source: non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties@ 2075

Last change on this file since 2075 was 2075, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

firebug: корекции

File size: 43.3 KB
RevLine 
[1351]1Firebug=Firebug
[2066]2
3# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
4# %S Title of the associated web page.
5# examples: Firebug - Google
[1369]6WindowTitle=Firebug — %S
[2066]7
8# Panel titles
[1354]9Panel-console=Конзола
10Panel-net=Мрежа
[1351]11Panel-html=HTML
12Panel-stylesheet=CSS
[1354]13Panel-script=Скрипт
[1366]14Panel-dom=DOM
[1354]15Panel-css=Стил
[2071]16Panel-computed=Изчислен
[1366]17Panel-layout=Подредба
18Panel-domSide=DOM
19Panel-watches=Следени изрази
[1354]20Panel-breakpoints=Прекъсвания
21Panel-callstack=Стек
[2071]22Panel-scopes=Обхвати
[2066]23
[2068]24firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
25firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
[2066]26
27# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
28# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
29# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
30# Displays number of pages with Firebug activated.
31# %S number of Firebugs activated
32# example: 2 Total Firebugs
[2068]33plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
[2066]34
[2068]35inBrowser=В браузъра
36detached=Отделѐн
37minimized=Минимизирано
38enablement.for_all_pages=за всички
39enablement.on=Включен
40enablement.off=Изключен
41none=Затворен
42Detached=Отделѐн
43Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
44Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
45Minimized=Минимизиран
46Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
47On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
48firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
[2066]49
[2068]50firebug_options=Настройки на Firebug
51firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
[2066]52
53
54# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
55# menu (available on Firebug's tab bar).
[2068]56firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели
[2066]57
58# Console panel options.
[1354]59ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript
60ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript
61ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS
62ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML
[1826]63ShowStackTrace=Показване на стека със грешки
[1354]64ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL
65ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL
66ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest
67ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome
68ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
69ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
[2068]70ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
71JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)
[2066]72
[1354]73LargeCommandLine=По-голям команден ред
[2068]74console_command_line=конзолен команден ред
[1354]75Assertion=Грешно предположение
[2066]76
77# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
78# message, etc. within a source of a web page.
79# #1 File name, #2 Line number
80# examples: somePage.htm (line 64)
[1354]81Line=%S (ред %S)
[2066]82
[2068]83InstanceLine=%S #%S (ред %S)
[1354]84StackItem=%S (%S ред %S)
[2073]85SystemItem=<Системно>
[2066]86
87# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
88# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
89# clicked element in the DOM panel (tab).
90# #1 Target panel title
91# examples: Inspect in DOM Tab
[2068]92InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
[2066]93
[1354]94NoName=(без име)
[2066]95
96# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
97# do not translate.
98# #1 jsdIScript.tag
[1826]99jsdIScript=jsdIScript %S
[2066]100
101# HTML panel context menu items.
[1354]102ShowFullText=Показване на пълния текст
[1368]103ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
[2068]104ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
[1354]105ShowComments=Показване на коментарите
[2073]106HighlightMutations=Открояване на промените
[1354]107ExpandMutations=Разширяване на промените
[2073]108ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
109ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
[1354]110NewAttribute=Нов атрибут…
[2068]111EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
112EditSVGElement=Редактиране на SVG…
113EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
[1354]114DeleteElement=Изтриване на елемент
115EditNode=Редактиране на HTML…
116DeleteNode=Изтриване на възел
[2068]117ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
118ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
[2066]119
120# Quick Info Box
[2068]121quickInfo=Бърза информация
122computedStyle=Изчислен стил
[2066]123
124# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
125# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
126# JS execution when DOM of the current page is modified.
[2068]127html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
128html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
129html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
[2066]130
[2068]131html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
132html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
133html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
134html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
[2066]135
[2068]136dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
[2066]137
138# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
139# editing an existing HTML element attribute.
140# #1 Name of the clicked attribute.
141# examples: Edit Attribute "onclick"...
142EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
143
144# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
145# deleting an existing HTML element attribute.
146# #1 Name of the clicked attribute.
147# examples: Delete Attribute "onclick"...
148DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
149
150# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
151# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
152# examples: Inherited from table.tabView
[1354]153InheritedFrom=Наседено от
[2066]154
[1354]155SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
[1366]156DOMInspectorWarning=Стиловете не могат да бъдат показани.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
157EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
[1354]158EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
159EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
[2068]160NewRule=Ново правило…
[1354]161NewProp=Ново свойство…
[2066]162
163# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
164# Allows to edit an existing CSS rule property.
165# %S Name of the clicked property
166# examples: Edit "background-color"...
