgid "Script-Fu File Selection" 88 87 msgstr "Script-Fu избор на файл" 89 88 90 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:4 4489 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450 91 90 msgid "Script-Fu Folder Selection" 92 91 msgstr "Script-Fu избор на папка" 93 92 94 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:4 5693 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 95 94 msgid "Script-Fu Font Selection" 96 95 msgstr "Script-Fu избор на шрифт" 97 96 98 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:4 6497 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 99 98 msgid "Script-Fu Palette Selection" 100 99 msgstr "Script-Fu избор на палитра" 101 100 102 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:47 3101 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 103 102 msgid "Script-Fu Pattern Selection" 104 103 msgstr "Script-Fu избор на шарка" 105 104 106 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:48 2105 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 107 106 msgid "Script-Fu Gradient Selection" 108 107 msgstr "Script-Fu избор на преливка" 109 108 110 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:49 1109 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 111 110 msgid "Script-Fu Brush Selection" 112 111 msgstr "Script-Fu избор на четка" 113 112 114 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:6 55113 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661 115 114 #, c-format 116 115 msgid "" … … 149 148 msgstr "_Конзола на Script-Fu" 150 149 151 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 152 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 150 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 153 151 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365 154 152 msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu" … … 272 270 273 271 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380 274 msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again." 275 msgstr "Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте отново." 272 msgid "" 273 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " 274 "Please close all Script-Fu windows and try again." 275 msgstr "" 276 "Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена " 277 "диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu " 278 "и опитайте отново." 276 279 277 280 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 … … 376 379 377 380 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 378 msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" 379 msgstr "Очертаване на избраната област (или прозрачност) с шарка и добавяне на хвърлена сянка" 381 msgid "" 382 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" 383 msgstr "" 384 "Очертаване на избраната област (или прозрачност) с шарка и добавяне на " 385 "хвърлена сянка" 380 386 381 387 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 … … 710 716 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 711 717 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" 712 msgstr "Добавяне на психоделични очертания около избраната област (или прозрачност)" 718 msgstr "" 719 "Добавяне на психоделични очертания около избраната област (или прозрачност)" 713 720 714 721 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 … … 737 744 738 745 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 739 msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)" 740 msgstr "Добавяне ефект на преливка, хвърлена сянка и фон към избраната област (или прозрачност)" 746 msgid "" 747 "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " 748 "region (or alpha)" 749 msgstr "" 750 "Добавяне ефект на преливка, хвърлена сянка и фон към избраната област (или " 751 "прозрачност)" 741 752 742 753 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 743 msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background" 754 msgid "" 755 "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " 756 "background" 744 757 msgstr "Създаване на текстово лого с ефект на преливка, хвърлена сянка и фон" 745 758 … … 750 763 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 751 764 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" 752 msgstr "Добавяне на сянка и светло петно към избраната област (или прозрачност)" 765 msgstr "" 766 "Добавяне на сянка и светло петно към избраната област (или прозрачност)" 753 767 754 768 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 … … 842 856 843 857 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 844 msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation" 845 msgstr "Създаване на междинни слоеве за преливането на два или повече слоя във фона като анимация" 858 msgid "" 859 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " 860 "an animation" 861 msgstr "" 862 "Създаване на междинни слоеве за преливането на два или повече слоя във фона " 863 "като анимация" 846 864 847 865 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 … … 862 880 863 881 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 864 msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)" 865 msgstr "Добавяне на прелети фонове, светли петна и сенки към избраната област (или прозрачност)" 882 msgid "" 883 "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " 884 "alpha)" 885 msgstr "" 886 "Добавяне на прелети фонове, светли петна и сенки към избраната област (или " 887 "прозрачност)" 866 888 867 889 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 … … 966 988 967 989 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 968 msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers" 969 msgstr "Създава междинни слоеве, за да се получи анимирано 'изгаряне' между два слоя" 990 msgid "" 991 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " 992 "between two layers" 993 msgstr "" 994 "Създава междинни слоеве, за да се получи анимирано 'изгаряне' между два слоя" 970 995 971 996 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 … … 1045 1070 1046 1071 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 1047 msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image" 1048 msgstr "Създаване на лого с текст, повдигнат и заоблен в посочено фоново изображение" 1072 msgid "" 1073 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " 1074 "background image" 1075 msgstr "" 1076 "Създаване на лого с текст, повдигнат и заоблен в посочено фоново