Changeset 969
- Timestamp:
- Feb 11, 2007, 3:43:39 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/seahorse.HEAD.bg.po (modified) (52 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/seahorse.HEAD.bg.po
r956 r969 1 1 # Bulgarian translation of seahorse. 2 # Copyright (C) 2005, 2007 THE seahorse'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the seahorse package. 4 4 # Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005. … … 9 9 "Project-Id-Version: seahorse trunk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-02-0 6 07:57+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-02-0 6 08:38+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-02-09 07:52+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 08:52+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:1 2820 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134 21 21 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445 22 22 msgid "Passphrase:" 23 23 msgstr "Парола:" 24 24 25 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:1 2925 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:135 26 26 msgid "Please enter a passphrase to use." 27 27 msgstr "Въведете парола." … … 126 126 127 127 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:232 128 #, fuzzy129 128 msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)" 130 msgstr " Управление на ключове"129 msgstr "Агент за ключовете за шифриране (Seahorse)" 131 130 132 131 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:240 133 132 msgid "no command specified to execute" 134 msgstr " "133 msgstr "не е укаана команда за изпълнение" 135 134 136 135 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216 … … 165 164 166 165 #: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:127 167 #, c-format166 #, fuzzy, c-format 168 167 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s" 169 msgstr " "168 msgstr "Грешен" 170 169 171 170 #: ../daemon/seahorse-service.c:181 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123 172 171 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152 173 #, c-format172 #, fuzzy, c-format 174 173 msgid "Invalid or unrecognized key: %s" 175 msgstr " "174 msgstr "грешен" 176 175 177 176 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120 178 177 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227 179 #, c-format178 #, fuzzy, c-format 180 179 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s" 181 msgstr " "180 msgstr "грешен" 182 181 183 182 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127 184 183 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234 185 #, c-format184 #, fuzzy, c-format 186 185 msgid "Key is not valid for signing: %s" 187 msgstr " Ключът е невалиден за подпис: %s"186 msgstr "Грешен Ключът е невалиден за подпис: %s" 188 187 189 188 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139 190 #, c-format189 #, fuzzy, c-format 191 190 msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s" 192 msgstr " "191 msgstr "грешен" 193 192 194 193 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147 195 #, c-format194 #, fuzzy, c-format 196 195 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s" 197 msgstr " "196 msgstr "грешен" 198 197 199 198 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156 200 199 msgid "No recipients specified" 201 msgstr " "200 msgstr "Не са указани получатели" 202 201 203 202 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222 204 203 msgid "No signer specified" 205 msgstr " "204 msgstr "Не е указан подписал" 206 205 207 206 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277 208 #, fuzzy,c-format207 #, c-format 209 208 msgid "Invalid key type for decryption: %s" 210 msgstr " Управление на ключовете за шифриране"209 msgstr "Грешен вид на ключ за дешифриране: %s" 211 210 212 211 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339 213 212 #, c-format 214 213 msgid "Invalid key type for verifying: %s" 215 msgstr " "214 msgstr "Грешен вид на ключ за проверка: %s" 216 215 217 216 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186 … … 234 233 #. "Shared keys of %s". 235 234 #: ../daemon/seahorse-sharing.c:92 236 #, fuzzy,c-format235 #, c-format 237 236 msgid "%s's encryption keys" 238 msgstr " Управление на ключовете за шифриране"237 msgstr "Ключове за шифриране на %s" 239 238 240 239 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:1 … … 242 241 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a " 243 242 "display name can be included, by appending a space and then the name." 244 msgstr "" 245 "Списък с URI-та на сървъри, в които да се търсят отдалечени ключове на PGP. " 246 "В по-късните версии е включено и име като наставка." 