Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2009, 1:41:58 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени ekiga, libgweather, brasero, tomboy, glib, gok, totem, vinagre, evolution-data-server, gnome-control-center, gdm, vino, evolution, gtksourceview, gtk+-properties, gconf, empathy в trunk, empathy, totem, brasero в gnome-2-26.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/vinagre.trunk.bg.po

    r1780 r1801  
    88"Project-Id-Version: vinagre trunk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-02-12 13:21+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 13:20+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:28+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:28+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6767msgstr "<b>Към коя машина искате да се свържете?</b>"
    6868
    69 #: ../data/vinagre.glade.h:9 ../src/vinagre-fav.c:846
     69#: ../data/vinagre.glade.h:9
     70msgid "<i><small>All fields above are mandatory</small></i>"
     71msgstr "<i><small>Всички горни полета са задължителни</small></i>"
     72
     73#: ../data/vinagre.glade.h:10 ../src/vinagre-fav.c:846
    7074msgid "Bookmarks"
    7175msgstr "Отметки"
    7276
    73 #: ../data/vinagre.glade.h:10 ../src/vinagre-fav.c:422
    74 #: ../src/vinagre-tab.c:999
     77#: ../data/vinagre.glade.h:11 ../src/vinagre-fav.c:422
     78#: ../src/vinagre-tab.c:1062
    7579msgid "Host:"
    7680msgstr "Адрес:"
    7781
    78 #: ../data/vinagre.glade.h:11
     82#: ../data/vinagre.glade.h:12
    7983msgid "Preferences"
    8084msgstr "Настройки"
    8185
    82 #: ../data/vinagre.glade.h:12 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
     86#: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
    8387msgid ""
    8488"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
    8589msgstr "Дали да се показват подпрозорци, дори когато има само една връзка"
    8690
    87 #: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
     91#: ../data/vinagre.glade.h:14 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
    8892msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
    8993msgstr "Дали да се показват клавишните комбинации в менюто"
    9094
    91 #: ../data/vinagre.glade.h:14
     95#: ../data/vinagre.glade.h:15
    9296msgid "_Always show tabs"
    9397msgstr "_Винаги да се показват табове"
    9498
    95 #: ../data/vinagre.glade.h:15
     99#. This is a button label, in the authentication dialog
     100#: ../data/vinagre.glade.h:17
     101msgid "_Authenticate"
     102msgstr "_Идентифициране"
     103
     104#: ../data/vinagre.glade.h:18
    96105msgid "_Full screen"
    97106msgstr "На _цял екран"
    98107
    99 #: ../data/vinagre.glade.h:16
     108#: ../data/vinagre.glade.h:19
    100109msgid "_Host:"
    101110msgstr "_Адрес:"
    102111
    103 #: ../data/vinagre.glade.h:17
     112#: ../data/vinagre.glade.h:20
    104113msgid "_Name:"
    105114msgstr "_Име:"
    106115
    107 #: ../data/vinagre.glade.h:18
     116#: ../data/vinagre.glade.h:21
    108117msgid "_Password:"
    109118msgstr "_Парола:"
    110119
    111 #: ../data/vinagre.glade.h:19
     120#: ../data/vinagre.glade.h:22
    112121msgid "_Remember this credential"
    113122msgstr "_Запомняне на паролата"
    114123
    115 #: ../data/vinagre.glade.h:20
     124#: ../data/vinagre.glade.h:23
    116125msgid "_Scaling"
    117126msgstr "_Мащабиране"
    118127
    119 #: ../data/vinagre.glade.h:21
     128#: ../data/vinagre.glade.h:24
    120129msgid "_Show menu shortcuts"
    121130msgstr "_Показване на клавишните комбинации в менюто"
    122131
    123 #: ../data/vinagre.glade.h:22
     132#: ../data/vinagre.glade.h:25
    124133msgid "_Username:"
    125134msgstr "Потребителско _име:"
    126135
    127 #: ../data/vinagre.glade.h:23
     136#: ../data/vinagre.glade.h:26
    128137msgid "_View only"
    129138msgstr "_Без контрол"
    130139
    131140#. Tooltip for host entry in connect dialog
    132 #: ../data/vinagre.glade.h:25
     141#: ../data/vinagre.glade.h:28
    133142msgid "host or host:display or host::port"
    134143msgstr "машина или машина:дисплей, или машина::порт"
     
    216225#: ../src/vinagre-bookmarks.c:344 ../src/vinagre-bookmarks.c:459
    217226#: ../src/vinagre-bookmarks-migration.c:133 ../src/vinagre-commands.c:145
    218 #: ../src/vinagre-connect.c:275 ../src/vinagre-fav.c:678
     227#: ../src/vinagre-connect.c:277 ../src/vinagre-fav.c:678
    219228#: ../src/vinagre-main.c:85 ../src/vinagre-main.c:104
    220229#: ../src/vinagre-window.c:279
     
    341350msgstr "Изберете файла"
    342351
    343 #: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1082
     352#: ../src/vinagre-commands.c:124 ../src/vinagre-tab.c:1152
    344353msgid "Supported formats"
    345354msgstr "Поддържани формати"
     
