source: gnome/master/tali.master.bg.po@ 3019

Last change on this file since 3019 was 3019, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

tali: подаден в master

File size: 13.9 KB
RevLine 
[3019]1# Bulgarian translation of tali po-file.
[1956]2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[3019]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
[2491]4# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1097]5# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
6# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
[3019]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
[1433]8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[2487]9# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
[1097]10#
11msgid ""
12msgstr ""
[3019]13"Project-Id-Version: tali master\n"
[2491]14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3019]15"POT-Creation-Date: 2016-01-13 20:12+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:15+0200\n"
[2732]17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2491]19"Language: bg\n"
[1097]20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2548]23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]24
[3019]25#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:1 ../data/tali.desktop.in.h:1
26#: ../src/gyahtzee.c:55
27msgid "Tali"
28msgstr "Генерал"
[2487]29
[3019]30#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:2
31msgid "Roll dice and score points"
32msgstr "Хвърлете заровете и отбелязвайте точки"
[2487]33
[3019]34#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:3
[2491]35msgid ""
[3019]36"A variation on poker with dice and less money, this game is a family "
37"classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you "
38"like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-"
39"known variant with colored dice."
[2491]40msgstr ""
[3019]41"Игра за цялото семейство — играе се без пари, а прилича на покер. Хвърлете "
42"заровете последователно, до три пъти, като задържате или не колкото решите "
43"от тях. Целта е да направите най-добрата комбинация. Може да играете и "
44"вариант с цветни зарове."
[1786]45
[3019]46#: ../data/tali.appdata.xml.in.h:4
47msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
48msgstr "Игра с един до пет опоненти от три различни трудности."
[1097]49
[3019]50#: ../data/tali.desktop.in.h:2
51msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
52msgstr "Победи шанса в игра със зарове подобна на покер"
[1164]53
[3019]54#: ../data/tali.desktop.in.h:3
55msgid "yahtzee;"
56msgstr "зар;зарчета;зарове;генерал;покер;tali;yahtzee"
[1097]57
[3019]58#: ../data/tali-menus.ui.h:1
59msgid "_New Game"
60msgstr "_Нова игра"
[1097]61
[3019]62#: ../data/tali-menus.ui.h:2
63msgid "_Preferences"
64msgstr "_Настройки"
[2285]65
[3019]66#: ../data/tali-menus.ui.h:3
67msgid "_Scores"
68msgstr "_Резултати"
[1097]69
[3019]70#: ../data/tali-menus.ui.h:4
71msgid "_Help"
72msgstr "Помо_щ"
[1097]73
[3019]74#: ../data/tali-menus.ui.h:5
75msgid "_About"
76msgstr "_Относно"
[1097]77
[3019]78#: ../data/tali-menus.ui.h:6
79msgid "_Quit"
80msgstr "_Спиране на програмата"
[2285]81
[3019]82#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:1
83msgid "Delay between rolls"
84msgstr "Забавяне между хвърлянията"
[2114]85
[3019]86#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:2
[2491]87msgid ""
[3019]88"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
89"the player can follow what it is doing."
[2491]90msgstr ""
[3019]91"Да се вмъква ли забавяне между хвърлянията на компютъра, за да се вижда "
92"какво прави той."
[1097]93
[3019]94#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:3
95msgid "Display the computer's thoughts"
96msgstr "Показване на мислите на компютъра"
[1293]97
[3019]98#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:4
[2303]99msgid ""
[3019]100"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
[2303]101msgstr ""
[3019]102"Ако се установи като „Истина“, всички мисли на компютъра ще бъдат извеждани "
103"на стандартния изход."
[2303]104
[3019]105#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:5
106msgctxt "PlayerNames"
107msgid "[ 'Human', 'Wilber', 'Bill', 'Monica', 'Kenneth', 'Janet' ]"
108msgstr "[ 'Човек', 'Иван', 'Петър', 'Георги', 'Елена', 'Росица' ]"
[2303]109
[3019]110#: ../data/org.gnome.tali.gschema.xml.h:6
111msgctxt "GameType"
112msgid "'Regular'"
113msgstr "Обикновена"
[2303]114
[3019]115#: ../src/clist.c:158
116msgid "Already used! Where do you want to put that?"
117msgstr "Използвана комбинация! Коя друга ще ползвате?"
