Changeset 1017
- Timestamp:
- Feb 22, 2007, 2:13:15 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gnome-desktop.HEAD.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-desktop.HEAD.bg.po
r1012 r1017 1 1 # Bulgarian translation of gnome-desktop po-file 2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001. 4 4 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. 5 5 # Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004. 6 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004 .6 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2007. 7 7 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 8 8 # … … 11 11 "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-07 03:23+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 2007-02-2 1 19:38+0200\n"15 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\"Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-02-22 00:37+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:36+0200\n" 15 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "21 22 #: ../gnome-about/contributors.h:10 720 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22 #: ../gnome-about/contributors.h:108 23 23 msgid "The Mysterious GEGL" 24 24 msgstr "Мистериозният GEGL" 25 25 26 #: ../gnome-about/contributors.h: 29926 #: ../gnome-about/contributors.h:301 27 27 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" 28 28 msgstr "Скърцащият, гумен GNOME" 29 29 30 #: ../gnome-about/contributors.h:33 430 #: ../gnome-about/contributors.h:336 31 31 msgid "Wanda The GNOME Fish" 32 32 msgstr "Рибата Уанда" 33 33 34 #: ../gnome-about/gnome-about.c:42 834 #: ../gnome-about/gnome-about.c:429 35 35 msgid "Could not locate the directory with header images." 36 36 msgstr "Папката със заглавните изображения не може да бъде намерена." 37 37 38 #: ../gnome-about/gnome-about.c:43 738 #: ../gnome-about/gnome-about.c:438 39 39 #, c-format 40 40 msgid "Failed to open directory with header images: %s" 41 41 msgstr "Папката със заглавните изображения „%s“ не може да бъде отворена." 42 42 43 #: ../gnome-about/gnome-about.c:47 043 #: ../gnome-about/gnome-about.c:471 44 44 #, c-format 45 45 msgid "Unable to load header image: %s" 46 46 msgstr "Заглавното изображение „%s“ не може да бъде заредено." 47 47 48 #: ../gnome-about/gnome-about.c:49 548 #: ../gnome-about/gnome-about.c:496 49 49 msgid "Could not locate the GNOME logo." 50 50 msgstr "Логото на GNOME не може да бъде намерено." 51 51 52 #: ../gnome-about/gnome-about.c:50 452 #: ../gnome-about/gnome-about.c:505 53 53 #, c-format 54 54 msgid "Unable to load '%s': %s" 55 55 msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“: %s" 56 56 57 #: ../gnome-about/gnome-about.c:55 757 #: ../gnome-about/gnome-about.c:558 58 58 #, c-format 59 59 msgid "Could not open the address \"%s\": %s" 60 60 msgstr "Неуспех при отварянето на адреса „%s“: %s" 61 61 62 #: ../gnome-about/gnome-about.c:87 5 ../gnome-about/gnome-about.c:90562 #: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907 63 63 msgid "Could not get information about GNOME version." 64 msgstr "Неуспех при намирането на файла синформацията за версията на GNOME."65 66 #: ../gnome-about/gnome-about.c:8 79 ../gnome-about/gnome-about.c:88067 #: ../gnome-about/gnome-about.c:88 164 msgstr "Неуспех при намирането на информацията за версията на GNOME." 65 66 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882 67 #: ../gnome-about/gnome-about.c:883 68 68 #, c-format 69 69 msgid "%s: %s\n" 70 70 msgstr "%s: %s\n" 71 71 72 #: ../gnome-about/gnome-about.c:8 79 ../gnome-about/gnome-about.c:91972 #: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921 73 73 msgid "Version" 74 74 msgstr "Версия" 75 75 76 #: ../gnome-about/gnome-about.c:88 0 ../gnome-about/gnome-about.c:93876 #: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940 77 77 msgid "Distributor" 78 78 msgstr "Разпространител" 79 79 80 #: ../gnome-about/gnome-about.c:88 1 ../gnome-about/gnome-about.c:95780 #: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959 81 81 msgid "Build Date" 82 82 msgstr "Дата на компилиране" 83 83 84 #: ../gnome-about/gnome-about.c:91 284 #: ../gnome-about/gnome-about.c:914 85 85 #, c-format 86 86 msgid "%s: " 87 87 msgstr "%s: " 88 88 89 #: ../gnome-about/gnome-about.c:104 089 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 90 90 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 91 91 msgid "About GNOME" 92 92 msgstr "Относно GNOME" 93 93 94 #: ../gnome-about/gnome-about.c:105 494 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 95 95 msgid "News" 96 96 msgstr "Новини" 97 97 98 #: ../gnome-about/gnome-about.c:106 498 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 