Changeset 872 for desktop/bug-buddy.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 5, 2007, 2:52:14 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/bug-buddy.HEAD.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/bug-buddy.HEAD.bg.po
r866 r872 3 3 # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005 .5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006. 6 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 7 7 # … … 9 9 msgid "" 10 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: bug-buddy HEAD\n"11 "Project-Id-Version: bug-buddy\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-12-24 10:01+0100\n"14 "PO-Revision-Date: 200 6-12-24 11:44+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-01-05 01:59+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 01:59+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 22 #: ../src/bug-buddy.c:80 … … 259 259 "packages:\n" 260 260 msgstr "" 261 "Програмата % заби. Програмата за докладване на грешки не успя да събере достатъчно информация относно причината за проблема.\n" 262 "\n" 263 "За да изпращате полезни доклади за грешки, моля помислете върху възможността да инсталирате пакети за проследяване на грешки към вашата дистрибуция.\n" 264 "Натиснете върху връзката по-долу, за да получите информация как да инсталирате тези пакети:\n" 261 "Програмата %s заби. Програмата за докладване на грешки не успя да събере " 262 "достатъчно информация относно причината за проблема.\n" 263 "\n" 264 "За да изпращате полезни доклади за грешки, моля помислете върху възможността " 265 "да инсталирате пакети за проследяване на грешки към вашата дистрибуция.\n" 266 "Натиснете върху връзката по-долу, за да получите информация как да " 267 "инсталирате тези пакети:\n" 265 268 266 269 #: ../src/bug-buddy.c:1071 ../src/bug-buddy.c:1777 … … 272 275 "\n" 273 276 "\n" 274 "Мол я, ако е възможно, да напишете доклада за грешка на английски език.\n"277 "Молим, ако е възможно, да напишете доклада за грешка на английски език." 275 278 276 279 #: ../src/bug-buddy.c:1084 … … 284 287 "contact you for more information if necessary." 285 288 msgstr "" 286 "Информацията за забиването на програмата %s е събрана успешно. Молим да ни осведомите какво правехте, когато програмата заби.\n" 287 "\n" 288 "Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се свържат с Вас в случай на нужда от повече информация." 289 "Информацията за забиването на програмата %s е събрана успешно. Молим да ни " 290 "осведомите какво правехте, когато програмата заби.\n" 291 "\n" 292 "Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се " 293 "свържат с Вас в случай на нужда от повече информация." 289 294 290 295 #: ../src/bug-buddy.c:1121 … … 298 303 "or other sensitive data." 299 304 msgstr "" 300 "Възможно е в информацията за проблема да има важна информация. Моля, прегледайте и редактирайте информацията, която е важна за вас ако сте загрижен за изпращането на пароли или друга чувствителна информация." 305 "Възможно е в информацията за проблема да има важна информация. Молим, " 306 "прегледайте и редактирайте информацията, която е важна за вас ако сте " 307 "загрижен за изпращането на пароли или друга чувствителна информация." 301 308 302 309 #: ../src/bug-buddy.c:1168 … … 318 325 "Информацията за забиването на програмата е събрана успешно.\n" 319 326 "\n" 320 "Програмата, която заби, е непозната за Bug Buddy и затова информацията не може да бъде изпратена към сървъра Bugzilla на проекта GNOME. Молим да запазите доклада за грешка в текстов файл и да го изпратите в системата за проследяване на грешки на това приложение." 327 "Програмата, която заби, е непозната за Bug Buddy и затова информацията не " 328 "може да бъде изпратена към сървъра Bugzilla на проекта GNOME. Молим да " 329 "запазите доклада за грешка в текстов файл и да го изпратите в системата за " 330 "проследяване на грешки на това приложение." 321 331 322 332 #: ../src/bug-buddy.c:1300 … … 379 389 "The %s application has crashed. We are collecting information about the " 380 390 "crash to send to the developers in order to fix the problem." 381 msgstr "Програмата %s заби. Събира се информация за забиването. Тя ще бъде изпратена на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема." 391 msgstr "" 392 "Програмата %s заби. Събира се информация за забиването. Тя ще бъде изпратена " 393 "на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема." 382 394 383 395 #: ../src/bug-buddy.c:1737 … … 405 417 "Thank you for helping us improving our software.\n" 406 418 "Please fill your suggestions/error information for %s application." 407 msgstr "Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n" 408 "Моля, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n" 419 msgstr "" 420 "Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n" 421 "Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s." 409 422 410 423 #: ../src/bug-buddy.c:1822 … … 418 431 msgstr "" 419 432 "Благодарим Ви, че ни помагате да подобрим нашия софтуер.\n" 420 "Моля, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n" 421 "\n" 422 "Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да се свържат с вас, ако е необходимо." 433 "Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s.\n" 434 "\n" 435 "Необходим е валиден адрес на е-поща. Това ще позволи на разработчиците да " 436 "се свържат с вас, ако е необходимо." 423 437 424 438 #: ../src/bug-buddy.c:1831 … … 452 466 "transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>" 453 467 msgstr "" 454 "<small><i><b>Забележка:</b> В информацията за проблема може да има важна информация. Моля, погледнете информацията дали не изпращате пароли или друга важна информация.</i></small>" 468 "<small><i><b>Забележка:</b> В информацията за проблема може да има важна " 469 "информация. Молим, погледнете информацията дали не изпращате пароли или " 470 "друга важна информация.</i></small>" 455 471 456 472 #: ../src/bug-buddy.glade.h:5 457 473 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>" 458 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Инструмент за докладване на грешки</b></span>" 474 msgstr "" 475 "<span size=\"xx-large\"><b>Инструмент за докладване на грешки</b></span>" 459 476 460 477 #: ../src/bug-buddy.glade.h:7 … … 586 603 msgid "Real name of user reporting the bug." 587 604 msgstr "Истинско име на потребителя докладващ грешката." 588 589 #~ msgid "Done"590 #~ msgstr "Готово"591 592 #~ msgid "Save"593 #~ msgstr "Запазване"594 595 #~ msgid "Show details"596 #~ msgstr "Подробности"597 598 #~ msgid "Couldn't load icon for %s"599 #~ msgstr "Неуспех при зареждане на иконата за %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)