243 msgstr "Списък с адерсите на сървъри, в които да се търсят отдалечени ключове на PGP. В по-късните версии е включено и име като наставка." 247 244 248 245 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:2 246 #, fuzzy 249 247 msgid "" 250 248 "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the " 251 249 "resulting text in a window." 252 msgstr " "250 msgstr "проверка" 253 251 254 252 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:3 … … 297 295 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:12 298 296 msgid "Enable DNS-SD sharing" 299 msgstr " "297 msgstr "Включване на поддръжката на DNS-SD" 300 298 301 299 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:13 … … 526 524 527 525 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156 528 #, fuzzy529 526 msgid "All Keys" 530 msgstr "Всички файлове"527 msgstr "Всички ключове" 531 528 532 529 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157 533 #, fuzzy534 530 msgid "Selected Recipients" 535 msgstr "Избран е %d получател"531 msgstr "Избрани получатели" 536 532 537 533 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158 … … 541 537 #. Filter Label 542 538 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168 543 #, fuzzy544 539 msgid "Search _for:" 545 540 msgstr "Търсене _на:" … … 547 542 #. Sign Label 548 543 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223 549 #, fuzzy550 544 msgid "_Sign message as:" 551 msgstr "Подписване на файл с _ключа:"545 msgstr "Подписване на пощата _като:" 552 546 553 547 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235 554 #, fuzzy555 548 msgid "None (Don't Sign)" 556 549 msgstr "Няма (да не се подписва)" … … 595 588 596 589 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:7 597 #, fuzzy598 590 msgid "initial temporary item" 599 591 msgstr "първоначален временен елемент" … … 642 634 643 635 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:623 644 #, fuzzy,c-format636 #, c-format 645 637 msgid "Couldn't resolve address: %s" 646 msgstr "Неуспех при подписването на ключа"638 msgstr "Неуспех при откриването на адреса: %s" 647 639 648 640 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:699 649 641 #, c-format 650 642 msgid "Resolving server address: %s" 651 msgstr " "643 msgstr "Откриване на адреса на сървър: %s" 652 644 653 645 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:873 … … 671 663 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:557 672 664 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573 673 #, fuzzy,c-format665 #, c-format 674 666 msgid "Imported %i key" 675 667 msgid_plural "Imported %i keys" … … 679 671 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:558 680 672 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:574 681 #, fuzzy682 673 msgid "Key Imported" 683 674 msgid_plural "Keys Imported" 684 675 msgstr[0] "Внесен ключ" 685 msgstr[1] "Внесен ключ"676 msgstr[1] "Внесени ключове" 686 677 687 678 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:601 … … 691 682 692 683 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:602 693 #, fuzzy694 684 msgid "Invalid Signature" 695 msgstr " %s: Не еподпис"685 msgstr "Грешен подпис" 696 686 697 687 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607 … … 701 691 702 692 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608 703 #, fuzzy704 693 msgid "Expired Signature" 705 msgstr " %s: Не еподпис"694 msgstr "Изтекъл подпис" 706 695 707 696 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:613 708 697 #, c-format 709 698 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s." 710 msgstr " "699 msgstr "Подписан от <i><key id='%s'/> <b>Анулиран</b></i> на %s." 711 700 712 701 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614 713 #, fuzzy714 702 msgid "Revoked Signature" 715 msgstr " _Подписи"703 msgstr "Анулиран подпис" 716 704 717 705 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:619 718 706 #, c-format 719 707 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s." 720 msgstr " "708 msgstr "Подписан от <i><key id='%s'/> на %s." 721 709 722 710 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:620 723 #, fuzzy724 711 msgid "Good Signature" 725 msgstr " %s: Не еподпис"712 msgstr "Добър подпис" 726 713 727 714 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625 728 #, fuzzy729 715 msgid "Signing key not in keyring." 