source: desktop/bug-buddy.HEAD.bg.po@ 1072

Last change on this file since 1072 was 1015, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1043@kochinka: ash | 2007-02-21 23:59:43 +0200
bug-buddy: подаден в trunk

File size: 22.8 KB
RevLine 
[45]1# Bulgarian translation of bug-buddy
[1015]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[45]3# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
[1015]5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
[456]6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
[45]7#
8#
9msgid ""
10msgstr ""
[872]11"Project-Id-Version: bug-buddy\n"
[45]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1015]13"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:58+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:53+0200\n"
15"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
[45]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1015]20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[45]21
[1009]22#: ../src/bug-buddy.c:87
[45]23msgid "Name of contact"
24msgstr "Име за контакт"
25
[1009]26#: ../src/bug-buddy.c:87
[45]27msgid "NAME"
28msgstr "ИМЕ"
29
[1009]30#: ../src/bug-buddy.c:88
[45]31msgid "Email address of contact"
[456]32msgstr "Адрес на е-поща за контакт"
[45]33
[1009]34#: ../src/bug-buddy.c:88
[45]35msgid "EMAIL"
[456]36msgstr "Е-ПОЩА"
[45]37
[1009]38#: ../src/bug-buddy.c:89
[45]39msgid "Package containing the program"
40msgstr "Пакет, съдържащ програмата"
41
[1009]42#: ../src/bug-buddy.c:89
[45]43msgid "PACKAGE"
44msgstr "ПАКЕТ"
45
[1009]46#: ../src/bug-buddy.c:90
[45]47msgid "Version of the package"
48msgstr "Версия на пакета"
49
[1009]50#: ../src/bug-buddy.c:90
[45]51msgid "VERSION"
52msgstr "ВЕРСИЯ"
53
[1009]54#: ../src/bug-buddy.c:91
[45]55msgid "File name of crashed program"
56msgstr "Име на файл от забилата програма"
57
[1009]58#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:94
[45]59msgid "FILE"
60msgstr "ФАЙЛ"
61
[1009]62#: ../src/bug-buddy.c:92
[45]63msgid "PID of crashed program"
[1015]64msgstr "Идентификатор на процеса на забилата програма"
[45]65
[1009]66#: ../src/bug-buddy.c:92
[45]67msgid "PID"
[1015]68msgstr "Ид. пр."
[45]69
[1009]70#: ../src/bug-buddy.c:93
[45]71msgid "Core file from program"
72msgstr "Core файл от програмата"
73
[1009]74#: ../src/bug-buddy.c:94
[45]75msgid "Text file to include in the report"
76msgstr "Текстов файл за включване в доклада"
77
[1009]78#: ../src/bug-buddy.c:95
[45]79msgid "PID of the program to kill after the report"
[1015]80msgstr "Идентификатор на процеса на програмата за убиване след доклада"
[45]81
[1009]82#: ../src/bug-buddy.c:95
[45]83msgid "KILL"
84msgstr "УБИВАНЕ"
85
[1009]86#: ../src/bug-buddy.c:374
[45]87#, c-format
[863]88msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
[731]89msgstr "Bug Buddy не може да отвори връзката „%s“\n"
[45]90
[1009]91#: ../src/bug-buddy.c:407
[848]92msgid ""
93"<span weight=\"bold\">Network Connection Error</span>\n"
94"Maybe no Network Connection available.\n"
95"Do you want to store this report until a Network Connection is available?"
96msgstr ""
97"<span weight=\"bold\">Грешка в мрежовата връзка</span>\n"
98"Възможно е да липсва връзка с мрежата. Искате ли да\n"
99"запазите този доклад докато мрежовата връзка се възстанови?"
