Changeset 2405


Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2012, 11:44:06 AM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gnome-documents: Обновен до master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-documents.master.bg.po

    r2355 r2405  
    11# Bulgarian translation of gnome-documents po-file.
    2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
    4 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
     4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 12:22+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 12:39+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-01-22 11:41+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:33+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222msgstr "Преглед, управление и споделяне на документи"
    2323
    24 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:48
     24#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:53
    2525msgid "Documents"
    2626msgstr "Документи"
     
    6666msgstr "Размер на прозореца (широчина и височина)."
    6767
    68 #. Translators: this refers to new and recent documents
    69 #: ../src/categories.js:77
    70 msgid "New and Recent"
    71 msgstr "Нови и скоро отваряни"
    72 
    73 #. Translators: this refers to favorite documents
    74 #: ../src/categories.js:80
    75 msgid "Favorites"
    76 msgstr "Любими"
    77 
    78 #. Translators: this refers to shared documents
    79 #: ../src/categories.js:83
    80 msgid "Shared with you"
    81 msgstr "Споделени с вас"
    82 
    83 #: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
     68#: ../src/application.js:118
     69msgid "Fullscreen"
     70msgstr "На цял екран"
     71
     72#: ../src/application.js:119
     73msgid "Quit"
     74msgstr "Спиране на програмата"
     75
     76#: ../src/application.js:122
     77msgid "Grid"
     78msgstr "Мрежа"
     79
     80#: ../src/application.js:123
     81msgid "List"
     82msgstr "Списък"
     83
     84#: ../src/application.js:124
     85msgid "View as"
     86msgstr "Изглед като"
     87
     88#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
    8489msgid "Local"
    8590msgstr "Местни"
    8691
    87 #: ../src/documents.js:372
     92# Това е официалният превод, който използват от Google.
     93# Не ми харесва, но предполагам, че друго ще създаде объркване.
     94#. overridden
     95#: ../src/documents.js:681
    8896msgid "Google Docs"
    8997msgstr "Google документи"
    9098
    91 #: ../src/documents.js:373
     99#: ../src/documents.js:682
    92100msgid "Google"
    93101msgstr "Google"
    94102
    95 #: ../src/documents.js:442
     103#: ../src/documents.js:751
    96104msgid "Spreadsheet"
    97 msgstr "Електронни таблици"
    98 
    99 #: ../src/documents.js:444
     105msgstr "Електронна таблица"
     106
     107#: ../src/documents.js:753
    100108msgid "Presentation"
    101 msgstr "Презентации"
    102 
    103 #: ../src/documents.js:446
     109msgstr "Презентация"
     110
     111#: ../src/documents.js:755
     112msgid "Collection"
     113msgstr "Колекция"
     114
     115#: ../src/documents.js:757
    104116msgid "Document"
    105 msgstr "Документи"
     117msgstr "Документ"
    106118
    107119#. Translators: %s is the title of a document
     
    111123msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“ за преглед"
    112124
    113 #: ../src/error.js:44
     125#: ../src/error.js:49
    114126msgid "Unable to fetch the list of documents"
    115127msgstr "Неуспех при извличането на списъка с документи"
     128
     129#. right section
     130#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
     131msgid "Done"
     132msgstr "Готово"
     133
     134#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
     135msgid "Unable to load the document"
     136msgstr "Неуспех при зареждането на документа"
     137
     138#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
     139msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
     140msgstr ""
     141"Неуспех при намирането на програмата „unoconv“. Проверете дали пакетът "
     142"LibreOffice е инсталиран правилно."
    116143
    117144#: ../src/loadMore.js:70
     
    122149msgstr[1] "Зареждане на още %d документа"
    123150
    124 #: ../src/mainToolbar.js:201
     151#: ../src/mainToolbar.js:150
     152msgid "Click on items to select them"
     153msgstr "Натиснете върху обектите, за да ги изберете."
     154
     155#: ../src/mainToolbar.js:152
     156#, c-format
     157msgid "%d selected"
     158msgstr "Избран е %d обект"
     159
     160#: ../src/mainToolbar.js:197
     161msgid "New and Recent"
     162msgstr "Нови и скоро отваряни"
     163
     164#: ../src/mainToolbar.js:219
    125165#, c-format
    126166msgid "(%d of %d)"
    127167msgstr "(%d от %d)"
    128168
    129 #: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
     169#: ../src/searchbar.js:86
     170msgid "Category"
     171msgstr "Категория"
     172
     173#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
     174#: ../src/sources.js:94
     175msgid "All"
     176msgstr "Всички"
     177
     178#: ../src/searchbar.js:97
     179msgid "Favorites"
     180msgstr "Любими"
     181
     182#: ../src/searchbar.js:102
     183msgid "Shared with you"
     184msgstr "Споделени с вас"
     185
     186#: ../src/searchbar.js:138
     187msgid "Type"
     188msgstr "Вид"
     189
     190#: ../src/searchbar.js:143
     191msgid "Collections"
     192msgstr "Колекции"
     193
     194#: ../src/searchbar.js:147
     195msgid "PDF Documents"
     196msgstr "Документи – PDF"
     197
     198#: ../src/searchbar.js:150
     199msgid "Presentations"
     200msgstr "Презентации"
     201
     202#: ../src/searchbar.js:153
     203msgid "Spreadsheets"
     204msgstr "Електронни таблици"
     205
     206#: ../src/searchbar.js:156
     207msgid "Text Documents"
     208msgstr "Документи – текст"
     209
     210#: ../src/searchbar.js:205
     211msgid "Match"
     212msgstr "Търсене за"
     213
     214#: ../src/searchbar.js:210
     215msgid "Title"
     216msgstr "Заглавие"
     217
     218#: ../src/searchbar.js:212
     219msgid "Author"
     220msgstr "Автор"
     221
     222#: ../src/selections.js:663
     223msgid "Organize"
     224msgstr "Подреждане"
     225
     226#: ../src/selections.js:670
     227msgid "Delete"
     228msgstr "Изтриване"
     229
     230#. Translators: this is the Open action in a context menu
     231#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
     232#, c-format
     233msgid "Open with %s"
     234msgstr "Отваряне с %s"
     235
     236#. Translators: this is the Open action in a context menu
     237#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
     238msgid "Open"
     239msgstr "Отваряне"
     240
     241#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
     242msgid "Remove from favorites"
     243msgstr "Премахване от „Любими“"
     244
     245#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
     246msgid "Add to favorites"
     247msgstr "Добавяне в „Любими“"
     248
     249#: ../src/sources.js:90
    130250msgid "Sources"
    131251msgstr "Изходни файлове"
    132252
    133 #: ../src/sources.js:96
    134 msgid "All"
    135 msgstr "Всички"
    136 
    137 #: ../src/spinnerBox.js:47
     253#: ../src/spinnerBox.js:58
    138254msgid "Loading..."
    139255msgstr "Зареждане…"
    140 
    141 #. Translators: this is the Open action in a context menu
    142 #: ../src/view.js:67
    143 #, c-format
    144 msgid "Open with %s"
    145 msgstr "Отваряне с %s"
    146 
    147 #. Translators: this is the Open action in a context menu
    148 #: ../src/view.js:70
    149 msgid "Open"
    150 msgstr "Отваряне"
    151 
    152 #: ../src/view.js:80
    153 msgid "Remove from favorites"
    154 msgstr "Премахване от „Любими“"
    155 
    156 #: ../src/view.js:80
    157 msgid "Add to favorites"
    158 msgstr "Добавяне в „Любими“"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.