Changeset 142


Ignore:
Timestamp:
Aug 12, 2005, 10:43:47 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Обновяване и коригиране на някои технически термини

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/procman.HEAD.bg.po

    r34 r142  
    99"Project-Id-Version: procman\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 06:21+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:14+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:38+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:42+0300\n"
    1313"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    19 
    20 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.c:141
    21 #: ../src/interface.c:742
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19
     20#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.c:165
     21#: ../src/interface.c:680
    2222msgid "System Monitor"
    2323msgstr "Наблюдение на системата"
    2424
    25 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.c:142
     25#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.c:166
    2626msgid "View current processes and monitor system state"
    2727msgstr "Показване на текущите процеси и следене на системното състояние"
    2828
    29 #: ../src/callbacks.c:126
     29#: ../src/callbacks.c:150
    3030msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
    3131msgstr "Jorgen Scheibengrube - по-добър дървовиден преглед на устройствата"
    3232
    33 #: ../src/callbacks.c:127
     33#: ../src/callbacks.c:151
    3434msgid "Benoît Dejean - maintainer"
    3535msgstr "Benoît Dejean - отговорник"
    3636
    37 #: ../src/callbacks.c:150
     37#: ../src/callbacks.c:174
    3838msgid "translator-credits"
    3939msgstr ""
    40 "Владимир \"Kaladan\" Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     40"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    4141"Борислав Александров\n"
    4242"\n"
     
    5757msgstr ""
    5858"В списъка няма скрити процеси. За да покажете всички стартирани процеси, "
    59 "изберете \"Всички процеси\"."
     59"изберете „Всички процеси“."
    6060
    6161#: ../src/favorites.c:375
     
    7171msgstr "_Премахване от списъка"
    7272
    73 #: ../src/favorites.c:430 ../src/procdialogs.c:278
     73#: ../src/favorites.c:430 ../src/procdialogs.c:282
    7474msgid "Note:"
    7575msgstr "Бележка:"
     
    197197msgstr ""
    198198"Дали да се показва информация за всички и всякакви файлови системи - това "
    199 "включва и служебните \"autofs\" и \"procfs\". Тази настройка е полезна, ако "
     199"включва и служебните „autofs“ и „procfs“. Тази настройка е полезна, ако "
    200200"искате да получите списък с всички монтирани файлови системи."
    201201
     
    228228msgstr "Използвана памет"
    229229
    230 #: ../src/infoview.c:159 ../src/interface.c:626 ../src/interface.c:657
     230#: ../src/infoview.c:159 ../src/interface.c:543 ../src/interface.c:586
    231231msgid "Total:"
    232232msgstr "Общо:"
     