100
[1009]101#: ../src/bug-buddy.c:501 ../src/bug-buddy.c:1057
[866]102msgid "_Close"
103msgstr "_Затваряне"
104
[1009]105#: ../src/bug-buddy.c:533
[45]106msgid ""
[731]107"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
108"information will allow the developers to understand the cause of the crash "
109"and prepare a solution for it.\n"
[45]110"\n"
[731]111"You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about "
112"the crash.\n"
[45]113"\n"
[731]114"You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
[45]115msgstr ""
[731]116"Докладът за грешка за това забиване на програма вече е изпратена към проекта "
117"GNOME. Това ще позволи на разработчиците да разберат причините за него и да "
118"намерят решение.\n"
[45]119"\n"
[731]120"Ако е необходима допълнителна информация, е възможно разработчик на GNOME да "
[1015]121"се свърже с вас.\n"
[45]122"\n"
[731]123"Можете да проследите своя доклад за грешка и работата по него на следния "
124"адрес:\n"
[45]125
[1009]126#: ../src/bug-buddy.c:544
[45]127msgid ""
[731]128"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
129"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
130"\n"
[45]131msgstr ""
[1015]132"Bug Buddy получи грешка при подаването на доклада ви към сървъра Bugzilla. "
[731]133"Подробностите за това са дадени по-долу.\n"
134"\n"
[45]135
[1009]136#: ../src/bug-buddy.c:550
[731]137#, c-format
[45]138msgid ""
[731]139"Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be "
140"reported to bugmaster@gnome.org\n"
141"\n"
142"%s"
[45]143msgstr ""
[731]144"Сървърът подаде сигнал за лошо състояние. Това най-вероятно е проблем, който "
145"трябва да докладвате на bugmaster@gnome.org\n"
146"\n"
147"%s"
[45]148
[1009]149#: ../src/bug-buddy.c:555
[45]150#, c-format
151msgid ""
[731]152"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
153"\n"
154"%s"
[45]155msgstr ""
[731]156"Неуспех при анализирането на отговора от xml-rpc. Отговорът е даден отдолу:\n"
157"\n"
158"%s"
[45]159
[1009]160#: ../src/bug-buddy.c:564
[45]161msgid ""
[731]162"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
163"unable to parse the response."
[45]164msgstr ""
[1015]165"Bugzilla докладва за грешка при опита си да обработи вашата заявка, но "
[731]166"отговорът не може да се анализира."
[45]167
[1009]168#: ../src/bug-buddy.c:574
[731]169msgid "The email address you provided is not valid."
170msgstr "Дали сте невалиден адрес за е-поща."
[45]171
[1009]172#: ../src/bug-buddy.c:576
[45]173msgid ""
[863]174"The account associated with the email address provided has been disabled."
175msgstr "Регистрацията свързана с въведения адрес на е-поща е деактивирана."
[45]176
[1009]177#: ../src/bug-buddy.c:579
[45]178msgid ""
[731]179"The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to "
180"the latest version."
[45]181msgstr ""
[731]182"Указаният продукт или не съществува, или е преименуван. Обновете до "
183"последната версия."
[45]184
[1009]185#: ../src/bug-buddy.c:582
[45]186msgid ""
[731]187"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
188"to the latest version."
[45]189msgstr ""
[731]190"Указаният компонент или не съществува, или е преименуван. Обновете до "
[792]191"последната версия."
[45]192
[1009]193#: ../src/bug-buddy.c:585
[45]194msgid ""
[731]195"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
[863]196"latest Bug Buddy."
[45]197msgstr ""
[731]198"Необходимо е кратко описание за доклада за грешка. С последните версии на "
199"Bug Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
[45]200
[1009]201#: ../src/bug-buddy.c:588
[45]202msgid ""
[731]203"The description is required in your bug report. This should not happen with "
[863]204"the latest Bug Buddy."
[45]205msgstr ""
[731]206"Необходимо е дълго описание за доклада за грешка. С последните версии на Bug "
207"Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
[45]208
[1009]209#: ../src/bug-buddy.c:591
[731]210#, c-format
[45]211msgid ""
[731]212"The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
213"following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
214"\n"
215"%s"
[45]216msgstr ""
[731]217"Кодът за грешка върнат от Bugzilla е непознат. Молим лично да докладвате "
218"следната информация на сайта http://bugzilla.gnome.org:\n"
219"\n"
220"%s"
[45]221
[1009]222#: ../src/bug-buddy.c:598
[45]223msgid ""
[731]224"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
225"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
226"\n"
[45]227msgstr ""
[731]228"Възникна непозната грешка. Най-вероятно това се дължи на проблем с Bug "
229"Buddy. Молим лично да докладвате следната информация на сайта http://"
230"bugzilla.gnome.org:\n"
231"\n"
[45]232
[1009]233#: ../src/bug-buddy.c:752
[731]234#, c-format
235msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
236msgstr "Докладът за грешка не може да бъде създаден: %s\n"
[45]237
[1009]238#: ../src/bug-buddy.c:754
[731]239msgid "There was an error creating the bug report\n"
240msgstr "Имаше грешка при създаването на доклада за грешка:\n"
[45]241
[1009]242#: ../src/bug-buddy.c:814
[731]243msgid "Sending..."
