Changeset 970


Ignore:
Timestamp:
Feb 11, 2007, 3:43:53 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r78951@kochinka: ash | 2007-02-10 17:55:53 +0200
tomboy: малки корекции и обновяване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/tomboy.HEAD.bg.po

    r945 r970  
    1010"Project-Id-Version: tomboy\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-01-28 21:33+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:33+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-02-10 17:52+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-02-10 17:43+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:1
     
    4040
    4141#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
    42 #: ../Tomboy/Applet.cs:154 ../Tomboy/Tray.cs:144
     42#: ../Tomboy/Applet.cs:154 ../Tomboy/Tray.cs:147
    4343msgid "Tomboy Notes"
    4444msgstr "Бележки (Tomboy)"
     
    5454
    5555#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:187
    56 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:622 ../Tomboy/Preferences.cs:644
     56#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:629 ../Tomboy/Preferences.cs:644
    5757msgid "_Open Plugins Folder"
    5858msgstr "_Отваряне на папката с приставките"
     
    338338"появяват в менюто на Tomboy за бележки."
    339339
    340 #: ../libtomboy/gedit-print.c:142 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:16
     340#: ../libtomboy/gedit-print.c:142 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:21
    341341msgid "Print"
    342342msgstr "Печат"
     
    364364msgstr "Страница %N от %Q"
    365365
    366 #: ../libtomboy/gedit-print.c:444
    367 #, c-format
     366#: ../libtomboy/gedit-print.c:445
     367#, no-c-format
    368368msgid "%A %x, %X"
    369369msgstr "%A %x, %X"
     
    397397msgstr "Изтриване на избраната бележка"
    398398
    399 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:516
     399#: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:523
    400400msgid "_Close"
    401401msgstr "_Затваряне"
     
    441441msgstr "Създаване на нова бележка"
    442442
    443 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:459
     443#: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:466
    444444msgid "_Search All Notes"
    445445msgstr "_Търсене из всички бележки"
     
    453453msgstr "_Относно Tomboy"
    454454
    455 #: ../Tomboy/Note.cs:874
     455#: ../Tomboy/Note.cs:879
    456456msgid "Really delete this note?"
    457457msgstr "Изтриване на тази бележка?"
    458458
    459 #: ../Tomboy/Note.cs:875
     459#: ../Tomboy/Note.cs:880
    460460msgid "If you delete a note it is permanently lost."
    461461msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
    462462
    463 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:138
     463#: ../Tomboy/NoteManager.cs:144
    464464msgid ""
    465465"<note-content>Start Here\n"
     
    470470"\n"
    471471"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
    472 "Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel.\n"
     472"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
     473"be saved automatically.\n"
    473474"\n"
    474475"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
     
    484485"<bold>Добре дошли в Tomboy!</bold>\n"
    485486"\n"
    486 "Използвайте тази \"Начална бележка\" за да започнете организирането на "
    487 "вашите идеи и мисли.\n"
     487"Използвайте тази „Начална бележка“, за да организирате вашите идеи и мисли.\n"
    488488"\n"
    489489"Можете да създадете нови бележки, за да съхраните вашите идеи чрез "
    490 "избирането на \"Създаване нанова бележка\" от менюто на Tomboy намиращо се в "
    491 "панела на GNOME.\n"
     490"избирането на „Създаване на нова бележка“ от менюто на Tomboy в панела на "
     491"GNOME.\n"
    492492"\n"
    493493"След това можете да организирате вашите бележки като създавате връзки между "
    494494"тях!\n"
    495495"\n"
    496 "Създадохме бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</"
     496"Създадена е бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</"
    497497"link:internal>. Забележете как всеки път когато напишем <link:"
    498498"internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal> тази фраза се "
    499 "подчертава автоматично?  Натиснете върху връзката, за да отворите бележката."
    500 "</note-content>"
    501 
    502 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:156
     499"подчертава автоматично. Натиснете върху връзката, за да отворите бележката.</"
     500"note-content>"
     501
     502#: ../Tomboy/NoteManager.cs:163
    503503msgid ""
    504504"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
     
