source: extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po@ 935

Last change on this file since 935 was 935, checked in by Ясен Праматаров, 19 years ago

Нова версия на превода на The GIMP от Виктор Дачев

File size: 106.0 KB
RevLine 
[263]1# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Bulgarian
[119]2# Bulgarian translation of gimp script-fu
[526]3# Copyright (C) 2005, 2006 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
[119]4# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
[526]6# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006.
[845]7#
[119]8msgid ""
9msgstr ""
[263]10"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
[119]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[845]12"POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:09+0300\n"
[935]13"PO-Revision-Date: 2007-01-30 10:28+0200\n"
[125]14"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
[280]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[119]16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[935]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
[119]20
[845]21#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
22#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
[119]23msgid "Script-Fu Console"
[125]24msgstr "Конзола на Script-Fu"
[119]25
[845]26#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
27msgid "Welcome to TinyScheme"
[935]28msgstr "Добре дошли в TinyScheme"
[845]29
30#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
31msgid "Interactive Scheme Development"
[935]32msgstr "Създаване на интерактивна схема"
[845]33
34#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
[119]35msgid "_Browse..."
36msgstr "_Отваряне..."
37
[845]38#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
39msgid "Save Script-Fu Console Output"
[935]40msgstr "Запазване полученото от Python-Fu конзолата"
[845]41
42#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
43#, c-format
44msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
[935]45msgstr "Не може да бъде отворено '%s' за запис: %s"
[845]46
47#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
[263]48msgid "Script-Fu Procedure Browser"
49msgstr "Script-Fu процедурен четец"
50
[845]51#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
[841]52msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
53msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване"
[119]54
[845]55#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
[119]56msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
[125]57msgstr "Script-Fu не може да пусне два скрипта едновременно."
[119]58
[845]59#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181
[119]60#, c-format
61msgid "You are already running the \"%s\" script."
[125]62msgstr "Вече е пуснат скрипта „%s“."
[119]63
64#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
[841]65#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
[845]66#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
[119]67msgid "/Script-Fu/"
68msgstr "/Script-Fu/"
69
[845]70#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225
[119]71#, c-format
72msgid "Script-Fu: %s"
[125]73msgstr "Script-Fu: %s"
[119]74
75#. we add a colon after the label;
76#. some languages want an extra space here
[845]77#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
[119]78#, c-format
79msgid "%s:"
80msgstr "%s:"
81
[845]82#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:329
[119]83msgid "Script-Fu Color Selection"
84msgstr "Script-Fu избор на цвят"
85
[845]86#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
[119]87msgid "Script-Fu File Selection"
88msgstr "Script-Fu избор на файл"
89
[845]90#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
[119]91msgid "Script-Fu Folder Selection"
92msgstr "Script-Fu избор на папка"
93
[845]94#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:456
[119]95msgid "Script-Fu Font Selection"
96msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
97
[845]98#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
[119]99msgid "Script-Fu Palette Selection"
100msgstr "Script-Fu избор на палитра"
101
[845]102#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
103msgid "Script-Fu Pattern Selection"
[119]104msgstr "Script-Fu избор на шарка"
105
[845]106#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
[119]107msgid "Script-Fu Gradient Selection"
108msgstr "Script-Fu избор на преливка"
109
[845]110#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
[119]111msgid "Script-Fu Brush Selection"
112msgstr "Script-Fu избор на четка"
113
[845]114#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:655
[935]115#, c-format
[119]116msgid ""
117"Error while executing\n"
118"%s\n"
[845]119"\n"
[119]120"%s"
121msgstr ""
122"Грешка при изпълнение\n"
123"%s\n"
[935]124"\n"
[119]125"%s"
126
[845]127#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
[119]128msgid "Script-Fu Server Options"
129msgstr "Script-Fu настройки на сървъра"
130
[845]131#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
[263]132msgid "_Start Server"
133msgstr "_Включване на сървъра"
134
[845]135#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
[263]136msgid "Server port:"
[119]137msgstr "Порт на сървъра:"
138
[845]139#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
[263]140msgid "Server logfile:"
[125]141msgstr "Журнал на сървъра:"
[119]142
[845]143#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
[841]144msgid "Interactive console for Script-Fu development"
145msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
146
[845]147#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
[119]148msgid "Script-Fu _Console"
[125]149msgstr "_Конзола на Script-Fu"
[119]150
[935]151#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
152#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
[845]153#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
[280]154msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
[841]155msgstr "<Toolbox>/Разширения/Eзици/Script-Fu"
[119]156
[845]157#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
[841]158msgid "Server for remote Script-Fu operation"
159msgstr "Сървър за отдалечена Script-Fu операция"
160
[845]161#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
[119]162msgid "_Start Server..."
163msgstr "_Включване на сървъра..."
164
[845]165#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
[841]166msgid "_GIMP Online"
[845]167msgstr "_GIMP онлайн"
[841]168
[845]169#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
[841]170msgid "_User Manual"
171msgstr "_Ръководство"
172
[845]173#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
[119]174msgid "_Script-Fu"
175msgstr "_Script-Fu"
176
[845]177#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
[119]178msgid "_Buttons"
179msgstr "_Бутони"
180
[845]181#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
[119]182msgid "_Logos"
183msgstr "_Лога"
184
[845]185#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
[119]186msgid "_Misc"
187msgstr "_Други"
188
[845]189#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
[119]190msgid "_Patterns"
191msgstr "_Шарки"
192
[845]193#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
[119]194msgid "_Test"
195msgstr "_Проба"
196
[845]197#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
[119]198msgid "_Utils"
[125]199msgstr "_Инструменти"
[119]200
[845]201#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
[119]202msgid "_Web Page Themes"
203msgstr "_Теми за уеб сайтове"
204
[845]205#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
[119]206msgid "_Alien Glow"
207msgstr "_Извънземно сияние"
208
[845]209#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
[119]210msgid "_Beveled Pattern"
211msgstr "_Заоблена шарка"
212
[845]213#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
[119]214msgid "_Classic.Gimp.Org"
215msgstr "_Classic.Gimp.Org"
216
[845]217#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
[119]218msgid "Alpha to _Logo"
219msgstr "Прозрачност в _Лого"
220
[845]221#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
222msgid "An_imation"
[935]223msgstr "Ан_имация"
[845]224
225#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
226msgid "_Animators"
[935]227msgstr "_Аниматори"
[845]228
229#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
230msgid "_Artistic"
[935]231msgstr "_Артистични"
[845]232
233#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
234msgid "_Blur"
[935]235msgstr "_Замъгляване"
[845]236
237#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
[119]238msgid "_Decor"
239msgstr "_Декор"
240
[845]241#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
242msgid "_Effects"
[935]243msgstr "_Ефекти"
[845]244
245#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
246msgid "En_hance"
[935]247msgstr "По_добряване"
[845]248
249#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
250msgid "_Light and Shadow"
[935]251msgstr "_Светлина и сянка"
[845]252
253#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
254msgid "S_hadow"
[935]255msgstr "_Сянка"
[845]256
257#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
[119]258msgid "_Render"
259msgstr "_Генериране"
260
[845]261#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
262msgid "_Alchemy"
[935]263msgstr "_Алхимия"
[845]264
265#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
[841]266msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
267msgstr "Препорочитане на всички достъпни Script-Fu скриптове"
268
[845]269#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
[119]270msgid "_Refresh Scripts"
271msgstr "_Обновяване на скриптовете"
272
[845]273#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
[935]274msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
275msgstr "Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте отново."
[841]276
[119]277#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
278msgid "3D _Outline..."
279msgstr "3D _Очертание..."
280
281#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
282msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
283msgstr "Радиус на замъгляване за картата на релефа (слой с прозрачност)"
284
285#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
[845]286msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
[935]287msgstr "Създаване на лого с очертан текст и хвърлена сянка"
[845]288
289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
290#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
[119]291msgid "Default bumpmap settings"
292msgstr "Стойности по подразбиране за картата на релефа"
293
294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
295#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
[845]296#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
[119]300#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
301#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
302#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
[845]303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
[119]305#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
[845]306#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
309#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
310#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
[119]311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
[845]312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
315#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
317#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
[119]318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
[845]319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
[119]320#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
321#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
[845]322#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
[119]323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
[845]325#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
326#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
[119]328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
[845]329#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
[119]330#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
[845]331msgid "Font"
332msgstr "Шрифт"
333
334#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
336#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
337#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
338#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
340#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
341#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
342#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
344#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
345#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
346#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
348#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
349#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
354#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
355#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
361#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
362#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
365#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
369#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
[119]370msgid "Font size (pixels)"
371msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)"
372
[845]373#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
[119]374msgid "Outline blur radius"
375msgstr "Радиус на замъгляване за очертанието"
376
[845]377#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
[935]378msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
379msgstr "Очертаване на избраната област (или прозрачност) с шарка и добавяне на хвърлена сянка"
[845]380
381#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
382#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
385#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
386#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
[119]389msgid "Pattern"
390msgstr "Шарка"
391
[845]392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
394#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
[119]395msgid "Shadow X offset"
396msgstr "Изместване по хоризонтал на сянката"
397
[845]398#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
[119]401msgid "Shadow Y offset"
[125]402msgstr "Изместване по вертикал на сянката"
[119]403
[845]404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
[119]405msgid "Shadow blur radius"
406msgstr "Радиус на замъгляване за сянката"
407
[845]408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
412#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
413#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
415#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
418#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
420#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
422#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
423#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
425#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
428#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
432#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
433#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
436#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
438#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
440#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
441#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
[119]445msgid "Text"
446msgstr "Текст"
447
448#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
449msgid "3_D Truchet..."
