| [2189] | 1 | # Bulgarian translation of rygel po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru>
|
|---|
| [2238] | 3 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2189] | 4 | # This file is distributed under the same license as the rygel package.
|
|---|
| 5 | # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010.
|
|---|
| [2238] | 6 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011
|
|---|
| [2189] | 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| [2238] | 9 | "Project-Id-Version: rygel master\n"
|
|---|
| [2189] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [2268] | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-02-23 07:42+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2011-02-23 07:42+0200\n"
|
|---|
| [2238] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| [2189] | 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
|
|---|
| 22 | #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 23 | msgid "Rygel Preferences"
|
|---|
| 24 | msgstr "Настройки на Rygel"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| [2268] | 26 | #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
|
|---|
| [2189] | 27 | msgid "Select folders"
|
|---|
| 28 | msgstr "Избор на папки"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #. Network Interface
|
|---|
| [2268] | 31 | #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
|
|---|
| 32 | msgid "_Network"
|
|---|
| 33 | msgstr "_Мрежа"
|
|---|
| [2189] | 34 |
|
|---|
| [2268] | 35 | #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
|
|---|
| 36 | msgid "_Share media through DLNA"
|
|---|
| 37 | msgstr "_Споделяне на медия чрез DLNA"
|
|---|
| [2189] | 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 40 | msgid "UPnP/DLNA Preferences"
|
|---|
| 41 | msgstr "Настройки на UPnP/DLNA"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 44 | msgid "Rygel"
|
|---|
| 45 | msgstr "Rygel"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 48 | msgid "UPnP/DLNA Services"
|
|---|
| 49 | msgstr "Услуги по UPnP/DLNA"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| [2268] | 51 | #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
|
|---|
| [2189] | 52 | msgid "GStreamer Player"
|
|---|
| 53 | msgstr "Плеър GStreamer"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| [2238] | 55 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
|
|---|
| [2189] | 56 | #, c-format
|
|---|
| 57 | msgid "Failed to open database: %d (%s)"
|
|---|
| 58 | msgstr "Неуспех при отваряне на база от данни: %d (%s)"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| [2238] | 60 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208
|
|---|
| [2189] | 61 | #, c-format
|
|---|
| 62 | msgid "Failed to roll back transaction: %s"
|
|---|
| 63 | msgstr "Неуспех при отмяна на транзакция: %s"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| [2238] | 65 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268
|
|---|
| [2189] | 66 | #, c-format
|
|---|
| 67 | msgid "Unsupported type %s"
|
|---|
| 68 | msgstr "Неподдържан вид %s"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| [2238] | 70 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
|
|---|
| [2268] | 71 | #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
|
|---|
| [2189] | 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid "Failed to query content type for '%s'"
|
|---|
| 74 | msgstr "Неуспех при извикване вида съдържание за „%s“"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
|
|---|
| 77 | #, c-format
|
|---|
| 78 | msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
|
|---|
| 79 | msgstr "Неуспех при добавяне на елемент с ID %s: %s"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| [2238] | 81 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
|
|---|
| [2189] | 82 | #, c-format
|
|---|
| 83 | msgid "Object %s is not an item"
|
|---|
| 84 | msgstr "Обектът %s не е елемент"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| [2238] | 86 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
|
|---|
| [2189] | 87 | #, c-format
|
|---|
| 88 | msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
|
|---|
| 89 | msgstr "Неуспех при закачане към шината на сесията D-Bus: %s"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
|
|---|
| 92 | msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
|
|---|
| 93 | msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда."
