Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2009, 1:41:58 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени ekiga, libgweather, brasero, tomboy, glib, gok, totem, vinagre, evolution-data-server, gnome-control-center, gdm, vino, evolution, gtksourceview, gtk+-properties, gconf, empathy в trunk, empathy, totem, brasero в gnome-2-26.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/evolution-data-server.trunk.bg.po

    r1782 r1801  
    1111"Project-Id-Version: evolution-data-server trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2009-02-16 14:09+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 14:09+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:37+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:32+0200\n"
    1515"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    8484#. * "e_book_add_contact" on book before
    8585#. * "e_book_open
    86 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:260 ../addressbook/libebook/e-book.c:264
    87 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:469 ../addressbook/libebook/e-book.c:473
    88 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 ../addressbook/libebook/e-book.c:616
    89 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:703 ../addressbook/libebook/e-book.c:707
    90 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1003 ../addressbook/libebook/e-book.c:1008
    91 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1187 ../addressbook/libebook/e-book.c:1191
    92 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1346 ../addressbook/libebook/e-book.c:1350
    93 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1552 ../addressbook/libebook/e-book.c:1556
    94 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1795 ../addressbook/libebook/e-book.c:1799
    95 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2033 ../addressbook/libebook/e-book.c:2037
    96 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2242 ../addressbook/libebook/e-book.c:2246
    97 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3405
     86#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
     87#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
     88#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
     89#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
     90#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
     91#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
     92#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
     93#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
     94#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
     95#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
     96#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
     97#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
    9898#, c-format
    9999msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
    100100msgstr "„%s“ е в обекта „book“ преди „%s“"
    101101
    102 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:273 ../addressbook/libebook/e-book.c:482
    103 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:625 ../addressbook/libebook/e-book.c:716
    104 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1018 ../addressbook/libebook/e-book.c:1201
    105 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1360 ../addressbook/libebook/e-book.c:1565
    106 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1808 ../addressbook/libebook/e-book.c:2047
    107 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2255 ../addressbook/libebook/e-book.c:2634
    108 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2833
     102#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
     103#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
     104#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
     105#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
     106#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
     107#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
     108#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
    109109#, c-format
    110110msgid "book busy"
    111111msgstr "обектът „book“ е зает"
    112112
    113 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 ../addressbook/libebook/e-book.c:308
    114 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:513 ../addressbook/libebook/e-book.c:517
    115 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:656
    116 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:743 ../addressbook/libebook/e-book.c:747
    117 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 ../addressbook/libebook/e-book.c:1048
    118 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1231 ../addressbook/libebook/e-book.c:1234
    119 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 ../addressbook/libebook/e-book.c:1391
    120 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 ../addressbook/libebook/e-book.c:1605
    121 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1855 ../addressbook/libebook/e-book.c:1859
    122 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
    123 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2281 ../addressbook/libebook/e-book.c:2285
    124 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2518 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660
    125 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664 ../addressbook/libebook/e-book.c:2859
    126 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2863 ../addressbook/libebook/e-book.c:3414
     113#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
     114#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
     115#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
     116#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
     117#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
     118#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
     119#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
     120#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
     121#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
     122#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
     123#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
     124#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
     125#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
     126#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
    127127#, c-format
    128128msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
    129129msgstr "Изключение на CORBA при извикването на „%s“"
    130130
    131 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2507
     131#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
    132132#, c-format
    133133msgid "%s: there is no current operation"
    134134msgstr "%s: няма текуща операция"
    135135
    136 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2532
     136#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
     137#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
    137138#, c-format
    138139msgid "%s: could not cancel"
    139140msgstr "%s: неуспех при отмяната"
    140141
    141 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2620 ../addressbook/libebook/e-book.c:2624
     142#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
    142143#, c-format
    143144msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
    144145msgstr "„%s“ е в обекта „book“ след „%s“"
    145146
    146 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2688
     147#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
    147148#, c-format
    148149msgid "%s: canceled"
    149150msgstr "%s: отказан"
    150151
    151 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3269
     152#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
    152153#, c-format
    153154msgid "%s: Invalid source."
    154155msgstr "%s: Неправилен източник."
    155156
    156 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 ../addressbook/libebook/e-book.c:3343
     157#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
    157158#, c-format
    158159msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
    159160msgstr "%s: няма фабрики за адреси „%s“"
    160161
    161 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
     162#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
    162163#, c-format
    163164msgid "%s: Could not create EBookListener"
    164165msgstr "%s: Неуспех при създаването на EBookListener"
    165166
    166 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3556
     167#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
    167168#, c-format
    168169msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
     