450msgstr "3_D Truchet..."
451
452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
453#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
454#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
455#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
456#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
[845]457#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
458#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
460#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
461#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
[119]462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
[845]463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
465#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
[119]467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
[845]468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
469#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
[119]471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
473#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
474#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
475#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
476#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
[845]477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
[119]478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
479#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
480msgid "Background color"
481msgstr "Фонов цвят"
482
483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
484#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
485msgid "Block size"
486msgstr "Размер на блока"
487
488#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
[845]489msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
[935]490msgstr "Създаване на изображение, запълнено с 3D·Truchet шарка"
[845]491
492#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
[119]494msgid "End blend"
495msgstr "Край на преливането"
496
[845]497#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
498#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
[119]499msgid "Number of X tiles"
500msgstr "Брой на плочките по хоризонтал"
501
[845]502#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
503#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
[119]504msgid "Number of Y tiles"
[125]505msgstr "Брой на плочките по вертикал"
[119]506
[845]507#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
508#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
[119]509msgid "Start blend"
510msgstr "Начало на преливката"
511
[845]512#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
[119]513msgid "Supersample"
514msgstr "Суперсемплиране"
515
[845]516#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
[119]519msgid "Thickness"
520msgstr "Вариации"
521
522#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
523msgid "Add B_evel..."
524msgstr "Добавяне на за_обленост"
525
526#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
[845]527msgid "Add a beveled border to an image"
[935]528msgstr "Добавяне на изпъкнала граница на изображение"
[845]529
530#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
531#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
[119]532msgid "Keep bump layer"
533msgstr "Запазване слоя на релефа"
534
[845]535#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
536#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
538#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
539#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
540#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
[119]541msgid "Work on copy"
542msgstr "Работа върху копие"
543
544#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
545msgid "Add _Border..."
[521]546msgstr "Добавяне на _рамка..."
[119]547
548#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
[845]549msgid "Add a border around an image"
[935]550msgstr "Добавяне на граница около изображение"
[845]551
552#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
[119]553msgid "Border X size"
554msgstr "Размер на рамката по хоризонтал"
555
[845]556#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
[119]557msgid "Border Y size"
[125]558msgstr "Размер на рамката по вертикал"
[119]559
[845]560#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
[119]561msgid "Border color"
562msgstr "Цвят на рамката"
563
[845]564#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
[119]565msgid "Delta value on color"
566msgstr "Делта стойност на цвета"
567
568#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
[845]569msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
[935]570msgstr "Създаване на стрелка със призрачно сияние за уеб страници"
[845]571
572#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
573#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
[119]574msgid "Down"
[125]575msgstr "Надолу"
[119]576
[845]577#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
580#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
581#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
582#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
[119]583msgid "Flatten image"
584msgstr "Изравняване на изображението"
585
[845]586#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
589#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
590#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
591#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
593#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
594#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
[119]595msgid "Glow color"
596msgstr "Цвят на сиянието"
597
[845]598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
[119]600msgid "Left"
601msgstr "Наляво"
602
[845]603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
[119]605msgid "Orientation"
606msgstr "Ориентация"
607
[845]608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
[119]610msgid "Right"
611msgstr "Надясно"
612
[845]613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
614#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
615#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
[119]616msgid "Size"
617msgstr "Размер"
618
[845]619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
620#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
[119]621msgid "Up"
622msgstr "Нагоре"
623
[845]624#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
625#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
[119]626msgid "_Arrow..."
627msgstr "_Стрелка..."
628
629#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
630msgid "Bar height"
631msgstr "Височина на лентата"
632
633#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
634msgid "Bar length"
635msgstr "Дължина на лентата"
636
[845]637#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
638msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
[935]639msgstr "Създаване на Hrule картинка с призрачно сияние за уеб страници"
[845]640
641#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
642#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
[119]643msgid "_Hrule..."
[125]644msgstr "_Хоризонтална лента..."
[119]645
[845]646#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
647msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
[935]648msgstr "Създаване на списъчна картинка с·призрачно·сияние·за·уеб·страници"
[845]649
650#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
651#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
652#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
[119]653msgid "Radius"
654msgstr "Радиус"
655
[845]656#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
657#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
[119]658msgid "_Bullet..."
659msgstr "_Булет..."
660
661#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
662#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
663msgid "B_utton..."
664msgstr "_Бутон..."
665
[845]666#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
667msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
[935]668msgstr "Създаване на картинка за бутон с·призрачно·сияние·за·уеб·страници"
[845]669
670#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
[119]671msgid "Glow radius"
672msgstr "Радиус на сиянието"
673
[845]674#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
675#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
[119]676msgid "Padding"
677msgstr "Подложка"
678
[845]679#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
681#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
682#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
683#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
686#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
687#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
688#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
[119]691msgid "Text color"
692msgstr "Цвят на текста"
693
694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
[845]695msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
[935]696msgstr "Добавяне на призрачно сияние около избраната област (или прозрачност)"
[845]697
698#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
[119]699msgid "Alien _Glow..."
700msgstr "Извънземно _сияние..."
701
[845]702#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
703msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
[935]704msgstr "Създаване на лого с призрачно сияние около текста"
[845]705
706#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
[119]707msgid "Glow size (pixels * 4)"
708msgstr "Размер на сиянието (в пиксели * 4)"
709
710#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
[845]711msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
[935]712msgstr "Добавяне на психоделични очертания около избраната област (или прозрачност)"
[845]713
714#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
[119]715msgid "Alien _Neon..."
[521]716msgstr "Извънземен _неон..."
[119]717
[845]718#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
719msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
[935]720msgstr "Създаване на лого с психоделични очертания около текста"
[845]721
722#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
[119]723msgid "Fade away"
724msgstr "Постепенно избледняване"
725
[845]726#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
[119]727msgid "Number of bands"
728msgstr "Брой ленти"
729
[845]730#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
[119]731msgid "Width of bands"
732msgstr "Ширина на лентите"
733
[845]734#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
[119]735msgid "Width of gaps"
736msgstr "Ширина на пространството"
737
[845]738#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
[935]739msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
740msgstr "Добавяне ефект на преливка, хвърлена сянка и фон към избраната област (или прозрачност)"
[845]741
742#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
[935]743msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
744msgstr "Създаване на текстово лого с ефект на преливка, хвърлена сянка и фон"
[845]745
746#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
[119]747msgid "_Basic I..."
748msgstr "_Основен I..."
749
750#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
[845]751msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
[935]752msgstr "Добавяне на сянка и светло петно към избраната област (или прозрачност)"
[845]753
754#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
[119]755msgid "B_asic II..."
756msgstr "О_сновен II..."
757
[845]758#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
759msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
[935]760msgstr "Създаване на просто лого със сянка и светло петно"
[845]761
[119]762#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
[845]763#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
[119]764#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
765msgid "Bevel width"
766msgstr "Ширина на заоблянето"
767
[845]768#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
769msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
[935]770msgstr "Създаване на проста, заоблена графика на бутон за уеб страници"
[845]771
772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
[119]773msgid "Lower-right color"
774msgstr "Долен десен цвят"
775
[845]776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
778#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
[119]779msgid "Pressed"
780msgstr "Натиснато"
781
[845]782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
[119]783msgid "Simple _Beveled Button..."
784msgstr "Прост _заоблен бутон..."
785
[845]786#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
[119]787msgid "Upper-left color"
788msgstr "Горен ляв цвят"
789
[845]790#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
791msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
[935]792msgstr "Създаване на заоблена стрелка с шарка за уеб страници"
[845]793
[119]794#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
[845]795msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
[935]796msgstr "Създаване на заоблен булет с шарка за уеб страници"
[845]797
798#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
[119]799msgid "Diameter"
[125]800msgstr "Диаметър"
[119]801
[845]802#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
803#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
804#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
[119]805msgid "Transparent background"
806msgstr "Прозрачен фон"
807
[845]808#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
809msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
[935]810msgstr "Създаване·на·заоблен·бутон·с·шарка·за·уеб·страници"
[845]811
812#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
813msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
[935]814msgstr "Създаване·на·заоблена·заглавка·с·шарка·за·уеб·страници"
[845]815
816#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
[119]817msgid "H_eading..."
818msgstr "_Заглавие..."
819
820#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
[845]821msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
[935]822msgstr "Създаване·на·заоблена хоризонтална лента·с·шарка·за·уеб·страници"
[845]823
824#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
825#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
826#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
827#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
828#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
[119]829msgid "Height"
830msgstr "Височина"
831
[845]832#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
833#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
835#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
[119]836msgid "Width"
837msgstr "Ширина"
838
839#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
[845]840msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
[935]841msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя"
[845]842
843#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
[935]844msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
845msgstr "Създаване на междинни слоеве за преливането на два или повече слоя във фона като анимация"
[845]846
847#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
[119]848msgid "Intermediate frames"
849msgstr "Междинни кадри"
850
[845]851#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
[119]852msgid "Looped"
853msgstr "Цикличност"
854
[845]855#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
[119]856msgid "Max. blur radius"
857msgstr "Максимален радиус на замъгляването"
858
[845]859#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
[119]860msgid "_Blend..."