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
|
|---|
| 96 | #, c-format
|
|---|
| 97 | msgid "'%s' harvested"
|
|---|
| 98 | msgstr "„%s“ е събран"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| [2268] | 100 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
|
|---|
| [2189] | 101 | #, c-format
|
|---|
| 102 | msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
|
|---|
| 103 | msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| [2268] | 105 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
|
|---|
| [2189] | 106 | #, c-format
|
|---|
| 107 | msgid "Error removing object from database: %s"
|
|---|
| 108 | msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
|
|---|
| 111 | #, c-format
|
|---|
| 112 | msgid "Failed to get file info for %s"
|
|---|
| 113 | msgstr "Неуспех при получаване на данните за файла „%s“"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
|
|---|
| 116 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
|
|---|
| 117 | msgid "Year"
|
|---|
| 118 | msgstr "Година"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
|
|---|
| 121 | msgid "All"
|
|---|
| 122 | msgstr "Всички"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
|
|---|
| 125 | msgid "Artist"
|
|---|
| 126 | msgstr "Изпълнител"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
|
|---|
| 129 | msgid "Album"
|
|---|
| 130 | msgstr "Албум"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
|
|---|
| 133 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
|
|---|
| 134 | msgid "Genre"
|
|---|
| 135 | msgstr "Жанр"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| [2268] | 137 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
|
|---|
| [2189] | 138 | #, c-format
|
|---|
| 139 | msgid "Failed to remove URI: %s"
|
|---|
| 140 | msgstr "Неуспех при изтриване на адрес: %s"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| [2268] | 142 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
|
|---|
| 143 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
|
|---|
| [2238] | 144 | msgid "@REALNAME@'s media"
|
|---|
| 145 | msgstr "Носител на @REALNAME@"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| [2268] | 147 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:333
|
|---|
| [2189] | 148 | #, c-format
|
|---|
| 149 | msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
|
|---|
| 150 | msgstr "Неуспех при създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| [2268] | 152 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:372
|
|---|
| [2189] | 153 | #, c-format
|
|---|
| 154 | msgid "Failed to remove entry: %s"
|
|---|
| 155 | msgstr "Неуспех при отстраняване на запис: %s"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| [2268] | 157 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:388
|
|---|
| [2189] | 158 | msgid "Music"
|
|---|
| 159 | msgstr "Музика"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| [2268] | 161 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
|
|---|
| [2189] | 162 | msgid "Pictures"
|
|---|
| 163 | msgstr "Снимки"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| [2268] | 165 | #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:393
|
|---|
| [2189] | 166 | msgid "Videos"
|
|---|
| 167 | msgstr "Видео"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| [2238] | 169 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
|
|---|
| [2189] | 170 | #, c-format
|
|---|
| [2238] | 171 | msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
|
|---|
| 172 | msgstr "Неуспех при създаването на посредниците на D-Bus: %s"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
|
|---|
| 175 | #, c-format
|
|---|
| [2189] | 176 | msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
|
|---|
| 177 | msgstr "Неуспех при изграждане на адрес за папката „%s“: %s"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| [2238] | 179 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
|
|---|
| 180 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
|
|---|
| [2189] | 181 | #, c-format
|
|---|
| 182 | msgid "Failed to connect to session bus: %s"
|
|---|
| 183 | msgstr "Неуспех при свързване към шината на сесията: %s"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| [2238] | 185 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
|
|---|
| [2189] | 186 | #, c-format
|
|---|
| 187 | msgid "Error getting all values for '%s': %s"
|
|---|
| 188 | msgstr "Грешка при получаването на всички стойности за „%s“: %s"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| [2268] | 190 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
|
|---|
| [2189] | 191 | #, c-format
|
|---|
| 192 | msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
|
|---|
| 193 | msgstr ""
|
|---|
| 194 | "Неуспех при стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена."
