Changeset 1038 for desktop/seahorse.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Feb 26, 2007, 12:41:28 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/seahorse.HEAD.bg.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/seahorse.HEAD.bg.po
r984 r1038 8 8 "Project-Id-Version: seahorse trunk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-02- 15 20:39+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2007-02- 15 21:05+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:49+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 23:49+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 120 120 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:225 ../daemon/seahorse-daemon.c:195 121 121 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1010 122 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:5 67../src/main.c:59122 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570 ../src/main.c:59 123 123 msgid "couldn't drop privileges properly" 124 124 msgstr "неуспех при махането на привилегиите" … … 513 513 "key server." 514 514 msgstr "" 515 "Дали променените ключове автоматично да се сверяват със сървъра с ключове "516 "по подразбиране."515 "Дали променените ключове автоматично да се сверяват със сървъра с ключове по " 516 "подразбиране." 517 517 518 518 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:49 … … 561 561 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117 562 562 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954 563 #: ../src/seahorse-key-properties.c:86 5563 #: ../src/seahorse-key-properties.c:866 564 564 msgid "Name" 565 565 msgstr "Име" … … 567 567 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120 568 568 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966 569 #: ../src/seahorse-key-properties.c:171 3569 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1714 570 570 msgid "Key ID" 571 571 msgstr "Идентификатор" … … 600 600 msgstr "първоначален временен елемент" 601 601 602 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:35 9602 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358 603 603 #, c-format 604 604 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys." … … 607 607 "много съвпадащи ключове." 608 608 609 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:36 1609 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360 610 610 #, c-format 611 611 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s" 612 612 msgstr "Неуспех при връзката към сървъра „%s“: %s" 613 613 614 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:56 4614 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563 615 615 msgid "Searching for keys..." 616 616 msgstr "Търсене на ключове..." 617 617 618 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:6 40618 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639 619 619 msgid "Uploading keys..." 620 620 msgstr "Изпращане на ключовете..." 621 621 622 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:71 6622 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715 623 623 msgid "Retrieving keys..." 624 624 msgstr "Получаване на ключове..." 625 625 626 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:76 5626 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764 627 627 #, c-format 628 628 msgid "Searching for keys on: %s" … … 630 630 631 631 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start 632 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:85 8633 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:9 30632 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857 633 #: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929 634 634 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:650 635 635 #, c-format … … 675 675 msgid "Imported %i key" 676 676 msgid_plural "Imported %i keys" 677 msgstr[0] "Внесен %d ключ"678 msgstr[1] "Внесени %d ключа"677 msgstr[0] "Внесен е %d ключ" 678 msgstr[1] "Внесени са %d ключа" 679 679 680 680 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:558 … … 796 796 797 797 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31 798 #: ../src/seahorse-key-properties.c:10 89798 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1090 799 799 msgid "Unknown" 800 800 msgstr "Неизвестна" … … 804 804 msgstr "ElGamal" 805 805 806 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:36 6807 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:2 