861msgstr "_Преливка..."
862
[845]863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
[935]864msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
865msgstr "Добавяне на прелети фонове, светли петна и сенки към избраната област (или прозрачност)"
[845]866
867#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
[119]868msgid "Blen_ded..."
869msgstr "С пре_ливка..."
870
[845]871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
[119]872msgid "Blend mode"
873msgstr "Тип на преливката"
874
[845]875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
876msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
[935]877msgstr "Създаване на лого с прелети слоеве, светли петна и сенки"
[845]878
879#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
[119]880msgid "Custom Gradient"
881msgstr "Потребителска преливка"
882
[845]883#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
[119]884msgid "FG-BG-HSV"
885msgstr "ЦР-ЦФ-HSV"
886
[845]887#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
[119]888msgid "FG-BG-RGB"
889msgstr "ЦР-ЦФ-ЧЗС"
890
[845]891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
[119]892msgid "FG-Transparent"
893msgstr "Прозрачен цвят за рисуване"
894
[845]895#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
896#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
897#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
898#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
899#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
900#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
[119]901#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
902msgid "Gradient"
903msgstr "Преливка"
904
[845]905#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
906#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
908#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
909#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
910#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
[119]911msgid "Gradient reverse"
912msgstr "Обърната преливка"
913
[845]914#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
[119]915msgid "Offset (pixels)"
916msgstr "Отстъп (в пиксели)"
917
[845]918#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
919msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
[935]920msgstr "Добавяне на 'кравешки петна' към избраната област (или прозрачност)"
[845]921
[263]922#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
[845]923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
924msgid "Background Color"
[935]925msgstr "Цвят на фона"
[845]926
927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
[119]928msgid "Bo_vination..."
929msgstr "_Забавяне..."
930
[263]931#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
[845]932msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
[935]933msgstr "Създаване на лого с текст и стил на 'кравешки петна'"
[845]934
935#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
[119]936msgid "Spots density X"
937msgstr "Гъстота на петната по хоризонтал"
938
[845]939#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
[119]940msgid "Spots density Y"
941msgstr "Гъстота на петнатапо вертикал"
942
943#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
944msgid "Add glowing"
945msgstr "Добавяне на сияние"
946
947#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
948msgid "After glow"
949msgstr "След сияние"
950
951#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
952msgid "B_urn-In..."
953msgstr "_Изгаряне навътре..."
954
955#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
[845]956msgid ""
957"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
958"A foreground text layer with transparency and a background layer."
959msgstr ""
[935]960"Изгаряне: Трябват общо два слоя!\n"
961"Преден текстови слой с прозрачност и фонов слой."
[119]962
963#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
964msgid "Corona width"
965msgstr "Ширина на короната"
966
967#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
[935]968msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
969msgstr "Създава междинни слоеве, за да се получи анимирано 'изгаряне' между два слоя"
[845]970
971#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
[119]972msgid "Fadeout"
973msgstr "Избледняване"
974
[845]975#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
[119]976msgid "Fadeout width"
977msgstr "Ширина на избледняването"
978
[845]979#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
[119]980msgid "Prepare for GIF"
981msgstr "Подготвяне за GIF"
982
[845]983#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
[119]984msgid "Speed (pixels/frame)"
985msgstr "Скорост (пиксели/кадър)"
986
987#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
988msgid "Color 1"
989msgstr "Цвят 1"
990
991#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
992msgid "Color 2"
993msgstr "Цвят 2"
994
995#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
996msgid "Color 3"
997msgstr "Свят 3"
998
[845]999#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1000msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
[935]1001msgstr "Създаване на изображение, запълнено с камуфлажна шарка"
[845]1002
1003#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1004#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
[119]1005msgid "Granularity"
1006msgstr "Зърнистост"
1007
[845]1008#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1009#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
[119]1010msgid "Image size"
1011msgstr "Размер на изображението"
1012
[845]1013#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1014#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
[119]1015msgid "Smooth"
1016msgstr "Гладко"
1017
[845]1018#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
[119]1019msgid "_Camouflage..."
1020msgstr "_Камуфлаж..."
1021
1022#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1023msgid "Carve white areas"
1024msgstr "Издълбаване на белите полета"
1025
[263]1026#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
[119]1027msgid "Image to carve"
1028msgstr "Изображение за издълбаване"
1029
[263]1030#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1031msgid "Stencil C_arve..."
1032msgstr "_Шаблони за издълбаване..."
1033
[119]1034#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
[845]1035msgid "Background Image"
[935]1036msgstr "Фоново изобр."
[119]1037
1038#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1039msgid "Carve raised text"
1040msgstr "Издълбаване на повдигнатия текст"
1041
1042#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1043msgid "Carved..."
1044msgstr "Издълбано..."
1045
[845]1046#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
[935]1047msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
1048msgstr "Създаване на лого с текст, повдигнат и заоблен в посочено фоново изображение"
[845]1049
1050#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
[119]1051msgid "Padding around text"
1052msgstr "Подложка около текст"
1053
1054#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1055msgid "Chalk color"
1056msgstr "Цвят на тебешира"
1057
[845]1058#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1059msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
[935]1060msgstr "Създаване на ефект от рисуване с тебешир за избраната област (или прозрачност)"
[845]1061
1062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1063msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
[935]1064msgstr "Създаване на лого, приличащо на рисуване с тебешир по фон"
[845]1065
1066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
[119]1067msgid "_Chalk..."
1068msgstr "_Тебешир..."
1069
1070#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
[845]1071msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
[935]1072msgstr "Добавяне на отрязан ефект на дърворезба към избраната област (или прозрачност)"
[845]1073
1074#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
[119]1075msgid "Blur amount"
1076msgstr "Сила на замъгляването"
1077
[845]1078#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
[119]1079msgid "Chip Awa_y..."
1080msgstr "Изд_ялване..."
1081
[845]1082#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
[119]1083msgid "Chip amount"
1084msgstr "Размер на орязването"
1085
[845]1086#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1087msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
[935]1088msgstr "Създаване на лого, напомнящо груба дърворезба"
[845]1089
1090#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
[119]1091msgid "Drop shadow"
1092msgstr "Сянка"
1093
[845]1094#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
[119]1095msgid "Fill BG with pattern"
1096msgstr "Запълване на фона с шарка"
1097
[845]1098#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
[119]1099msgid "Invert"
1100msgstr "Обръщане"
1101
[845]1102#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
[119]1103msgid "Keep background"
1104msgstr "Запазване на фона"
1105
1106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
[935]1107msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
1108msgstr "Добавяне на хромож ефект към избраната област (или прозрачност) чрез посочен шаблон (в степени на сивото)"
[845]1109
1110#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
[119]1111#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1112msgid "Chrome balance"
1113msgstr "Баланс на хрома"
1114
[845]1115#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
[119]1116#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1117#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1118msgid "Chrome factor"
1119msgstr "Фактор на хрома"
1120
[845]1121#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
[119]1122#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1123msgid "Chrome lightness"
1124msgstr "Светлина на хрома"
1125
[845]1126#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
[119]1127#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1128msgid "Chrome saturation"
1129msgstr "Насищане на хрома"
1130
[845]1131#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
[119]1132msgid "Chrome white areas"
1133msgstr "Хромиране на белите зони"
1134
[845]1135#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1136#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1137#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
[119]1138msgid "Environment map"
1139msgstr "Карта на обкръжение"
1140
[845]1141#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1142#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
[119]1143msgid "Highlight balance"
1144msgstr "Баланс на светлите области"
1145
[845]1146#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
[263]1147msgid "Stencil C_hrome..."
1148msgstr "_Шаблони за хром..."
1149
[845]1150#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1151msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
[935]1152msgstr "Добавяне на прост хромиран ефект към избраната област (или прозрачност)"
[845]1153
1154#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
[119]1155msgid "C_hrome..."
1156msgstr "_Хром..."
1157
[263]1158#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
[845]1159msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
[935]1160msgstr "Създаване на просто, но готино, хромирано лого"
[845]1161
1162#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
[119]1163msgid "Offsets (pixels * 2)"
1164msgstr "Отместване (в пиксели *2)"
1165
1166#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1167msgid "Circuit seed"
1168msgstr "Разпръскване на окръжностите"
1169
1170#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
[935]1171msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1172msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с очертания като тези на кръгла дъска"
[845]1173
1174#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1175#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1176#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1177#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
[119]1178msgid "Keep selection"
[125]1179msgstr "Запазване на селекцията"
[119]1180
[845]1181#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
[119]1182msgid "No background (only for separate layer)"
1183msgstr "Без фон (само за отделен слой)"
1184
[845]1185#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
[119]1186msgid "Oilify mask size"
1187msgstr "Размер на маската за омазняване"
1188
[845]1189#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1190#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1191#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
[119]1192msgid "Separate layer"
1193msgstr "Отделен слой"
1194
[845]1195#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
[119]1196msgid "_Circuit..."