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| [2238] | 196 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
|
|---|
| [2189] | 197 | #, c-format
|
|---|
| 198 | msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
|
|---|
| 199 | msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
|
|---|
| 202 | msgid "Albums"
|
|---|
| 203 | msgstr "Албуми"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
|
|---|
| 206 | msgid "Artists"
|
|---|
| 207 | msgstr "Изпълнители"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| [2238] | 209 | #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
|
|---|
| 210 | msgid "Titles"
|
|---|
| 211 | msgstr "Заглавия"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| [2189] | 213 | #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
|
|---|
| [2238] | 214 | #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
|
|---|
| 215 | #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
|
|---|
| 216 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
|
|---|
| 217 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
|
|---|
| 218 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
|
|---|
| [2189] | 219 | msgid "No such object"
|
|---|
| 220 | msgstr "Няма такъв обект"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
|
|---|
| 223 | msgid "Invalid Arguments"
|
|---|
| 224 | msgstr "Неправилни аргументи"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| [2238] | 226 | #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
|
|---|
| [2189] | 227 | #, c-format
|
|---|
| 228 | msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
|
|---|
| 229 | msgstr "Неуспех при разглеждане на „%s“: %s\n"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| [2268] | 231 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
|
|---|
| 232 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
|
|---|
| 233 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
|
|---|
| 234 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
|
|---|
| 235 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
|
|---|
| 236 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
|
|---|
| 237 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
|
|---|
| 238 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
|
|---|
| 239 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
|
|---|
| 240 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
|
|---|
| 241 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
|
|---|
| 242 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
|
|---|
| 243 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
|
|---|
| 244 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
|
|---|
| 245 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
|
|---|
| 246 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
|
|---|
| 247 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
|
|---|
| 248 | #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
|
|---|
| [2189] | 249 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
|
|---|
| 250 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
|
|---|
| 251 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
|
|---|
| 252 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
|
|---|
| 253 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
|
|---|
| 254 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
|
|---|
| 255 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
|
|---|
| 256 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
|
|---|
| 257 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
|
|---|
| [2238] | 258 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
|
|---|
| 259 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
|
|---|
| [2189] | 260 | msgid "No value available"
|
|---|
| 261 | msgstr "Няма стойност"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
|
|---|
| 264 | msgid "Invalid connection reference"
|
|---|
| 265 | msgstr "Неправилна справка за връзка"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| [2238] | 267 | #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
|
|---|
| 268 | #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
|
|---|
| [2189] | 269 | msgid "No such file transfer"
|
|---|
| 270 | msgstr "Няма такъв обмен на файлове"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
|
|---|
| 273 | #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
|
|---|
| 274 | msgid "Invalid InstanceID"
|
|---|
| 275 | msgstr "Неправилен InstanceID"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
|
|---|
| 278 | msgid "Play speed not supported"
|
|---|
| 279 | msgstr "Скорост на изпълнение не се поддържа"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
|
|---|
| 282 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
|
|---|
| 283 | msgid "Seek mode not supported"
|
|---|
| 284 | msgstr "Режимът на търсене не се поддържа"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
|
|---|
| 287 | #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
|
|---|
| 288 | msgid "Transition not available"
|
|---|
| 289 | msgstr "Няма преход"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
|
|---|
| 292 | msgid "Invalid Name"
|
|---|
| 293 | msgstr "Неправилно име"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
|
|---|
| 296 | #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
|
|---|
| 297 | msgid "Action Failed"
|
|---|
| 298 | msgstr "Неуспешно действие"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
|
|---|
| 301 | #, c-format
|
|---|
| 302 | msgid "Required element %s missing"
|
|---|
| 303 | msgstr "Липсва нужният елемент %s"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
|
|---|
| 306 | #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
|
|---|
| 307 | #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
|
|---|