изображение" 1049 1077 1050 1078 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 … … 1058 1086 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 1059 1087 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" 1060 msgstr "Създаване на ефект от рисуване с тебешир за избраната област (или прозрачност)" 1088 msgstr "" 1089 "Създаване на ефект от рисуване с тебешир за избраната област (или " 1090 "прозрачност)" 1061 1091 1062 1092 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 … … 1070 1100 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 1071 1101 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" 1072 msgstr "Добавяне на отрязан ефект на дърворезба към избраната област (или прозрачност)" 1102 msgstr "" 1103 "Добавяне на отрязан ефект на дърворезба към избраната област (или " 1104 "прозрачност)" 1073 1105 1074 1106 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 … … 1105 1137 1106 1138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 1107 msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil" 1108 msgstr "Добавяне на хромож ефект към избраната област (или прозрачност) чрез посочен шаблон (в степени на сивото)" 1139 msgid "" 1140 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " 1141 "(grayscale) stencil" 1142 msgstr "" 1143 "Добавяне на хромож ефект към избраната област (или прозрачност) чрез посочен " 1144 "шаблон (в степени на сивото)" 1109 1145 1110 1146 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 … … 1150 1186 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 1151 1187 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" 1152 msgstr "Добавяне на прост хромиран ефект към избраната област (или прозрачност)" 1188 msgstr "" 1189 "Добавяне на прост хромиран ефект към избраната област (или прозрачност)" 1153 1190 1154 1191 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 … … 1169 1206 1170 1207 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 1171 msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" 1172 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с очертания като тези на кръгла дъска" 1208 msgid "" 1209 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" 1210 msgstr "" 1211 "Запълване на избраната област (или прозрачност) с очертания като тези на " 1212 "кръгла дъска" 1173 1213 1174 1214 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 … … 1199 1239 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 1200 1240 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" 1201 msgstr "Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)" 1241 msgstr "" 1242 "Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)" 1202 1243 1203 1244 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 … … 1249 1290 1250 1291 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 1251 msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient" 1252 msgstr "Добавяне на комиксов ефект към избраната област (или прозрачност) чрез очертаване и запълване с преливка" 1292 msgid "" 1293 "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " 1294 "filling with a gradient" 1295 msgstr "" 1296 "Добавяне на комиксов ефект към избраната област (или прозрачност) чрез " 1297 "очертаване и запълване с преливка" 1253 1298 1254 1299 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 … … 1270 1315 1271 1316 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 1272 msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows" 1273 msgstr "Добавяне на металически ефект към избраната област (или прозрачност) с отражения и перспективни сенки" 1317 msgid "" 1318 "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " 1319 "perspective shadows" 1320 msgstr "" 1321 "Добавяне на металически ефект към избраната област (или прозрачност) с " 1322 "отражения и перспективни сенки" 1274 1323 1275 1324 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 … … 1288 1337 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 1289 1338 msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead." 1290 msgstr "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - Копиране на видимите'." 1339 msgstr "" 1340 "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - " 1341 "Копиране на видимите'." 1291 1342 1292 1343 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 … … 1296 1347 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 1297 1348 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" 1298 msgstr "Създаване на лого с кристален/гелов ефект, размествайки изображението отдолу" 1349 msgstr "" 1350 "Създаване на лого с кристален/гелов ефект, размествайки изображението отдолу" 1299 1351 1300 1352 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 … … 1339 1391 1340 1392 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 1341 msgid "Add a drop -shadow to the selected region (or alpha)"1342 msgstr "Добавяне на сянка към избраната област (или прозрачност)"1393 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" 1394 msgstr "Добавяне на хвърлена сянка към избраната област (или прозрачност)" 1343 1395 1344 1396 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 … … 1378 1430 1379 1431 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 1380 msgid "_Drop -Shadow..."1381 msgstr "_ Сянка..."1432 msgid "_Drop Shadow..." 1433 msgstr "_Хвърлена сянка..." 1382 1434 1383 1435 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 … … 1440 1492 1441 1493 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 1442 msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" 1443 msgstr "Създаване на слоева маска, преливаща с границите на избраната област (или прозрачност)" 1494 msgid "" 1495 "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" 1496 msgstr "" 1497 "Създаване на слоева маска, преливаща с границите на избраната област (или " 1498 "прозрачност)" 1444 1499 1445 1500 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 … … 1508 1563 1509 1564 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 1510 msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" 1511 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена съвпадат с филтъра" 1565 msgid "" 1566 "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" 1567 msgstr "" 1568 "Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена " 1569 "съвпадат с филтъра" 1512 1570 1513 1571 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 … … 1544 1602 1545 1603 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 