1197msgstr "_Окръжност"
1198
1199#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
[845]1200msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
[935]1201msgstr "Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)"
[845]1202
1203#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
[119]1204#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1205msgid "Azimuth"
1206msgstr "Азимут"
1207
[845]1208#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
[119]1209msgid "Blur X"
1210msgstr "Хоризонтално замъгляване"
1211
[845]1212#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
[119]1213msgid "Blur Y"
1214msgstr "Вертикално замъгляване"
1215
[845]1216#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1217#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
[119]1218msgid "Depth"
1219msgstr "Дълбочина"
1220
[845]1221#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1222#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
[119]1223msgid "Elevation"
1224msgstr "Издигане"
1225
[845]1226#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
[119]1227msgid "_Clothify..."
1228msgstr "_Тъкан..."
1229
1230#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
[845]1231msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
[935]1232msgstr "Добавяне на реалистично изглеждащи петна от кафе към изображението"
[845]1233
1234#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
[119]1235msgid ""
1236"Darken only\n"
[263]1237"(Better, but only for images with a lot of white)"
[119]1238msgstr ""
[521]1239"Само по-тъмните\n"
1240"(По-добро, но само за изображения с много бяло)"
[119]1241
[845]1242#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
[119]1243msgid "Stains"
1244msgstr "Петна"
1245
[845]1246#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
[119]1247msgid "_Coffee Stain..."
1248msgstr "_Петна от кафе..."
1249
[845]1250#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
[935]1251msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
1252msgstr "Добавяне на комиксов ефект към избраната област (или прозрачност) чрез очертаване и запълване с преливка"
[845]1253
1254#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
[119]1255msgid "Comic Boo_k..."
1256msgstr "_Комикс..."
1257
[845]1258#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1259msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
[935]1260msgstr "Създаване на лого в комикс стил чрез очертаване и запълване с преливка"
[845]1261
1262#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
[119]1263msgid "Outline color"
1264msgstr "Цвят на очертание"
1265
[845]1266#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1267#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
[119]1268msgid "Outline size"
1269msgstr "Размер на очертание"
1270
[845]1271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
[935]1272msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
1273msgstr "Добавяне на металически ефект към избраната област (или прозрачност) с отражения и перспективни сенки"
[845]1274
1275#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
[119]1276msgid "Cool _Metal..."
[521]1277msgstr "Хладен _метал..."
[119]1278
[845]1279#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1280msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
[935]1281msgstr "Създаване на металическо лого с отражения и перспективни сенки"
[845]1282
1283#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1284#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
[119]1285msgid "Effect size (pixels)"
1286msgstr "Размер на ефекта (в пиксели)"
1287
[845]1288#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
1289msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
[935]1290msgstr "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - Копиране на видимите'."
[845]1291
1292#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1293msgid "Background image"
1294msgstr "Изображение за фон"
1295
[119]1296#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
[845]1297msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
[935]1298msgstr "Създаване на лого с кристален/гелов ефект, размествайки изображението отдолу"
[845]1299
1300#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
[119]1301msgid "Crystal..."
1302msgstr "Кристал..."
1303
[845]1304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1305msgid "Difference Clouds..."
[935]1306msgstr "Разнообразни облаци..."
[845]1307
1308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1309msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
[935]1310msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя Разлика"
[845]1311
[119]1312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
[845]1313msgid "Distress the selection"
[935]1314msgstr "Свиване на селекцията"
[845]1315
1316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
[119]1317msgid "Granularity (1 is low)"
1318msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1319
[845]1320#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
[119]1321msgid "Smooth horizontally"
1322msgstr "Хоризонтално заглаждане"
1323
[845]1324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
[119]1325msgid "Smooth vertically"
1326msgstr "Вертикално заглаждане"
1327
[845]1328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
[119]1329msgid "Spread"
1330msgstr "Разпръскване"
1331
[845]1332#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
[119]1333msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
[125]1334msgstr "Праг (по-голям 1<-->255 по-малък)"
[119]1335
[845]1336#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
[263]1337msgid "_Distort..."
1338msgstr "_Деформиране..."
[119]1339
1340#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
[845]1341msgid "Add a drop-shadow to the selected region (or alpha)"
[935]1342msgstr "Добавяне на сянка към избраната област (или прозрачност)"
[845]1343
1344#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1345#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
[119]1346msgid "Allow resizing"
1347msgstr "Позволяване на преоразмеряването"
1348
[845]1349#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
[119]1350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
[845]1351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
[119]1352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1354msgid "Blur radius"
1355msgstr "Радиус на замъгляването"
1356
[845]1357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
[119]1361msgid "Color"
1362msgstr "Цвят"
1363
[845]1364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1365#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
[119]1366msgid "Offset X"
1367msgstr "Отместване по хоризонтал"
1368
[845]1369#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1370#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
[119]1371msgid "Offset Y"
1372msgstr "Отместване по вертикал"
1373
[845]1374#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
[119]1376msgid "Opacity"
1377msgstr "Плътност"
1378
[845]1379#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
[119]1380msgid "_Drop-Shadow..."
1381msgstr "_Сянка..."
1382
1383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1384msgid "Columns"
1385msgstr "Колони"
1386
1387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1388msgid "Erase"
1389msgstr "Изтриване"
1390
1391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
[845]1392msgid "Erase every other row or column"
[935]1393msgstr "Изтриване на всеки втори ред или колона"
[845]1394
1395#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
[119]1396msgid "Erase/fill"
1397msgstr "Изтриване/запълване"
1398
[845]1399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
[119]1400msgid "Even"
1401msgstr "Гладко"
1402
[845]1403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
[119]1404msgid "Even/odd"
1405msgstr "Гладко/начупено"
1406
[845]1407#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
[119]1408msgid "Fill with BG"
[125]1409msgstr "Запълване с фонов цвят"
[119]1410
[845]1411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
[119]1412msgid "Odd"
1413msgstr "Начупено"
1414
[845]1415#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
[119]1416msgid "Rows"
1417msgstr "Редове"
1418
[845]1419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
[119]1420msgid "Rows/cols"
1421msgstr "Редове/колони"
1422
[845]1423#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
[263]1424msgid "_Erase Every Other Row..."
[119]1425msgstr "_Изтриване на всеки втори ред..."
1426
1427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1428msgid "Apply generated layermask"
1429msgstr "Прилагане на генерираната маска на слоя"
1430
1431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
[845]1432#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
[119]1433#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1434msgid "Border size"
1435msgstr "Размер на границата"
1436
1437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1438msgid "Clear unselected maskarea"
[125]1439msgstr "Изчистване на неизбраната част от маската"
[119]1440
[845]1441#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
[935]1442msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
1443msgstr "Създаване на слоева маска, преливаща с границите на избраната област (или прозрачност)"
[845]1444
1445#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
[119]1446#, no-c-format
1447msgid "Fade from %"
1448msgstr "Избледняване от %"
1449
[845]1450#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
[119]1451#, no-c-format
[263]1452msgid "Fade to %"
1453msgstr "Избледняване до %"
[119]1454
[845]1455#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
[119]1456msgid "Use growing selection"
1457msgstr "Използване на нарастваща селекция"
1458
[845]1459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
[263]1460msgid "_Fade to Layer Mask..."
1461msgstr "_Преливане до слоева маска..."
[119]1462
1463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
[845]1464msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
[935]1465msgstr "Създаване на изображение, запълнено с земна шарка"
[845]1466
1467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
[119]1469msgid "Detail level"
1470msgstr "Ниво на детайлност"
1471
[845]1472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1473#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
[119]1474msgid "Image height"
1475msgstr "Височина на изображението"
1476
[845]1477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
[119]1479msgid "Image width"
1480msgstr "Ширина на изображението"
1481
[845]1482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
[119]1484msgid "Random seed"
1485msgstr "Произволно разпръскване"
1486
[845]1487#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1488#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
[119]1489msgid "Scale X"
1490msgstr "Мащабиране по хоризонтал"
1491
[845]1492#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
[119]1494msgid "Scale Y"
1495msgstr "Мащабиране по вертикал"
1496
[845]1497#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
[119]1498msgid "_Flatland..."
1499msgstr "_Плоскост..."
1500
1501#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1502msgid "Active colors"
1503msgstr "Активни цветове"
1504
1505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1506msgid "Black on white"
1507msgstr "Черно на бяло"
1508
1509#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
[935]1510msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1511msgstr "Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена съвпадат с филтъра"
[845]1512
1513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
[119]1514msgid "Font _size (pixels)"
1515msgstr "Размер на _шрифта (в пиксели)"
1516
[845]1517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
[263]1518msgid "Render _Font Map..."
1519msgstr "Генерирана _карта на шрифта..."