| 308 | #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
|
|---|
| [2238] | 309 | #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
|
|---|
| [2189] | 310 | #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
|
|---|
| 311 | #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
|
|---|
| 312 | #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
|
|---|
| [2238] | 313 | #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
|
|---|
| [2189] | 314 | #, c-format
|
|---|
| 315 | msgid "Invalid Range '%s'"
|
|---|
| 316 | msgstr "Неправилен диапазон „%s“"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
|
|---|
| 319 | msgid "Invalid Request"
|
|---|
| 320 | msgstr "Неправилна заявка"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
|
|---|
| 323 | #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
|
|---|
| 324 | msgid "Not found"
|
|---|
| 325 | msgstr "Не е намерен"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
|
|---|
| 328 | #, c-format
|
|---|
| 329 | msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
|
|---|
| 330 | msgstr "Елементът „%s“ не предостави адрес"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
|
|---|
| 333 | #, c-format
|
|---|
| 334 | msgid "Invalid URI '%s'"
|
|---|
| 335 | msgstr "Неправилен адрес „%s“"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
|
|---|
| 338 | msgid "Not Found"
|
|---|
| 339 | msgstr "Не е намерен"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| [2238] | 341 | #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
|
|---|
| 342 | #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
|
|---|
| [2189] | 343 | #, c-format
|
|---|
| [2238] | 344 | msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
|
|---|
| 345 | msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
|
|---|
| 348 | #, c-format
|
|---|
| [2189] | 349 | msgid "No writable URI for %s available"
|
|---|
| 350 | msgstr "Няма адрес с права за запис за %s"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| [2238] | 352 | #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
|
|---|
| [2189] | 353 | #, c-format
|
|---|
| 354 | msgid "Requested item '%s' not found"
|
|---|
| 355 | msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| [2238] | 357 | #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
|
|---|
| [2189] | 358 | #, c-format
|
|---|
| 359 | msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
|
|---|
| 360 | msgstr "Неуспех при получаване на изходен адрес за „%s“: %s"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| [2238] | 362 | #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
|
|---|
| 363 | #, c-format
|
|---|
| 364 | msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
|
|---|
| 365 | msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| [2189] | 367 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
|
|---|
| 368 | #, c-format
|
|---|
| 369 | msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
|
|---|
| 370 | msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| [2238] | 372 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
|
|---|
| [2189] | 373 | msgid "'Elements' argument missing."
|
|---|
| 374 | msgstr "Липсва параметър „Elements“."
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| [2238] | 376 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
|
|---|
| [2189] | 377 | msgid "Comments not allowed in XML"
|
|---|
| 378 | msgstr "Коментарите не са позволени в XML"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| [2238] | 380 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
|
|---|
| 381 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
|
|---|
| [2189] | 382 | #, c-format
|
|---|
| [2238] | 383 | msgid "Object creation in %s not allowed"
|
|---|
| 384 | msgstr "Не е позволено създаването на обект в %s"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
|
|---|
| 387 | #, c-format
|
|---|
| [2189] | 388 | msgid "Failed to create item under '%s': %s"
|
|---|
| 389 | msgstr "Неуспех при създаване на елемент под „%s“: %s"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| [2238] | 391 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
|
|---|
| 392 | #, c-format
|
|---|
| 393 | msgid "Successfully destroyed object '%s'"
|
|---|
| 394 | msgstr "Обектът „%s“ е премахнат"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
|
|---|
| 397 | #, c-format
|
|---|
| 398 | msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
|
|---|
| 399 | msgstr "Неуспех при премахването на обекта „%s“: %s"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
|
|---|
| 402 | #, c-format
|
|---|
| 403 | msgid "Removal of object %s not allowed"
|
|---|
| 404 | msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
|
|---|
| 407 | #, c-format
|
|---|
| 408 | msgid "Object removal from %s not allowed"
|
|---|
| 409 | msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| [2189] | 411 | #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
|
|---|
| [2268] | 412 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
|
|---|
| [2238] | 413 | #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
|
|---|
| [2189] | 414 | #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
|
|---|
| 415 | #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
|
|---|
| [2238] | 416 | #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
|
|---|
| [2189] | 417 | #, c-format
|
|---|
| 418 | msgid "Failed to link pad %s to %s"
|
|---|
| 419 | msgstr "Неуспех при свързване на блок %s към %s"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #. 'fakesink' should not be translated
|
|---|
| [2268] | 422 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
|
|---|
| [2189] | 423 | msgid "Plugin 'fakesink' missing"
|
|---|
| 424 | msgstr "Липсва приставка „fakesink“"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| [2268] | 426 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