1546 msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow" 1547 msgstr "Добавяне ефект на замръзване към избраната област (или прозрачност) с добавена сянка" 1604 msgid "" 1605 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " 1606 "shadow" 1607 msgstr "" 1608 "Добавяне ефект на замръзване към избраната област (или прозрачност) с " 1609 "добавена сянка" 1548 1610 1549 1611 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 … … 1586 1648 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 1587 1649 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" 1588 msgstr "Създаване на изображение на голяма заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org" 1650 msgstr "" 1651 "Създаване на изображение на голяма заглавка, използвайки темата на сайта " 1652 "gimp.org" 1589 1653 1590 1654 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 1591 1655 msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" 1592 msgstr "Създаване на изображение на малка заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org" 1656 msgstr "" 1657 "Създаване на изображение на малка заглавка, използвайки темата на сайта gimp." 1658 "org" 1593 1659 1594 1660 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 … … 1635 1701 1636 1702 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 1637 msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme" 1638 msgstr "Създаване изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org" 1703 msgid "" 1704 "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " 1705 "theme" 1706 msgstr "" 1707 "Създаване изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org" 1639 1708 1640 1709 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 1641 1710 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1642 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org" 1711 msgstr "" 1712 "Създаване на изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp." 1713 "org" 1643 1714 1644 1715 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 1645 msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1646 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от второ ниво, използвайки темата на сайта gimp.org" 1716 msgid "" 1717 "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " 1718 "webpage theme" 1719 msgstr "" 1720 "Създаване на изображение на заоблен бутон от второ ниво, използвайки темата " 1721 "на сайта gimp.org" 1647 1722 1648 1723 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 1649 msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1650 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от трето ниво, използвайки темата на сайта gimp.org" 1724 msgid "" 1725 "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " 1726 "webpage theme" 1727 msgstr "" 1728 "Създаване на изображение на заоблен бутон от трето ниво, използвайки темата " 1729 "на сайта gimp.org" 1651 1730 1652 1731 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 … … 1667 1746 1668 1747 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 1669 msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)" 1670 msgstr "Добавяне на преливки, сенки и релеф към избраната област (или прозрачност)" 1748 msgid "" 1749 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " 1750 "alpha)" 1751 msgstr "" 1752 "Добавяне на преливки, сенки и релеф към избраната област (или прозрачност)" 1671 1753 1672 1754 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 … … 1725 1807 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 1726 1808 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" 1727 msgstr "Добавяне на светещ ефект на горещ метал към избраната област (или прозрачност)" 1809 msgstr "" 1810 "Добавяне на светещ ефект на горещ метал към избраната област (или " 1811 "прозрачност)" 1728 1812 1729 1813 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 … … 1741 1825 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 1742 1826 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" 1743 msgstr "Добавяне на бляскав вид и заоблен ефект към избраната област (или прозрачност)" 1827 msgstr "" 1828 "Добавяне на бляскав вид и заоблен ефект към избраната област (или " 1829 "прозрачност)" 1744 1830 1745 1831 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 … … 1771 1857 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 1772 1858 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 1773 msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush" 1774 msgstr "Рисуване на мрежа, както е посочено в списъците на X и Y координати с текущата четка" 1859 msgid "" 1860 "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " 1861 "brush" 1862 msgstr "" 1863 "Рисуване на мрежа, както е посочено в списъците на X и Y координати с " 1864 "текущата четка" 1775 1865 1776 1866 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 … … 1792 1882 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 1793 1883 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" 1794 msgstr "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на изображението" 1884 msgstr "" 1885 "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на " 1886 "изображението" 1795 1887 1796 1888 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 … … 1932 2024 1933 2025 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 1934 msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" 2026 msgid "" 2027 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" 1935 2028 msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра и с цвета за рисуване" 1936 2029 … … 2003 2096 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 2004 2097 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" 2005 msgstr "Превръщане на избраната област (или прозрачност) в обект, приличащ на неонов знак" 2098 msgstr "" 2099 "Превръщане на избраната област (или прозрачност) в обект, приличащ на неонов " 2100 "знак" 2006 2101 2007 2102 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 … … 2026 2121 2027 2122 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 2028 msgid "Create a logo in the style newpaper printing"2123 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" 2029 2124 msgstr "Създаване на лого със стил на вестник" 2030 2125 … … 2209 2304 2210 2305 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 2211 msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" 2306 msgid "" 2307 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" 