    530530
    531531#. Attempt to find an existing Start Here note
    532 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:171 ../Tomboy/NoteManager.cs:220
     532#: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:228
    533533msgid "Start Here"
    534534msgstr "Начална бележка"
    535535
    536 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:176
     536#: ../Tomboy/NoteManager.cs:183
    537537msgid "Using Links in Tomboy"
    538538msgstr "Създаване на връзки в Tomboy"
    539539
    540 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:275
     540#: ../Tomboy/NoteManager.cs:283
    541541#, csharp-format
    542542msgid "New Note {0}"
    543543msgstr "Нова бележка {0}"
    544544
    545 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:321
     545#: ../Tomboy/NoteManager.cs:329
    546546msgid "Describe your new note here."
    547547msgstr "Опишете новата бележка тук."
    548548
    549 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:212
     549#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:219
    550550msgid "Find in This Note"
    551551msgstr "Търсене в тази бележка"
    552552
    553 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
     553#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:478
    554554msgid "_Link to New Note"
    555555msgstr "Връзка към нова бележка"
    556556
    557 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:483
     557#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
    558558msgid "Te_xt"
    559559msgstr "Те_кст"
    560560
    561 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:491
     561#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
    562562msgid "_Find in This Note"
    563563msgstr "_Търсене в тази бележка"
    564564
    565 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:506
     565#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
    566566msgid "Clos_e All Notes"
    567567msgstr "Затваряне _на всички бележки"
    568568
    569 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:544
     569#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551
    570570msgid "Search"
    571571msgstr "Търсене"
    572572
    573 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:545
     573#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:552
    574574msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
    575575msgstr "Търсене в бележките (Ctrl-Shift-F)"
    576576
    577 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:558
     577#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
    578578msgid "Link"
    579579msgstr "Връзка"
    580580
    581 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:560
     581#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:567
    582582msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
    583583msgstr "Свързване на избрания текст към друга бележка (Ctrl-L)"
    584584
    585 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
     585#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
    586586msgid "_Text"
    587587msgstr "Текст"
    588588
    589 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:579
     589#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
    590590msgid "Set properties of text"
    591591msgstr "Настройване свойствата на текста"
    592592
    593 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:585
     593#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:592
    594594msgid "T_ools"
    595595msgstr "Инструменти"
    596596
    597 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:589
     597#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:596
    598598msgid "Use tools on this note"
    599599msgstr "Използване на инструменти в тази бележка"
    600600
    601 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:596
     601#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
    602602msgid "Delete"
    603603msgstr "Изтриване"
    604604
    605 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:597
     605#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604
    606606msgid "Delete this note"
    607607msgstr "Изтриване на тази бележка"
    608608
    609 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:654
     609#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:661
    610610msgid "_Find..."
    611611msgstr "_Търсене..."
    612612
    613 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:665 ../Tomboy/NoteWindow.cs:867
     613#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:672 ../Tomboy/NoteWindow.cs:874
    614614msgid "Find _Next"
    615615msgstr "Следващо"
    616616
    617 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:678
     617#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:685
    618618msgid "Find _Previous"
    619619msgstr "_Предишно"
    620620
    621 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
     621#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:773
    622622msgid "Cannot create note"
    623623msgstr "Създаването на бележка е неуспешно"
    624624
    625 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:847
     625#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:854
    626626msgid "_Find:"
    627627msgstr "Търсене:"
    628628
    629 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:858
     629#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:865
    630630msgid "_Previous"
    631631msgstr "_Предишно"
    632632
    633 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:877
     633#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:884
    634634msgid "Case _sensitive"
    635635msgstr "_Големината на буквите има значение"
    636636
    637 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1353
     637#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
    638638msgid "_Bold"
    639639msgstr "_Получер"
    640640
    641 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1365
     641#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1372
    642642msgid "_Italic"
    643643msgstr "_Курсив"
    644644
    645 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1377
     645#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
    646646msgid "_Strikeout"
    647647msgstr "_Зачеркнато"
    648648
    649 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1389
     649#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1396
    650650msgid "_Highlight"
    651651msgstr "Отбелязване"
    652652
    653 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1402
     653#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1409
    654654msgid "Font Size"
    655655msgstr "Размер на шрифта"
    656656
    657 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1405
     657#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
    658658msgid "_Normal"
    659659msgstr "Нормален"
    660660
    661 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
     661#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419
    662662msgid "Hu_ge"
    663663msgstr "Огро_мен"
    664664
    665 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
     665#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1427
    666666msgid "_Large"
    667667msgstr "Голям"
    668668
    669 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1428
     669#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435
    670670msgid "S_mall"
    671671msgstr "Малък"
    672672
    673 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1439
     673#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1446
    674674msgid "Bullets"
    675675msgstr "Поточково изброяване"
    676676
    677 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:586
     677#: ../Tomboy/PluginManager.cs:602
    678678#, csharp-format
    679679msgid "Cannot fully disable {0}."
    680680msgstr "{0} не може напълно да се изключи."
    681681
    682 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:589
     682#: ../Tomboy/PluginManager.cs:605
    683683#, csharp-format
    684684msgid ""
     