730 msgstr " %s:Ключът за подпис не е в ключодържателя"716 msgstr "Ключът за подпис не е в ключодържателя" 731 717 732 718 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626 733 #, fuzzy734 719 msgid "Unknown Signature" 735 msgstr " %s: Не еподпис"720 msgstr "Непознат подпис" 736 721 737 722 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630 … … 740 725 741 726 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631 742 #, fuzzy743 727 msgid "Bad Signature" 744 msgstr " %s: <b>Неправилен</b>подпис"728 msgstr "Неправилен подпис" 745 729 746 730 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639 747 #, fuzzy748 731 msgid "Couldn't verify signature." 749 msgstr " „%s“ не може да се провери"732 msgstr "Подписът не може да пъде проверен" 750 733 751 734 #: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1 752 735 msgid "Notification Messages" 753 msgstr " "736 msgstr "Съобщения за известяване" 754 737 755 738 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175 … … 758 741 759 742 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178 760 #, fuzzy761 743 msgid "Password:" 762 msgstr " Запомняне на пароли"744 msgstr "Парола:" 763 745 764 746 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:240 765 #, fuzzy766 747 msgid "Confirm:" 767 msgstr "Потвържд ение"748 msgstr "Потвърждаване:" 768 749 769 750 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:323 770 #, fuzzy771 751 msgid "Wrong passphrase." 772 msgstr " Потвърждение на паролата"752 msgstr "Неправилна парола." 773 753 774 754 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:327 … … 788 768 789 769 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334 790 #, fuzzy791 770 msgid "Enter passphrase" 792 771 msgstr "Въведете парола" … … 795 774 #: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231 796 775 msgid "Invalid" 797 msgstr " "776 msgstr "Грешен" 798 777 799 778 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162 … … 819 798 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:210 820 799 #: ../src/seahorse-generate-select.c:142 821 #, fuzzy822 800 msgid "PGP Key" 823 msgstr " Публичен ключ за PGP"801 msgstr "Ключ за PGP" 824 802 825 803 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate … … 836 814 837 815 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:820 816 #, fuzzy 838 817 msgid "" 839 818 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date " 840 819 "set in the future or a missing self-signature." 841 msgstr " "820 msgstr "Грешен" 842 821 843 822 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:941 ../src/seahorse-key-manager.c:454 844 823 #: ../src/seahorse-key-manager.c:500 845 #, fuzzy846 824 msgid "Importing Keys" 847 msgstr "Внасяне на ключ "825 msgstr "Внасяне на ключове" 848 826 849 827 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:974 850 #, fuzzy851 828 msgid "Exporting Keys" 852 msgstr "Изнасяне на ключ "829 msgstr "Изнасяне на ключове" 853 830 854 831 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60 … … 869 846 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172 870 847 msgid "URL" 871 msgstr " URL"848 msgstr "Адрес" 872 849 873 850 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356 … … 888 865 889 866 #: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:244 890 #, fuzzy891 867 msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program" 892 868 msgstr "Неуспех при стартирането на програмата „seahorse-agent“" 893 869 894 870 #: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:246 895 #, fuzzy896 871 msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully." 897 872 msgstr "Програмата „seahorse-agent“ завърши с грешка." … … 916 891 917 892 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4 918 #, fuzzy919 893 msgid "<b>Secure Shell Keys</b>" 920 msgstr "<b> _Доверие</b>"894 msgstr "<b>Ключове за SSH</b>" 921 895 922 896 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5 … … 1034 1008 1035 1009 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31 1036 #, fuzzy1037 1010 msgid "minutes" 1038 msgstr " минути"1011 msgstr "минути" 1039 1012 1040 1013 #: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1 … … 1129 1102 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311 1130 1103 msgid "Visibility" 1131 msgstr " "1104 msgstr "Видимост" 1132 1105 1133 1106 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311 … … 1409 1382 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311 1410 1383 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:832 1384 #, fuzzy 1411 1385 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard." 1412 msgstr " "1386 msgstr "проверка" 1413 1387 1414 1388 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:869 … … 1545 1519 1546 1520 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3 1521 #, fuzzy 1547 1522 msgid "_Decrypting or verifying the clipboard" 1548 msgstr " "1523 msgstr "проверка" 1549 1524 1550 1525 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4 … … 1616 1591 1617 1592 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547 1593 #, fuzzy 1618 1594 msgid "Verified text" 1619 1595 msgstr "Проверен текст" … … 2307 2283 2308 2284 #: ../src/seahorse-key-manager.c:484 2285 #, fuzzy 2309 2286 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format" 2310 msgstr " "2287 msgstr "грешен" 2311 2288 2312 2289 #: ../src/seahorse-key-manager.c:557 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217 … … 2666 2643 2667 2644 #: ../src/seahorse-key-properties.c:554 2668 #, fuzzy2669 2645 msgid "Couldn't change primary photo" 2670 msgstr "Неуспех при промяната на основн ия идентификатор на потребител"2646 msgstr "Неуспех при промяната на основното изображение" 2671 2647 2672 2648 #: ../src/seahorse-key-properties.c:800 … … 2676 2652 2677 2653 #: ../src/seahorse-key-properties.c:803 2678 #, fuzzy,c-format2654 #, c-format 2679 2655 msgid "This key expired on: %s" 2680 msgstr "Този ключ следва да _изтече на:"2656 msgstr "Този ключ следва изтече на: %s" 2681 2657 2682 2658 #: ../src/seahorse-key-properties.c:984 ../src/seahorse-key-properties.c:1376 … … 2700 2676 2701 2677 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1280 2702 #, fuzzy2703 2678 msgid "Expires" 2704 msgstr "Изтича на :"2679 msgstr "Изтича на" 2705 2680 2706 2681 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1283 2707 #, fuzzy2708 2682 msgid "Status" 2709 2683 msgstr "Състояние:" 2710 2684 2711 2685 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1286 2712 #, fuzzy2713 2686 msgid "Strength" 2714 msgstr "Сила :"2687 msgstr "Сила" 2715 2688 2716 2689 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1295 ../src/seahorse-key-properties.c:1296 … … 3016 2989 3017 2990 #: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11 3018 #, fuzzy3019 2991 msgid "Ne_ver Expires" 3020 msgstr "Не изтича никога"2992 msgstr "Не изтича _никога" 3021 2993 3022 2994 #: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12 3023 #, fuzzy3024 2995 msgid "New PGP Key" 3025 msgstr " Публиченключ за PGP"2996 msgstr "Нов ключ за PGP" 3026 2997 3027 2998 #: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13 3028 #, fuzzy3029 2999 msgid "_Comment:" 3030 msgstr " Коментар:"3000 msgstr "_Коментар:" 3031 3001 3032 3002 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1 3033 #, fuzzy3034 3003 msgid "<b>Actions</b>" 3035 msgstr "<b>Д ати</b>"3004 msgstr "<b>Действия</b>" 3036 3005 3037 3006 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2 3038 3007 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1 3039 #, fuzzy3040 3008 msgid "<b>Comment:</b>" 3041 msgstr " Коментар:"3009 msgstr "<b>Коментар:</b>" 3042 3010 3043 3011 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3 … … 3047 3015 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4 3048 3016 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3 3049 #, fuzzy3050 3017 msgid "<b>Email:</b>" 3051 msgstr "<b> Дати</b>"3018 msgstr "<b>Е-поща</b>" 3052 3019 3053 3020 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5 3054 #, fuzzy3055 3021 msgid "<b>Fingerprint</b>" 3056 msgstr " Извадка:"3022 msgstr "<b>Извадка</b>" 3057 3023 3058 3024 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6 3059 3025 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6 3060 #, fuzzy3061 3026 msgid "<b>Key ID:</b>" 3062 msgstr " Идентификатор на ключ:"3027 msgstr "<b>Идентификатор на ключ:</b>" 3063 3028 3064 3029 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7 3065 #, fuzzy3066 3030 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>" 3067 msgstr " Сървъри с ключове"3031 msgstr "<b>Имена на ключовете и подписи</b>" 3068 3032 3069 3033 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8 3070 3034 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7 3071 3035 #: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7 3072 #, fuzzy3073 3036 msgid "<b>Name:</b>" 3074 msgstr "<b> Дати</b>"3037 msgstr "<b>Име:</b>" 3075 3038 3076 3039 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9 3077 3040 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8 3078 #, fuzzy3079 3041 msgid "<b>Photo </b>" 3080 msgstr "<b> Настройки</b>"3042 msgstr "<b>Изображение </b>" 3081 3043 3082 3044 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10 3083 3045 msgid "<b>Technical