    171172"gconf"
    172173
    173 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3689
     174#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
    174175#, c-format
    175176msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
     
    703704msgstr "Списък на абонаментите към Skype"
    704705
    705 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1507
     706#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
     707msgid "SIP address"
     708msgstr "Адрес за SIP"
     709
     710#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
    706711#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
    707712msgid "Unnamed List"
     
    751756
    752757#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055
    753 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1899
     758#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1918
    754759msgid "Reply Requested: by "
    755760msgstr "Изисква се отговор: до "
    756761
    757762#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060
    758 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1904
     763#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923
    759764msgid "Reply Requested: When convenient"
    760765msgstr "Изисква се отговор: когато е удобно"
     
    779784#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098
    780785#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
    781 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1131
    782 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1163
    783 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1201
     786#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1156
     787#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1188
     788#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1226
    784789#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
    785790#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
     
    12961301msgstr "Записът в кеша %s не може да бъде изтрит: %s"
    12971302
    1298 #: ../camel/camel-db.c:469
     1303#: ../camel/camel-db.c:390
    12991304msgid "Insufficient memory"
    13001305msgstr "Недостатъчна памет"
     
    15641569
    15651570#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
    1566 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
     1571#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
    15671572msgid "Canceled."
    15681573msgstr "Прекратено."
     
    15831588#. always called on an i/o error
    15841589#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
    1585 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1832 ../camel/camel-gpg-context.c:1877
     1590#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
    15861591#, c-format
    15871592msgid "Failed to execute gpg: %s"
    15881593msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg: %s"
    15891594
    1590 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:392
     1595#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602
    15911596#, c-format
    15921597msgid "Could not generate signing data: %s"
    15931598msgstr "Неуспех при генерирането на данни за подпис: %s"
    15941599
    1595 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1537
    1596 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1637
    1597 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 ../camel/camel-gpg-context.c:1768
    1598 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1893
     1600#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
     1601#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
     1602#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
     1603#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
    15991604msgid "Failed to execute gpg."
    16001605msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg."
     
    16041609msgstr "Това е цифрово подписана част от писмото"
    16051610
    1606 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1456 ../camel/camel-gpg-context.c:1462
    1607 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 ../camel/camel-gpg-context.c:1483
    1608 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
    1609 #: ../camel/camel-smime-context.c:713
     1611#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
     1612#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
     1613#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
     1614#: ../camel/camel-smime-context.c:928
    16101615msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
    16111616msgstr ""
    16121617"Неуспех при проверката на подписа на писмото: неправилен формат на писмото"
    16131618
    1614 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1522
     1619#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
    16151620#, c-format
    16161621msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
     
    16191624"файл: %s"
    16201625
    1621 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1605
     1626#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
    16221627#, c-format
    16231628msgid "Could not generate encrypting data: %s"
    16241629msgstr "Неуспех при генерирането на данни за шифриране: %s"
    16251630
    1626 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1655
     1631#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
    16271632msgid "This is a digitally encrypted message part"
    16281633msgstr "Това е цифрово шифрирана част от писмото"
    16291634
    1630 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1708 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
    1631 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1735
     1635#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
     1636#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
    16321637msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
    16331638msgstr "Неуспех при дешифрирането на писмото: грешен формат на писмото"
    16341639
    1635 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1725
     1640#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
    16361641msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
    16371642msgstr "Неуспех при дешифрирането на част MIME: протоколна грешка"
    16381643
    1639 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1790 ../camel/camel-smime-context.c:969
     1644#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1185
    16401645msgid "Encrypted content"
    16411646msgstr "Шифрирано съдържание"
    16421647
    1643 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1809
     1648#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
    16441649msgid "Unable to parse message content"
    16451650msgstr "Неуспех при анализирането на съдържанието на писмото"
    16461651
    1647 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1833 ../camel/camel-gpg-context.c:1878
     1652#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
    16481653#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
    16491654#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
     