    265265msgstr "Много нисък - nice %d"
    266266
    267 #: ../src/interface.c:47
     267#: ../src/interface.c:48
    268268msgid "_File"
    269269msgstr "_Файл"
    270270
    271 #: ../src/interface.c:48
     271#: ../src/interface.c:49
    272272msgid "_Edit"
    273273msgstr "_Редактиране"
    274274
    275 #: ../src/interface.c:49
     275#: ../src/interface.c:50
    276276msgid "_View"
    277277msgstr "_Изглед"
    278278
    279 #: ../src/interface.c:50
     279#: ../src/interface.c:51
    280280msgid "_Help"
    281281msgstr "_Помощ"
    282282
    283 #: ../src/interface.c:52
     283#: ../src/interface.c:53
    284284msgid "_Quit"
    285285msgstr "_Спиране на програмата"
    286286
    287 #: ../src/interface.c:53
     287#: ../src/interface.c:54
    288288msgid "Quit the program"
    289289msgstr "Спиране на програмата"
    290290
    291 #: ../src/interface.c:55 ../src/interface.c:189
     291#: ../src/interface.c:57
     292msgid "_Stop Process"
     293msgstr "_Спиране на процес"
     294
     295#: ../src/interface.c:58
     296msgid "Stop process"
     297msgstr "Спиране на процес"
     298
     299#: ../src/interface.c:59
     300msgid "_Continue Process"
     301msgstr "_Продължаване на процес"
     302
     303#: ../src/interface.c:60
     304msgid "Continue process if stopped"
     305msgstr "Продължаване на процес, ако е спрян"
     306
     307#: ../src/interface.c:62 ../src/interface.c:202
    292308msgid "End _Process"
    293309msgstr "Завършване на _процес"
    294310
    295 #: ../src/interface.c:56
     311#: ../src/interface.c:63
    296312msgid "Force process to finish normally"
    297313msgstr "Принуждаване на процеса да завърши нормално"
    298314
    299 #: ../src/interface.c:57 ../src/procdialogs.c:121
     315#: ../src/interface.c:64 ../src/procdialogs.c:126
    300316msgid "_Kill Process"
    301317msgstr "_Убиване на процес"
    302318
    303 #: ../src/interface.c:58
     319#: ../src/interface.c:65
    304320msgid "Force process to finish immediately"
    305321msgstr "Принуждаване на процеса да завърши моментално"
    306322
    307 #: ../src/interface.c:59
     323#: ../src/interface.c:66
    308324msgid "_Change Priority..."
    309325msgstr "_Промяна на приоритет..."
    310326
    311 #: ../src/interface.c:60
     327#: ../src/interface.c:67
    312328msgid "Change the order of priority of process"
    313329msgstr "Промяна на приоритета на процес"
    314330
    315 #: ../src/interface.c:61
     331#: ../src/interface.c:68
    316332msgid "Prefere_nces"
    317333msgstr "_Настройки"
    318334
    319 #: ../src/interface.c:62
     335#: ../src/interface.c:69
    320336msgid "Configure the application"
    321337msgstr "Настройки на програмата"
    322338
    323 #: ../src/interface.c:64 ../src/procdialogs.c:83
     339#: ../src/interface.c:71 ../src/procdialogs.c:82
    324340msgid "_Hide Process"
    325341msgstr "_Скриване на процес"
    326342
    327 #: ../src/interface.c:65
     343#: ../src/interface.c:72
    328344msgid "Hide process from list"
    329345msgstr "Скриване на процес от списък"
    330346
    331 #: ../src/interface.c:66
     347#: ../src/interface.c:73
    332348msgid "_Hidden Processes"
    333349msgstr "_Скрити процеси"
    334350
    335 #: ../src/interface.c:67
     351#: ../src/interface.c:74
    336352msgid "Open the list of currently hidden processes"
    337353msgstr "Отваряне на списък от текущите скрити процеси"
    338354
    339 #: ../src/interface.c:68
     355#: ../src/interface.c:75
    340356msgid "_Memory Maps"
    341357msgstr "_Карти на паметта"
    342358
    343 #: ../src/interface.c:69
     359#: ../src/interface.c:76
    344360msgid "Open the memory maps associated with a process"
    345361msgstr "Отваряне на картите на паметта свързани с процеса"
    346362
    347 #: ../src/interface.c:70
     363#: ../src/interface.c:77
    348364msgid "Open _Files"
    349365msgstr "Отваряне на _файлове"
    350366
    351 #: ../src/interface.c:71