10806 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367 807 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209 808 808 #: ../src/seahorse-generate-select.c:142 809 809 msgid "PGP Key" … … 811 811 812 812 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate 813 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:72 2813 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723 814 814 #, c-format 815 815 msgid "Loaded %d key" … … 818 818 msgstr[1] "Заредени са %d ключа" 819 819 820 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:77 7820 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778 821 821 msgid "Loading Keys..." 822 822 msgstr "Зареждане на ключовете..." 823 823 824 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:82 0824 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821 825 825 msgid "" 826 826 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date " … … 830 830 "на компютър със системна дата в бъдещето или липсващ собствен подпис." 831 831 832 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:94 1../src/seahorse-key-manager.c:454832 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:454 833 833 #: ../src/seahorse-key-manager.c:500 834 834 msgid "Importing Keys" 835 835 msgstr "Внасяне на ключове" 836 836 837 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:97 4837 #: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975 838 838 msgid "Exporting Keys" 839 839 msgstr "Изнасяне на ключове" … … 1115 1115 msgstr "Дали съдържанието се показва с невидими знаци" 1116 1116 1117 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:46 81117 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:467 1118 1118 msgid "LDAP Key Server" 1119 1119 msgstr "Сървър с ключове по LDAP" 1120 1120 1121 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:47 11121 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:470 1122 1122 msgid "HTTP Key Server" 1123 1123 msgstr "Сървър с ключове по HTTP" … … 1311 1311 msgstr "_Замяна" 1312 1312 1313 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:109 51314 #: ../src/seahorse-key-properties.c:122 7 ../src/seahorse-key-properties.c:12991313 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1096 1314 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1228 ../src/seahorse-key-properties.c:1300 1315 1315 msgid "Never" 1316 1316 msgstr "Никога" 1317 1317 1318 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:110 21318 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1103 1319 1319 msgid "Marginal" 1320 1320 msgstr "Донякъде" 1321 1321 1322 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:110 81322 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1109 1323 1323 msgid "Full" 1324 1324 msgstr "Пълна" 1325 1325 1326 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:111 41326 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1115 1327 1327 msgid "Ultimate" 1328 1328 msgstr "Най-пълна" … … 1332 1332 msgstr "Изключена" 1333 1333 1334 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:129 51334 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1296 1335 1335 msgid "Revoked" 1336 1336 msgstr "Анулиран" … … 1566 1566 msgstr "Проверен текст" 1567 1567 1568 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582 ../src/seahorse-key-manager.c:404 1568 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582 1569 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:404 1569 1570 #, c-format 1570 1571 msgid "Imported %d key" 1571 1572 msgid_plural "Imported %d keys" 1572 msgstr[0] "Внесен %d ключ"1573 msgstr[1] "Внесени %d ключа"1573 msgstr[0] "Внесен е %d ключ" 1574 msgstr[1] "Внесени са %d ключа" 1574 1575 1575 1576 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633 … … 1642 1643 msgstr[1] "Подписване на избраните файлове" 1643 1644 1644 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:4 41645 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:4 81646 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:5 21645 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43 1646 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47 1647 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51 1647 1648 msgid "For internal use" 1648 1649 msgstr "За вътрешно ползване" 1649 1650 1650 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:7 51651 