99 99 msgid "Software" 100 100 msgstr "Софтуер" 101 101 102 102 # ## 103 #: ../gnome-about/gnome-about.c:107 0103 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 104 104 msgid "Developers" 105 105 msgstr "Разработчици" 106 106 107 #: ../gnome-about/gnome-about.c:107 6107 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 108 108 msgid "Friends of GNOME" 109 109 msgstr "Приятели на GNOME" 110 110 111 #: ../gnome-about/gnome-about.c:108 2111 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 112 112 msgid "Contact" 113 113 msgstr "Контакти" 114 114 115 #: ../gnome-about/gnome-about.c:11 19115 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 116 116 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" 117 117 msgstr "Добре дошли в работната среда GNOME" 118 118 119 #: ../gnome-about/gnome-about.c:113 6119 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 120 120 msgid "Brought to you by:" 121 121 msgstr "Благодарение на:" 122 122 123 #: ../gnome-about/gnome-about.c:118 4123 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 124 124 msgid "About the GNOME Desktop" 125 125 msgstr "Относно работната среда GNOME" 126 126 127 #: ../gnome-about/gnome-about.c:125 4127 #: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 128 128 msgid "Display information on this GNOME version" 129 129 msgstr "Информация за версията на GNOME" … … 187 187 "качеството." 188 188 189 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2 09190 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:59 7189 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 190 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 191 191 #, c-format 192 192 msgid "Error reading file '%s': %s" 193 193 msgstr "Грешка при четенето на файла „%s“: %s" 194 194 195 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:27 7195 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 196 196 #, c-format 197 197 msgid "Error rewinding file '%s': %s" 198 198 msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: %s" 199 199 200 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:37 6200 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 201 201 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 202 202 msgid "No name" 203 203 msgstr "Няма име" 204 204 205 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:61 2205 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 206 206 #, c-format 207 207 msgid "File '%s' is not a regular file or directory." 208 208 msgstr "„%s“ не е обикновен файл или директория." 209 209 210 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:78 8210 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 211 211 #, c-format 212 212 msgid "Error cannot find file id '%s'" 213 213 msgstr "Грешка, идентификаторът на файла не може да бъде намерен „%s“" 214 214 215 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:83 4215 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 216 216 msgid "No filename to save to" 217 217 msgstr "Липсва име на файл за запис" 218 218 219 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:182 1219 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 220 220 #, c-format 221 221 msgid "Starting %s" 222 222 msgstr "Стартиране на %s" 223 223 224 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:20 59224 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 225 225 msgid "No URL to launch" 226 msgstr "Липсва адрес -УРЛза стартиране"227 228 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:207 3226 msgstr "Липсва адрес за стартиране" 227 228 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 229 229 msgid "Not a launchable item" 230 230 msgstr "Не е изпълним елемент" 231 231 232 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 3232 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 233 233 msgid "No command (Exec) to launch" 234 234 msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране" 235 235 236 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 6236 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 237 237 msgid "Bad command (Exec) to launch" 238 238 msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране" … … 279 279 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319 280 280 msgid "_URL:" 281 msgstr "_Адрес -УРЛ:"281 msgstr "_Адрес:" 282 282 283 283 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322 … … 377 377 msgstr "Допълнителни" 378 378 379 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:1 78379 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:181 380 380 msgid "_Show Hints at Startup" 381 381 msgstr "_Показване на подсказки при стартирането" 382
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)