    21032108msgstr "Тази сесия не поддържа препращането на писма."
    21042109
    2105 #: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778
     2110#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
    21062111#, c-format
    21072112msgid "Cannot find certificate for '%s'"
    21082113msgstr "Неуспех при намирането на сертификат за „%s“"
    21092114
    2110 #: ../camel/camel-smime-context.c:240
     2115#: ../camel/camel-smime-context.c:450
    21112116msgid "Cannot create CMS message"
    21122117msgstr "Неуспех при създаването на съобщение за CMS"
    21132118
    2114 #: ../camel/camel-smime-context.c:245
     2119#: ../camel/camel-smime-context.c:455
    21152120msgid "Cannot create CMS signed data"
    21162121msgstr "Неуспех при създаването на подписани данни за CMS"
    21172122
    2118 #: ../camel/camel-smime-context.c:251
     2123#: ../camel/camel-smime-context.c:461
    21192124msgid "Cannot attach CMS signed data"
    21202125msgstr "Неуспех при прикрепянето на подписани данни за CMS"
    21212126
    2122 #: ../camel/camel-smime-context.c:258
     2127#: ../camel/camel-smime-context.c:468
    21232128msgid "Cannot attach CMS data"
    21242129msgstr "Неуспех при прикрепянето на данни за CMS"
    21252130
    2126 #: ../camel/camel-smime-context.c:264
     2131#: ../camel/camel-smime-context.c:474
    21272132msgid "Cannot create CMS Signer information"
    21282133msgstr "Неуспех при създаването на информация за подпис за CMS"
    21292134
    2130 #: ../camel/camel-smime-context.c:270
     2135#: ../camel/camel-smime-context.c:480
    21312136msgid "Cannot find certificate chain"
    21322137msgstr "Неуспех при намирането на удостоверителската верига"
    21332138
    2134 #: ../camel/camel-smime-context.c:276
     2139#: ../camel/camel-smime-context.c:486
    21352140msgid "Cannot add CMS Signing time"
    21362141msgstr "Неуспех при добавянето на времето на подписване на CMS"
    21372142
    2138 #: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
     2143#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
    21392144#, c-format
    21402145msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
    21412146msgstr "Сертификатът за шифриране за „%s“ не съществува"
    21422147
    2143 #: ../camel/camel-smime-context.c:317
     2148#: ../camel/camel-smime-context.c:527
    21442149msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
    21452150msgstr "Неуспех при добавянето на атрибута SMIMEEncKeyPrefs"
    21462151
    2147 #: ../camel/camel-smime-context.c:322
     2152#: ../camel/camel-smime-context.c:532
    21482153msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
    21492154msgstr "Неуспех при добавянето на атрибута MS SMIMEEncKeyPrefs"
    21502155
    2151 #: ../camel/camel-smime-context.c:327
     2156#: ../camel/camel-smime-context.c:537
    21522157msgid "Cannot add encryption certificate"
    21532158msgstr "Неуспех при добавянето на сертификат за шифриране"
    21542159
    2155 #: ../camel/camel-smime-context.c:333
     2160#: ../camel/camel-smime-context.c:543
    21562161msgid "Cannot add CMS Signer information"
    21572162msgstr "Неуспех при добавянето на информация за подпис към CMS"
    21582163
    2159 #: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
     2164#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
    21602165msgid "Cannot create encoder context"
    21612166msgstr "Неуспех при създаването на контекст за шифриране"
    21622167
    2163 #: ../camel/camel-smime-context.c:409
     2168#: ../camel/camel-smime-context.c:619
    21642169msgid "Failed to add data to CMS encoder"