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:78 1651 1652 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2 1652 1653 msgid "Encryption Preferences" … … 1712 1713 msgstr "Избор на файлово име за подписания вариант на „%s“" 1713 1714 1714 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:37 11715 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372 1715 1716 msgid "Imported key" 1716 1717 msgstr "Внесен ключ" 1717 1718 1718 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372 ../src/seahorse-key-manager.c:4051719 #, c-format1720 msgid "Imported %d keys"1721 msgstr "Внесени %d ключа"1722 1723 1719 #. File to decrypt to 1724 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:39 31720 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396 1725 1721 #, c-format 1726 1722 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'" 1727 1723 msgstr "Избор на файлово име за дешифриран вариант на „%s“" 1728 1724 1729 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:4 491725 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452 1730 1726 #, c-format 1731 1727 msgid "Choose Original File for '%s'" … … 1737 1733 #. * dialogs at the user. 1738 1734 #. 1739 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52 11735 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524 1740 1736 msgid "No valid signatures found" 1741 1737 msgstr "Не са открити валидни подписи" 1742 1738 1743 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:5 881739 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:591 1744 1740 msgid "File Encryption Tool" 1745 1741 msgstr "Инструмент за шифриране на файлове" 1746 1742 1747 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61 11743 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:614 1748 1744 msgid "Encrypting" 1749 1745 msgstr "Шифриране" 1750 1746 1751 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61 21747 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615 1752 1748 #, c-format 1753 1749 msgid "Couldn't encrypt file: %s" 1754 1750 msgstr "Файлът „%s“ не може да се шифрира" 1755 1751 1756 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62 01752 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623 1757 1753 msgid "Signing" 1758 1754 msgstr "Подписване" 1759 1755 1760 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62 11756 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:624 1761 1757 #, c-format 1762 1758 msgid "Couldn't sign file: %s" 1763 1759 msgstr "Файлът „%s“ не може да се подпише" 1764 1760 1765 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62 61761 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629 1766 1762 msgid "Importing" 1767 1763 msgstr "Внасяне" 1768 1764 1769 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:6 271765 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:630 1770 1766 #, c-format 1771 1767 msgid "Couldn't import keys from file: %s" 1772 1768 msgstr "Неуспех при внасяне на ключове от файла „%s“" 1773 1769 1774 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63 31770 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:636 1775 1771 msgid "Decrypting" 1776 1772 msgstr "Дешифриране" 1777 1773 1778 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63 41774 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:637 1779 1775 #, c-format 1780 1776 msgid "Couldn't decrypt file: %s" 1781 1777 msgstr "Файлът „%s“ не може да се дешифрира" 1782 1778 1783 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:6 391779 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642 1784 1780 msgid "Verifying" 1785 1781 msgstr "Проверка" 1786 1782 1787 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64 01783 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:643 1788 1784 #, c-format 1789 1785 msgid "Couldn't verify file: %s" … … 1841 1837 msgstr "Управление на ключове" 1842 1838 1843 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:11 01839 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:111 1844 1840 msgid "Couldn't add subkey" 1845 1841 msgstr "Неуспех при добавянето на подключ" 1846 1842 1847 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:12 61843 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:127 1848 1844 #, c-format 1849 1845 msgid "Add subkey to %s" … … 1898 1894 msgstr "RSA (само подписване)" 1899 1895 1900 #: ../src/seahorse-add-uid.c:8 11896 #: ../src/seahorse-add-uid.c:82 1901 1897 msgid "Couldn't add user id" 1902 1898 msgstr "Неуспех при добавяне на идентификатор на потребител" 1903 1899 1904 #: ../src/seahorse-add-uid.c:10 31900 #: ../src/seahorse-add-uid.c:104 1905 1901 #, c-format 1906 1902 msgid "Add user ID to %s" … … 1955 1951 msgstr "Нова _парола:" 1956 1952 1957 #: ../src/seahorse-delete.c: 391953 #: ../src/seahorse-delete.c:40 1958 1954 #, c-format 1959 1955 msgid "" … … 1964 1960 "че искате да го изтриете?" 