Changeset 2367


Ignore:
Timestamp:
Jan 15, 2012, 12:57:11 PM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gnome-contacts: Обновен до master.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r2350 r2367  
    11# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
    2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
    4 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011.
     4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:52+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:45+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:55+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:54+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
    21 #: ../src/main.vala:35
     20#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:113
     21#: ../src/main.vala:24
    2222msgid "Contacts"
    2323msgstr "Контакти"
    2424
    25 #: ../src/contacts-app.vala:68
     25#: ../src/contacts-app.vala:73
    2626#, c-format
    2727msgid "No contact with id %s found"
    2828msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
    2929
    30 #: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
     30#: ../src/contacts-app.vala:74 ../src/contacts-app.vala:92
    3131msgid "Contact not found"
    3232msgstr "Контактът не е намерен"
    3333
    34 #: ../src/contacts-app.vala:86
     34#: ../src/contacts-app.vala:91
    3535#, c-format
    3636msgid "No contact with email address %s found"
    3737msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    3838
    39 #: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
     39#: ../src/contacts-app.vala:146
     40#, c-format
     41msgid "Contact deleted: \"%s\""
     42msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
     43
     44#: ../src/contacts-app.vala:196
    4045msgid "Show contact with this individual id"
    4146msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    4247
    43 #: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
     48#: ../src/contacts-app.vala:198
    4449msgid "Show contact with this email address"
    4550msgstr "Показване на контакт с този  адрес на е-поща"
    4651
    47 #: ../src/contacts-app.vala:168
     52#: ../src/contacts-app.vala:205
    4853msgid "— contact management"
    4954msgstr "– управление на контактите"
    5055
    51 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
    52 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
     56#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
     57msgid "Browse for more pictures"
     58msgstr "Разглеждане за други изображения"
     59
     60#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
     61msgid "Browse for more pictures..."
     62msgstr "Разглеждане за други изображения…"
     63
     64#: ../src/contacts-contact-pane.vala:597
     65msgid "Links"
     66msgstr "Връзки"
     67
     68#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
     69msgid "Link"
     70msgstr "Връзка"
     71
     72#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 ../src/contacts-contact-pane.vala:686
     73#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
     74#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
     75msgid "Email"
     76msgstr "Електронна поща"
     77
     78#: ../src/contacts-contact-pane.vala:727
     79#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
     80#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
     81msgid "Phone"
     82msgstr "Телефон"
     83
     84#: ../src/contacts-contact-pane.vala:728
     85msgid "Phone number"
     86msgstr "Телефонен номер"
     87
     88#: ../src/contacts-contact-pane.vala:788 ../src/contacts-contact-pane.vala:789
     89msgid "Chat"
     90msgstr "Разговор"
     91
     92#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
     93msgid "January"
     94msgstr "януари"
     95
     96#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
     97msgid "February"
     98msgstr "февруари"
     99
     100#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
     101msgid "March"
     102msgstr "март"
     103
     104#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
     105msgid "April"
     106msgstr "април"
     107
     108#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
     109msgid "May"
     110msgstr "май"
     111
     112#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
     113msgid "June"
     114msgstr "юни"
     115
     116#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
     117msgid "July"
     118msgstr "юли"
     119
     120#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
     121msgid "August"
     122msgstr "август"
     123
     124#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
     125msgid "September"
     126msgstr "септември"
     127
     128#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
     129msgid "October"
     130msgstr "октомври"
     131
     132#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861
     133msgid "November"
     134msgstr "ноември"
     135
     136#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862
     137msgid "December"
     138msgstr "декември"
     139
     140#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 ../src/contacts-contact-pane.vala:900
     141msgid "Birthday"
     142msgstr "Рожден ден"
     143
     144#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 ../src/contacts-contact-pane.vala:973
    53145msgid "Nickname"
    54146msgstr "Прякор"
    55147
    56 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
