Changeset 2535


Ignore:
Timestamp:
Mar 18, 2012, 8:30:05 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-system-monitor: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-system-monitor.master.bg.po

    r2402 r2535  
    1111"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2012-01-21 08:45+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2012-01-21 08:45+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:03+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:03+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222
    2323#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
    24 #: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:707
     24#: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
    2525msgid "System Monitor"
    2626msgstr "Наблюдение на системата"
     
    2929msgid "View current processes and monitor system state"
    3030msgstr "Показване на текущите процеси и следене на състоянието на системата"
     31
     32#: ../data/preferences.ui.h:1
     33msgid "System Monitor Preferences"
     34msgstr "Настройки на наблюдението на системата"
     35
     36#: ../data/preferences.ui.h:2
     37msgid "Behavior"
     38msgstr "Поведение"
     39
     40#: ../data/preferences.ui.h:3
     41msgid "_Update interval in seconds:"
     42msgstr "_Интервал на обновяване в секунди:"
     43
     44#: ../data/preferences.ui.h:4
     45msgid "Enable _smooth refresh"
     46msgstr "Включване на _гладко опресняване"
     47
     48#: ../data/preferences.ui.h:5
     49msgid "Alert before ending or _killing processes"
     50msgstr "_Предупредителен диалог при прекратяване на процес"
     51
     52#: ../data/preferences.ui.h:6
     53msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
     54msgstr "_Разделяне на използването на процесорите на броя им"
     55
     56#: ../data/preferences.ui.h:7
     57msgid "Information Fields"
     58msgstr "Полета с информация"
     59
     60#: ../data/preferences.ui.h:8
     61msgid "Process i_nformation shown in list:"
     62msgstr "И_нформация за процесите:"
     63
     64#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
     65msgid "Processes"
     66msgstr "Процеси"
     67
     68#: ../data/preferences.ui.h:10
     69msgid "Graphs"
     70msgstr "Графики"
     71
     72#: ../data/preferences.ui.h:11
     73msgid "_Show network speed in bits"
     74msgstr "_Извеждане на скоростта на мрежата в битове"
     75
     76#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
     77msgid "Resources"
     78msgstr "Ресурси"
     79
     80#: ../data/preferences.ui.h:13
     81msgid "Show _all file systems"
     82msgstr "Показване на _всички файлови системи"
     83
     84#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
     85msgid "File Systems"
     86msgstr "Файлови системи"
    3187
    3288#: ../src/argv.cpp:21
     
    65121msgstr "Папка"
    66122
    67 #: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:221 ../src/openfiles.cpp:251
     123#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
    68124msgid "Type"
    69125msgstr "Вид"
     
    114170msgstr "Част"
    115171
    116 #: ../src/gsm_color_button.c:199
     172#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
     173#: ../src/gsm_color_button.c:200
    117174msgid "Percentage full for pie color pickers"
    118175msgstr "Процент запълване при избор на цвета на кръговите диаграми"
    119176
    120 #: ../src/gsm_color_button.c:206
     177#: ../src/gsm_color_button.c:207
    121178msgid "Title"
    122179msgstr "Заглавие"
    123180
    124 #: ../src/gsm_color_button.c:207
     181#: ../src/gsm_color_button.c:208
    125182msgid "The title of the color selection dialog"
    126183msgstr "Заглавие на диалоговия прозорец за избор на цвят"
    127184
    128 #: ../src/gsm_color_button.c:208 ../src/gsm_color_button.c:624
     185#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
    129186msgid "Pick a Color"
    130187msgstr "Избор на цвят"
    131188
    132 #: ../src/gsm_color_button.c:214
     189#: ../src/gsm_color_button.c:215
    133190msgid "Current Color"
    134191msgstr "Текущ цвят"
    135192
    136 #: ../src/gsm_color_button.c:215
     193#: ../src/gsm_color_button.c:216
    137194msgid "The selected color"
    138195msgstr "Избраният цвят"
    139196
    140 #: ../src/gsm_color_button.c:222
     197#: ../src/gsm_color_button.c:223
    141198msgid "Type of color picker"
    142199msgstr "Вид на диаграмата"
    143200
    144 #: ../src/gsm_color_button.c:547
     201#: ../src/gsm_color_button.c:548
    145202msgid "Received invalid color data\n"
    146203msgstr "Получени неправилни данни за цвят\n"
    147204
    148 #: ../src/gsm_color_button.c:647
     205#: ../src/gsm_color_button.c:648
    149206msgid "Click to set graph colors"
    150207msgstr "Натиснете, за да зададете цветовете на графиката"
     
