Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2007, 2:13:15 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1045@kochinka: ash | 2007-02-22 00:42:36 +0200
gnome-desktop: подадено в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-desktop.HEAD.bg.po

    r1012 r1017  
    11# Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
    2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    55# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    6 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
     6# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2007.
    77# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    88#
     
    1111"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-01-07 03:23+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-02-21 19:38+0200\n"
    15 "Last-Translator:  Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-02-22 00:37+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:36+0200\n"
     15"Last-Translator:  Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    21 
    22 #: ../gnome-about/contributors.h:107
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     21
     22#: ../gnome-about/contributors.h:108
    2323msgid "The Mysterious GEGL"
    2424msgstr "Мистериозният GEGL"
    2525
    26 #: ../gnome-about/contributors.h:299
     26#: ../gnome-about/contributors.h:301
    2727msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
    2828msgstr "Скърцащият, гумен GNOME"
    2929
    30 #: ../gnome-about/contributors.h:334
     30#: ../gnome-about/contributors.h:336
    3131msgid "Wanda The GNOME Fish"
    3232msgstr "Рибата Уанда"
    3333
    34 #: ../gnome-about/gnome-about.c:428
     34#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
    3535msgid "Could not locate the directory with header images."
    3636msgstr "Папката със заглавните изображения не може да бъде намерена."
    3737
    38 #: ../gnome-about/gnome-about.c:437
     38#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
    3939#, c-format
    4040msgid "Failed to open directory with header images: %s"
    4141msgstr "Папката със заглавните изображения „%s“ не може да бъде отворена."
    4242
    43 #: ../gnome-about/gnome-about.c:470
     43#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
    4444#, c-format
    4545msgid "Unable to load header image: %s"
    4646msgstr "Заглавното изображение „%s“ не може да бъде заредено."
    4747
    48 #: ../gnome-about/gnome-about.c:495
     48#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
    4949msgid "Could not locate the GNOME logo."
    5050msgstr "Логото на GNOME не може да бъде намерено."
    5151
    52 #: ../gnome-about/gnome-about.c:504
     52#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
    5353#, c-format
    5454msgid "Unable to load '%s': %s"
    5555msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“: %s"
    5656
    57 #: ../gnome-about/gnome-about.c:557
     57#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
    5858#, c-format
    5959msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
    6060msgstr "Неуспех при отварянето на адреса „%s“: %s"
    6161
    62 #: ../gnome-about/gnome-about.c:875 ../gnome-about/gnome-about.c:905
     62#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
    6363msgid "Could not get information about GNOME version."
    64 msgstr "Неуспех при намирането на файла с информацията за версията на GNOME."
    65 
    66 #: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:880
    67 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881
     64msgstr "Неуспех при намирането на информацията за версията на GNOME."
     65
     66#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
     67#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
    6868#, c-format
    6969msgid "%s: %s\n"
    7070msgstr "%s: %s\n"
    7171
    72 #: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:919
     72#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
    7373msgid "Version"
    7474msgstr "Версия"
    7575
    76 #: ../gnome-about/gnome-about.c:880 ../gnome-about/gnome-about.c:938
     76#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
    7777msgid "Distributor"
    7878msgstr "Разпространител"
    7979
    80 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:957
     80#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
    8181msgid "Build Date"
    8282msgstr "Дата на компилиране"
    8383
    84 #: ../gnome-about/gnome-about.c:912
     84#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
    8585#, c-format
    8686msgid "%s: "
    8787msgstr "%s: "
    8888
    89 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1040
     89#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
    9090#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
    9191msgid "About GNOME"
    9292msgstr "Относно GNOME"
    9393
    94 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1054
     94#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
    9595msgid "News"
    9696msgstr "Новини"
    9797
    98 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1064
     98#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
    9999msgid "Software"
    100100msgstr "Софтуер"
    101101
    102102# ##
    103 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1070
     103#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
    104104msgid "Developers"
    105105msgstr "Разработчици"
    106106
    107 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1076
     107#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
    108108msgid "Friends of GNOME"
    109109msgstr "Приятели на GNOME"
    110110
    111 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1082
     111#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
    112112msgid "Contact"
    113113msgstr "Контакти"
    114114
    115 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1119
     115#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
    116116msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
    117117msgstr "Добре дошли в работната среда GNOME"
    118118
    119 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1136
     119#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
    120120msgid "Brought to you by:"
    121121msgstr "Благодарение на:"
    122122
    123 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1184
     123#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
    124124msgid "About the GNOME Desktop"
    125125msgstr "Относно работната среда GNOME"
    126126
    127 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1254
     127#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
    128128msgid "Display information on this GNOME version"
    129129msgstr "Информация за версията на GNOME"
     
    187187"качеството."
    188188
    189 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
    190 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
     189#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
     190#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
    191191#, c-format
    192192msgid "Error reading file '%s': %s"
    193193msgstr "Грешка при четенето на файла „%s“: %s"
    194194
    195 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
     195#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
    196196#, c-format
    197197msgid "Error rewinding file '%s': %s"
    198198msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: %s"
    199199
    200 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
     200#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
    201201#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
    202202msgid "No name"
    203203msgstr "Няма име"
    204204
    205 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
     205#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
    206206#, c-format
    207207msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
    208208msgstr "„%s“ не е обикновен файл или директория."
    209209
    210 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
     210#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
    211211#, c-format
    212212msgid "Error cannot find file id '%s'"
    213213msgstr "Грешка, идентификаторът на файла не може да бъде намерен „%s“"
    214214
    215 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
     215#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
    216216msgid "No filename to save to"
    217217msgstr "Липсва име на файл за запис"
    218218
    219 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821
     219#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
    220220#, c-format
    221221msgid "Starting %s"
    222222msgstr "Стартиране на %s"
    223223
    224 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059
     224#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
    225225msgid "No URL to launch"
    226 msgstr "Липсва адрес-УРЛ за стартиране"
    227 
    228 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073
     226msgstr "Липсва адрес за стартиране"
     227
     228#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
    229229msgid "Not a launchable item"
    230230msgstr "Не е изпълним елемент"
    231231
    232 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083
     232#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
    233233msgid "No command (Exec) to launch"
    234234msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране"
    235235
    236 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096
     236#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
    237237msgid "Bad command (Exec) to launch"
    238238msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране"
     
    279279#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
    280280msgid "_URL:"
    281 msgstr "_Адрес-УРЛ:"
     281msgstr "_Адрес:"
    282282
    283283#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
     
    377377msgstr "Допълнителни"
    378378
    379 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178
     379#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181
    380380msgid "_Show Hints at Startup"
    381381msgstr "_Показване на подсказки при стартирането"
    382 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.