[2303]118
[3019]119#: ../src/clist.c:414
[2303]120#, c-format
[3019]121msgid "Score: %d"
122msgstr "Резултат: %d"
[2303]123
[3019]124#: ../src/clist.c:416
[2303]125#, c-format
[3019]126msgid "Field used"
127msgstr "Използвана комбинация"
[2303]128
[2732]129#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
[3019]130#: ../src/games-scores-dialog.c:132
[2732]131msgctxt "score-dialog"
132msgid "Time"
133msgstr "Време"
134
135#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
[3019]136#: ../src/games-scores-dialog.c:138
[2732]137msgctxt "score-dialog"
138msgid "Score"
139msgstr "Резултат"
140
[3019]141#. Score format for time based scores.
142#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
143#: ../src/games-scores-dialog.c:226
[2732]144#, c-format
145msgctxt "score-dialog"
146msgid "%1$dm %2$ds"
147msgstr "%1$dмин. %2$dсек."
148
[3019]149#: ../src/games-scores-dialog.c:386
150msgid "New Game"
151msgstr "Нова игра"
[2732]152
[3019]153#. Score dialog column header for the date
154#. the score was recorded
155#: ../src/games-scores-dialog.c:480
[2732]156msgid "Date"
157msgstr "Дата"
158
[3019]159#: ../src/gyahtzee.c:100
[1097]160msgid "Delay computer moves"
161msgstr "Забавяне на ходовете на компютъра"
162
[3019]163#: ../src/gyahtzee.c:102
[1097]164msgid "Display computer thoughts"
165msgstr "Показване на мислите на компютъра"
166
[3019]167#: ../src/gyahtzee.c:104
[1097]168msgid "Number of computer opponents"
169msgstr "Брой компютърни противници"
170
[3019]171#: ../src/gyahtzee.c:104 ../src/gyahtzee.c:106 ../src/gyahtzee.c:110
172#: ../src/gyahtzee.c:112
[2487]173msgid "NUMBER"
174msgstr "БРОЙ"
175
[3019]176#: ../src/gyahtzee.c:106
[1097]177msgid "Number of human opponents"
178msgstr "Брой човешки противници"
179
[3019]180#: ../src/gyahtzee.c:108
[1097]181msgid "Game choice: Regular or Colors"
182msgstr "Избор на игра: обикновена или цветна"
183
[3019]184#: ../src/gyahtzee.c:108
[1097]185msgid "STRING"
186msgstr "НИЗ"
187
[3019]188#: ../src/gyahtzee.c:110
[1164]189msgid "Number of computer-only games to play"
[1433]190msgstr "Брой игри само с компютърни противници"
[1164]191
[3019]192#: ../src/gyahtzee.c:112
[1164]193msgid "Number of trials for each roll for the computer"
[1165]194msgstr "Брой опити за всяко хвърляне на компютъра"
[1164]195
[3019]196#: ../src/gyahtzee.c:117 ../src/setup.c:356
[1786]197msgctxt "game type"
198msgid "Regular"
199msgstr "Обикновена"
200
[3019]201#: ../src/gyahtzee.c:118 ../src/setup.c:357
[1786]202msgctxt "game type"
203msgid "Colors"
204msgstr "Цветна"
205
[3019]206#: ../src/gyahtzee.c:139
[1097]207msgid "Roll all!"
208msgstr "Хвърляне на всички!"
209
[3019]210#: ../src/gyahtzee.c:142 ../src/gyahtzee.c:789
[1097]211msgid "Roll!"
212msgstr "Хвърляне!"
213
[3019]214#: ../src/gyahtzee.c:176
[1097]215msgid "The game is a draw!"
216msgstr "Играта завърши с равенство!"
217
[3019]218#: ../src/gyahtzee.c:189 ../src/gyahtzee.c:629
[1097]219msgid "Tali Scores"
220msgstr "Резултати"
221
[3019]222#: ../src/gyahtzee.c:191
223msgid "Congratulations!"
224msgstr "Поздравления!"
225
226#: ../src/gyahtzee.c:192
227msgid "Your score is the best!"
228msgstr "Вашият резултат е най-добрият!"
229
230#: ../src/gyahtzee.c:193
231msgid "Your score has made the top ten."
232msgstr "Вашият резултат е в челната десетка!"
233
234#: ../src/gyahtzee.c:205
[1097]235#, c-format
236msgid "%s wins the game with %d point"
237msgid_plural "%s wins the game with %d points"
238msgstr[0] "%s печели играта с %d точка"
239msgstr[1] "%s печели играта с %d точки"
240
[3019]241#: ../src/gyahtzee.c:209
242msgid "Game over!"
243msgstr "Край на играта!"
244
245#: ../src/gyahtzee.c:253
[1097]246#, c-format
247msgid "Computer playing for %s"
248msgstr "Компютърът играе вместо %s"
249
[3019]250#: ../src/gyahtzee.c:255
[1097]251#, c-format
[3019]252msgid "%s! – You’re up."