     367#: ../src/interface.c:78
    352368msgid "View the files opened by a process"
    353369msgstr "Показване на файловете отворени от процес"
    354370
    355 #: ../src/interface.c:73
     371#: ../src/interface.c:80
    356372msgid "_Contents"
    357373msgstr "_Ръководство"
    358374
    359 #: ../src/interface.c:74
     375#: ../src/interface.c:81
    360376msgid "Open the manual"
    361377msgstr "Отваряне на ръководството"
    362378
    363 #: ../src/interface.c:75
     379#: ../src/interface.c:82
    364380msgid "_About"
    365381msgstr "_Относно"
    366382
    367 #: ../src/interface.c:76
     383#: ../src/interface.c:83
    368384msgid "About this application"
    369385msgstr "Относно тази програма"
    370386
    371 #: ../src/interface.c:81
     387#: ../src/interface.c:88
    372388msgid "_Dependencies"
    373389msgstr "_Зависимости"
    374390
    375 #: ../src/interface.c:82
     391#: ../src/interface.c:89
    376392msgid "Show parent/child relationship between processes"
    377393msgstr "Показване на отношенията родител/дете между процесите"
    378394
    379 #: ../src/interface.c:84
     395#: ../src/interface.c:91
    380396msgid "_Threads"
    381397msgstr "_Нишки"
    382398
    383 #: ../src/interface.c:85
     399#: ../src/interface.c:92
    384400msgid "Show each thread as a separate process"
    385401msgstr "Показване на всяка нишка в отделен процес"
    386402
    387 #: ../src/interface.c:92
     403#: ../src/interface.c:99
    388404msgid "_Active Processes"
    389405msgstr "_Активни процеси"
    390406
    391 #: ../src/interface.c:93
     407#: ../src/interface.c:100
    392408msgid "Show active processes"
    393409msgstr "Показване на активните процеси"
    394410
    395 #: ../src/interface.c:94
     411#: ../src/interface.c:101
    396412msgid "A_ll Processes"
    397413msgstr "В_сички процеси"
    398414
    399 #: ../src/interface.c:95
     415#: ../src/interface.c:102
    400416msgid "Show all processes"
    401417msgstr "Показване на всички процеси"
    402418
    403 #: ../src/interface.c:96
     419#: ../src/interface.c:103
    404420msgid "M_y Processes"
    405421msgstr "М_ои процеси"
    406422
    407 #: ../src/interface.c:97
     423#: ../src/interface.c:104
    408424msgid "Show user own process"
    409425msgstr "Показване на процесите на потребителя"
    410426
    411 #: ../src/interface.c:275 ../src/memmaps.c:300
     427#: ../src/interface.c:274
     428msgid "CPU History"
     429msgstr "История на използването на процесора"
     430
     431#: ../src/interface.c:317
     432msgid "CPU:"
     433msgstr "CPU:"
     434
     435#: ../src/interface.c:320
     436#, c-format
     437msgid "CPU%d:"
     438msgstr "CPU%d:"
     439
     440#: ../src/interface.c:340
     441msgid "Memory and Swap History"
     442msgstr "История на използването на паметта/страницирането"
     443
     444#: ../src/interface.c:373
     445msgid "User memory:"
     446msgstr "Потребителска памет:"
     447
     448#: ../src/interface.c:391 ../src/interface.c:451
     449msgid "of"
     450msgstr "от"
     451
     452#: ../src/interface.c:432
     453msgid "Used swap:"
     454msgstr "Използвано място за странициране:"
     455
     456#: ../src/interface.c:491
     457msgid "Network History"
     458msgstr "История на мрежата"
     459
     460#: ../src/interface.c:523
     461msgid "Receive:"
     462msgstr "Получаване:"
     463
     464#: ../src/interface.c:567
     465msgid "Send:"
     466msgstr "Изпращане:"
     467
     468#: ../src/interface.c:747 ../src/procdialogs.c:560
     469msgid "Processes"
     470msgstr "Процеси"
     471
     472#: ../src/interface.c:753 ../src/procdialogs.c:652
     473msgid "Resources"
     474msgstr "Ресурси"
     475
     476#: ../src/interface.c:759 ../src/procdialogs.c:743 ../src/procdialogs.c:747
     477msgid "Devices"
     478msgstr "Устройства"
     479
     480#: ../src/load-graph.c:350 ../src/load-graph.c:360
     481#, c-format