    57 msgid "Enter nickname"
    58 msgstr "Въведете прякор"
    59 
    60 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
    61 msgid "Alias"
    62 msgstr "Псевдоним"
    63 
    64 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
    65 msgid "Enter alias"
    66 msgstr "Въведете псевдоним"
    67 
    68 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
    69 msgid "Enter email address"
    70 msgstr "Въведете адрес за е-поща"
    71 
    72 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
    73 msgid "Enter phone number"
    74 msgstr "Въведете телефонен номер"
    75 
    76 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
    77 msgctxt "url-link"
    78 msgid "Link"
    79 msgstr "Връзка"
    80 
    81 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
    82 msgid "Enter link"
    83 msgstr "Въведете връзка"
    84 
    85 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     148#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
     149#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
     150msgid "Note"
     151msgstr "Бележка"
     152
     153#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
     154msgid "Addresses"
     155msgstr "Адрес"
     156
     157#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
     158#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
     159#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
     160msgid "Address"
     161msgstr "Адрес"
     162
     163#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
     164#, c-format
     165msgid "Add contact data to %s\n"
     166msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"
     167
     168#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1851
     169msgid "Select email address"
     170msgstr "Изберете адрес за е-поща"
     171
     172#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1923
     173msgid "Select what to call"
     174msgstr "Изберете номер за обаждане"
     175
     176#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1986
     177msgid "Select chat account"
     178msgstr "Изберете регистрация за разговори"
     179
     180#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2050
     181msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
     182msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
     183
     184#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
     185#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
     186msgid "Delete"
     187msgstr "Изтриване"
     188
     189#: ../src/contacts-contact.vala:445
     190msgid "Unknown status"
     191msgstr "Неизвестно състояние"
     192
     193#: ../src/contacts-contact.vala:447
     194msgid "Offline"
     195msgstr "Извън мрежата"
     196
     197#: ../src/contacts-contact.vala:451
     198msgid "Error"
     199msgstr "Грешка"
     200
     201#: ../src/contacts-contact.vala:453
     202msgid "Available"
     203msgstr "На линия"
     204
     205#: ../src/contacts-contact.vala:455
     206msgid "Away"
     207msgstr "Отсъства"
     208
     209#: ../src/contacts-contact.vala:457
     210msgid "Extended away"
     211msgstr "Отсъства дълго"
     212
     213#: ../src/contacts-contact.vala:459
     214msgid "Busy"
     215msgstr "Прави нещо друго"
     216
     217#: ../src/contacts-contact.vala:461
     218msgid "Hidden"
     219msgstr "Скрит"
     220
     221#: ../src/contacts-contact.vala:634
    86222msgid "Street"
    87223msgstr "Улица"
    88224
    89 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     225#: ../src/contacts-contact.vala:634
    90226msgid "Extension"
    91227msgstr "Номер"
    92228
    93 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     229#: ../src/contacts-contact.vala:634
    94230msgid "City"
    95231msgstr "Град"
    96232
    97 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     233#: ../src/contacts-contact.vala:634
    98234msgid "State/Province"
    99235msgstr "Област/щат"
    100236
    101 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     237#: ../src/contacts-contact.vala:634
    102238msgid "Zip/Postal Code"
    103239msgstr "Пощенски код"
    104240
    105 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     241#: ../src/contacts-contact.vala:634
    106242msgid "PO box"
    107243msgstr "Пощенска кутия"
    108244
    109 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
     245#: ../src/contacts-contact.vala:634
    110246msgid "Country"
    111247msgstr "Държава"
    112248
    113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
    114 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
    115 msgid "Chat"
    116 msgstr "Разговор"
    117 
    118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
    119 msgid "Add detail"
    120 msgstr "Добавяне на подробности"
    121 
    122 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
    123 msgid "Email"
    124 msgstr "Електронна поща"
    125 
    126 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
    127 msgid "Phone number"
    128 msgstr "Телефонен номер"
    129 
    130 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
    131 msgid "Postal Address"
    132 msgstr "Пощенски адрес"
    133 
    134 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
    135 msgid "Browse for more pictures"
    136 msgstr "Разглеждане за други изображения"
    137 
    138 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
    139 msgid "Browse for more pictures..."