[1354]167EditProp=Редактиране на „%S“…
[2066]168
169# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
170# Allows to disable an existing CSS rule property.
171# %S Name of the clicked property
172# examples: Disable "background-color"
[1354]173DisableProp=Изключване на „%S“
[2066]174
175# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
176# Allows to delete an existing CSS rule property.
177# %S Name of the clicked property
178# examples: Delete "background-color"
[1354]179DeleteProp=Изтриване на „%S“
[2066]180
181# Console context menu labels.
[1354]182BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
183BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
[2071]184DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
185DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
[1354]186ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome
[2071]187TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
[2073]188UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
189UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
[2066]190
191# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
[1354]192DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
193DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
194DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
195DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
[2066]196
197# Breakpoints side panel
[1354]198Breakpoints=Прекъсвания
199ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
[1366]200LoggedFunctions=Следени функции
[1354]201EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
202DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
203ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
[2066]204
205# Script panel
[1354]206Continue=Продължаване
[1371]207StepOver=Стъпка през функция
208StepInto=Стъпка във функция
209StepOut=Стъпка извън функция
[1354]210RunUntil=Изпълнение до този ред
[2068]211ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
212ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
213ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
214ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
215ScriptsFilterStaticShort=статични
216ScriptsFilterEvalShort=в eval
217ScriptsFilterEventShort=за събития
218ScriptsFilterAllShort=всички
[1354]219ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
[1366]220ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
221ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM
222ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM
223ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM
[1354]224NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
[1366]225NewWatch=Нов израз за следене…
226AddWatch=Добавяне на израз
[2068]227CopySourceCode=Копиране на изходния код
[2066]228
[1354]229CopyValue=Копиране на стойност
[2068]230Copy_Name=Копиране на името
231Copy_Path=Копиране на пътя
[2066]232
[1354]233NewProperty=Ново свойство…
234EditProperty=Редактиране на свойство…
235EditVariable=Редактиране на променлива…
[1366]236EditWatch=Редактиране на израз…
[1354]237DeleteProperty=Изтриване на свойство
[1366]238DeleteWatch=Изтриване на израз
[1369]239ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
[1354]240SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
241DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
[1366]242EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
[1354]243NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
[2068]244Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
245Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
[2066]246
247# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
248# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
249# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
[1366]250LayoutPadding=отстъп
[1354]251LayoutBorder=контур
[1366]252LayoutMargin=граница
[2068]253LayoutPosition=разположение
[1354]254LayoutAdjacent=съсед
[2068]255position=разположение
[2066]256
257# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
258# under HTML panel.
[1366]259ShowRulers=Показване на линеала
[2066]260
261# Net panel
[1354]262Loading=Зареждане…
263Headers=Заглавни части
[2066]264
265# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
[2073]266net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
[2066]267
268# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
269# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
270# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
271# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
272net.header.URL=URL
[2068]273net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
274net.header.Status=Състояние
275net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
276net.header.Domain=Домейн
277net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
278net.header.Size=Размер
279net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
280net.header.Timeline=Времена
281net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
[2066]282
283# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
[2068]284net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
[2066]285
286# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
287# menu for breaking on a XHR.
[2068]288net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
[2066]289
290# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
291# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
292# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
293# values".
[2068]294net.headers.view_source=изходен код
295net.headers.pretty_print=форматиран вид
[2066]296
297# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
298# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
299# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
[1354]300Post=Заявка POST
[2068]301Put=Заявка PUT
[2066]302
303# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
304# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
305# when a net panel entry is expanded)
[1354]306Response=Отговор
307URLParameters=Параметри
[2068]308Cache=Кеш
[1826]309HTML=HTML
[2066]310jsonviewer.tab.JSON=JSON
311xmlviewer.tab.XML=XML
312
313# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
314# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
[1354]315RequestHeaders=Заглавни части на заявката
316ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
[2066]317
318# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
319# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
320# of entries has been reached.
321# %S the number of entries removed
322# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
[2068]323plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
[2066]324
[2068]325LimitPrefs=Настройки
[2066]326
327# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
328# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
329# %S Name of a preference.
330# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
[2075]331LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
[2066]332
[1354]333Refresh=Обновяване
334OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
[2068]335Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
[2066]336
337# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
338# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
[1366]339Profile=Отчет
[2066]340
[1366]341ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
[2066]342
343# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
344# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
345# #1 number of milliseconds
346# #2 number of calls (plural)
347# example: (#1ms, #2 calls)
[2073]348plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)
[2066]349
[1366]350NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
[1354]351PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
352CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
353OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
354TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
[1366]355AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
[1354]356MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
[1366]357MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
[2068]358ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
359ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
[1352]360Function=Функция
361Percent=Процент
[2066]362
363# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
364# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
365# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
366# console panel. Make sure Script panel is enabled.