     482msgid "%s/s"
     483msgstr "%s/s"
     484
     485#: ../src/memmaps.c:295
     486msgid "Filename"
     487msgstr "Име на файл"
     488
     489#: ../src/memmaps.c:296
     490msgid "VM Start"
     491msgstr "VM старт"
     492
     493#: ../src/memmaps.c:297
     494msgid "VM End"
     495msgstr "Край на ВП"
     496
     497#: ../src/memmaps.c:298
     498msgid "VM Size"
     499msgstr "Размер на ВП"
     500
     501#: ../src/memmaps.c:299
     502msgid "Flags"
     503msgstr "Флагове"
     504
     505#: ../src/memmaps.c:300
     506msgid "VM Offset"
     507msgstr "Отместване на ВП"
     508
     509#: ../src/memmaps.c:301
    412510msgid "Device"
    413511msgstr "Устройство"
    414512
    415 #: ../src/interface.c:276
    416 msgid "Directory"
    417 msgstr "Директория"
    418 
    419 #: ../src/interface.c:277 ../src/openfiles.c:230
    420 msgid "Type"
    421 msgstr "Тип"
    422 
    423 #: ../src/interface.c:278
    424 msgid "Total"
    425 msgstr "Общо"
    426 
    427 #: ../src/interface.c:279
    428 msgid "Free"
    429 msgstr "Свободно"
    430 
    431 #: ../src/interface.c:280
    432 msgid "Used"
    433 msgstr "Използвана"
    434 
    435 #: ../src/interface.c:289 ../src/interface.c:821 ../src/procdialogs.c:739
    436 #: ../src/procdialogs.c:743
    437 msgid "Devices"
    438 msgstr "Устройства"
    439 
    440 #: ../src/interface.c:424
    441 msgid "CPU History"
    442 msgstr "История на използването на процесора"
    443 
    444 #: ../src/interface.c:465
    445 msgid "CPU:"
    446 msgstr "CPU:"
    447 
    448 #: ../src/interface.c:468
    449 #, c-format
    450 msgid "CPU%d:"
    451 msgstr "CPU%d:"
    452 
    453 #: ../src/interface.c:488
    454 msgid "Memory and Swap History"
    455 msgstr "История на използването на паметта / суапа"
    456 
    457 #: ../src/interface.c:521
    458 msgid "User memory:"
    459 msgstr "Потребителска памет:"
    460 
    461 #: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:561
    462 msgid "of"
    463 msgstr "от"
    464 
    465 #: ../src/interface.c:552
    466 msgid "Used swap:"
    467 msgstr "Използван swap:"
    468 
    469 #: ../src/interface.c:581
    470 msgid "Network History"
    471 msgstr "История на мрежата"
    472 
    473 #: ../src/interface.c:612
    474 msgid "Receive:"
    475 msgstr "Получаване:"
    476 
    477 #: ../src/interface.c:643
    478 msgid "Send:"
    479 msgstr "Изпращане:"
    480 
    481 #: ../src/interface.c:809 ../src/procdialogs.c:556
    482 msgid "Processes"
    483 msgstr "Процеси"
    484 
    485 #: ../src/interface.c:815 ../src/procdialogs.c:648
    486 msgid "Resources"
    487 msgstr "Ресурси"
    488 
    489 #: ../src/load-graph.c:310 ../src/load-graph.c:320
    490 #, c-format
    491 msgid "%s/s"
    492 msgstr "%s/s"
    493 
    494 #: ../src/memmaps.c:294
    495 msgid "Filename"
    496 msgstr "Име на файл"
    497 
    498 #: ../src/memmaps.c:295
    499 msgid "VM Start"
    500 msgstr "VM старт"
    501 
    502 #: ../src/memmaps.c:296
    503 msgid "VM End"
    504 msgstr "VM край"
    505 
    506 #: ../src/memmaps.c:297 ../src/proctable.c:243
    507 msgid "VM Size"
    508 msgstr "VM размер"
    509 
    510 #: ../src/memmaps.c:298
    511 msgid "Flags"
    512 msgstr "Флагове"
    513 
    514 #: ../src/memmaps.c:299
    515 msgid "VM Offset"
    516 msgstr "VM отместване"
    517 
    518 #: ../src/memmaps.c:301
     513#: ../src/memmaps.c:302
    519514msgid "Inode"
    520515msgstr "Inode"
    521516
    522 #: ../src/memmaps.c:401
     517#: ../src/memmaps.c:402
    523518msgid "Memory Maps"
    524519msgstr "Карти на паметта"
    525520
    526 #: ../src/memmaps.c:421
     521#: ../src/memmaps.c:422
    527522#, c-format
    528523msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
    529 msgstr "Карти на паметта за процеса \"%s\" (PID %u):"
     524msgstr "Карти на паметта за процеса „%s“ (PID %u):"
    530525
    531526#: ../src/openfiles.c:31
     