    140 msgstr "Разглеждане за други изображения…"
    141 
    142 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
    143 msgid "Enter name"
    144 msgstr "Въведете име"
    145 
    146 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
    147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
    148 msgid "Contact Name"
    149 msgstr "Име на контакта"
    150 
    151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
    152 msgid "Address copied to clipboard"
    153 msgstr "Адресът е копиран в буфера"
    154 
    155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
    156 msgid "Birthday"
    157 msgstr "Рожден ден"
    158 
    159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
    160 msgid "Company"
    161 msgstr "Фирма"
    162 
    163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
    164 msgid "Department"
    165 msgstr "Отдел"
    166 
    167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
    168 msgid "Profession"
    169 msgstr "Професия"
    170 
    171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
    172 msgid "Title"
    173 msgstr "Титла"
    174 
    175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
    176 msgid "Manager"
    177 msgstr "Управител"
    178 
    179 #. List most specific first, always in upper case
    180 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
    181 msgid "Assistant"
    182 msgstr "Помощник"
    183 
    184 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
    185 msgid "Links"
    186 msgstr "Връзки"
    187 
    188 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
    189 #, c-format
    190 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
    191 msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
    192 
    193 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
    194 msgid "Unable to find newly created contact\n"
    195 msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
    196 
    197 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
    198 msgid "Notes"
    199 msgstr "Бележки"
    200 
    201 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
    202 msgid "Edit"
    203 msgstr "Редактиране"
    204 
    205 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
    206 msgid "More"
    207 msgstr "Още"
    208 
    209 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
    210 msgid "Back to Contact"
    211 msgstr "Обратно към контакта"
    212 
    213 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
    214 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
    215 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
    216 
    217 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
    218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
    219 msgid "Delete"
    220 msgstr "Изтриване"
    221 
    222 #: ../src/contacts-contact.vala:405
    223 msgid "Unknown status"
    224 msgstr "Неизвестно състояние"
    225 
    226 #: ../src/contacts-contact.vala:407
    227 msgid "Offline"
    228 msgstr "Извън мрежата"
    229 
    230 #: ../src/contacts-contact.vala:411
    231 msgid "Error"
    232 msgstr "Грешка"
    233 
    234 #: ../src/contacts-contact.vala:413
    235 msgid "Available"
    236 msgstr "На линия"
    237 
    238 #: ../src/contacts-contact.vala:415
    239 msgid "Away"
    240 msgstr "Отсъства"
    241 
    242 #: ../src/contacts-contact.vala:417
    243 msgid "Extended away"
    244 msgstr "Отсъства дълго"
    245 
    246 #: ../src/contacts-contact.vala:419
    247 msgid "Busy"
    248 msgstr "Прави нещо друго"
    249 
    250 #: ../src/contacts-contact.vala:421
    251 msgid "Hidden"
    252 msgstr "Скрит"
    253 
    254 #: ../src/contacts-contact.vala:614
     249#: ../src/contacts-contact.vala:690
    255250msgid "Google Talk"
    256251msgstr "Google Talk"
    257252
    258 #: ../src/contacts-contact.vala:615
     253#: ../src/contacts-contact.vala:691
    259254msgid "Ovi Chat"
    260255msgstr "Ovi Chat"
    261256
    262 #: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