|
|---|
| 427 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
|
|---|
| [2189] | 428 | #, c-format
|
|---|
| 429 | msgid "Failed to link %s to %s"
|
|---|
| 430 | msgstr "Неуспех при свързване на %s с %s"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| [2268] | 432 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
|
|---|
| [2189] | 433 | #, c-format
|
|---|
| 434 | msgid "Error from pipeline %s: %s"
|
|---|
| 435 | msgstr "Грешка от конвейер %s: %s"
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| [2268] | 437 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
|
|---|
| [2189] | 438 | #, c-format
|
|---|
| 439 | msgid "Warning from pipeline %s: %s"
|
|---|
| 440 | msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| [2268] | 442 | #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
|
|---|
| [2189] | 443 | #, c-format
|
|---|
| 444 | msgid "Failed to seek to offset %lld"
|
|---|
| 445 | msgstr "Неуспех при търсене на отместване %lld"
|
|---|
| 446 |
|
|---|
| [2268] | 447 | #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
|
|---|
| [2189] | 448 | #, c-format
|
|---|
| 449 | msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
|
|---|
| 450 | msgstr "Неуспех при получаване на журналното ниво от настройките: %s"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| [2238] | 452 | #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
|
|---|
| [2189] | 453 | #, c-format
|
|---|
| 454 | msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
|
|---|
| 455 | msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
|
|---|
| 456 | msgstr[0] "За %d секунда не са намерени приставки. Отказване…"
|
|---|
| 457 | msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| [2268] | 459 | #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
|
|---|
| [2189] | 460 | #, c-format
|
|---|
| 461 | msgid "Failed to create root device factory: %s"
|
|---|
| 462 | msgstr "Неуспех при създаване на генератор за кореново устройство: %s"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| [2268] | 464 | #: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
|
|---|
| [2189] | 465 | #, c-format
|
|---|
| 466 | msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
|
|---|
| 467 | msgstr "Неуспех при създаване на RootDevice за %s. Причина: %s"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| [2268] | 469 | #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
|
|---|
| [2189] | 470 | #, c-format
|
|---|
| 471 | msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
|
|---|
| 472 | msgstr "Неуспех при задействане услугата на D-Bus: %s"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| [2238] | 474 | #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
|
|---|
| [2189] | 475 | #, c-format
|
|---|
| 476 | msgid "Bad URI: %s"
|
|---|
| 477 | msgstr "Грешен адрес: %s"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
|
|---|
| [2238] | 480 | #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
|
|---|
| [2189] | 481 | #, c-format
|
|---|
| 482 | msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
|
|---|
| 483 | msgstr "Неуспех при проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“"
|
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
|
|---|
| 486 | #, c-format
|
|---|
| 487 | msgid "Failed to load user configuration: %s"
|
|---|
| 488 | msgstr "Неуспех при зареждане на потребителските настройки: %s"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| [2238] | 490 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
|
|---|
| 491 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
|
|---|
| [2189] | 492 | #, c-format
|
|---|
| 493 | msgid "No value set for '%s/enabled'"
|
|---|
| 494 | msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| [2238] | 496 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
|
|---|
| 497 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
|
|---|
| 498 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
|
|---|
| 499 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
|
|---|
| 500 | #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
|
|---|
| [2189] | 501 | #, c-format
|
|---|
| 502 | msgid "No value available for '%s/%s'"
|
|---|
| 503 | msgstr "Няма стойност за „%s/%s“"
|
|---|
| 504 |
|
|---|
| [2268] | 505 | #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
|
|---|
| [2189] | 506 | #, c-format
|
|---|
| 507 | msgid "New plugin '%s' available"
|
|---|
| 508 | msgstr "Има нова приставка „%s“"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| [2268] | 510 | #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
|
|---|
| [2189] | 511 | #, c-format
|
|---|
| 512 | msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
|
|---|
| 513 | msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s"
|
|---|
| 514 |
|
|---|
| [2268] | 515 | #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
|
|---|
| [2189] | 516 | #, c-format
|
|---|
| 517 | msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
|
|---|
| 518 | msgstr "Неуспех при зареждане на модул от път „%s“: %s"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| [2268] | 520 | #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
|
|---|
| [2189] | 521 | #, c-format
|
|---|
| 522 | msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
|
|---|
| 523 | msgstr "Неуспех при откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| [2238] | 525 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
|
|---|
| 526 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
|
|---|
| 527 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
|
|---|
| 528 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
|
|---|
| [2189] | 529 | #, c-format
|
|---|
| 530 | msgid "XML node '%s' not found."
|
|---|
| 531 | msgstr "Не е открит възел в XML „%s“."