    196253msgstr "Продължаване на процес, ако е спрян"
    197254
    198 #: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:94
     255#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
    199256msgid "_End Process"
    200257msgstr "_Прекратяване на процес"
     
    204261msgstr "Принуждаване на процеса да завърши нормално"
    205262
    206 #: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:83
     263#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
    207264msgid "_Kill Process"
    208265msgstr "_Убиване на процес"
     
    409466msgid "System"
    410467msgstr "Система"
    411 
    412 #: ../src/interface.cpp:714 ../src/procdialogs.cpp:548
    413 msgid "Processes"
    414 msgstr "Процеси"
    415 
    416 #: ../src/interface.cpp:718 ../src/procdialogs.cpp:660
    417 msgid "Resources"
    418 msgstr "Ресурси"
    419 
    420 #: ../src/interface.cpp:722 ../src/procdialogs.cpp:724
    421 msgid "File Systems"
    422 msgstr "Файлови системи"
    423468
    424469#: ../src/load-graph.cpp:166
     
    585630
    586631#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
    587 msgid ""
    588 "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
    589 "for the disks list"
    590 msgstr ""
    591 "„0“ за системната информация, „1“ за списъка с процесите, „2“ за ресурсите и "
    592 "„3“ за списъка с дискове"
     632msgid "Main Window width"
     633msgstr "Широчина на основния прозорец"
    593634
    594635#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
    595 msgid "CPU colors"
    596 msgstr "Цветове на процесорите"
     636msgid "Main Window height"
     637msgstr "Височина на основния прозорец"
    597638
    598639#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
    599 msgid "Default graph incoming network traffic color"
    600 msgstr "Стандартен цвят на графиката за входящия трафик"
     640msgid "Main Window X position"
     641msgstr "Местоположение на основния прозорец по X"
    601642
    602643#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
    603 msgid "Default graph memory color"
    604 msgstr "Стандартен цвят на графиката за паметта"
     644msgid "Main Window Y position"
     645msgstr "Местоположение на основния прозорец по Y"
    605646
    606647#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
    607 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
    608 msgstr "Стандартен цвят на графиката за изходящия трафик"
     648msgid "Show process dependencies in tree form"
     649msgstr "Показване на зависимостите на процес чрез дървовиден изглед"
    609650
    610651#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
    611 msgid "Default graph swap color"
    612 msgstr "Стандартен цвят на графиката за мястото за странициране"
     652msgid "Solaris mode for CPU percentage"
     653msgstr "Режим на Соларис за процентите на процесорите"
    613654
    614655#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
    615 msgid ""
    616 "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
    617 "active"
    618 msgstr ""
    619 "Определяне на кои процеси да се показват стандартно. „0“ е за всички, „1“ е "
    620 "за потребителските и „2“ е за активните"
    621 
    622 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
    623 msgid "Disk view columns order"
    624 msgstr "Подредба на колоните според дисковете"
    625 
    626 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
    627 msgid "Disk view sort column"
    628 msgstr "Колона за подреждане при дисковете"
    629 
    630 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
    631 msgid "Disk view sort order"
    632 msgstr "Ред за подреждане при дисковете"
    633 
    634 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
    635 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
    636 msgstr ""
    637 "Всеки запис е във формата „(Проц. №, шестнайсетично представяне на цвят)“"
    638 
    639 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
    640 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
    641 msgstr "Включване/изключване на гладкото опресняване"
    642 
    643 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
    644656msgid ""
    645657"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
     