[1693]253msgstr "%s! — Твой ред е."
[1097]254
[3019]255#: ../src/gyahtzee.c:448
[1097]256msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
[2491]257msgstr ""
258"Изберете зарове, които ще хвърляте отново или изберете комбинация за "
259"резултат."
[1097]260
[3019]261#: ../src/gyahtzee.c:476
[1097]262msgid "Roll"
263msgstr "Хвърляне"
264
[3019]265#: ../src/gyahtzee.c:534
[1097]266msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
267msgstr "Позволени са само три хвърляния! Посочете комбинация."
268
[3019]269#: ../src/gyahtzee.c:591
[1097]270msgid "GNOME version (1998):"
271msgstr "Версия за GNOME (1998)"
272
[3019]273#: ../src/gyahtzee.c:594
[1097]274msgid "Console version (1992):"
275msgstr "Версия за Curses (1992):"
276
[3019]277#: ../src/gyahtzee.c:597
[1786]278msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
279msgstr "Игра с цветове и интелект на много нива (2006):"
280
[3019]281#: ../src/gyahtzee.c:614
282msgid "A variation on poker with dice and less money."
283msgstr "Нещо като покер със зарове, но без пари."
284
285#: ../src/gyahtzee.c:618
286msgid "translator-credits"
[1293]287msgstr ""
[3019]288"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
289"Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
290"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
291"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
[1293]292"\n"
[3019]293"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
294"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
295"bg</a>\n"
296"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
297"cult.bg/bugs</a>"
[1097]298
[3019]299#: ../src/gyahtzee.c:763
300msgid "Undo your most recent move"
301msgstr "Отмяна на последния ход."
[1097]302
[3019]303#: ../src/gyahtzee.c:972 ../src/yahtzee.c:69
304msgid "Human"
305msgstr "Човек"
[1097]306
[3019]307#: ../src/setup.c:122
308msgid "Preferences will be updated in the next game."
309msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
310
311#: ../src/setup.c:264
312msgid "Preferences"
313msgstr "Настройки"
314
315#: ../src/setup.c:282
[1097]316msgid "Human Players"
317msgstr "Човешки играчи"
318
[3019]319#: ../src/setup.c:292
[1097]320msgid "_Number of players:"
321msgstr "_Брой играчи:"
322
[3019]323#: ../src/setup.c:306
[1097]324msgid "Computer Opponents"
325msgstr "Компютърни противници"
326
327#. --- Button ---
[3019]328#: ../src/setup.c:313
[1097]329msgid "_Delay between rolls"
[3019]330msgstr "_Забавяне между хвърлянията"
[1097]331
[3019]332#: ../src/setup.c:323
[1097]333msgid "N_umber of opponents:"
334msgstr "Брой _противници:"
335
[3019]336#: ../src/setup.c:337
[1164]337msgid "_Difficulty:"
[1166]338msgstr "_Трудност:"
[1164]339
[3019]340#: ../src/setup.c:340
[1786]341msgctxt "difficulty"
[3019]342msgid "Easy"
343msgstr "Лесна"
344
345#: ../src/setup.c:341
346msgctxt "difficulty"
[1786]347msgid "Medium"
348msgstr "Средна"
349
[3019]350#: ../src/setup.c:342
351msgctxt "difficulty"
352msgid "Hard"
353msgstr "Трудна"
354
355#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
356#: ../src/setup.c:353
357msgid "Game Type"
358msgstr "Вид игра"
359
[1097]360#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
[3019]361#: ../src/setup.c:365
[1097]362msgid "Player Names"
363msgstr "Имена на играчите"
364
[3019]365#: ../src/yahtzee.c:85 ../src/yahtzee.c:109 ../src/yahtzee.c:513
[1097]366msgid "1s [total of 1s]"
[3019]367msgstr "1-ци (общо 1-ци)"
[1097]368