1965 1961 1966 #: ../src/seahorse-delete.c:7 31962 #: ../src/seahorse-delete.c:74 1967 1963 #, c-format 1968 1964 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?" 1969 1965 msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?" 1970 1966 1971 #: ../src/seahorse-delete.c:79 1972 #, c-format 1973 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?" 1974 msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d ключа?" 1975 1976 #: ../src/seahorse-delete.c:122 1967 #: ../src/seahorse-delete.c:80 1968 #, c-format 1969 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?" 1970 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?" 1971 msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d ключ?" 1972 msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d ключа?" 1973 1974 #: ../src/seahorse-delete.c:124 1977 1975 msgid "Couldn't delete key" 1978 1976 msgstr "Неуспех при изтриването на ключ" 1979 1977 1980 #: ../src/seahorse-delete.c:13 71978 #: ../src/seahorse-delete.c:139 1981 1979 #, c-format 1982 1980 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?" 1983 1981 msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d подключ на „%s“?" 1984 1982 1985 #: ../src/seahorse-delete.c:16 01983 #: ../src/seahorse-delete.c:162 1986 1984 msgid "Couldn't delete subkey" 1987 1985 msgstr "Неуспех при изтриването на подключ" 1988 1986 1989 #: ../src/seahorse-delete.c:1 791987 #: ../src/seahorse-delete.c:181 1990 1988 #, c-format 1991 1989 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?" … … 1994 1992 "потребител „%s“?" 1995 1993 1996 #: ../src/seahorse-delete.c:20 41994 #: ../src/seahorse-delete.c:206 1997 1995 msgid "Couldn't delete user id" 1998 1996 msgstr "Неуспех при изтриването на идентификатора на потребител" … … 2006 2004 msgstr "Пароли и ключове за шифриране" 2007 2005 2008 #: ../src/seahorse-expires.c:6 62006 #: ../src/seahorse-expires.c:67 2009 2007 msgid "Couldn't change expiry date" 2010 2008 msgstr "Неуспех при промяна на датата на изтичане" 2011 2009 2012 #: ../src/seahorse-expires.c:13 02010 #: ../src/seahorse-expires.c:131 2013 2011 #, c-format 2014 2012 msgid "Expiry for Subkey %d of %s" 2015 2013 msgstr "Изтичане на подключа %d на %s" 2016 2014 2017 #: ../src/seahorse-expires.c:13 22015 #: ../src/seahorse-expires.c:133 2018 2016 #, c-format 2019 2017 msgid "Expiry for %s" … … 2233 2231 #, c-format 2234 2232 msgid "Copied %d key" 2235 msgstr "Копиран е %d ключ" 2236 2237 #: ../src/seahorse-key-manager.c:574 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234 2238 #, c-format 2239 msgid "Copied %d keys" 2240 msgstr "Копирани са %d ключа" 2233 msgid_plural "Copied %d keys" 2234 msgstr[0] "Копиран е %d ключ" 2235 msgstr[1] "Копирани са %d ключа" 2241 2236 2242 2237 #: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-keyserver-results.c:193 … … 2253 2248 msgstr "Изнасяне на публичен" 2254 2249 2255 #: ../src/seahorse-key-manager.c:653 ../src/seahorse-key-properties.c:103 02250 #: ../src/seahorse-key-manager.c:653 ../src/seahorse-key-properties.c:1031 2256 2251 #: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240 2257 2252 #, c-format … … 2274 2269 #, c-format 2275 2270 msgid "Selected %d key" 2276 msgstr "Избран е %d ключ" 2277 2278 #: ../src/seahorse-key-manager.c:946 ../src/seahorse-keyserver-results.c:299 2279 #, c-format 2280 msgid "Selected %d keys" 2281 msgstr "Избрани са %d ключа" 2271 msgid_plural "Selected %d keys" 2272 msgstr[0] "Избран е %d ключ<" 2273 msgstr[1] "Избрани са %d ключа" 2282 2274 2283 2275 #. Top menu items … … 2501 2493 2502 2494 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311 2503 #: ../src/seahorse-key-properties.c:129 62495 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1297 2504 2496 msgid "Expired" 2505 2497 msgstr "Изтекъл" … … 2529 2521 #. The key type column 2530 2522 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985 2531 #: ../src/seahorse-key-properties.c:127 42523 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1275 2532 2524 msgid "Type" 2533 2525 msgstr "Вид" … … 2538 2530 msgstr "Дата на изтичане" 2539 2531 2540 #: ../src/seahorse-key-properties.c:20 62532 #: ../src/seahorse-key-properties.c:207 2541 2533 msgid "Couldn't change primary user ID" 2542 2534 msgstr "Неуспех при промяната на основния идентификатор на потребител" 2543 2535 2544 #: ../src/seahorse-key-properties.c:30 0 ../src/seahorse-key-properties.c:14262536 #: ../src/seahorse-key-properties.c:301 ../src/seahorse-key-properties.c:1427 2545 2537 msgid "[Unknown]" 2546 2538 msgstr "[Неизвестно]" 2547 2539 2548 #: ../src/seahorse-key-properties.c:39 8 ../src/seahorse-key-properties.c:17102540 #: ../src/seahorse-key-properties.c:399 ../src/seahorse-key-properties.c:1711 2549 2541 msgid "Name/Email" 2550 2542 msgstr "Име/е-поща" 2551 2543 2552 #: ../src/seahorse-key-properties.c:40 32544 #: ../src/seahorse-key-properties.c:404 2553 2545 msgid "Signature ID" 2554 2546 msgstr "Идентификатор на подпис" 2555 2547 2556 #: ../src/seahorse-key-properties.c:55 42548 #: ../src/seahorse-key-properties.c:555 2557 2549 msgid "Couldn't change primary photo" 2558 2550 msgstr "Неуспех при промяната на основното изображение" 2559 2551 2560 #: ../src/seahorse-key-properties.c:80 02552 #: ../src/seahorse-key-properties.c:801 2561 2553 msgid "(unknown)" 2562 2554 msgstr "(неизвестно)" 2563 2555 2564 #: ../src/seahorse-key-properties.c:80 32556 #: ../src/seahorse-key-properties.c:804 2565 2557 #, c-format 2566 2558 msgid "This key expired on: %s" 2567 2559 msgstr "Този ключ следва изтече на: %s" 2568 2560 2569 #: ../src/seahorse-key-properties.c:98 4 ../src/seahorse-key-properties.c:13762570 #: ../src/seahorse-key-properties.c:139 52561 #: ../src/seahorse-key-properties.c:985 ../src/seahorse-key-properties.c:1377 2562 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1396 2571 2563 msgid "Unable to change trust" 2572 2564 msgstr "Доверието не може да се промени" 2573 2565 2574 #: ../src/seahorse-key-properties.c:100 52566 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1006 2575 2567 #: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215 2576 2568 msgid "Export Complete Key" 2577 2569 msgstr "Изнасяне на пълен ключ" 2578 2570 2579 #: ../src/seahorse-key-properties.c:127 12571 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1272 2580 2572 msgid "ID" 2581 2573 msgstr "Идентификатор" 2582 2574 2583 #: ../src/seahorse-key-properties.c:127 72575 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1278 2584 2576 msgid "Created" 2585 2577 msgstr "Създаден" 2586 2578 2587 #: ../src/seahorse-key-properties.c:128 02579 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1281 2588 2580 msgid "Expires" 2589 2581 msgstr "Изтича на" 2590 2582 2591 #: ../src/seahorse-key-properties.c:128 32583 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1284 2592 2584 msgid "Status" 2593 2585 msgstr "Състояние:" 2594 2586 2595 #: ../src/seahorse-key-properties.c:128 62587 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1287 2596 2588 msgid "Strength" 2597 2589 msgstr "Сила" 2598 2590 2599 #: ../src/seahorse-key-properties.c:129 5 ../src/seahorse-key-properties.c:12962591 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1296 ../src/seahorse-key-properties.c:1297 2600 2592 msgid "Good" 2601 2593 msgstr "Добро" … … 3215 3207 msgstr "Неуспех при изтриването на изображение" 3216 3208 3217 #: ../src/seahorse-revoke.c:5 33209 #: ../src/seahorse-revoke.c:54 3218 3210 msgid "Couldn't revoke subkey" 3219 3211 msgstr "Неуспех при анулирането на подключ" 3220 3212 3221 #: ../src/seahorse-revoke.c:7 63213 #: ../src/seahorse-revoke.c:77 3222 3214 #, c-format 3223 3215 msgid "Revoke Subkey %d of %s" 3224 3216 msgstr "Анулиране на подключ %d от %s" 3225 3217 3226 #: ../src/seahorse-revoke.c:7 83218 #: ../src/seahorse-revoke.c:79 3227 3219 #, c-format 3228 3220 msgid "Revoke %s" 3229 3221 msgstr "Анулиране на %s" 3230 3222 3231 #: ../src/seahorse-revoke.c:10 63223 #: ../src/seahorse-revoke.c:107 3232 3224 #, c-format 3233 3225 msgid "" … … 3238 3230 "че искате да го направите?" 3239 3231 3240 #: ../src/seahorse-revoke.c:12 13232 #: ../src/seahorse-revoke.c:122 3241 3233 msgid "Couldn't add revoker" 3242 3234 msgstr "Неуспех при добавянето на анулиращ"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)