1520
[845]1521#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
[119]1522msgid "Use font _name as text"
1523msgstr "Използване _името на шрифта като текст"
1524
[845]1525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
[119]1526msgid "_Border (pixels)"
1527msgstr "_Граница (в пиксели)"
1528
[845]1529#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
[119]1530msgid "_Color scheme"
1531msgstr "_Цветова схема"
1532
[845]1533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
[119]1534msgid "_Filter (regexp)"
1535msgstr "_Филтър (regexp)"
1536
[845]1537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
[119]1538msgid "_Labels"
1539msgstr "_Етикети"
1540
[845]1541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
[119]1542msgid "_Text"
1543msgstr "_Текст"
1544
[845]1545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
[935]1546msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
1547msgstr "Добавяне ефект на замръзване към избраната област (или прозрачност) с добавена сянка"
[845]1548
1549#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1550msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
[935]1551msgstr "Създаване на замръзнало лого с хвърлена сянка"
[845]1552
1553#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
[119]1554msgid "_Frosty..."
1555msgstr "_Замразяване..."
1556
1557#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
[845]1558msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
[935]1559msgstr "Добавяне на назъбена, влакнеста рамка към изображението"
[845]1560
1561#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
[119]1562msgid "Add shadow"
1563msgstr "Добавяне на сянка"
1564
[845]1565#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
[119]1566msgid "Blur border"
1567msgstr "Граница на замъгляване"
1568
[845]1569#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
[119]1570msgid "Granularity (1 is Low)"
1571msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1572
[845]1573#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
[119]1574#, no-c-format
1575msgid "Shadow weight (%)"
1576msgstr "Височина на сянката (%)"
1577
[845]1578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
[119]1579msgid "_Fuzzy Border..."
1580msgstr "_Размита граница..."
1581
1582#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1583msgid "Autocrop"
1584msgstr "Автоматично отрязване"
1585
1586#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
[845]1587msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
[935]1588msgstr "Създаване на изображение на голяма заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1589
1590#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1591msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
[935]1592msgstr "Създаване на изображение на малка заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1593
1594#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
[119]1595msgid "Dark color"
1596msgstr "Тъмен цвят"
1597
[845]1598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
[119]1600msgid "Highlight color"
1601msgstr "Светъл цвят"
1602
[845]1603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
[119]1605msgid "Index image"
1606msgstr "Индексиране на цветовете"
1607
[845]1608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
[119]1610msgid "Number of colors"
1611msgstr "Брой цветове"
1612
[845]1613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1614#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
[119]1615msgid "Remove background"
1616msgstr "Премахване на фона"
1617
[845]1618#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
[119]1620msgid "Select-by-color threshold"
1621msgstr "Чувствителност на избора по цвят"
1622
[845]1623#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1624#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
[119]1625msgid "Shadow color"
1626msgstr "Цвят на сянката"
1627
[845]1628#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
[119]1629msgid "_Big Header..."
1630msgstr "_Голямо заглавие..."
1631
[845]1632#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
[119]1633msgid "_Small Header..."
1634msgstr "_Малко заглавие..."
1635
[845]1636#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
[935]1637msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
1638msgstr "Създаване изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1639
1640#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1641msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
[935]1642msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1643
1644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
[935]1645msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1646msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от второ ниво, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1647
1648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
[935]1649msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1650msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от трето ниво, използвайки темата на сайта gimp.org"
[845]1651
1652#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
[119]1653msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1654msgstr "_Преглед на под долния етикет..."
1655
[845]1656#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
[119]1657msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
[125]1658msgstr "Преглед на под _долния етикет..."
[119]1659
[845]1660#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
[119]1661msgid "_General Tube Labels..."
1662msgstr "_Общи етикети на прегледа..."
1663
[845]1664#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
[119]1665msgid "_Tube Button Label..."
1666msgstr "Преглед на долния етикет..."
1667
[845]1668#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
[935]1669msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
1670msgstr "Добавяне на преливки, сенки и релеф към избраната област (или прозрачност)"
[845]1671
1672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
[119]1673msgid "Blend gradient (outline)"
1674msgstr "Преливка (очертание)"
1675
[845]1676#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
[119]1677msgid "Blend gradient (text)"
1678msgstr "Преливка (текст)"
1679
[845]1680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1681msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
[935]1682msgstr "Създаване на лого с преливки, шарки, сенки и релеф"
[845]1683
1684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
[119]1685msgid "Glo_ssy..."
1686msgstr "_Лъскаво..."
1687
[845]1688#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
[119]1689msgid "Outline gradient reverse"
1690msgstr "Обръщане преливката на очертанията"
1691
[845]1692#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
[119]1693msgid "Pattern (outline)"
1694msgstr "Шарка (очертание)"
1695
[845]1696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
[119]1697msgid "Pattern (overlay)"
1698msgstr "Шарка (подложка)"
1699
[845]1700#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
[119]1701msgid "Pattern (text)"
1702msgstr "Шарка (текст)"
1703
[845]1704#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1705#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
[119]1706msgid "Shadow"
1707msgstr "Сянка"
1708
[845]1709#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
[119]1710msgid "Text gradient reverse"
1711msgstr "Обръщане преливката на текста"
1712
[845]1713#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
[119]1714msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1715msgstr "Използване на шарка за очертание, вместо преливка"
1716
[845]1717#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
[119]1718msgid "Use pattern for text instead of gradient"
[125]1719msgstr "Използване на шарка за текст, вместо преливка"
[119]1720
[845]1721#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
[119]1722msgid "Use pattern overlay"
1723msgstr "Използване на шарка за покритие"
1724
[845]1725#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1726msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
[935]1727msgstr "Добавяне на светещ ефект на горещ метал към избраната област (или прозрачност)"
[845]1728
1729#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1730msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
[935]1731msgstr "Създаване на лого, изглеждащо като светещ горещ метал"
[845]1732
1733#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
[119]1734msgid "Effect size (pixels * 3)"
1735msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 3)"
1736
[845]1737#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
[119]1738msgid "Glo_wing Hot..."
1739msgstr "_Горещо сияние..."
1740
[845]1741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1742msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
[935]1743msgstr "Добавяне на бляскав вид и заоблен ефект към избраната област (или прозрачност)"
[845]1744
1745#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
[119]1746msgid "Bevel height (sharpness)"
1747msgstr "Височина на заоблянето (острота)"
1748
[845]1749#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1750#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
[119]1751#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1752msgid "Border size (pixels)"
1753msgstr "Размер на границата (в пиксели)"
1754
[845]1755#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1756msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
[935]1757msgstr "Създаване на лого с бляскав вид и заоблени ръбове"
[845]1758
1759#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
[119]1760msgid "Gradient Beve_l..."
1761msgstr "Заобляне с _преливка..."
1762
[845]1763#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1764msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
[935]1765msgstr "Създаване на изображение, запълнено с пример на текущата преливка"
[119]1766
[845]1767#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1768msgid "Custom _Gradient..."
[935]1769msgstr "Собствена _Преливка..."
[845]1770
[119]1771#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
[845]1772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
[935]1773msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
1774msgstr "Рисуване на мрежа, както е посочено в списъците на X и Y координати с текущата четка"
[845]1775
1776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
[119]1777msgid "X divisions"
1778msgstr "Разделяне по хоризонтал"
1779
[845]1780#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
[119]1781msgid "Y divisions"
1782msgstr "Разделяне по вертикал"
1783
[845]1784#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1785msgid "_Grid..."
[935]1786msgstr "_Мрежа..."
[119]1787
1788#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1789msgid "New Guides from _Selection"
[521]1790msgstr "Нови водачи от _селекцията"
[119]1791
1792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
[845]1793msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
[935]1794msgstr "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на изображението"
[845]1795
1796#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1797#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
[119]1798msgid "Direction"
1799msgstr "Посока"
1800
[845]1801#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1802#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
[119]1803msgid "Horizontal"
1804msgstr "Хоризонтално"
1805
[845]1806#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
[119]1807msgid "New Guide (by _Percent)..."
1808msgstr "Нов водач (от _Процент)..."
1809
[845]1810#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
[119]1811#, no-c-format
1812msgid "Position (in %)"
1813msgstr "Позиция (в %)"
1814
[845]1815#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1816#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
[119]1817msgid "Vertical"
1818msgstr "Вертикално"
1819
[845]1820#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1821msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
[935]1822msgstr "Добавяне на водач със зададените ориентация и положение (в пиксели)"
[845]1823
1824#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
[119]1825msgid "New _Guide..."
1826msgstr "Нов _водач..."
1827
[845]1828#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
[841]1829msgid "Position"
1830msgstr "Положение"
1831
[119]1832#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
[845]1833msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
[935]1834msgstr "Премахване на всички хоризонтални и вертикални водачи"
[845]1835
1836#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
[119]1837msgid "_Remove all Guides"
1838msgstr "_Изчистване на всички водачи"
1839
1840#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1841msgid "BG opacity"
1842msgstr "Плътност на фона"
1843
1844#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
[845]1845msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
[935]1846msgstr "Създаване графика на разпределението на Цвета, Насищането и Стойността"
[845]1847
1848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
[119]1849msgid "Draw _HSV Graph..."
1850msgstr "Рисуване на _HSV графика..."