    651663"работи в режим на Айрикс."
    652664
    653 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
    654 msgid "Main Window X position"
    655 msgstr "Местоположение на основния прозорец по X"
    656 
    657 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
    658 msgid "Main Window Y position"
    659 msgstr "Местоположение на основния прозорец по Y"
    660 
    661 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
    662 msgid "Main Window height"
    663 msgstr "Височина на основния прозорец"
    664 
    665 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
    666 msgid "Main Window width"
    667 msgstr "Широчина на основния прозорец"
    668 
    669 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
    670 msgid "Memory map sort column"
    671 msgstr "Колона за подреждане на картите на паметта"
    672 
    673 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
    674 msgid "Memory map sort order"
    675 msgstr "Ред за подреждане на картите на паметта"
    676 
    677 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
    678 msgid "Open files sort column"
    679 msgstr "Колона за подреждане на отворените файлове"
    680 
    681 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
    682 msgid "Open files sort order"
    683 msgstr "Ред за подреждане на отворените файлове"
    684 
    685 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
    686 msgid "Process view columns order"
    687 msgstr "Ред на колоните за процесите"
    688 
    689 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
    690 msgid "Process view sort column"
    691 msgstr "Колона за подреждане на процесите"
    692 
    693 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
    694 msgid "Process view sort order"
    695 msgstr "Ред за подреждане на процесите"
    696 
    697 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
    698 msgid "Saves the currently viewed tab"
    699 msgstr "Запазване на текущия подпрозорец"
    700 
    701 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
    702 msgid "Show network traffic in bits"
    703 msgstr "Извеждане на пренесените данни по мрежата в битове"
    704 
    705 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
    706 #, no-c-format
    707 msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
    708 msgstr "Показване на колоната „% проц.“ при стартиране"
    709 
    710 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
    711 msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
    712 msgstr "Показване на колоната „Процесорно време“ при стартиране"
    713 
    714 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
    715 msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
    716 msgstr "Показване на колоната „Команден ред“ при стартиране"
    717 
    718 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
    719 msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
    720 msgstr "Показване на колоната „Контролирана група“ при стартиране"
    721 
    722 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
    723 msgid "Show process 'Memory' column on startup"
    724 msgstr "Показване на колоната „Памет“ при стартиране"
    725 
    726 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
    727 msgid "Show process 'Name' column on startup"
    728 msgstr "Показване на колоната „Име“ при стартиране"
    729 
    730 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
    731 msgid "Show process 'Nice' column on startup"
    732 msgstr "Показване на колоната „Приоритет (nice)“ при стартиране"
    733 
    734 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
    735 msgid "Show process 'Owner' column on startup"
    736 msgstr "Показване на колоната „Собственик“ при стартиране"
    737 
    738 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
    739 msgid "Show process 'PID' column on startup"
    740 msgstr "Показване на колоната „ИдПр“ при стартиране"
    741 
    742 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
    743 msgid "Show process 'Priority' column on startup"
    744 msgstr "Показване на колоната „Приоритет“ при стартиране"
    745 
    746 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
    747 msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
    748 msgstr "Показване на колоната „Постоянна памет“ при стартиране"
    749 
    750 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
    751 msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
    752 msgstr "Показване на колоната „Контекст на сигурността“ при стартиране"
    753 
    754 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
    755 msgid "Show process 'Seat' column on startup"
    756 msgstr "Показване на колоната „Място“ при стартиране"
    757 
    758 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
    759 msgid "Show process 'Session' column on startup"
    760 msgstr "Показване на колоната „Сесия“ при стартиране"
    761 
    762 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
    763 msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
    764 msgstr "Показване на колоната „Споделена памет“ при стартиране"
    765 
    766 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
    767 msgid "Show process 'Started' column on startup"
    768 msgstr "Показване на колоната „Стартиран на“ при стартиране"
    769 
    770 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
    771 msgid "Show process 'Status' column on startup"
    772 msgstr "Показване на колоната „Състояние“ при стартиране"
    773 
    774 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
    775 msgid "Show process 'Unit' column on startup"
    776 msgstr "Показване на колоната „Единица“ при стартиране"
    777 
    778 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
    779 msgid "Show process 'User' column on startup"
    780 msgstr "Показване на колоната „Потребител“ при стартиране"
    781 
    782 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
    783 msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
    784 msgstr "Показване на колоната „Виртуална памет“ при стартиране"
    785 
    786 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
    787 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
    788 msgstr "Показване на колоната „Канал на изчакване“ при стартиране"
    789 
    790 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
    791 msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
    792 msgstr "Показване на колоната „Памет за запис“ стартиране"
    793 
    794 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
    795 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
    796 msgstr "Показване на колоната „Памет за X сървъра“ при стартиране"
    797 
    798 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
    799 msgid "Show process dependencies in tree form"
    800 msgstr "Показване на зависимостите на процес чрез дървовиден изглед"
    801 
    802 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
     665#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
     666msgid "Enable/Disable smooth refresh"
     667msgstr "Включване/изключване на гладкото опресняване"
     668
     669#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
    803670msgid "Show warning dialog when killing processes"
    804671msgstr "Показване на предупреждение при убиване на процес"
    805672
    806 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
    807 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
    808 msgstr "Режим на Соларис за процентите на процесорите"
    809 
    810 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
    811 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
    812 msgstr ""
    813 "Време в милисекунди между интервалите за обновяване на списъка с устройства"
    814 
    815 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
     673#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
     674msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
     675msgstr ""
     676"Време в милисекунди между интервалите за обновяване на списъка с процеси"
     677
     678#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
    816679msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
    817680msgstr "Време в милисекунди между интервалите за обновяване на графиките"
    818681
    819 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
    820 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
    821 msgstr ""
    822 "Време в милисекунди между интервалите за обновяване на списъка с процеси"
    823 
    824 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
     682#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
    825683msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
    826684msgstr "Дали да се показва информация за всички файлови системи"
    827685
    828 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
     686#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
    829687msgid ""
    830688"Whether to display information about all file systems (including types like "
     