2212 2308 msgstr "Създава многослойно изображение, добавяйки вълнист ефект към текущото" 2213 2309 … … 2250 2346 2251 2347 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 2252 msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" 2348 msgid "" 2349 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" 2253 2350 msgstr "Заобля ъглите на изображението и по желание добавя падаща сянка и фон" 2254 2351 … … 2295 2392 2296 2393 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 2297 msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)" 2298 msgstr "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен правоъгълник)" 2394 msgid "" 2395 "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded " 2396 "Rectangle)" 2397 msgstr "" 2398 "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен " 2399 "правоъгълник)" 2299 2400 2300 2401 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6 … … 2356 2457 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 2357 2458 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" 2358 msgstr "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението" 2459 msgstr "" 2460 "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението" 2359 2461 2360 2462 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 … … 2375 2477 2376 2478 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 2377 msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" 2479 msgid "" 2480 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" 2378 2481 msgstr "Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу към текущия слой" 2379 2482 … … 2508 2611 2509 2612 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 2510 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow" 2511 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) със звездна преливка и добавяне на сянка" 2613 msgid "" 2614 "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " 2615 "shadow" 2616 msgstr "" 2617 "Запълване на избраната област (или прозрачност) със звездна преливка и " 2618 "добавяне на сянка" 2512 2619 2513 2620 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 … … 2524 2631 2525 2632 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 2526 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow" 2527 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка" 2633 msgid "" 2634 "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " 2635 "and shadow" 2636 msgstr "" 2637 "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура, приличаща на " 2638 "скала, сияние и сянка" 2528 2639 2529 2640 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 … … 2565 2676 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 2566 2677 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" 2567 msgstr "Добавяне на ефект на проследяване на частици към избраната област (или прозрачност)" 2678 msgstr "" 2679 "Добавяне на ефект на проследяване на частици към избраната област (или " 2680 "прозрачност)" 2568 2681 2569 2682 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 … … 2596 2709 2597 2710 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 2598 msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" 2599 msgstr "Създаване на лого с генериране на посочения текст по периметъра на окръжност" 2711 msgid "" 2712 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" 2713 msgstr "" 2714 "Създаване на лого с генериране на посочения текст по периметъра на окръжност" 2600 2715 2601 2716 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 … … 2608 2723 2609 2724 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 2610 msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" 2725 msgid "" 2726 "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" 2611 2727 msgstr "Създаване на текстурирано лого, светли петна, сенки и мозаечен фон" 2612 2728 … … 2616 2732 2617 2733 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 2618 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background" 2619 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура и добавяне на светли петна, сенки и мозаечен фон" 2734 msgid "" 2735 "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " 2736 "shadows, and a mosaic background" 2737 msgstr "" 2738 "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура и добавяне на " 2739 "светли петна, сенки и мозаечен фон" 2620 2740 2621 2741 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 … … 2653 2773 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 2654 2774 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" 2655 msgstr "Замъгляване краищата на изображение, така че резултата да се размножава плавно" 2775 msgstr "" 2776 "Замъгляване краищата на изображение, така че резултата да се размножава " 2777 "плавно" 2656 2778 2657 2779 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 … … 2708 2830 2709 2831 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 2710 msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image" 2711 msgstr "Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в текущото" 2832 msgid "" 2833 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " 2834 "current image" 2835 msgstr "" 2836 "Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в " 2837 "текущото" 2712 2838 2713 2839 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 … … 2724 2850 2725 2851 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 2726 msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map" 2727 msgstr "Създаване на нов слой, запълнен с ефект на вълнички, за да бъде използван като покритие или карта на релефа" 2852 msgid "" 2853 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " 2854 "bump map" 2855 msgstr "" 2856 "Създаване на нов слой, запълнен с ефект на вълнички, за да бъде използван " 2857 "като покритие или карта на релефа" 2728 2858 2729 2859 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 … … 2817 2947 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 2818 2948 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" 2819 msgstr "Добавяне на лек, прозрачен 3Д ефект към избраната област (или прозрачност)" 2949 msgstr "" 2950 "Добавяне на лек, прозрачен 3Д ефект към избраната област (или прозрачност)" 2820 2951 2821 2952 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 … … 2854 2985 msgid "_Xach-Effect..." 2855 2986 msgstr "_Кръстосване..." 2856
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)