1851
[845]1852#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
[119]1853msgid "End X"
1854msgstr "Край по хоризонтал"
1855
[845]1856#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
[119]1857msgid "End Y"
1858msgstr "Край по вертикал"
1859
[845]1860#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
[119]1861msgid "From top-left to bottom-right"
1862msgstr "От горе-ляво към долу-дясно"
1863
[845]1864#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
[119]1865msgid "Graph scale"
1866msgstr "Мащабиране на графиката"
1867
[845]1868#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
[119]1869msgid "Start X"
1870msgstr "Начало по хоризонтал"
1871
[845]1872#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
[119]1873msgid "Start Y"
1874msgstr "Начало по вертикал"
1875
[845]1876#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1877msgid "Use selection bounds instead of values below"
[935]1878msgstr "Използване границите на селекцията, вместо долните стойности"
[119]1879
[845]1880#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1881msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
[935]1882msgstr "Създаване на лого с двуцветен, надраскан текст"
[845]1883
1884#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
[119]1885msgid "Frame color"
1886msgstr "Цвят на рамката"
1887
[845]1888#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
[119]1889msgid "Frame size"
1890msgstr "Размер на рамката"
1891
[845]1892#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
[119]1893msgid "Imigre-_26..."
1894msgstr "Преместване-_26..."
1895
[845]1896#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1897msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
[935]1898msgstr "Създаване на изображение, запълнено с шарка ма топографска карта"
[845]1899
1900#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
[119]1901msgid "Land height"
1902msgstr "Височина на земята"
1903
[845]1904#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
[119]1905msgid "Sea depth"
1906msgstr "Дълбочина на морето"
1907
[845]1908#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
[119]1909msgid "_Land..."
1910msgstr "_Земя..."
1911
[845]1912#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1913msgid "Fill the current selection with lava"
[935]1914msgstr "Запълване на текущата селекция с лава"
[845]1915
1916#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1917#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
[119]1918msgid "Roughness"
1919msgstr "Грубост"
1920
[845]1921#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
[119]1922msgid "Seed"
1923msgstr "Разпръскване"
1924
[845]1925#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
[119]1926msgid "Use current gradient"
[521]1927msgstr "Използване на текущата преливка"
[119]1928
[845]1929#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
[119]1930msgid "_Lava..."
1931msgstr "_Лава..."
1932
1933#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
[935]1934msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1935msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра и с цвета за рисуване"
[845]1936
1937#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
[119]1938msgid "Line _Nova..."
1939msgstr "_Свръхнова..."
1940
[845]1941#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
[119]1942msgid "Number of lines"
1943msgstr "Брой линии"
1944
[845]1945#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
[119]1946msgid "Offset radius"
1947msgstr "Радиус на отместване"
1948
[845]1949#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
[119]1950msgid "Randomness"
1951msgstr "Произволност"
1952
[845]1953#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
[119]1954msgid "Sharpness (degrees)"
1955msgstr "Острота (в градуси)"
1956
1957#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
[845]1958msgid "Create a rectangular brush"
[935]1959msgstr "Създаване на правоъгълна четка"
[119]1960
[845]1961#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1962msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
[935]1963msgstr "Създаване на правоъгълна четка със заоблени краища"
[845]1964
[263]1965#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
[845]1966msgid "Create an elliptical brush"
[935]1967msgstr "Създаване на елипсовидна четка"
[119]1968
[263]1969#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
[845]1970msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
[935]1971msgstr "Създаване на елипсовидна четка със заоблени краища"
[263]1972
[119]1973#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
[845]1974msgid "Elli_ptical, Feathered..."
[935]1975msgstr "_Елипсовидна, _мека..."
[119]1976
1977#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
[845]1978msgid "Feathering"
1979msgstr "Избледняващо"
[263]1980
[845]1981#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1982msgid "Name"
1983msgstr "Име"
1984
1985#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1986msgid "Re_ctangular, Feathered..."
[935]1987msgstr "_Правоъгълна, мека..."
[263]1988
[845]1989#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1990#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1991#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
[119]1992msgid "Spacing"
1993msgstr "Разстояние"
1994
[845]1995#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1996msgid "_Elliptical..."
[935]1997msgstr "Е_липсовидна..."
[845]1998
1999#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
2000msgid "_Rectangular..."
[935]2001msgstr "П_равоъгълна..."
[845]2002
[119]2003#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
[845]2004msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
[935]2005msgstr "Превръщане на избраната област (или прозрачност) в обект, приличащ на неонов знак"
[845]2006
2007#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
2008msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
[935]2009msgstr "Създаване на лого със стил на неонов знак"
[845]2010
2011#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
[119]2012msgid "Create shadow"
2013msgstr "Създаване на сянка"
2014
[845]2015#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
[119]2016msgid "Effect size (pixels * 5)"
[125]2017msgstr "Размер на ефекта (пиксели * 5)"
[119]2018
[845]2019#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
[119]2020msgid "N_eon..."
2021msgstr "_Неон..."
2022
2023#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
2024msgid "Cell size (pixels)"
2025msgstr "Размер на клетката (в пиксели)"
2026
[845]2027#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2028msgid "Create a logo in the style newpaper printing"
[935]2029msgstr "Създаване на лого със стил на вестник"
[845]2030
2031#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2032#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
[119]2033#, no-c-format
2034msgid "Density (%)"
[125]2035msgstr "Гъстота (%)"
[119]2036
[845]2037#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
[119]2038msgid "Newsprint Te_xt..."
2039msgstr "Печатен _текст..."
2040
2041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2042msgid "Defocus"
2043msgstr "Дефокусиране"
2044
2045#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
[845]2046msgid "Make an image look like an old photo"
[935]2047msgstr "Прави изображението да изглежда като стара снимка"
[845]2048
2049#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
[119]2050msgid "Mottle"
2051msgstr "Петно"
2052
[845]2053#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
[119]2054msgid "Sepia"
[125]2055msgstr "Сепия"
[119]2056
[845]2057#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
[119]2058msgid "_Old Photo..."
2059msgstr "_Стара фотография..."
2060
[263]2061#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2063msgid "Brush name"
2064msgstr "Име на четката"
2065
2066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2067#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
[845]2068#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2069#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
[263]2070msgid "File name"
2071msgstr "Име на файла"
2072
2073#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2074msgid "New _Brush..."
2075msgstr "Нова _четка..."
2076
[845]2077#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2078msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
[935]2079msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова четка"
[845]2080
[263]2081#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2082msgid "New _Pattern..."
2083msgstr "Нова _шарка..."
2084
2085#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
[845]2086msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
[935]2087msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова шарка"
[845]2088
2089#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2090#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
[263]2091msgid "Pattern name"
2092msgstr "Име на шарката"
2093
[845]2094#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2095msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
[935]2096msgstr "Добавяне на перспективна сянка към избраната област (или прозрачност)"
[845]2097
2098#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
[119]2099msgid "Angle"
2100msgstr "Ъгъл"
2101
[845]2102#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
[119]2103msgid "Interpolation"
2104msgstr "Интерполация"
2105
[845]2106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
[119]2107msgid "Relative distance of horizon"
2108msgstr "Относително разстояние на хоризонта"
2109
[845]2110#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
[119]2111msgid "Relative length of shadow"
2112msgstr "Относителна дължина на сянката"
2113
[845]2114#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
[119]2115msgid "_Perspective..."
2116msgstr "_Перспектива..."
2117
2118#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
[845]2119msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
[935]2120msgstr "Добавяне на ефект 'хищник' избраната област (или прозрачност)"
[845]2121
2122#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
[119]2123msgid "Edge amount"
2124msgstr "Размер на ръба"
2125
[845]2126#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
[119]2127msgid "Pixel amount"
2128msgstr "Общо пиксели"
2129
[845]2130#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
[119]2131msgid "Pixelize"
2132msgstr "Пикселизиране"
2133
[845]2134#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
[119]2135msgid "_Predator..."
2136msgstr "_Хищник..."
2137
[845]2138#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2139msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
[935]2140msgstr "Създава изображения, всяко от които съдържа овална графика на бутон"
[845]2141
2142#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
[119]2143msgid "Lower color"
2144msgstr "Долен цвят"
2145
[845]2146#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
[119]2147msgid "Lower color (active)"
2148msgstr "Долен цвят (активен)"
2149
[845]2150#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
[119]2151msgid "Not pressed"
2152msgstr "Ненатиснат"
2153
[845]2154#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
[119]2155msgid "Not pressed (active)"
2156msgstr "Ненатиснат (активен)"
2157
[845]2158#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
[119]2159msgid "Padding X"
2160msgstr "Подложка хоризонтал"
2161
[845]2162#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
[119]2163msgid "Padding Y"
2164msgstr "Подложка вертикал"
2165
[845]2166#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
[119]2167msgid "Round ratio"
2168msgstr "Заобленост"
2169
[845]2170#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
[119]2171msgid "Text color (active)"
2172msgstr "Цвят на текста (активен)"
2173
[845]2174#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
[119]2175msgid "Upper color"
2176msgstr "Горен цвят"
2177
[845]2178#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
[119]2179msgid "Upper color (active)"
2180msgstr "Горен цвят (активен)"
2181
[845]2182#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
[119]2183msgid "_Round Button..."
2184msgstr "_Заоблен бутон..."
2185
2186#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2187msgid "Behavior"
2188msgstr "Поведение"
2189
2190#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
[845]2191msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
[935]2192msgstr "Създава изображение, запълнено с шарка, приличаща на Земята"
[845]2193
2194#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2195msgid "Detail in Middle"
[935]2196msgstr "Детайли в средата"
[119]2197
[845]2198#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
[119]2199msgid "Render _Map..."