Details</b>" 3084 msgstr " "3046 msgstr "<b>Технически детайли</b>" 3085 3047 3086 3048 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11 3087 3049 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10 3088 3050 msgid "<b>This key has been revoked</b>" 3089 msgstr " "3051 msgstr "<b>Този ключ е бил анулиран</b>" 3090 3052 3091 3053 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12 3092 3054 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11 3093 #, fuzzy3094 3055 msgid "<b>This key has expired</b>" 3095 msgstr " Този ключ следва да _изтече на:"3056 msgstr "<b>Този ключ е изтекъл</b>" 3096 3057 3097 3058 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15 3098 3059 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17 3099 #, fuzzy3100 3060 msgid "<b>_Subkeys</b>" 3101 msgstr "<b>_ Доверие</b>"3061 msgstr "<b>_Подключове</b>" 3102 3062 3103 3063 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16 3104 #, fuzzy3105 3064 msgid "Add" 3106 msgstr " _Добавяне"3065 msgstr "Прикачане" 3107 3066 3108 3067 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17 3109 3068 msgid "Add a photo to this key" 3110 msgstr " "3069 msgstr "Прикачане на изображение към този ключ" 3111 3070 3112 3071 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18 … … 3122 3081 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20 3123 3082 msgid "Decrypt files and email sent to you." 3124 msgstr " "3083 msgstr "Дешифриране на файловете и е-пощата, които ви пращат." 3125 3084 3126 3085 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21 3127 #, fuzzy3128 3086 msgid "Delete" 3129 msgstr " _Изтриване"3087 msgstr "Изтриване" 3130 3088 3131 3089 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23 3132 #, fuzzy3133 3090 msgid "Expire" 3134 3091 msgstr "Изтекъл" … … 3140 3097 3141 3098 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25 3142 #, fuzzy3143 3099 msgid "Export" 3144 msgstr "Изнасяне на ключ"3100 msgstr "Изнасяне" 3145 3101 3146 3102 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26 3147 3103 msgid "Go to next photo" 3148 msgstr " "3104 msgstr "Към следващото изображение" 3149 3105 3150 3106 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27 3151 3107 msgid "Go to previous photo" 3152 msgstr " "3108 msgstr "Към предишното изображение" 3153 3109 3154 3110 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28 … … 3159 3115 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30 3160 3116 msgid "Make this photo the primary photo" 3161 msgstr " "3117 msgstr "Това изображение да е основното" 3162 3118 3163 3119 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31 3164 #, fuzzy3165 3120 msgid "Names and Signatures" 3166 msgstr " %s: <b>Неправилен</b> подпис"3121 msgstr "Имена и подписи" 3167 3122 3168 3123 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32 … … 3174 3129 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29 3175 3130 msgid "Owner" 3176 msgstr " "3131 msgstr "Собственик" 3177 3132 3178 3133 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34 3179 #, fuzzy3180 3134 msgid "Primary" 3181 msgstr " _Основен"3135 msgstr "Основно" 3182 3136 3183 3137 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36 3184 3138 msgid "Remove this photo from this key" 3185 msgstr " "3139 msgstr "Изтриване на изображението от ключа" 3186 3140 3187 3141 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37 3188 #, fuzzy3189 3142 msgid "Revoke" 3190 msgstr "Анулиран "3143 msgstr "Анулиране" 3191 3144 3192 3145 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39 … … 3198 3151 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32 3199 3152 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used." 3200 msgstr " "3153 msgstr "Притежателят на ключа го е анулирал. Ключът повече не може да бъде ползван." 3201 3154 3202 3155 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41 … … 3221 3174 3222 3175 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48 3223 #, fuzzy3224 3176 msgid "_Add Name" 3225 msgstr " Име"3177 msgstr "_Добавяне на име" 3226 3178 3227 3179 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49 3228 #, fuzzy3229 3180 msgid "_Export Complete Key:" 3230 msgstr "Изнасяне на пълен ключ"3181 msgstr "Изнасяне на _пълен ключ" 3231 3182 3232 3183 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2 3233 #, fuzzy3234 3184 msgid "<b>Dates:</b>" 3235 msgstr "<b>Дати </b>"3185 msgstr "<b>Дати:</b>" 3236 3186 3237 3187 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4 3238 3188 #: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4 3239 #, fuzzy3240 3189 msgid "<b>Fingerprint:</b>" 3241 msgstr " Извадка:"3190 msgstr "<b>Извадка:</b>" 3242 3191 3243 3192 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5 3244 #, fuzzy3245 3193 msgid "<b>Indicate Trust:</b>" 3246 msgstr "<b> _Доверие</b>"3194 msgstr "<b>Указване на доверие</b>" 3247 3195 3248 3196 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14 3249 3197 msgid "<b>Your trust of this key</b>" 3250 msgstr " "3198 msgstr "<b>Доверието ви в този ключ</b>" 3251 3199 3252 3200 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15 3253 #, fuzzy3254 3201 msgid "<b>_Other Names:</b>" 3255 msgstr "<b> Собственик</b>"3202 msgstr "<b>_Други имена:</b>" 3256 3203 3257 3204 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16 … … 3276 3223 msgid "" 3277 3224 "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:" 3278 msgstr " "3225 msgstr "Ако вече нямате доверие на идентичността на този човек, <i>анулирйте</i> подписа си:" 3279 3226 3280 3227 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34 … … 3304 3251 3305 3252 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45 3306 #, fuzzy3307 3253 msgid "_Revoke Signature" 3308 msgstr "_ Подписи"3254 msgstr "_Анулиране на подпис" 3309 3255 3310 3256 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46 … … 3339 3285 3340 3286 #: ../src/seahorse-photos.c:221 3341 #, fuzzy3342 3287 msgid "All image files" 3343 msgstr "Всички файлове с ключове"3288 msgstr "Всички файлове с изображения" 3344 3289 3345 3290 #: ../src/seahorse-photos.c:234 3346 #, fuzzy3347 3291 msgid "All JPEG files" 3348 msgstr "Всички файлове "3292 msgstr "Всички файлове, формат JPEG" 3349 3293 3350 3294 #: ../src/seahorse-photos.c:258 3351 3295 msgid "Choose Photo to Add to Key" 3352 msgstr " "3296 msgstr "Изберете изображение, което да прикачите към ключа" 3353 3297 3354 3298 #: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289 3355 #, fuzzy3356 3299 msgid "Couldn't add photo" 3357 msgstr "Неуспех при добавянето на анулиращ"3300 msgstr "Неуспех при прикачянето на изображение" 3358 3301 3359 3302 #: ../src/seahorse-photos.c:286 3360 3303 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format" 3361 msgstr " "3304 msgstr "Файлът не бе зареден. Може да е в грешен формат" 3362 3305 3363 3306 #: ../src/seahorse-photos.c:317 3364 #, fuzzy3365 3307 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?" 3366 msgstr "" 3367 "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете идентификатора на " 3368 "потребител „%s“?" 3308 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете изображението от ключа си?" 3369 3309 3370 3310 #: ../src/seahorse-photos.c:330 3371 #, fuzzy3372 3311 msgid "Couldn't delete photo" 3373 msgstr "Неуспех при изтриването на ключ"3312 msgstr "Неуспех при изтриването на изображение" 3374 3313 3375 3314 #: ../src/seahorse-revoke.c:53 … … 3457 3396 3458 3397 #: ../src/seahorse-sign.c:160 3398 #, fuzzy 3459 3399 msgid "" 3460 3400 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of " 3461 3401 "this key." 3462 3402 msgstr "" 3403 "Нямате лични ключове за PGP You have no personal PGP keys that can be used " 3404 "to indicate your trust of this key." 3463 3405 3464 3406 #: ../src/seahorse-sign.glade.h:1 … … 3498 3440 "key is genuine." 3499 3441 msgstr "" 3442 "<i>С голямо внимание:</i> изберете това, само ако сте напълно сигурни,\n" 3443 "че този ключ е автентичен." 3500 3444 3501 3445 #: ../src/seahorse-sign.glade.h:12 … … 3548 3492 " you need about what this key is for.</i>" 3549 3493 msgstr "" 3494 "<i>Ползвайте адреса на е-пощата си или нещо друго,\n" 3495 "което да ви напомня за какво е този ключ.</i>" 3550 3496 3551 3497 #: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4 … … 3555 3501 "for each of them." 3556 3502 msgstr "" 3503 "Ключът за SSH (сигурна обвивка) ви дава възможност да\n" 3504 "се свързвате сигурно към доверени компютри чрез SSH,\n" 3505 "без да въвеждате парола за всеки от тях." 3557 3506 3558 3507 #: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8 … … 3561 3510 "can set up that computer to recognize your key now. " 3562 3511 msgstr "" 3512 "В момента можете да настроите комютър,\n" 3513 "който искате да използвате с този ключ." 3563 3514 3564 3515 #: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11 … … 3619 3570 3620 3571 #: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14 3621 #, no-c-format, fuzzy3572 #, fuzzy, no-c-format 3622 3573 msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account." 3623 3574 msgstr "<i>Това се отнася само до потребителя „%s“</i>."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)