    836694"получите списък с всички монтирани файлови системи."
    837695
    838 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
     696#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
     697msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
     698msgstr ""
     699"Време в милисекунди между интервалите за обновяване на списъка с устройства"
     700
     701#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
     702msgid ""
     703"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
     704"active"
     705msgstr ""
     706"Определяне на кои процеси да се показват стандартно. „0“ е за всички, „1“ е "
     707"за потребителските и „2“ е за активните"
     708
     709#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
     710msgid "Saves the currently viewed tab"
     711msgstr "Запазване на текущия подпрозорец"
     712
     713#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
     714msgid ""
     715"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
     716"for the disks list"
     717msgstr ""
     718"„0“ за системната информация, „1“ за списъка с процесите, „2“ за ресурсите и "
     719"„3“ за списъка с дискове"
     720
     721#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
     722msgid "CPU colors"
     723msgstr "Цветове на процесорите"
     724
     725#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
     726msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
     727msgstr ""
     728"Всеки запис е във формата „(Проц. №, шестнайсетично представяне на цвят)“"
     729
     730#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
     731msgid "Default graph memory color"
     732msgstr "Стандартен цвят на графиката за паметта"
     733
     734#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
     735msgid "Default graph swap color"
     736msgstr "Стандартен цвят на графиката за мястото за странициране"
     737
     738#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
     739msgid "Default graph incoming network traffic color"
     740msgstr "Стандартен цвят на графиката за входящия трафик"
     741
     742#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
     743msgid "Default graph outgoing network traffic color"
     744msgstr "Стандартен цвят на графиката за изходящия трафик"
     745
     746#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
     747msgid "Show network traffic in bits"
     748msgstr "Извеждане на пренесените данни по мрежата в битове"
     749
     750#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
     751msgid "Process view sort column"
     752msgstr "Колона за подреждане на процесите"
     753
     754#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
     755msgid "Process view columns order"
     756msgstr "Ред на колоните за процесите"
     757
     758#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
     759msgid "Process view sort order"
     760msgstr "Ред за подреждане на процесите"
     761
     762#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
     763msgid "Width of process 'Name' column"
     764msgstr "Широчина на колоната „Име“"
     765
     766#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
     767msgid "Show process 'Name' column on startup"
     768msgstr "Показване на колоната „Име“ при стартиране"
     769
     770#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
     771msgid "Width of process 'User' column"
     772msgstr "Широчина на колоната „Потребител“"
     773
     774#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
     775msgid "Show process 'User' column on startup"
     776msgstr "Показване на колоната „Потребител“ при стартиране"
     777
     778#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
     779msgid "Width of process 'Status' column"
     780msgstr "Широчина на колоната „Състояние“"
     781
     782#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
     783msgid "Show process 'Status' column on startup"
     784msgstr "Показване на колоната „Състояние“ при стартиране"
     785
     786#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
     787msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
     788msgstr "Широчина на колоната „Виртуална памет“"
     789
     790#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
     791msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
     792msgstr "Показване на колоната „Виртуална памет“ при стартиране"
     793
     794#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
     795msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
     796msgstr "Широчина на колоната „Постоянна памет“"
     797
     798#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
     799msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
     800msgstr "Показване на колоната „Постоянна памет“ при стартиране"
     801
     802#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
     803msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
     804msgstr "Широчина на колоната „Памет за запис“"
     805
     806#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
     807msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
     808msgstr "Показване на колоната „Памет за запис“ стартиране"
     809
     810#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
     811msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