[1352]367Calls=Извиквания
368OwnTime=Собствено време
369Time=Време
370Avg=Срдн
371Min=Мин
372Max=Макс
373File=Файл
[2066]374
375# Support for clipboard actions.
[1354]376Copy=Копиране
[2068]377Cut=Изрязване
378Remove=Изтриване
[1354]379CopyHTML=Копиране на HTML
[2068]380CopySVG=Копиране на SVG
381CopyMathML=Копиране на MathML
[1354]382CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
383CopyXPath=Копиране на XPath
[2068]384Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
[1354]385CopyLocation=Копиране на адрес
386CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
387CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
388CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
389CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
390CopyError=Копиране на грешката
391CopySource=Копиране на функцията
[2066]392
393# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
394# panel when clicking a function object.
395# %S Name of the function
396# Log Calls to "getData"
[1354]397ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
[2066]398
[1354]399ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
[2068]400panel.Enabled=Включено
401panel.Disabled=Изключено
402panel.Enable=Включване
403panel.Disable=Изключване
[2066]404
405# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
406# if specific method is not supported.
407# %S Name of a not supported method.
[2068]408console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
[2066]409
410# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
411# when a not supported method is used on the command line.
412# %S Name of a not supported method.
[2068]413commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
[2066]414
415# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
416# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
[2068]417console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
418console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
[2066]419
420# Console strings used when JavaScript is not available
[2068]421console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
[2066]422
423# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
424# net.sizeinfo.Total_Received):
425# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
426# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
427# even sent and received heades size.
[2068]428net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
429net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
430net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
431net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
[2066]432
[2068]433net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
434net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
[2066]435
436# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
437# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
438# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
[2068]439net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
[2066]440
[2068]441net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
442net.label.Parameters=Параметри
443net.label.Parts=Части
444net.label.Source=Изходен код
[2066]445
446# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
447# Labels for Net panel's options.
[2068]448net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
449net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване
[2066]450
[2068]451script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
[1354]452ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP
[2066]453
454# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
455# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
456# %S number of requests
457# example: 21 requests
[2068]458plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
[2066]459
[1354]460FromCache=от кеша
461StopLoading=Спиране на зареждането
462LargeData=(Голям обем данни)
463ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил
464StyleGroup-text=Текст
465StyleGroup-background=Фон
[1367]466StyleGroup-box=Модел на разполагането
[1354]467StyleGroup-layout=Подредба
468StyleGroup-other=Други
[2068]469Dimensions=%S × %S
[1354]470CopyColor=Копиране на цвета
471CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
472OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
473OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
[2068]474Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
[2066]475
476# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
477# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
478# %S number of errors
479# example: 111 Errors
[2068]480plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
[2075]481
[2068]482moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
[2075]483moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
[2066]484
[2068]485Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
[2071]486Resume_Firebug=Включване на Firebug
487Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
[2068]488Open_Console=Отваряне на конзолата
[2071]489Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
490Scope_Chain=Верига на обхватите
[2066]491
492# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
493# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
[2071]494With_Scope=Обхват на with
[2066]495# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
[2071]496Call_Scope=Обхват на call
[2066]497# Window: the scope inside of a Javascript window object.