    823823msgstr "Големинат_а на буквите има значение"
    824824
    825 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:235
     825#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:236
    826826msgid "Note"
    827827msgstr "Бележка"
    828828
    829 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:254
     829#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:255
    830830msgid "Last Changed"
    831831msgstr "Последно променени"
    832832
    833 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:308 ../Tomboy/RecentChanges.cs:434
     833#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:312 ../Tomboy/RecentChanges.cs:468
    834834#, csharp-format
    835835msgid "Total: {0} note"
     
    838838msgstr[1] "Общо: {0} бележки"
    839839
    840 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:367
     840#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:402
    841841msgid "Matches"
    842842msgstr "Съвпадения"
    843843
    844 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:420 ../Tomboy/RecentChanges.cs:440
     844#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:454 ../Tomboy/RecentChanges.cs:474
    845845#, csharp-format
    846846msgid "{0} match"
     
    849849msgstr[1] "({0} съвпадения)"
    850850
    851 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:685
     851#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:724
    852852#, csharp-format
    853853msgid "Today, {0}"
    854854msgstr "Днес, {0}"
    855855
    856 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:688
     856#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:727
    857857#, csharp-format
    858858msgid "Yesterday, {0}"
    859859msgstr "Вчера, {0}"
    860860
    861 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:692
     861#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:731
    862862#, csharp-format
    863863msgid "{0} days ago, {1}"
    864864msgstr "преди {0} дни, {1}"
    865865
    866 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:697
     866#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:736
    867867msgid "MMMM d, h:mm tt"
    868868msgstr "d MMMM, h:mm tt"
    869869
    870 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:699
     870#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:738
    871871msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
    872872msgstr "d MMMM yyyy, h:mm tt"
    873873
    874 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:180
     874#: ../Tomboy/Tomboy.cs:181
    875875msgid "Cannot create new note"
    876876msgstr "Неуспех при създаването на нова бележка"
    877877
    878 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:221
     878#: ../Tomboy/Tomboy.cs:236
    879879msgid "translator-credits"
    880 msgstr "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    881 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    882 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    883 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     880msgstr ""
    884881"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    885882"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     
    890887"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    891888
    892 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:230
     889#: ../Tomboy/Tomboy.cs:245
    893890msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
    894891msgstr "Авторски права: © 2004-2007 Alex Graveley"
    895892
    896 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:231
     893#: ../Tomboy/Tomboy.cs:246
    897894msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
    898895msgstr "Програма за просто и лесно взимане на бележки."
    899896
    900 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:234
     897#: ../Tomboy/Tomboy.cs:249
    901898msgid "Homepage & Donations"
    902899msgstr "Страница и дарения"
    903900
    904 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:318
     901#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
    905902msgid ""
    906903"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
     
    912909"\n"
    913910
    914 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
     911#: ../Tomboy/Tomboy.cs:345
    915912msgid ""
    916913"Usage:\n"
     
    930927"                                    бележки на този текст.\n"
    931928
    932 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
     929#: ../Tomboy/Tomboy.cs:356
    933930msgid ""
    934931"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
     
    948945"                                    бележка.\n"
    949946
    950 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
     947#: ../Tomboy/Tomboy.cs:368
    951948msgid "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
    952949msgstr "  --check-plugin-unloading   Проверка на изключването на приставка.\n"
    953950
    954 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:357
     951#: ../Tomboy/Tomboy.cs:372
    955952msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
    956953msgstr "Отдалеченият контрол на D-BUS е спрян.\n"
    957954
    958 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:365
     955#: ../Tomboy/Tomboy.cs:380
    959956#, csharp-format
    960957msgid "Version {0}"
    961958msgstr "Версия {0}"
    962959
    963 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:432
     960#: ../Tomboy/Tomboy.cs:447
    964961#, csharp-format
    965962msgid ""
     