    21652170msgstr "Неуспех при добавянето на данни към кодиращ CMS"
    21662171
    2167 #: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
     2172#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
    21682173msgid "Failed to encode data"
    21692174msgstr "Неуспех при кодиране на данни"
    21702175
    2171 #: ../camel/camel-smime-context.c:487
     2176#: ../camel/camel-smime-context.c:697
    21722177msgid "Unverified"
    21732178msgstr "Непотвърден"
    21742179
    2175 #: ../camel/camel-smime-context.c:489
     2180#: ../camel/camel-smime-context.c:699
    21762181msgid "Good signature"
    21772182msgstr "Валиден подпис"
    21782183
    2179 #: ../camel/camel-smime-context.c:491
     2184#: ../camel/camel-smime-context.c:701
    21802185msgid "Bad signature"
    21812186msgstr "Невалиден подпис"
    21822187
    2183 #: ../camel/camel-smime-context.c:493
     2188#: ../camel/camel-smime-context.c:703
    21842189msgid "Content tampered with or altered in transit"
    21852190msgstr "Съдържанието е повредено или променено при пренасянето"
    21862191
    2187 #: ../camel/camel-smime-context.c:495
     2192#: ../camel/camel-smime-context.c:705
    21882193msgid "Signing certificate not found"
    21892194msgstr "Сертификатът за подписване не е открит"
    21902195
    2191 #: ../camel/camel-smime-context.c:497
     2196#: ../camel/camel-smime-context.c:707
    21922197msgid "Signing certificate not trusted"
    21932198msgstr "Сертификатът за подписване не е надежден"
    21942199
    2195 #: ../camel/camel-smime-context.c:499
     2200#: ../camel/camel-smime-context.c:709
    21962201msgid "Signature algorithm unknown"
    21972202msgstr "Неизвестен алгоритъм за подписване"
    21982203
    2199 #: ../camel/camel-smime-context.c:501
     2204#: ../camel/camel-smime-context.c:711
    22002205msgid "Signature algorithm unsupported"
    22012206msgstr "Алгоритъмът за подписване не се поддържа"
    22022207
    2203 #: ../camel/camel-smime-context.c:503
     2208#: ../camel/camel-smime-context.c:713
    22042209msgid "Malformed signature"
    22052210msgstr "Лошо форматиран подпис"
    22062211
    2207 #: ../camel/camel-smime-context.c:505
     2212#: ../camel/camel-smime-context.c:715
    22082213msgid "Processing error"
    22092214msgstr "Грешка при обработването"
    22102215
    2211 #: ../camel/camel-smime-context.c:542
     2216#: ../camel/camel-smime-context.c:753
    22122217msgid "No signed data in signature"
    22132218msgstr "Няма подписани данни в подписа"
    22142219
    2215 #: ../camel/camel-smime-context.c:549
     2220#: ../camel/camel-smime-context.c:758
    22162221msgid "Digests missing from enveloped data"
    22172222msgstr "Липсват извадките от обхванатите данни"
    22182223
    2219 #: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
     2224#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
    22202225msgid "Cannot calculate digests"
    22212226msgstr "Извадките не могат да се изчислят"
    22222227
    2223 #: ../camel/camel-smime-context.c:577
     2228#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
    22242229msgid "Cannot set message digests"
    22252230msgstr "Извадките не могат да бъдат зададени"
    22262231
    2227 #: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
     2232#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
    22282233msgid "Certificate import failed"
    22292234msgstr "Внасянето на сертификат пропадна"
    22302235
    2231 #: ../camel/camel-smime-context.c:602
     2236#: ../camel/camel-smime-context.c:817
    22322237#, c-format
    22332238msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
     