244msgstr "Изпращане..."
[45]245
[1009]246#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
247#. * page. Please also mention that the page is in English
248#: ../src/bug-buddy.c:1018
[866]249msgid "Getting useful crash reports"
250msgstr "Получаване на полезни доклади за грешки"
251
[1009]252#: ../src/bug-buddy.c:1037
[866]253#, c-format
[456]254msgid ""
[866]255"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
256"enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
[863]257"\n"
[866]258"In order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
259"for your distribution.\n"
260"Click the link below to get information about how to install these "
261"packages:\n"
262msgstr ""
[872]263"Програмата %s заби. Програмата за докладване на грешки не успя да събере "
264"достатъчно информация относно причината за проблема.\n"
[866]265"\n"
[872]266"За да изпращате полезни доклади за грешки, моля помислете върху възможността "
267"да инсталирате пакети за проследяване на грешки към вашата дистрибуция.\n"
268"Натиснете върху връзката по-долу, за да получите информация как да "
269"инсталирате тези пакети:\n"
[863]270
[1015]271#: ../src/bug-buddy.c:1075 ../src/bug-buddy.c:1796
[863]272msgid ""
[456]273"\n"
[731]274"\n"
[866]275"Please write your report in English, if possible."
[456]276msgstr ""
277"\n"
[731]278"\n"
[872]279"Молим, ако е възможно, да напишете доклада за грешка на английски език."
[456]280
[1009]281#: ../src/bug-buddy.c:1088
[866]282#, c-format
283msgid ""
284"Information about the %s application crash has been successfully collected. "
285"Please provide some more details about what you were doing when the "
286"application crashed.\n"
287"\n"
288"A valid email address is required. This will allow the developers to "
289"contact you for more information if necessary."
290msgstr ""
[872]291"Информацията за забиването на програмата %s е събрана успешно. Молим да ни "
292"осведомите какво правехте, когато програмата заби.\n"
[866]293"\n"
[872]294"Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се "
[1015]295"свържат с вас в случай на нужда от повече информация."
[866]296
[1009]297#: ../src/bug-buddy.c:1125
[866]298msgid "WARNING:"
299msgstr "ВНИМАНИЕ:"
300
[1009]301#: ../src/bug-buddy.c:1126
[866]302msgid ""
303"Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review "
304"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
305"or other sensitive data."
306msgstr ""
[872]307"Възможно е в информацията за проблема да има важна информация. Молим, "
308"прегледайте и редактирайте информацията, която е важна за вас ако сте "
309"загрижен за изпращането на пароли или друга чувствителна информация."
[866]310
[1009]311#: ../src/bug-buddy.c:1183
[731]312msgid "-bugreport.txt"
313msgstr "-доклад_за_грешка.txt"
[45]314
[1009]315#: ../src/bug-buddy.c:1234
[866]316msgid "_Save Bug Report"
317msgstr "_Запазване на доклад за грешки"
[45]318
[1009]319#: ../src/bug-buddy.c:1240
[45]320msgid ""
[866]321"Information about the crash has been successfully collected.\n"
[45]322"\n"
[731]323"The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug "
[866]324"report cannot be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text "
[731]325"file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
[45]326msgstr ""
[866]327"Информацията за забиването на програмата е събрана успешно.\n"
[45]328"\n"
[872]329"Програмата, която заби, е непозната за Bug Buddy и затова информацията не "
330"може да бъде изпратена към сървъра Bugzilla на проекта GNOME. Молим да "
331"запазите доклада за грешка в текстов файл и да го изпратите в системата за "
332"проследяване на грешки на това приложение."
[45]333
[1009]334#: ../src/bug-buddy.c:1315
[866]335#, c-format
336msgid "There was an error displaying help: %s"
337msgstr "Има грешка при показване на помощта: %s"
338
[1009]339#: ../src/bug-buddy.c:1655
[45]340msgid ""
341"\n"
342"\n"
[731]343"Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
[1009]344"information to the GNOME Bugzilla when a program crashes."
[45]345msgstr ""
346"\n"
347"\n"
[731]348"Bug Buddy е инструмент, който помага за докладването на\n"
349"информация за изчистване на грешки към сървъра Bugzilla\n"
350"на проекта GNOME при забиването на програма."