     257#: ../src/contacts-contact.vala:692 ../src/contacts-contact.vala:971
    263258msgid "Facebook"
    264259msgstr "Facebook"
    265260
    266 #: ../src/contacts-contact.vala:617
     261#: ../src/contacts-contact.vala:693
    267262msgid "Livejournal"
    268263msgstr "Livejournal"
    269264
    270 #: ../src/contacts-contact.vala:618
     265#: ../src/contacts-contact.vala:694
    271266msgid "AOL Instant Messenger"
    272267msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
    273268
    274 #: ../src/contacts-contact.vala:619
     269#: ../src/contacts-contact.vala:695
    275270msgid "Gadu-Gadu"
    276271msgstr "Gadu-Gadu"
    277272
    278 #: ../src/contacts-contact.vala:620
     273#: ../src/contacts-contact.vala:696
    279274msgid "Novell Groupwise"
    280275msgstr "Novell Groupwise"
    281276
    282 #: ../src/contacts-contact.vala:621
     277#: ../src/contacts-contact.vala:697
    283278msgid "ICQ"
    284279msgstr "ICQ"
    285280
    286 #: ../src/contacts-contact.vala:622
     281#: ../src/contacts-contact.vala:698
    287282msgid "IRC"
    288283msgstr "IRC"
    289284
    290 #: ../src/contacts-contact.vala:623
     285#: ../src/contacts-contact.vala:699
    291286msgid "Jabber"
    292287msgstr "Джабър"
    293288
    294 #: ../src/contacts-contact.vala:624
     289#: ../src/contacts-contact.vala:700
    295290msgid "Local network"
    296291msgstr "Локална мрежа"
    297292
    298 #: ../src/contacts-contact.vala:625
     293#: ../src/contacts-contact.vala:701
    299294msgid "Windows Live Messenger"
    300295msgstr "Windows Live Messenger"
    301296
    302 #: ../src/contacts-contact.vala:626
     297#: ../src/contacts-contact.vala:702
    303298msgid "MySpace"
    304299msgstr "MySpace"
    305300
    306 #: ../src/contacts-contact.vala:627
     301#: ../src/contacts-contact.vala:703
    307302msgid "MXit"
    308303msgstr "MXit"
    309304
    310 #: ../src/contacts-contact.vala:628
     305#: ../src/contacts-contact.vala:704
    311306msgid "Napster"
    312307msgstr "Napster"
    313308
    314 #: ../src/contacts-contact.vala:629
     309#: ../src/contacts-contact.vala:705
    315310msgid "Tencent QQ"
    316311msgstr "Tencent QQ"
    317312
    318 #: ../src/contacts-contact.vala:630
     313#: ../src/contacts-contact.vala:706
    319314msgid "IBM Lotus Sametime"
    320315msgstr "IBM Lotus Sametime"
    321316
    322 #: ../src/contacts-contact.vala:631
     317#: ../src/contacts-contact.vala:707
    323318msgid "SILC"
    324319msgstr "SILC"
    325320
    326 #: ../src/contacts-contact.vala:632
     321#: ../src/contacts-contact.vala:708
    327322msgid "sip"
    328323msgstr "sip"
    329324
    330 #: ../src/contacts-contact.vala:633
     325#: ../src/contacts-contact.vala:709
    331326msgid "Skype"
    332327msgstr "Скайп"
    333328
    334 #: ../src/contacts-contact.vala:634
     329#: ../src/contacts-contact.vala:710
    335330msgid "Telephony"
    336331msgstr "Телефония"
    337332
    338 #: ../src/contacts-contact.vala:635
     333#: ../src/contacts-contact.vala:711
    339334msgid "Trepia"
    340335msgstr "Trepia"
    341336
    342 #: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
     337#: ../src/contacts-contact.vala:712 ../src/contacts-contact.vala:713
    343338msgid "Yahoo! Messenger"
    344339msgstr "Yahoo! Messenger"
    345340
    346 #: ../src/contacts-contact.vala:638
     341#: ../src/contacts-contact.vala:714
    347342msgid "Zephyr"
    348343msgstr "Zephyr"
    349344
    350 #: ../src/contacts-contact.vala:891
     345#: ../src/contacts-contact.vala:974
    351346msgid "Twitter"
    352347msgstr "Twitter"
    353348
    354 #: ../src/contacts-contact.vala:917
     349#: ../src/contacts-contact.vala:1013
    355350msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
    356351msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
    357352
    358 #: ../src/contacts-contact.vala:938
     353# Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My
     354# Contacts“ в регистрации за услуги на Google. 