    543538#: ../src/openfiles.c:37
    544539msgid "local socket"
    545 msgstr "локален сокет"
     540msgstr "локално гнездо"
    546541
    547542#: ../src/openfiles.c:39
     
    554549#: ../src/openfiles.c:229
    555550msgid "FD"
    556 msgstr "Оп."
     551msgstr "УкФ"
     552
     553#: ../src/openfiles.c:230
     554msgid "Type"
     555msgstr "Тип"
    557556
    558557#: ../src/openfiles.c:231
     
    567566#, c-format
    568567msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
    569 msgstr "Отворени файлове от процес \"%s\" (PID %u):"
    570 
    571 #: ../src/procactions.c:89
     568msgstr "Отворени файлове от процес „%s“ (PID %u):"
     569
     570#: ../src/procactions.c:73
    572571#, c-format
    573572msgid ""
     
    578577"%s"
    579578
    580 #: ../src/procactions.c:156
     579#: ../src/procactions.c:140
    581580#, c-format
    582581msgid ""
     
    588587
    589588#. translators: primary alert message
    590 #: ../src/procdialogs.c:63
     589#: ../src/procdialogs.c:62
    591590msgid "Hide the selected process?"
    592591msgstr "Скриване на избрания процес?"
     
    594593#. FIXME: View menu -> Edit menu
    595594#. translators: secondary alert messagex
    596 #: ../src/procdialogs.c:73
     595#: ../src/procdialogs.c:72
    597596msgid ""
    598597"Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
     
    600599msgstr ""
    601600"Скритите процеси вече не са видими в списъкът с процеси. Можете да разрешите "
    602 "показването им чрез избирането на \"Скрити процеси\" в менюто \"Изглед\"."
     601"показването им чрез избирането на „Скрити процеси“ в менюто „Изглед“."
    603602
    604603#. translators: primary alert message
    605 #: ../src/procdialogs.c:116
     604#: ../src/procdialogs.c:121
    606605msgid "Kill the selected process?"
    607606msgstr "Спиране на избрания процес?"
    608607
    609608#. translators: secondary alert message
    610 #: ../src/procdialogs.c:118
     609#: ../src/procdialogs.c:123
    611610msgid ""
    612611"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
    613612"security risk. Only unresponding processes should be killed."
    614613msgstr ""
    615 "Чрез убиване на процес, можете да загубите данни, развалите текущата си "
    616 "сесия или да създадете риск за сигурността на системата. Желателно е да "
    617 "убивате само процеси, които не се държат в нормата."
     614"Ако убиете процес, можете да загубите данни, развалите текущата си сесия или "
     615"да създадете риск за сигурността на системата. Желателно е да убивате само "
     616"процеси, които не отговарят на потребителските заявки."
    618617
    619618#. translators: primary alert message
    620 #: ../src/procdialogs.c:125
     619#: ../src/procdialogs.c:130
    621620msgid "End the selected process?"
    622621msgstr "Прекратяване на избрания процес?"
    623622
    624623#. translators: secondary alert message
    625 #: ../src/procdialogs.c:127
     624#: ../src/procdialogs.c:132
    626625msgid ""
    627626"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
    628627"risk. Only unresponding processes should be ended."
    629628msgstr ""
    630 "Чрез прекратяването на процес, можете да загубите данни, да развалите "
    631 "текущата сесия или да създадете риск за сигурността на системата. Добре е да "
    632 "прекратявате само процеси, които се държат извън нормата."
    633 
    634 #: ../src/procdialogs.c:130
     629"Ако прекратите на процес, можете да загубите данни, да развалите текущата "
     630"сесия или да създадете риск за сигурността на системата. Добре е да "
     631"прекратявате само процеси, които не отговарят на потребителските заявки."
     632
     633#: ../src/procdialogs.c:135
    635634msgid "_End Process"
    636635msgstr "_Завършване на процес"
    637636
    638 #: ../src/procdialogs.c:159
     637#: ../src/procdialogs.c:164
    639638msgid "(Very High Priority)"
    640639msgstr "(Много висок приоритет)"
    641640
    642 #: ../src/procdialogs.c:161
     641#: ../src/procdialogs.c:166
    643642msgid "(High Priority)"
    644643msgstr "(Висок приоритет)"
    645644
    646 #: ../src/procdialogs.c:163
     645#: ../src/procdialogs.c:168
    647646msgid "(Normal Priority)"
    648647msgstr "(Нормален приоритет)"
    649648
    650 #: ../src/procdialogs.c:165
     649#: ../src/procdialogs.c:170
    651650msgid "(Low Priority)"
    652651msgstr "(Нисък приоритет)"
    653652
    654 #: ../src/procdialogs.c:167
     653#: ../src/procdialogs.c:172
    655654msgid "(Very Low Priority)"
    656655msgstr "(Много нисък приоритет)"
    657656
    658 #: ../src/procdialogs.c:220
     657#: ../src/procdialogs.c:224
    659658msgid "Change Priority"
    660659msgstr "Промяна на приоритет"
    661660
    662 #: ../src/procdialogs.c:241
     661#: ../src/procdialogs.c:245
    663662msgid "Change _Priority"
    664663msgstr "Промяна на _приоритет"
    665664
    666 #: ../src/procdialogs.c:262
     665#: ../src/procdialogs.c:266
    667666msgid "_Nice value:"
    668667msgstr "_Стойност на nice:"
    669668
    670 #: ../src/procdialogs.c:279
     669#: ../src/procdialogs.c:283
    671670msgid ""
    672671"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
     