    977974
    978975#. initial newline
    979 #: ../Tomboy/Tray.cs:190
     976#: ../Tomboy/Tray.cs:193
    980977msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
    981978msgstr "d MMMM - dddd, h:mm tt"
     
    10211018msgstr "_Отваряне на връзка"
    10221019
    1023 #: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:82
     1020#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:78
    10241021msgid "What links here?"
    10251022msgstr "Бележки свързани с тази"
    10261023
    1027 #: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:140
     1024#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:136
    10281025msgid "(none)"
    10291026msgstr "(нищо)"
     
    10791076msgstr "Неуспех при отварянето на е-пощата"
    10801077
    1081 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:49
     1078#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:54
    10821079msgid "Export to HTML"
    10831080msgstr "Изнасяне на тази бележка в HTML"
    10841081
    1085 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:108
     1082#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:113
    10861083#, csharp-format
    10871084msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
    10881085msgstr "Бележката бе изнесена в „{0}“"
    10891086
    1090 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:119
     1087#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:124
    10911088msgid "Note exported successfully"
    10921089msgstr "Бележката бе успешно изнесена."
    10931090
    1094 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
     1091#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:130
    10951092msgid "Access denied."
    10961093msgstr "Достъпът е отказан."
    10971094
    1098 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:127
     1095#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:132
    10991096msgid "Folder does not exist."
    11001097msgstr "Папката не съществува."
    11011098
    1102 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:142
     1099#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:147
    11031100#, csharp-format
    11041101msgid "Could not save the file \"{0}\""
    11051102msgstr "Файлът „{0}“ не съществува."
    11061103
    1107 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:261
     1104#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:266
    11081105msgid "Destination for HTML Export"
    11091106msgstr "Папка-цел за изнасяне в HTML"
    11101107
    1111 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:271
     1108#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
    11121109msgid "Export linked notes"
    11131110msgstr "Изнасяне на свързани бележки"
    11141111
    1115 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
     1112#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:281
    11161113msgid "Include all other linked notes"
    11171114msgstr "Включване на всички свързани бележки"
     
    11321129
    11331130#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:13
    1134 msgid "NotD: "
    1135 msgstr "Бел. за деня: "
     1131msgid "Today: "
     1132msgstr "Днес: "
    11361133
    11371134#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:14
    1138 msgid "NotD: Template"
     1135msgid "Today: Template"
    11391136msgstr "Бел. за деня: шаблон"
    11401137
    1141 #. Format: "NotD: Friday, July 01 2005"
     1138#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
    11421139#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:19
    11431140msgid "dddd, MMMM d yyyy"
     
    11561153msgstr "Внасяне от лепкавите бележки"
    11571154
    1158 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:121
     1155#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:119
    11591156msgid "No Sticky Notes found"
    11601157msgstr "Не са открити лепкави бележки"
    11611158
    1162 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:122
     1159#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:120
    11631160#, csharp-format
    11641161msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
    11651162msgstr "Не е открит подходящ файл за лепкави бележки на „{0}“."
    11661163
    1167 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:131
     1164#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:129
    11681165msgid "Sticky Notes import completed"
    11691166msgstr "Завърши внасянето на лепкавите бележки"
    11701167
    1171 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:132
     1168#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:130
    11721169#, csharp-format
    11731170msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
    11741171msgstr "Успешно са внесени <b>{0}</b> от общо <b>{1}</b> лепкави бележки."
    11751172
    1176 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
     1173#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:142
    11771174msgid "Untitled"
    11781175msgstr "Без име"
    11791176
    1180 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:172
     1177#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:170
    11811178msgid "Sticky Note: "
    11821179msgstr "Лепкава бележка: "
    1183 
    1184 #~ msgid "Welcome to Tomboy!"
    1185 #~ msgstr "Здравейте! Това е Tomboy!"
    1186 
    1187 #~ msgid ""
    1188 #~ "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
    1189 #~ "unorganized ideas around."
    1190 #~ msgstr ""
    1191 #~ "Използвайте тази страница като начална бележка за организиране на "
    1192 #~ "бележките ви и пазене на неорганизирани идеи."
    1193 
    1194 #~ msgid "Create Note of the Day"
    1195 #~ msgstr "Създаване на нова бележка на деня"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.