2200msgstr "Генерирана _карта..."
2201
[845]2202#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
[119]2203msgid "Tile"
2204msgstr "Плочки"
2205
2206#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2207msgid "Black"
2208msgstr "Черно"
2209
2210#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
[935]2211msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2212msgstr "Създава многослойно изображение, добавяйки вълнист ефект към текущото"
[845]2213
2214#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
[119]2215msgid "Edge behavior"
2216msgstr "Ръбове"
2217
[845]2218#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2219#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
[119]2220msgid "Number of frames"
2221msgstr "Брой рамки"
2222
[845]2223#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
[119]2224msgid "Rippling strength"
2225msgstr "Сила на вълничките"
2226
[845]2227#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
[119]2228msgid "Smear"
2229msgstr "Замазване"
2230
[845]2231#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
[119]2232msgid "Wrap"
2233msgstr "Изкривяване"
2234
[845]2235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
[119]2236msgid "_Rippling..."
2237msgstr "_Вълнички..."
2238
2239#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2240msgid "Add background"
2241msgstr "Добавяне на фон"
2242
2243#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2244msgid "Add drop-shadow"
2245msgstr "Добавяне на сянка"
2246
2247#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2248msgid "Edge radius"
2249msgstr "Радиус на ръбовете"
2250
[845]2251#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
[935]2252msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2253msgstr "Заобля ъглите на изображението и по желание добавя падаща сянка и фон"
[845]2254
2255#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
[119]2256msgid "_Round Corners..."
2257msgstr "_Заоблени ръбове..."
2258
[845]2259#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2260msgid "Convert a selection to a brush"
[935]2261msgstr "Превръщане на избраното в четка"
[845]2262
2263#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
[119]2264msgid "To _Brush..."
2265msgstr "В _четка..."
2266
2267#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
[845]2268msgid "Convert a selection to an image"
[935]2269msgstr "Превръщане на избраното в изображение"
[845]2270
2271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
[119]2272msgid "To _Image"
2273msgstr "В _изображение"
2274
[845]2275#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2276msgid "Convert a selection to a pattern"
[935]2277msgstr "Превръщане на избраното в шарка"
[845]2278
2279#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
[119]2280msgid "To _Pattern..."
2281msgstr "В _шарка..."
2282
2283#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2284msgid "Concave"
2285msgstr "Вдлъбнатина"
2286
2287#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2288#, no-c-format
2289msgid "Radius (%)"
2290msgstr "Радиус (%)"
2291
2292#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
[845]2293msgid "Round the corners of the current selection"
[935]2294msgstr "Заобляне ъглите на текущата селекция"
[845]2295
2296#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
[935]2297msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)"
2298msgstr "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен правоъгълник)"
[845]2299
2300#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
[119]2301msgid "Rounded R_ectangle..."
2302msgstr "Заоблен _правоъгълник..."
2303
[845]2304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2305msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
[935]2306msgstr "Добавяне на рамка като на филм, перфорация и етикети на изображението"
[845]2307
2308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
[119]2309msgid "Font color"
2310msgstr "Цвят на шрифта"
2311
[845]2312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
[119]2313msgid "Number"
2314msgstr "Брой"
2315
[845]2316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
[119]2317msgid "_Slide..."
2318msgstr "_Плъзгане..."
2319
[845]2320#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2321msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
[935]2322msgstr "Създаване на артистично хромирано лого"
[845]2323
2324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
[119]2325msgid "SOTA Chrome..."
2326msgstr "СОТА хром..."
2327
[845]2328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2329msgid "Create a logo with a speedy text effect"
[935]2330msgstr "Създаване на лого с ефект на бърз текст"
[845]2331
2332#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
[119]2333msgid "Speed Text..."
2334msgstr "Бърз текст..."
2335
2336#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
[845]2337msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
[935]2338msgstr "Създаване на проста сфера с хвърлена сянка"
[845]2339
2340#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
[119]2341msgid "Lighting (degrees)"
2342msgstr "Светлина (в градуси)"
2343
[845]2344#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
[119]2345msgid "Radius (pixels)"
2346msgstr "Радиус (в пиксели)"
2347
[845]2348#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
[119]2349msgid "Sphere color"
2350msgstr "Цвят на сферата"
2351
[845]2352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
[119]2353msgid "_Sphere..."
2354msgstr "_Сфера..."
2355
2356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
[845]2357msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
[935]2358msgstr "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението"
[845]2359
2360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
[119]2361msgid "Frames"
2362msgstr "Рамки"
2363
[845]2364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
[119]2365msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2366msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в ЧЗС)"
2367
[845]2368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
[119]2369msgid "Turn from left to right"
2370msgstr "Обръщане от ляво на дясно"
2371
[845]2372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
[119]2373msgid "_Spinning Globe..."
2374msgstr "_Въртящ се глобус"
2375
2376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
[935]2377msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2378msgstr "Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу към текущия слой"
[845]2379
2380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
[119]2381msgid "Airbrush"
2382msgstr "Спрей"
2383
[845]2384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
[119]2385msgid "Brush"
2386msgstr "Четка"
2387
[845]2388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
[119]2389msgid "Circle"
2390msgstr "Кръг"
2391
[845]2392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
[119]2393msgid "Color method"
2394msgstr "Цветови метод"
2395
2396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2397msgid "Epitrochoid"
[125]2398msgstr "Епитрохоида"
[119]2399
2400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2401msgid "Frame"
2402msgstr "Рамка"
2403
2404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
[845]2405msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
[935]2406msgstr "Преливка: превъртане Sawtooth"
[119]2407
2408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
[845]2409msgid "Gradient: Loop Triangle"
[935]2410msgstr "Преливка:·превъртащ се·триъгълник"
[119]2411
2412#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2413msgid "Hexagon"
[125]2414msgstr "Шестоъгълник"
[119]2415
2416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2417msgid "Hole ratio"
2418msgstr "Размер на дупките"
2419
2420#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2421msgid "Inner teeth"
2422msgstr "Вътрешни зъби"
2423
2424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2425msgid "Lissajous"
[125]2426msgstr "Лисажу"
[119]2427
2428#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2429msgid "Margin (pixels)"
2430msgstr "Ръб (пиксели)"
2431
2432#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2433msgid "Outer teeth"
2434msgstr "Външни зъби"
2435
2436#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2437msgid "Pencil"
2438msgstr "Молив"
2439
2440#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2441msgid "Pentagon"
[125]2442msgstr "Петоъгълник"
[119]2443
2444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2445msgid "Polygon: 10 sides"
[125]2446msgstr "Десетоъгълник"
[119]2447
2448#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2449msgid "Polygon: 7 sides"
[125]2450msgstr "Седмоъгълник"
[119]2451
2452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2453msgid "Polygon: 8 sides"
[125]2454msgstr "Осмоъкълник"
[119]2455
2456#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2457msgid "Polygon: 9 sides"
[125]2458msgstr "Деветоъгълник"
[119]2459
2460#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2461msgid "Shape"
2462msgstr "Форма"
2463
2464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2465msgid "Solid Color"
2466msgstr "Плътен цвят"
2467
2468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2469msgid "Spyrograph"
[125]2470msgstr "Спирографика"
[119]2471
2472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2473msgid "Square"
2474msgstr "Квадрат"
2475
2476#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
[845]2477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
[119]2478msgid "Start angle"
2479msgstr "Начален ъгъл"
2480
2481#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2482msgid "Tool"
2483msgstr "Инструмент"
2484
2485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2486msgid "Triangle"
2487msgstr "Триъгълник"
2488
2489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2490msgid "Type"
2491msgstr "Тип"
2492
2493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2494msgid "_Spyrogimp..."
2495msgstr "_Спирогимп..."
2496
2497#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2498msgid "Burst color"
2499msgstr "Цвят на пръскане"
2500
2501#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
[845]2502msgid "Create a logo using a starburst gradient"
[935]2503msgstr "Създаване на лого със звездна преливка"
[845]2504
2505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
[119]2506msgid "Effect size (pixels * 30)"
2507msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 30)"
2508
[845]2509#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
[935]2510msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
2511msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) със звездна преливка и добавяне на сянка"
[845]2512
2513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
[119]2514msgid "Starb_urst..."
2515msgstr "Разпръскване на _звезди..."
2516
2517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
[845]2518msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
[935]2519msgstr "Създаване на лого с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка"
[845]2520
2521#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
[119]2522msgid "Effect size (pixels * 4)"
2523msgstr "Размер на афекта (в пиксели * 4)"
2524
[845]2525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
[935]2526msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2527msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка"
[845]2528
2529#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
[119]2530msgid "Sta_rscape..."
2531msgstr "Звезден _пейзаж..."
2532
[845]2533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2534msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
[935]2535msgstr "Създаване на изображение, запълнено с ефект на усукано повторение"
[845]2536
2537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
[119]2538msgid "Swirl-_Tile..."
2539msgstr "Завихряне-_редуване..."