    676675"на nice съответства на висок приоритет."
    677676
    678 #: ../src/procdialogs.c:442
     677#: ../src/procdialogs.c:446
    679678msgid "Processes i_nfo showed in list:"
    680679msgstr "И_нформация за процесите в списъка:"
    681680
    682 #: ../src/procdialogs.c:494
     681#: ../src/procdialogs.c:498
    683682msgid "Icon"
    684683msgstr "Икона"
    685684
    686 #: ../src/procdialogs.c:533
     685#: ../src/procdialogs.c:537
    687686msgid "System Monitor Preferences"
    688687msgstr "Настройки на наблюдението на системата"
    689688
    690 #: ../src/procdialogs.c:563
     689#: ../src/procdialogs.c:567
    691690msgid "Behavior"
    692691msgstr "Поведение"
    693692
    694 #: ../src/procdialogs.c:582 ../src/procdialogs.c:674
     693#: ../src/procdialogs.c:586 ../src/procdialogs.c:678
    695694msgid "_Update interval:"
    696695msgstr "_Интервал на обновяване:"
    697696
    698 #: ../src/procdialogs.c:603 ../src/procdialogs.c:691 ../src/procdialogs.c:778
     697#: ../src/procdialogs.c:607 ../src/procdialogs.c:695 ../src/procdialogs.c:782
    699698msgid "seconds"
    700699msgstr "секунди"
    701700
    702 #: ../src/procdialogs.c:610
     701#: ../src/procdialogs.c:614
    703702msgid "Alert before ending or _killing processes"
    704703msgstr "Показване на предупредителен диалог, когато _спирате процес"
    705704
    706 #: ../src/procdialogs.c:620
     705#: ../src/procdialogs.c:624
    707706msgid "Alert before _hiding processes"
    708707msgstr "Показване на диалог за предупреждение, когато _скривате процес"
    709708
    710 #: ../src/procdialogs.c:630
     709#: ../src/procdialogs.c:634
    711710msgid "Process Fields"
    712711msgstr "Полета на процеси"
    713712
    714 #: ../src/procdialogs.c:655
     713#: ../src/procdialogs.c:659
    715714msgid "Graphs"
    716715msgstr "Графики"
    717716
    718 #: ../src/procdialogs.c:698
     717#: ../src/procdialogs.c:702
    719718msgid "_Background color:"
    720719msgstr "_Фонов цвят:"
    721720
    722 #: ../src/procdialogs.c:717
     721#: ../src/procdialogs.c:721
    723722msgid "_Grid color:"
    724723msgstr "Цвят на _мрежа:"
    725724
    726 #: ../src/procdialogs.c:762
     725#: ../src/procdialogs.c:766
    727726msgid "Update _interval:"
    728727msgstr "Интервал на _обновяване:"
    729728
    730 #: ../src/procdialogs.c:785
     729#: ../src/procdialogs.c:789
    731730msgid "Show _all filesystems"
    732731msgstr "Показване на _всички файлови системи"
    733732
    734 #: ../src/proctable.c:239
     733#: ../src/proctable.c:242
    735734msgid "Process Name"
    736735msgstr "Име на процес"
    737736
    738 #: ../src/proctable.c:240
     737#: ../src/proctable.c:243
    739738msgid "User"
    740739msgstr "Потребител"
    741740
    742 #: ../src/proctable.c:241