    22352240"Сертификатът е единственото съобщение. Сертификатът не може да се потвърди."
    22362241
    2237 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
     2242#: ../camel/camel-smime-context.c:820
    22382243#, c-format
    22392244msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
     
    22412246"Сертификатът е единственото съобщение. Сертификатите са внесени и потвърдени."
    22422247
    2243 #: ../camel/camel-smime-context.c:609
     2248#: ../camel/camel-smime-context.c:824
    22442249msgid "Cannot find signature digests"
    22452250msgstr "Неуспех при намирането на извадките на подписите"
    22462251
    2247 #: ../camel/camel-smime-context.c:625
     2252#: ../camel/camel-smime-context.c:840
    22482253#, c-format
    22492254msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
    22502255msgstr "Подписващ: %s <%s>: %s\n"
    22512256
    2252 #: ../camel/camel-smime-context.c:726
     2257#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
    22532258msgid "Decoder failed"
    22542259msgstr "Неуспех на декодера"
    22552260
    2256 #: ../camel/camel-smime-context.c:785
     2261#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
    22572262msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
    22582263msgstr ""
    22592264"Неуспех при откриването на подходящ алгоритъм за шифриране на много данни"
    22602265
    2261 #. PORT_GetError(); ??
    2262 #: ../camel/camel-smime-context.c:794
     2266#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
    22632267msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
    22642268msgstr "Неуспех при заделянето на място за ключ за шифриране на много данни"
    22652269
    2266 #: ../camel/camel-smime-context.c:805
     2270#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
    22672271msgid "Cannot create CMS Message"
    22682272msgstr "Неуспех при създаването на съобщение по CMS"
    22692273
    2270 #: ../camel/camel-smime-context.c:811
     2274#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
    22712275msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
    22722276msgstr "Неуспех при създаването на обвити данни по CMS"
    22732277
    2274 #: ../camel/camel-smime-context.c:817
     2278#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
    22752279msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
    22762280msgstr "Неуспех при добавянето на обвити данни по CMS"
    22772281
    2278 #: ../camel/camel-smime-context.c:823
     2282#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
    22792283msgid "Cannot attach CMS data object"
    22802284msgstr "Неуспех при прикрепянето на обект за данни по CMS"
    22812285
    2282 #: ../camel/camel-smime-context.c:832
     2286#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
    22832287msgid "Cannot create CMS Recipient information"
    22842288msgstr "Неуспех при създаването на информация за получател по CMS"
    22852289
    2286 #: ../camel/camel-smime-context.c:837
     2290#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
    22872291msgid "Cannot add CMS Recipient information"
    22882292msgstr "Неуспех при добавянето на информация за получател по CMS"
    22892293
    2290 #: ../camel/camel-smime-context.c:862
     2294#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
    22912295msgid "Failed to add data to encoder"
    22922296msgstr "Неуспех при добавянето на данни към декодера"
    22932297
    2294 #: ../camel/camel-smime-context.c:949
    2295 #, c-format
    2296 msgid "Decoder failed, error %d"
    2297 msgstr "Декодерът не успя, грешка %d"
    2298 
    2299 #: ../camel/camel-smime-context.c:956
     2298#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
    23002299msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
    23012300msgstr "Дешифриране S/MIME: не е открито шифрирано съдържание"
    23022301
    2303 #: ../camel/camel-smime-context.c:983
     2302#: ../camel/camel-smime-context.c:1199
    23042303msgid "import keys: unimplemented"
    23052304msgstr "внасяне на ключове: тази възможност не е реализирана"
    23062305
    2307 #: ../camel/camel-smime-context.c:991
     2306#: ../camel/camel-smime-context.c:1207
    23082307msgid "export keys: unimplemented"
    23092308msgstr "изнасяне на ключове: тази възможност не е реализирана"
     
    26022601msgstr "Неуспех при копирането на писмата в папката за спам"
    26032602
    2604 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
     2603#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
    26052604#, c-format
    26062605msgid ""
     
    26112610"  %s"
    26122611
    2613 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129
     2612#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
    26142613#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248
    26152614#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275
     
    26202619msgstr "Няма такова писмо"
    26212620
    2622 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:141
     2621#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
    26232622#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
    26242623#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
     
    26322631msgstr "Отказано от потребителя"
    26332632
    2634 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
     2633#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
    26352634#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
    26362635#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
     
    26472646msgstr "Неуспех при получаването на писмо %s: %s"
    26482647
    2649 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165
    2650 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
    2651 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2277
     2648#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
     2649#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
     2650#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2304
    26522651#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
    26532652msgid "This message is not available in offline mode."
    26542653msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
    26552654
    2656 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:185
    26572655#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
    2658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800
    2659 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1851
     2656#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
     2657#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1819
     2658#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1870
    26602659msgid "Could not get message"
    26612660msgstr "Неуспех при получаването на писмото"
    26622661
    2663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:867
     2662#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:892
    26642663#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
    26652664#, c-format
     