     812msgstr "Широчина на колоната „Споделена памет“"
     813
     814#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
     815msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
     816msgstr "Показване на колоната „Споделена памет“ при стартиране"
     817
     818#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
     819msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
     820msgstr "Широчина на колоната „Памет за X сървъра“"
     821
     822#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
     823msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
     824msgstr "Показване на колоната „Памет за X сървъра“ при стартиране"
     825
     826#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
    839827#, no-c-format
    840828msgid "Width of process 'CPU %' column"
    841829msgstr "Широчина на колоната „% проц.“"
    842830
    843 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
     831#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
     832#, no-c-format
     833msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
     834msgstr "Показване на колоната „% проц.“ при стартиране"
     835
     836#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
    844837msgid "Width of process 'CPU Time' column"
    845838msgstr "Широчина на колоната „Процесорно време“"
    846839
    847 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
     840#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
     841msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
     842msgstr "Показване на колоната „Процесорно време“ при стартиране"
     843
     844#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
     845msgid "Width of process 'Started' column"
     846msgstr "Широчина на колоната „Стартиран на“"
     847
     848#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
     849msgid "Show process 'Started' column on startup"
     850msgstr "Показване на колоната „Стартиран на“ при стартиране"
     851
     852#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
     853msgid "Width of process 'Nice' column"
     854msgstr "Широчина на колоната „Приоритет (nice)“"
     855
     856#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
     857msgid "Show process 'Nice' column on startup"
     858msgstr "Показване на колоната „Приоритет (nice)“ при стартиране"
     859
     860#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
     861msgid "Width of process 'PID' column"
     862msgstr "Широчина на колоната „ИдПр“"
     863
     864#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
     865msgid "Show process 'PID' column on startup"
     866msgstr "Показване на колоната „ИдПр“ при стартиране"
     867
     868#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
     869msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
     870msgstr "Широчина на колоната „Контекст на сигурността“"
     871
     872#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
     873msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
     874msgstr "Показване на колоната „Контекст на сигурността“ при стартиране"
     875
     876#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
    848877msgid "Width of process 'Command Line' column"
    849878msgstr "Широчина на колоната „Команден ред“"
    850879
     880#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
     881msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
     882msgstr "Показване на колоната „Команден ред“ при стартиране"
     883
     884#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
     885msgid "Width of process 'Memory' column"
     886msgstr "Широчина на колоната „Памет“"
     887
     888#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
     889msgid "Show process 'Memory' column on startup"
     890msgstr "Показване на колоната „Памет“ при стартиране"
     891
     892#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
     893msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
     894msgstr "Широчина на колоната „Канал на изчакване“"
     895
    851896#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
     897msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
     898msgstr "Показване на колоната „Канал на изчакване“ при стартиране"
     899
     900#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
    852901msgid "Width of process 'Control Group' column"
    853902msgstr "Широчина на колоната „Контролирана група“"
    854903
    855 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
    856 msgid "Width of process 'Memory' column"
    857 msgstr "Широчина на колоната „Памет“"
    858 
    859904#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
    860 msgid "Width of process 'Name' column"
    861 msgstr "Широчина на колоната „Име“"
     905msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
     906msgstr "Показване на колоната „Контролирана група“ при стартиране"
    862907
    863908#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
    864 msgid "Width of process 'Nice' column"
    865 msgstr "Широчина на колоната „Приоритет (nice)“"
     909msgid "Width of process 'Unit' column"
     910msgstr "Широчина на колоната „Мерна единица“"
    866911
    867912#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
     913msgid "Show process 'Unit' column on startup"