2540
[845]2541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
[119]2542msgid "Whirl amount"
2543msgstr "Сила на завихряне"
2544
2545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
[845]2546msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
[935]2547msgstr "Създаване на изображение, запълнено с завихрена шарка"
[845]2548
2549#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
[119]2550msgid "Number of times to whirl"
2551msgstr "Брой на усукванията"
2552
[845]2553#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
[119]2554msgid "Quarter size"
2555msgstr "Четвъртина"
2556
[845]2557#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
[119]2558msgid "Whirl angle"
2559msgstr "Ъгъл на завихряне"
2560
[845]2561#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
[119]2562msgid "_Swirly..."
2563msgstr "_Завихряне..."
2564
[845]2565#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2566msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
[935]2567msgstr "Добавяне на ефект на проследяване на частици към избраната област (или прозрачност)"
[845]2568
2569#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
[119]2570msgid "Base color"
2571msgstr "Основен цвят"
2572
[845]2573#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2574msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
[935]2575msgstr "Създаване на лого, използвайки ефекта на очертаване с частици"
[845]2576
2577#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
[119]2578msgid "Edge only"
2579msgstr "Само ръбове"
2580
[845]2581#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
[119]2582msgid "Edge width"
2583msgstr "Ширина на ръбовете"
2584
[845]2585#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
[119]2586msgid "Hit rate"
2587msgstr "Честота на попаденията"
2588
[845]2589#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
[119]2590msgid "_Particle Trace..."
2591msgstr "_Проследяване на частици..."
2592
2593#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2594msgid "Antialias"
2595msgstr "Заглаждане"
2596
2597#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
[935]2598msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2599msgstr "Създаване на лого с генериране на посочения текст по периметъра на окръжност"
[845]2600
2601#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
[119]2602msgid "Fill angle"
2603msgstr "Запълване на ъгъла"
2604
[845]2605#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
[119]2606msgid "Text C_ircle..."
2607msgstr "_Кръг от текст..."
2608
2609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
[935]2610msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2611msgstr "Създаване на текстурирано лого, светли петна, сенки и мозаечен фон"
[845]2612
2613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
[119]2614msgid "Ending blend"
2615msgstr "Крайна преливка"
2616
[845]2617#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
[935]2618msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
2619msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура и добавяне на светли петна, сенки и мозаечен фон"
[845]2620
2621#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
[119]2622msgid "Hexagons"
[125]2623msgstr "Шестоъгълници"
[119]2624
[845]2625#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
[119]2626msgid "Mosaic tile type"
2627msgstr "Тип на мозайката"
2628
[845]2629#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
[119]2630msgid "Octagons"
[125]2631msgstr "Осмоъгълници"
[119]2632
[845]2633#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
[119]2634msgid "Squares"
2635msgstr "Квадрати"
2636
[845]2637#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
[119]2638msgid "Starting blend"
2639msgstr "Начало на преливката"
2640
[845]2641#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
[119]2642msgid "Text pattern"
2643msgstr "Текстова шарка"
2644
[845]2645#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
[119]2646msgid "_Textured..."
2647msgstr "_Текстуриран..."
2648
2649#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2650msgid "Blur horizontally"
2651msgstr "Хоризонтално замъгляване"
2652
2653#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
[845]2654msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
[935]2655msgstr "Замъгляване краищата на изображение, така че резултата да се размножава плавно"
[845]2656
2657#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
[119]2658msgid "Blur type"
2659msgstr "Вид на замъгляването"
2660
[845]2661#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
[119]2662msgid "Blur vertically"
2663msgstr "Вертикално замъгляване"
2664
[845]2665#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
[119]2666msgid "IIR"
2667msgstr "ИИР"
2668
[845]2669#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
[119]2670msgid "RLE"
2671msgstr "РЛЕ"
2672
[845]2673#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
[119]2674msgid "_Tileable Blur..."
[125]2675msgstr "_Повтаряемо замъгляване..."
[119]2676
[845]2677#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2678msgid "Create a decorative web title header"
[935]2679msgstr "Създаване на декоративна заглавка за уебстраница"
[845]2680
2681#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
[119]2682msgid "Web Title Header..."
[125]2683msgstr "Уеб заглавие..."
[119]2684
2685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
[845]2686msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
[935]2687msgstr "Създаване на изображение, запълнено с Truchet шарка"
[845]2688
2689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
[119]2690msgid "Foreground color"
2691msgstr "Цвят на рисуване"
2692
[845]2693#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
[119]2694msgid "T_ruchet..."
2695msgstr "T_ruchet..."
2696
2697#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2698msgid "Mask opacity"
2699msgstr "Плътност на маската"
2700
2701#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2702msgid "Mask size"
2703msgstr "Размер на маската"
2704
2705#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2706msgid "Amplitude"
2707msgstr "Амплитуда"
2708
2709#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
[935]2710msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
2711msgstr "Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в текущото"
[845]2712
2713#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
[119]2714msgid "Invert direction"
2715msgstr "Обръщане на посоката"
2716
[845]2717#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
[119]2718msgid "Wavelength"
2719msgstr "Дължина на вълната"
2720
[845]2721#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
[119]2722msgid "_Waves..."
2723msgstr "_Вълни..."
2724
2725#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
[935]2726msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
2727msgstr "Създаване на нов слой, запълнен с ефект на вълнички, за да бъде използван като покритие или карта на релефа"
[845]2728
2729#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
[119]2730msgid "Ribbon spacing"
2731msgstr "Разстояние между лентичките"
2732
[845]2733#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
[119]2734msgid "Ribbon width"
2735msgstr "Ширина на лентичката"
2736
[845]2737#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
[119]2738msgid "Shadow darkness"
2739msgstr "Тъмнина на сянката"
2740
[845]2741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
[119]2742msgid "Shadow depth"
2743msgstr "Дълбочина на сянката"
2744
[845]2745#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
[119]2746msgid "Thread density"
2747msgstr "Гъстота на нишките"
2748
[845]2749#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
[119]2750msgid "Thread intensity"
2751msgstr "Интензитет на нишките"
2752
[845]2753#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
[119]2754msgid "Thread length"
2755msgstr "Дължина на нишките"
2756
[845]2757#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
[119]2758msgid "_Weave..."
2759msgstr "_Вълна..."
2760
2761#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
[845]2762msgid "Bookmark to the GIMP web site"
[935]2763msgstr "Отметка към сайта на GIMP"
[845]2764
2765#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2766msgid "Bookmark to the user manual"
[935]2767msgstr "Препратка към ръководството"
[845]2768
2769#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
[841]2770msgid "Create and Use _Selections"
[526]2771msgstr "Създаване и използва на _селекции"
2772
[845]2773#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
[526]2774msgid "Create, Open and Save _Files"
2775msgstr "Създаване, отваряне и запазване на _файлове"
2776
[845]2777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
[526]2778msgid "Drawing _Simple Objects"
2779msgstr "Изчертаване на _прости обекти"
2780
[845]2781#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
[841]2782msgid "How to Use _Dialogs"
[526]2783msgstr "Как да се ползват _диалогови кутии"
2784
[845]2785#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
[119]2786msgid "Plug-in _Registry"
2787msgstr "Регистрация на разширенията"
2788
[845]2789#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
[526]2790msgid "Using _Paths"
2791msgstr "Използване на _пътища"
2792
[845]2793#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
[841]2794msgid "_Basic Concepts"
2795msgstr "_Основни положения"
[526]2796
[845]2797#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
[119]2798msgid "_Developer Web Site"
2799msgstr "_Сайт на създателя"
2800
[845]2801#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
[119]2802msgid "_Main Web Site"
2803msgstr "_Главен сайт"
2804
[845]2805#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
[841]2806msgid "_Preparing your Images for the Web"
[526]2807msgstr "_Подготвяне на изображенията за Интернет"
2808
[845]2809#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2810msgid "_User Manual Web Site"
[935]2811msgstr "Сайт с _ръководство"
[845]2812
2813#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
[526]2814msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2815msgstr "_Работа с цифрови фотографии"
2816
[119]2817#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
[845]2818msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
[935]2819msgstr "Добавяне на лек, прозрачен 3Д ефект към избраната област (или прозрачност)"
[845]2820
2821#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
[119]2822msgid "Drop shadow X offset"
2823msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката"
2824
[845]2825#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
[119]2826msgid "Drop shadow Y offset"
2827msgstr "Отместване по вертикал на сянката"
2828
[845]2829#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
[119]2830msgid "Drop shadow blur radius"
2831msgstr "Замъгляване на сянката"
2832
[845]2833#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
[119]2834msgid "Drop shadow color"
2835msgstr "Цвят на сянката"
2836
[845]2837#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
[119]2838msgid "Drop shadow opacity"
2839msgstr "Плътност на сянката"
2840
[845]2841#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
[119]2842msgid "Highlight X offset"
2843msgstr "Отместване по хоризонтал на светлата част"
2844
[845]2845#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
[119]2846msgid "Highlight Y offset"
2847msgstr "Отместване по вертикал на светлата част"
2848
[845]2849#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
[119]2850msgid "Highlight opacity"
2851msgstr "Плътност на светлата част"
2852
[845]2853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
[119]2854msgid "_Xach-Effect..."
2855msgstr "_Кръстосване..."
[935]2856
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.