[3019]369#: ../src/yahtzee.c:86 ../src/yahtzee.c:110 ../src/yahtzee.c:514
[1097]370msgid "2s [total of 2s]"
[3019]371msgstr "2-ки (общо 2-ки)"
[1097]372
[3019]373#: ../src/yahtzee.c:87 ../src/yahtzee.c:111 ../src/yahtzee.c:515
[1097]374msgid "3s [total of 3s]"
[3019]375msgstr "3-ки (общо 3-ки)"
[1097]376
[3019]377#: ../src/yahtzee.c:88 ../src/yahtzee.c:112 ../src/yahtzee.c:516
[1097]378msgid "4s [total of 4s]"
[3019]379msgstr "4-ки (общо 4-ки)"
[1097]380
[3019]381#: ../src/yahtzee.c:89 ../src/yahtzee.c:113 ../src/yahtzee.c:517
[1097]382msgid "5s [total of 5s]"
[3019]383msgstr "5-ци (общо 5-ци)"
[1097]384
[3019]385#: ../src/yahtzee.c:90 ../src/yahtzee.c:114 ../src/yahtzee.c:518
[1097]386msgid "6s [total of 6s]"
[3019]387msgstr "6-ци (общо 6-ци)"
[1097]388
389#. End of upper panel
[3019]390#: ../src/yahtzee.c:92 ../src/yahtzee.c:117 ../src/yahtzee.c:519
[1097]391msgid "3 of a Kind [total]"
[3019]392msgstr "3 еднакви (сбор)"
[1097]393
[3019]394#: ../src/yahtzee.c:93 ../src/yahtzee.c:520
[1097]395msgid "4 of a Kind [total]"
[3019]396msgstr "4 еднакви (сбор)"
[1097]397
[3019]398#: ../src/yahtzee.c:94 ../src/yahtzee.c:521
[1097]399msgid "Full House [25]"
[3019]400msgstr "Фул (25)"
[1097]401
[3019]402#: ../src/yahtzee.c:95 ../src/yahtzee.c:522
[1097]403msgid "Small Straight [30]"
[3019]404msgstr "Малка кента (30)"
[1097]405
[3019]406#: ../src/yahtzee.c:96 ../src/yahtzee.c:121 ../src/yahtzee.c:523
[1097]407msgid "Large Straight [40]"
[3019]408msgstr "Голяма кента (40)"
[1097]409
[3019]410#: ../src/yahtzee.c:97
[1097]411msgid "5 of a Kind [50]"
[3019]412msgstr "5 еднакви (50)"
[1097]413
[3019]414#: ../src/yahtzee.c:98 ../src/yahtzee.c:124 ../src/yahtzee.c:525
[1097]415msgid "Chance [total]"
[3019]416msgstr "Шанс (сбор)"
[1097]417
418#. End of lower panel
[3019]419#: ../src/yahtzee.c:100 ../src/yahtzee.c:126
[1097]420msgid "Lower Total"
421msgstr "Общо точки долу"
422
[3019]423#: ../src/yahtzee.c:101 ../src/yahtzee.c:127
[1097]424msgid "Grand Total"
425msgstr "Общо точки"
426
427#. Need to squish between upper and lower pannel
[3019]428#: ../src/yahtzee.c:103 ../src/yahtzee.c:129
[1097]429msgid "Upper total"
430msgstr "Общо точки горе"
431
[3019]432#: ../src/yahtzee.c:104 ../src/yahtzee.c:130
[1097]433msgid "Bonus if >62"
434msgstr "Бонус при >62"
435
436#. End of upper panel
[3019]437#: ../src/yahtzee.c:116 ../src/yahtzee.c:526
[1097]438msgid "2 pair Same Color [total]"
[3019]439msgstr "Чифт от един цвят (сбор)"
[1097]440
[3019]441#: ../src/yahtzee.c:118 ../src/yahtzee.c:527
[1097]442msgid "Full House [15 + total]"
[3019]443msgstr "Фул (15 + сбор)"
[1097]444
[3019]445#: ../src/yahtzee.c:119 ../src/yahtzee.c:528
[1097]446msgid "Full House Same Color [20 + total]"
[3019]447msgstr "Фул от един цвят (20 + сбор)"
[1097]448
[3019]449#: ../src/yahtzee.c:120 ../src/yahtzee.c:529
[1097]450msgid "Flush (all same color) [35]"
[3019]451msgstr "Флъш (всички от един цвят (35)"
[1097]452
[3019]453#: ../src/yahtzee.c:122 ../src/yahtzee.c:530
[1097]454msgid "4 of a Kind [25 + total]"
[3019]455msgstr "4 еднакви (25 + сбор)"
[1097]456
[3019]457#: ../src/yahtzee.c:123 ../src/yahtzee.c:531
[1097]458msgid "5 of a Kind [50 + total]"
[3019]459msgstr "5 еднакви (50 + сбор)"
[1097]460
[3019]461#: ../src/yahtzee.c:250
[1097]462msgid "Choose a score slot."
463msgstr "Изберете комбинация."
464
[3019]465#: ../src/yahtzee.c:524
[1433]466msgid "5 of a Kind [total]"
[3019]467msgstr "5 еднакви (сбор)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.