[45]351
[1015]352#: ../src/bug-buddy.c:1668 ../src/bug-buddy.glade.h:5
[863]353msgid "Bug Buddy"
354msgstr "Bug Buddy"
[758]355
[1015]356#: ../src/bug-buddy.c:1680
[45]357msgid ""
[1009]358"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
[731]359"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
[45]360msgstr ""
[1009]361"Неуспех при зареждането на интерфейса на Bug Buddy.\n"
[731]362"Проверете дали Bug Buddy е правилно инсталиран."
[45]363
[1015]364#: ../src/bug-buddy.c:1695
[866]365msgid "Collecting information from your system..."
[792]366msgstr "Събиране на информация за системата..."
[45]367
[1015]368#: ../src/bug-buddy.c:1698
[758]369msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
[800]370msgstr ""
371"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--appname“ и „--package“.\n"
[45]372
[1015]373#: ../src/bug-buddy.c:1704
[731]374msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
[800]375msgstr ""
376"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--pid“ и „--include“.\n"
[45]377
[1015]378#: ../src/bug-buddy.c:1712
[45]379msgid ""
[848]380"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
[731]381"you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-"
382"desktop.\n"
[863]383msgstr ""
384"Bug Buddy не успя да получи информация за версията на GNOME, която ползвате. "
385"Това най-вероятно се дължи на липсата на пакета „gnome-desktop“.\n"
[45]386
[1015]387#: ../src/bug-buddy.c:1735
[45]388#, c-format
389msgid ""
[866]390"The %s application has crashed. We are collecting information about the "
391"crash to send to the developers in order to fix the problem."
[872]392msgstr ""
393"Програмата %s заби. Събира се информация за забиването. Тя ще бъде изпратена "
394"на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
[45]395
[1015]396#: ../src/bug-buddy.c:1756
[866]397msgid "Collecting information from the crash..."
[731]398msgstr "Събиране на информация от забиването..."
[45]399
[1015]400#: ../src/bug-buddy.c:1773
[45]401#, c-format
402msgid ""
[863]403"Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
[731]404"information: %s\n"
[45]405msgstr ""
[731]406"Bug Buddy се натъкна на следния проблем при събирането на информация за "
407"изчистване на грешки: %s\n"
[45]408
[1015]409#: ../src/bug-buddy.c:1804
[758]410#, c-format
411msgid ""
412"Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
413msgstr "Bug Buddy не знае как да прати предложение за приложението %s\n"
414
[1015]415#: ../src/bug-buddy.c:1810
[758]416#, c-format
417msgid ""
418"Thank you for helping us improving our software.\n"
[866]419"Please fill your suggestions/error information for %s application."
[872]420msgstr ""
[1015]421"Благодарим ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n"
[872]422"Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s."
[758]423
[1015]424#: ../src/bug-buddy.c:1841
[758]425#, c-format
426msgid ""
427"Thank you for helping us improving our software.\n"
428"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
429"\n"
430"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
[866]431"you for more information if necessary."
[758]432msgstr ""
[1015]433"Благодарим ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n"
[872]434"Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n"
[758]435"\n"
[872]436"Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да "
437"се свържат с вас, ако е необходимо."
[758]438
[1015]439#: ../src/bug-buddy.c:1850
[863]440msgid "Suggestion / Error description:"
441msgstr "Описание на предложение/грешка:"
[758]442
[731]443#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
444msgid "Bug Report Tool"
445msgstr "Докладване за грешки"
[45]446
[731]447#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
448msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
449msgstr "Докладване за грешки в програми към GNOME"
[45]450
[731]451#: ../src/bug-buddy.glade.h:1
[866]452msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
453msgstr "<b>Какво _правехте с програмата, когато тя заби?</b>"
[45]454
[1009]455#: ../src/bug-buddy.glade.h:2
[866]456msgid "<b>Your _email address:</b> "
[1015]457msgstr "<b>Вашата _е-поща:</b> "
[866]458
[1009]459#: ../src/bug-buddy.glade.h:3
[866]460msgid ""
461"<small><i><b>Note:</b> Sensitive information may be present in the crash "
462"details. Please review the crash details if you are concerned about "
463"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
464msgstr ""
[872]465"<small><i><b>Забележка:</b> В информацията за проблема може да има важна "