[2071]498Window_Scope=Обхват на window
[2066]499
[2068]500Logs=Журнали
501Options=Настройки
502Copy_Stack=Копиране на стека
503Copy Exception=Копиране на изключението
[2066]504
505# Net panel timing info labels
[2071]506requestinfo.Blocking=Блокиране
507requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
508requestinfo.Connecting=Свързване
509requestinfo.Sending=Изпращане
510requestinfo.Waiting=Изчакване
511requestinfo.Receiving=Получаване
512requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
513requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
514requestinfo.Started=Стартиране
[2066]515
[2071]516editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
[2066]517
[2071]518search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
519search.Next=Следваща поява
520search.Previous=Предишна поява
[2066]521
[2073]522search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
[2071]523search.Multiple_Files=Много файлове
524search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
525search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
526search.net.Headers=Заглавни части
527search.net.Parameters=Параметри
528search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
529search.script.Multiple_Files=Много файлове
[2066]530
[2071]531firebug.console.Persist=Запазване
532firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
533firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
534firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
535firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
536firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
537firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
538firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
539firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
540firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
541firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
542firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
543firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
544firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
545firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
546firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
547firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
548firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
549firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
550firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
[2073]551firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
552firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
553firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
554firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
555firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
556firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
557firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
558firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
559firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
560firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
[2074]561firebug.shortcut.navBack.label=Назад
562firebug.shortcut.navForward.label=Напред
[2066]563
[2073]564firebug.panel_selector=Избор на панел
[2066]565
[2073]566customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
567keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
[2066]568
569#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
[2073]570a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
571a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
572a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
573a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
574a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
575a11y.labels.reset=изчистване
576a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
577aria.labels.inactive_panel=изключен панел
[2066]578
579#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
[2073]580a11y.labels.log_rows=редове на журнала
581a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
582a11y.labels.a11y.labels.document_structue=структура на документа
583a11y.labels.title_panel= панел %S
584a11y.labels.title_side_panel= страничен панел %S
585a11y.labels.cached=кеширани
586aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
[2066]587
588#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
[2073]589a11y.layout.padding=отстъп
590a11y.layout.border=контур
591a11y.layout.margin=граница
592a11y.layout.position=разположение
593a11y.layout.position_top=горно разположение
594a11y.layout.position_right=дясно разположение
595a11y.layout.position_bottom=долно разположение
596a11y.layout.position_left=ляво разположение
597a11y.layout.margin_top=горна граница
598a11y.layout.margin_right=дясна граница
599a11y.layout.margin_bottom=долна граница
600a11y.layout.margin_left=лява граница
601a11y.layout.border_top=горен контур
602a11y.layout.border_right=десен контур
603a11y.layout.border_bottom=долен контур
604a11y.layout.border_left=ляв контур
605a11y.layout.padding_top=горен отстъп
606a11y.layout.padding_right=десен отстъп
607a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
608a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
609a11y.layout.top=отгоре
610a11y.layout.right=отдясно
611a11y.layout.bottom=отдолу
612a11y.layout.left=отляво
613a11y.layout.width=широчина
614a11y.layout.height=височина
615a11y.layout.size=размер
616a11y.layout.position=разположение
617a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
618a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
619a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
620a11y.labels.style_rules=стилови правила
621aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
622a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
623a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
[2066]624
625# LOCALIZATION NOTE
626# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
627# Describe contents of inline editor fields
[2071]628a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
629a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
630a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
631a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
632a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
633a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
634a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
635a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
636a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
637a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
[2066]638
639# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
640# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
641# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
[2073]642a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
[2071]643a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
[2066]644
645# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
646# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
647# Existence and state of a breakpoint
[2071]648a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
649a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
[2066]650
651# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
652# visible in the UI, intended for screen readers.
653# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
[2071]654a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
[2066]655# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
656# visible in the UI, intended for screen readers.
657# Describes the match found when performing a console panel search
658# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
659# examples: Match found for "test" in 17 log rows
[2071]660a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
[2066]661# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
662# visible in the UI, intended for screen readers.
663# Describes the match found when performing a script panel search
664# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
665# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
[2071]666a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
[2066]667# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
668# visible in the UI, intended for screen readers.
669# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
670# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
671# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
[2071]672a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
[2066]673# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
674# visible in the UI, intended for screen readers.
675# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
676# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
677# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
678# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
[2071]679a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
[2066]680# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
681# visible in the UI, intended for screen readers.
682# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
683# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
684# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
685# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
[2071]686a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
[2066]687# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
688# visible in the UI, intended for screen readers.
689# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
690# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
691# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
[2071]692a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
[2066]693# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
694# visible in the UI, intended for screen readers.
695# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
696# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
697# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
[2071]698a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
[2066]699# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
700# visible in the UI, intended for screen readers.
701# Describes the match found when performing a DOM panel search
702# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
703# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
[2071]704a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
[2066]705# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
706# visible in the UI, intended for screen readers.
707# Describes the match found when performing a Net panel search
708# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
709# #3 Column in which the match was found #4. Column value
710# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
[2071]711a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
[2066]712# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
713# visible in the UI, intended for screen readers.
714# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
715# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
716# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
[2071]717a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
[2066]718# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
719# visible in the UI, intended for screen readers.
720# Indicates that the searched string was not matched
721# %S Search string that was matched.
722# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
[2071]723a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
[2066]724
[2071]725confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
[2066]726# Console messages.
[2071]727warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
728warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
729message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
[2066]730
731
732# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
733# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
734# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
735# activation button.
[2071]736label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
[2066]737
738# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
739# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
740# for specific URL.
741# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
742# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
[2068]743message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
744message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
[2066]745
746# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
747# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
[2074]748firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
749firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
750firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
[2075]751
[2066]752# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
753# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
[2074]754firebug.history.Go_back=Назад
755firebug.history.Go_forward=Напред
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.