     741#: ../src/proctable.c:244
    743742msgid "Status"
    744743msgstr "Състояние"
    745744
    746 #: ../src/proctable.c:242
     745#: ../src/proctable.c:245
    747746msgid "Memory"
    748747msgstr "Памет"
    749748
    750 #: ../src/proctable.c:244
     749#: ../src/proctable.c:246
     750msgid "Virtual Memory"
     751msgstr "Виртуална памет"
     752
     753#: ../src/proctable.c:247
    751754msgid "Resident Memory"
    752755msgstr "Постоянна памет"
    753756
    754 #: ../src/proctable.c:245
     757#: ../src/proctable.c:248
    755758msgid "Shared Memory"
    756 msgstr "Разделяема памет"
    757 
    758 #: ../src/proctable.c:246
     759msgstr "Споделена памет"
     760
     761#: ../src/proctable.c:249
    759762msgid "RSS Memory"
    760763msgstr "RSS памет"
    761764
    762 #: ../src/proctable.c:247
     765#: ../src/proctable.c:250
    763766msgid "X Server Memory"
    764 msgstr "X Server памет"
    765 
    766 #: ../src/proctable.c:248
     767msgstr "Памет за X сървъра"
     768
     769#: ../src/proctable.c:251
    767770#, no-c-format
    768771msgid "% CPU"
    769772msgstr "% CPU"
    770773
    771 #: ../src/proctable.c:249
     774#: ../src/proctable.c:252
    772775msgid "CPU time"
    773776msgstr "Време на процесора"
    774777
    775 #: ../src/proctable.c:250
     778#: ../src/proctable.c:253
    776779msgid "Nice"
    777780msgstr "Nice"
    778781
    779 #: ../src/proctable.c:251
     782#: ../src/proctable.c:254
    780783msgid "ID"
    781784msgstr "ID"
    782785
    783 #: ../src/proctable.c:252
     786#: ../src/proctable.c:255
    784787msgid "Security Context"
    785788msgstr "Контекст на сигурността"
    786789
    787 #: ../src/proctable.c:253
     790#: ../src/proctable.c:256
    788791msgid "Arguments"
    789792msgstr "Аргументи"
    790793
    791 #: ../src/proctable.c:426
     794#: ../src/proctable.c:430
    792795msgid "Running"
    793796msgstr "Стартирани"
    794797
    795 #: ../src/proctable.c:431
     798#: ../src/proctable.c:435
    796799msgid "Stopped"
    797800msgstr "Спрян"
    798801
    799 #: ../src/proctable.c:436
     802#: ../src/proctable.c:440
    800803msgid "Zombie"
    801804msgstr "Зомби"
    802805
    803 #: ../src/proctable.c:441
     806#: ../src/proctable.c:445
    804807msgid "Uninterruptible"
    805808msgstr "Непрекъсваем"
    806809
    807 #: ../src/proctable.c:446
     810#: ../src/proctable.c:450
    808811msgid "Sleeping"
    809812msgstr "Заспал"
    810813
    811 #: ../src/proctable.c:630
     814#: ../src/proctable.c:634
    812815#, c-format
    813816msgid "%s (thread)"
    814 msgstr "%s (нанизан)"
    815 
    816 #: ../src/proctable.c:1018
     817msgstr "%s (нишка)"
     818
     819#: ../src/proctable.c:1022
    817820#, c-format
    818821msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
     