466"информация. Молим, погледнете информацията дали не изпращате пароли или "
467"друга важна информация.</i></small>"
[758]468
[1009]469#: ../src/bug-buddy.glade.h:4
[866]470msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
[872]471msgstr ""
472"<span size=\"xx-large\"><b>Инструмент за докладване на грешки</b></span>"
[45]473
[1009]474#: ../src/bug-buddy.glade.h:6
[866]475msgid "Review Crash Details"
476msgstr "Преглед на информацията за проблема"
[45]477
[1009]478#: ../src/bug-buddy.glade.h:7
[866]479msgid "Send _other pending crash reports"
[1015]480msgstr "Изпращане на _други чакащи доклади за забивания"
[866]481
[1009]482#: ../src/bug-buddy.glade.h:8
[866]483msgid "_Review Crash Details"
484msgstr "П_реглед на информацията за проблема"
485
[1009]486#: ../src/bug-buddy.glade.h:9
[777]487msgid "_Send"
488msgstr "_Изпращане"
489
[1009]490#: ../src/bugzilla.c:467
[731]491#, c-format
492msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
493msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
[45]494
[1009]495#: ../src/bugzilla.c:474
[731]496msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
497msgstr "Отговорът по XML-RPC не може да се анализира"
[45]498
[1009]499#: ../src/bugzilla.c:537
[45]500#, c-format
501msgid ""
[731]502"Unable to parse XML-RPC Response\n"
[45]503"\n"
[731]504"%d\n"
505"\n"
506"%s"
[45]507msgstr ""
[731]508"Отговорът по XML-RPC не може да се анализира\n"
[45]509"\n"
[731]510"%d\n"
511"\n"
512"%s"
[45]513
[1009]514#: ../src/bugzilla.c:561
[731]515msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
[800]516msgstr ""
517"Грешките в това приложение не се проследяват чрез сървъра Bugzilla на "
518"проекта GNOME."
[45]519
[1009]520#: ../src/bugzilla.c:567
[731]521msgid "Product or component not specified."
522msgstr "Не е указан продукт или компонент."
[45]523
[1009]524#: ../src/bugzilla.c:574
[731]525msgid "Unable to create XML-RPC message."
526msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
[45]527
[1009]528#: ../src/gdb-buddy.c:54
[731]529msgid "gdb has already exited"
530msgstr "gdb вече спря работа"
[45]531
[1009]532#: ../src/gdb-buddy.c:95
[731]533msgid "Error on read... aborting"
534msgstr "Грешка при четене... прекъсване"
[45]535
[1009]536#: ../src/gdb-buddy.c:228
[731]537msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
[800]538msgstr ""
539"Двоичният файл не може да бъде намерен. Опитайте с абсолютно описване на "
540"пътя."
[45]541
[1009]542#: ../src/gdb-buddy.c:239
[45]543msgid ""
[731]544"GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
545"obtained."
[45]546msgstr ""
[1015]547"GDB не е открит във вашата система. Информацията за изчистване на грешки "
[731]548"няма да бъде получена."
[45]549
[1009]550#: ../src/gdb-buddy.c:248
[45]551msgid ""
[731]552"Could not find the gdb-cmd file.\n"
553"Please try reinstalling Bug Buddy."
[45]554msgstr ""
[731]555"Файлът gdb-cmd не може да се открие.\n"
556"Пробвайте да преинсталирате Bug Buddy."
[45]557
[1009]558#: ../src/gdb-buddy.c:263
[45]559#, c-format
560msgid ""
[731]561"There was an error running gdb:\n"
[45]562"\n"
[731]563"%s"
[45]564msgstr ""
[731]565"Има грешка при изпълнение на gdb:\n"
[45]566"\n"
[731]567"%s"
[45]568
569#: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
570msgid "Bug reporter name"
571msgstr "Име на докладващия"
572
573#: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
574msgid "Email Address"
[456]575msgstr "Е-поща"
[45]576
577#: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
578msgid ""
[863]579"Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
580"will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
[45]581"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
[866]582msgstr ""
583"Е-поща за пускането на доклади за грешки в GNOME Bugzilla. Тя ще бъде "
584"използвана за следене на грешката, която сте докладвали. Ако вече сте "
585"регистрирани в GNOME Bugzilla, използвайте името на регистрацията си вместо "
586"адрес за е-поща."
[45]587
588#: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
589msgid "File to save bug reports"
590msgstr "Файл за запазване на доклади"
591
592#: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
593msgid ""
594"File where you want to save your bug report in order to submit it later."
595msgstr ""
[1015]596"Файл, в който искате да запазите вашия доклад за грешка, за да го пратите по-"
[800]597"късно."
[45]598
599#: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
600msgid "Real name of user reporting the bug."
601msgstr "Истинско име на потребителя докладващ грешката."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.