    26672666msgstr "Неуспех при зареждането на обобщение на „%s“"
    26682667
    2669 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1127
     2668#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1152
    26702669msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
    26712670msgstr "Кошчето е пълно — изчистете го."
    26722671
    2673 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335
     2672#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1361
    26742673#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617
    26752674#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
     
    26802679msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    26812680
    2682 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2135
    2683 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2177
     2681#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2158
     2682#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2201
    26842683#, c-format
    26852684msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
    26862685msgstr "Неуспех при добавянето на писмото към папката „%s“: %s"
    26872686
    2688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2165
     2687#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2189
    26892688#, c-format
    26902689msgid "Cannot create message: %s"
     
    37343733msgstr "Неуспех при изтриване на мета-файла на папката „%s“: %s"
    37353734
    3736 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:508
     3735#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
    37373736msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
    37383737msgstr "Неуспех при добавянето на писмо към обобщение: неизвестна причина"
     
    38363835#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
    38373836#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
    3838 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
     3837#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
    38393838msgid "Storing folder"
    38403839msgstr "Запазване на папка"
     
    39513950#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
    39523951#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
    3953 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
     3952#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
    39543953#, c-format
    39553954msgid "Could not open file: %s: %s"
     
    39573956
    39583957#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
    3959 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
     3958#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
    39603959#, c-format
    39613960msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
     
    39923991
    39933992#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
    3994 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
     3993#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
    39953994#, c-format
    39963995msgid "Unknown error: %s"
     
    40974096msgstr "Папките на спулера не могат да бъдат изтрити"
    40984097
    4099 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
    4100 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
    4101 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
     4098#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
     4099#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
     4100#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
    41024101#, c-format
    41034102msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
    41044103msgstr "Неуспех при синхронизирането на временната папка: %s: %s"
    41054104
    4106 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:215
     4105#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
    41074106#, c-format
    41084107msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
    41094108msgstr "Неуспех при синхронизирането на папката-спулер „%s“: %s"
    41104109
    4111 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
    4112 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
    4113 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
     4110#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
     4111#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
     4112#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
    41144113#, c-format
    41154114msgid ""
     
    41834182msgstr "Новини в USENET през %s"
    41844183
    4185 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
     4184#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
    41864185#, c-format
    41874186msgid ""
     
    41944193"%s"
    41954194
    4196 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
     4195#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
    41974196msgid ""
    41984197"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
     
    42044203"Няма такава група. Най-вероятно избраният обект е родителска папка."
    42054204
    4206 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
     4205#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
    42074206msgid ""
    42084207"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
     
    42144213"Групата не съществува!"
    42154214
    4216 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
     4215#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
    42174216msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
    42184217msgstr ""
     
    42204219"абонирайте."
    42214220
    4222 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
     4221#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
    42234222msgid "You cannot rename a folder in a News store."
    42244223msgstr "Не можете да преименувате папка в хранилище за групи новини."
    42254224
    4226 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
     4225#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
    42274226msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
    42284227msgstr ""
     
    42304229"прекратете абонамента си."
    42314230
    4232 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
     4231#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
    42334232msgid "Authentication requested but no username provided"
    42344233msgstr "Изисква се удостоверяване, но не е указано потребителско име"
    42354234
    4236 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
     4235#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
    42374236#, c-format
    42384237msgid "Cannot authenticate to server: %s"
    42394238msgstr "Неуспех при удостоверяването пред сървъра: %s"
    42404239
    4241 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289
     4240#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
    42424241#, c-format
    42434242msgid "NNTP Command failed: %s"
    42444243msgstr "Командата за NNTP пропадна: %s"
    42454244
    4246 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
     4245#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
    42474246msgid "Not connected."
    42484247msgstr "Не сте свързани."
    42494248
    4250 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1396
     4249#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
    42514250#, c-format
    42524251msgid "No such folder: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.