    840843msgid "%.1f GiB"
    841844msgstr "%.1f GiB"
    842 
    843 #~ msgid "Sho_w:"
    844 #~ msgstr "Показ_ване:"
    845 
    846 #~ msgid "Sea_rch:"
    847 #~ msgstr "Търс_ене:"
    848 
    849 #~ msgid "Could not find \"%s\""
    850 #~ msgstr "\"%s\" не може да бъде намерен"
    851 
    852 #~ msgid ""
    853 #~ "There are no processes containing the searched string. Please note that "
    854 #~ "the search is performed only on processes shown in the process list."
    855 #~ msgstr ""
    856 #~ "Нито един процес не съдържа търсения низ. Трябва да знаете, че търсенето "
    857 #~ "се извършва само сред процесите показани в списъка с процеси."
    858 
    859 #~ msgid "Saves the pane position for the system monitor tab"
    860 #~ msgstr "Записване положението на панела на таба на системния монитор"
    861 
    862 #~ msgid "Force a process to finish normally"
    863 #~ msgstr "Принуждаване на процеса да завърши нормално"
    864 
    865 #~ msgid "Force a process to finish immediately"
    866 #~ msgstr "Принуждаване на процеса да завърши моментално"
    867 
    868 #~ msgid "Open the memory maps associated with the process"
    869 #~ msgstr "Отваряне на картите на паметта свързани с процеса"
    870 
    871 #~ msgid "View the files opened by the process"
    872 #~ msgstr "Показване на файловете отворени от този процес"
    873 
    874 #~ msgid "More _Info >>"
    875 #~ msgstr "Повече _информация >>"
    876 
    877 #~ msgid "No such process."
    878 #~ msgstr "Няма такъв процес."
    879 
    880 #~ msgid ""
    881 #~ "Process Name: %s \n"
    882 #~ "\n"
    883 #~ "You do not have permission to change the priority of this process. You "
    884 #~ "can enter the root password to gain the necessary permission."
    885 #~ msgstr ""
    886 #~ "Име на процес: %s \n"
    887 #~ "\n"
    888 #~ "Нямате право да сменяте приоритета на този процес. За да получите "
    889 #~ "съответното право, трябва да въведете администраторската парола."
    890 
    891 #~ msgid ""
    892 #~ "Process Name: %s\n"
    893 #~ "\n"
    894 #~ "You must be root to decrease a nice value of this process or set a nice "
    895 #~ "value less than 0. You can enter the root password to gain the necessary "
    896 #~ "permission."
    897 #~ msgstr ""
    898 #~ "Име на процес: %s \n"
    899 #~ "\n"
    900 #~ "Трябва да сте администратор, за да намалите приоритета по-малък от 0. За "
    901 #~ "да получите съответното право трябва да въведете администраторската "
    902 #~ "парола."
    903 
    904 #~ msgid ""
    905 #~ "Process Name: %s \n"
    906 #~ "\n"
    907 #~ "You do not have permission to end this process. You can enter the root "
    908 #~ "password to gain the necessary permission."
    909 #~ msgstr ""
    910 #~ "Име на процес: %s \n"
    911 #~ "\n"
    912 #~ "Нямате права да завършите този процес. За да получите съответното право "
    913 #~ "трябва да въведете администраторската парола."
    914 
    915 #~ msgid "An error occured while killing the process."
    916 #~ msgstr "Появи се грешка по време убиването на процес."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.