     355#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
     356msgid "Personal"
     357msgstr "Лични"
     358
     359#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
    359360msgid "Local Contact"
    360361msgstr "Местен контакт"
    361362
    362 #: ../src/contacts-contact.vala:941
     363#: ../src/contacts-esd-setup.c:620
    363364msgid "Google"
    364365msgstr "Google"
     
    394395msgstr "Мрежови регистрации"
    395396
     397#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
     398msgid "New contact"
     399msgstr "Нов контакт"
     400
     401#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
     402msgid "Create Contact"
     403msgstr "Създаване на контакт"
     404
     405#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
     406msgid ""
     407"Add or \n"
     408"select a picture"
     409msgstr ""
     410"Добавяне или\n"
     411"избор на изображение"
     412
     413#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
     414msgid "Contact Name"
     415msgstr "Име на контакта"
     416
     417#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
     418msgid "Add Detail"
     419msgstr "Добавяне на подробности"
     420
     421#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
     422msgid "You must specify a contact name"
     423msgstr "Трябва да зададете име за контакта"
     424
     425#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:317
     426msgid "No primary addressbook configured\n"
     427msgstr "Не е настроен основен адресник\n"
     428
     429#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:338
     430#, c-format
     431msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
     432msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
     433
     434#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:349
     435msgid "Unable to find newly created contact\n"
     436msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
     437
    396438#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
    397 #: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
     439#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
    398440msgid "Other"
    399441msgstr "Друг"
     
    404446
    405447#. List most specific first, always in upper case
    406 #: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
     448#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
    407449msgid "Home"
    408450msgstr "Домашна"
    409451
    410 #: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
     452#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
    411453msgid "Work"
    412454msgstr "Служебна"
    413455
    414 #: ../src/contacts-types.vala:293
     456#. List most specific first, always in upper case
     457#: ../src/contacts-types.vala:314
     458msgid "Assistant"
     459msgstr "Помощник"
     460
     461#: ../src/contacts-types.vala:316
    415462msgid "Work Fax"
    416463msgstr "Служебен факс"
    417464
    418 #: ../src/contacts-types.vala:294
     465#: ../src/contacts-types.vala:317
    419466msgid "Callback"
    420467msgstr "Обратно извикване"
    421468
    422 #: ../src/contacts-types.vala:295
     469#: ../src/contacts-types.vala:318
    423470msgid "Car"
    424471msgstr "Кола"
    425472
    426 #: ../src/contacts-types.vala:298
     473#: ../src/contacts-types.vala:319
     474msgid "Company"
     475msgstr "Фирма"
     476
     477#: ../src/contacts-types.vala:321
    427478msgid "Home Fax"
    428479msgstr "Домашен факс"
    429480
    430 #: ../src/contacts-types.vala:299
     481#: ../src/contacts-types.vala:322
    431482msgid "ISDN"
    432483msgstr "ISDN"
    433484
    434 #: ../src/contacts-types.vala:300
     485#: ../src/contacts-types.vala:323
    435486msgid "Mobile"
    436487msgstr "Мобилен"
    437488
    438 #: ../src/contacts-types.vala:302
     489#: ../src/contacts-types.vala:325
    439490msgid "Fax"
    440491msgstr "Факс"
    441492
    442 #: ../src/contacts-types.vala:303
     493#: ../src/contacts-types.vala:326
    443494msgid "Pager"
    444495msgstr "Пейджър"
    445496
    446 #: ../src/contacts-types.vala:304
     497#: ../src/contacts-types.vala:327
    447498msgid "Radio"
    448499msgstr "Радио"
    449500
    450 #: ../src/contacts-types.vala:305
     501#: ../src/contacts-types.vala:328
    451502msgid "Telex"
    452503msgstr "Телекс"
    453504
    454505#. To translators: TTY is Teletypewriter
    455 #: ../src/contacts-types.vala:307
     506#: ../src/contacts-types.vala:330
    456507msgid "TTY"
    457508msgstr "Телекс"
     
    464515msgstr[0] "Предложение"
    465516msgstr[1] "Предложения"
    466 
    467 #: ../src/contacts-view.vala:413
    468 msgid "New contact"
    469 msgstr "Нов контакт"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.