    351360msgstr[1] "Следните файлове не могат да бъдат отворени:"
    352361
    353 #: ../src/vinagre-connect.c:179
     362#: ../src/vinagre-connect.c:181
    354363#, c-format
    355364msgid "Error while saving history file: %s"
    356365msgstr "Грешка при запазване на файла с отметки: %s"
    357366
    358 #: ../src/vinagre-connect.c:191
     367#: ../src/vinagre-connect.c:193
    359368msgid "Choose a VNC Server"
    360369msgstr "Изберете сървър за VNC"
    361370
    362 #: ../src/vinagre-connection.c:600
     371#: ../src/vinagre-connection.c:601
    363372#, c-format
    364373msgid "The protocol %s is not supported."
    365374msgstr "Протоколът „%s“ не се поддържа."
    366375
    367 #: ../src/vinagre-connection.c:695
     376#: ../src/vinagre-connection.c:708
    368377msgid "Could not open the file."
    369378msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
    370379
    371 #: ../src/vinagre-connection.c:714
     380#: ../src/vinagre-connection.c:727
    372381msgid "Could not parse the file."
    373382msgstr "Файлът не може да бъде инициализиран."
    374383
    375 #: ../src/vinagre-connection.c:759
     384#: ../src/vinagre-connection.c:772
    376385#, c-format
    377386msgid ""
     
    381390"или „1“. Стойността няма да се ползва."
    382391
    383 #: ../src/vinagre-connection.c:765
     392#: ../src/vinagre-connection.c:778
    384393msgid "Could not find the host address in the file."
    385394msgstr "Адресът на машината не може да бъде открит във файла."
     
    454463msgstr "Свързване…"
    455464
    456 #: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:815
     465#: ../src/vinagre-notebook.c:221 ../src/vinagre-tab.c:878
    457466msgid "Close connection"
    458467msgstr "Прекъсване на връзката"
     
    485494msgstr "Методът за идентификация не се поддържа"
    486495
    487 #: ../src/vinagre-tab.c:464
     496#: ../src/vinagre-tab.c:460
    488497msgid "Error saving recent connection."
    489498msgstr "Грешка при запазване на скоро отваряна връзка."
    490499
    491 #: ../src/vinagre-tab.c:496
     500#: ../src/vinagre-tab.c:492
    492501msgid "Error saving the credential on the keyring."
    493502msgstr "Грешка при запазване на паролата в ключодържателя."
    494503
    495 #: ../src/vinagre-tab.c:828
     504#: ../src/vinagre-tab.c:747 ../src/vinagre-tab.c:764
     505msgid "Authentication error"
     506msgstr "Грешка в идентификацията"
     507
     508#: ../src/vinagre-tab.c:748
     509msgid "A username is required in order to access this machine."
     510msgstr "За достъп до машината се изисква потребителско име."
     511
     512#: ../src/vinagre-tab.c:765
     513msgid "A password is required in order to access this machine."
     514msgstr "За достъп до машината се изисква парола."
     515
     516#: ../src/vinagre-tab.c:891
    496517msgid "Minimize window"
    497518msgstr "Минимизиране на прозореца"
    498519
    499 #: ../src/vinagre-tab.c:843 ../src/vinagre-tab.c:844
     520#: ../src/vinagre-tab.c:906 ../src/vinagre-tab.c:907
    500521msgid "Scaling"
    501522msgstr "Мащабиране"
    502523
    503 #: ../src/vinagre-tab.c:853 ../src/vinagre-tab.c:854
     524#: ../src/vinagre-tab.c:916 ../src/vinagre-tab.c:917
    504525msgid "Read only"
    505526msgstr "Без контрол"
    506527
    507528#. Machine menu
    508 #: ../src/vinagre-tab.c:864 ../src/vinagre-tab.c:865 ../src/vinagre-ui.h:85
     529#: ../src/vinagre-tab.c:927 ../src/vinagre-tab.c:928 ../src/vinagre-ui.h:85
    509530msgid "Take screenshot"
    510531msgstr "Снимка на екрана"
    511532
    512 #: ../src/vinagre-tab.c:873 ../src/vinagre-tab.c:874 ../src/vinagre-ui.h:88
     533#: ../src/vinagre-tab.c:936 ../src/vinagre-tab.c:937 ../src/vinagre-ui.h:88
    513534msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
    514535msgstr "Изпращане на „Ctrl-Alt-Del“"
    515536
    516 #: ../src/vinagre-tab.c:998
     537#: ../src/vinagre-tab.c:1061
    517538msgid "Desktop Name:"
    518539msgstr "Име на работния плот:"
    519540
    520 #: ../src/vinagre-tab.c:1000
     541#: ../src/vinagre-tab.c:1063
    521542msgid "Port:"
    522543msgstr "Порт:"
    523544
    524 #: ../src/vinagre-tab.c:1001
     545#: ../src/vinagre-tab.c:1064
    525546msgid "Dimensions:"
    526547msgstr "Размери:"
    527548
    528 #: ../src/vinagre-tab.c:1068
     549#: ../src/vinagre-tab.c:1130
     550msgid "Could not get a screenshot of the connection."
     551msgstr "Не може да се заснеме снимка на екрана на връзката."
     552
     553#: ../src/vinagre-tab.c:1138
    529554#, c-format
    530555msgid "Screenshot of %s"
    531556msgstr "Снимка на екрана на %s"
    532557
    533 #: ../src/vinagre-tab.c:1071
     558#: ../src/vinagre-tab.c:1141
    534559msgid "Save Screenshot"
    535560msgstr "Запазване на снимката на екрана"
    536561
    537 #: ../src/vinagre-tab.c:1135
     562#: ../src/vinagre-tab.c:1205
    538563msgid ""
    539564"Scaling is not supported on this installation.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.