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| [2238] | 533 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
|
|---|
| 534 | #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
|
|---|
| [2189] | 535 | #, c-format
|
|---|
| 536 | msgid "Failed to write modified description to %s"
|
|---|
| 537 | msgstr "Неуспех при записване на промененото описание в %s"
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| [2238] | 539 | #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
|
|---|
| [2189] | 540 | #, c-format
|
|---|
| 541 | msgid "Failed to search in '%s': %s"
|
|---|
| 542 | msgstr "Неуспех при търсене в „%s“: %s"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| [2268] | 544 | #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
|
|---|
| [2189] | 545 | #, c-format
|
|---|
| 546 | msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
|
|---|
| 547 | msgstr "Неуспех при четене от адрес: %s: %s"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
|
|---|
| 550 | #. byte positions).
|
|---|
| [2268] | 551 | #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
|
|---|
| [2189] | 552 | #, c-format
|
|---|
| 553 | msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
|
|---|
| 554 | msgstr "Неуспех при претърсване между %s-%s на адрес %s: %s"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| [2268] | 556 | #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
|
|---|
| [2189] | 557 | #, c-format
|
|---|
| 558 | msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
|
|---|
| 559 | msgstr "Неуспех при четене на съдържание от адрес: %s: %s"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| [2268] | 561 | #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
|
|---|
| [2189] | 562 | #, c-format
|
|---|
| 563 | msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
|
|---|
| 564 | msgstr "Неуспех при затваряне на поток към адрес %s: %s"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| [2268] | 566 | #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
|
|---|
| [2189] | 567 | msgid "No subtitle available"
|
|---|
| 568 | msgstr "Няма субтитри"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
|
|---|
| 571 | msgid "Failed to find thumbnails folder."
|
|---|
| 572 | msgstr "Неуспех при откриване на папката с миниатюри."
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
|
|---|
| 575 | #, c-format
|
|---|
| 576 | msgid "No thumbnailer available: %s"
|
|---|
| 577 | msgstr "Няма програма за миниатюри: %s"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
|
|---|
| 580 | msgid "No thumbnail available"
|
|---|
| 581 | msgstr "Няма миниатюра"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
|
|---|
| 584 | #, c-format
|
|---|
| 585 | msgid "No transcoder available for target format '%s'"
|
|---|
| 586 | msgstr "Няма преобразувател за целевия формат „%s“"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| [2268] | 588 | #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
|
|---|
| [2189] | 589 | #, c-format
|
|---|
| 590 | msgid "No value available for '%s'"
|
|---|
| 591 | msgstr "Няма стойност за „%s“"
|
|---|
| 592 |
|
|---|
| [2268] | 593 | #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
|
|---|
| [2189] | 594 | #, c-format
|
|---|
| 595 | msgid "Value of '%s' out of range"
|
|---|
| 596 | msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
|
|---|
| 599 | msgid "Not Applicable"
|
|---|
| 600 | msgstr "Неприложим(о)"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
|
|---|
| 603 | #, c-format
|
|---|
| 604 | msgid "Failed to write modified description to %s."
|
|---|
| 605 | msgstr "Неуспех при писане на променено описание в %s."
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| [2268] | 607 | #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
|
|---|
| [2189] | 608 | #, c-format
|
|---|
| 609 | msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
|
|---|
| 610 | msgstr "Неуспех при създаване на прозорец за настройки: %s"
|
|---|
| [2238] | 611 |
|
|---|
| [2268] | 612 | #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
|
|---|
| [2238] | 613 | #, c-format
|
|---|
| 614 | msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
|
|---|
| 615 | msgstr "Неуспех при записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| [2268] | 617 | #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
|
|---|
| [2238] | 618 | #, c-format
|
|---|
| 619 | msgid "Failed to start Rygel service: %s"
|
|---|
| 620 | msgstr "Неуспех при задействане услугата на Rygel: %s"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| [2268] | 622 | #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
|
|---|
| [2238] | 623 | #, c-format
|
|---|
| 624 | msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
|
|---|
| 625 | msgstr "Неуспех при спиране услугата на Rygel: %s"
|
|---|