     914msgstr "Показване на колоната „Единица“ при стартиране"
     915
     916#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
     917msgid "Width of process 'Session' column"
     918msgstr "Широчина на колоната „Сесия“"
     919
     920#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
     921msgid "Show process 'Session' column on startup"
     922msgstr "Показване на колоната „Сесия“ при стартиране"
     923
     924#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
     925msgid "Width of process 'Seat' column"
     926msgstr "Широчина на колоната „Място“"
     927
     928#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
     929msgid "Show process 'Seat' column on startup"
     930msgstr "Показване на колоната „Място“ при стартиране"
     931
     932#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
    868933msgid "Width of process 'Owner' column"
    869934msgstr "Широчина на колоната „Собственик“"
    870935
    871 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
    872 msgid "Width of process 'PID' column"
    873 msgstr "Широчина на колоната „ИдПр“"
    874 
    875 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
     936#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
     937msgid "Show process 'Owner' column on startup"
     938msgstr "Показване на колоната „Собственик“ при стартиране"
     939
     940#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
    876941msgid "Width of process 'Priority' column"
    877942msgstr "Широчина на колоната „Приоритет“"
    878943
    879 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
    880 msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
    881 msgstr "Широчина на колоната „Постоянна памет“"
    882 
    883 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
    884 msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
    885 msgstr "Широчина на колоната „Контекст на сигурността“"
    886 
    887 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
    888 msgid "Width of process 'Seat' column"
    889 msgstr "Широчина на колоната „Място“"
    890 
    891 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
    892 msgid "Width of process 'Session' column"
    893 msgstr "Широчина на колоната „Сесия“"
    894 
    895 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
    896 msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
    897 msgstr "Широчина на колоната „Споделена памет“"
    898 
    899944#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
    900 msgid "Width of process 'Started' column"
    901 msgstr "Широчина на колоната „Стартиран на“"
     945msgid "Show process 'Priority' column on startup"
     946msgstr "Показване на колоната „Приоритет“ при стартиране"
    902947
    903948#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
    904 msgid "Width of process 'Status' column"
    905 msgstr "Широчина на колоната „Състояние“"
     949msgid "Disk view sort column"
     950msgstr "Колона за подреждане при дисковете"
    906951
    907952#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
    908 msgid "Width of process 'Unit' column"
    909 msgstr "Широчина на колоната „Мерна единица“"
     953msgid "Disk view sort order"
     954msgstr "Ред за подреждане при дисковете"
    910955
    911956#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
    912 msgid "Width of process 'User' column"
    913 msgstr "Широчина на колоната „Потребител“"
     957msgid "Disk view columns order"
     958msgstr "Подредба на колоните според дисковете"
    914959
    915960#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
    916 msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
    917 msgstr "Широчина на колоната „Виртуална памет“"
     961msgid "Memory map sort column"
     962msgstr "Колона за подреждане на картите на паметта"
    918963
    919964#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
    920 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
    921 msgstr "Широчина на колоната „Канал на изчакване“"
     965msgid "Memory map sort order"
     966msgstr "Ред за подреждане на картите на паметта"
    922967
    923968#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
    924 msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
    925 msgstr "Широчина на колоната „Памет за запис“"
     969msgid "Open files sort column"
     970msgstr "Колона за подреждане на отворените файлове"
    926971
    927972#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
    928 msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
    929 msgstr "Широчина на колоната „Памет за X сървъра“"
     973msgid "Open files sort order"
     974msgstr "Ред за подреждане на отворените файлове"
    930975
    931976#: ../src/procactions.cpp:76
     
    948993
    949994#. xgettext: primary alert message
    950 #: ../src/procdialogs.cpp:76
     995#: ../src/procdialogs.cpp:77
    951996#, c-format
    952997msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?"
     
    954999
    9551000#. xgettext: secondary alert message
    956 #: ../src/procdialogs.cpp:80
     1001#: ../src/procdialogs.cpp:81
    9571002msgid ""
    9581003"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
     
    9641009
    9651010#. xgettext: primary alert message
    966 #: ../src/procdialogs.cpp:87
     1011#: ../src/procdialogs.cpp:88
    9671012#, c-format
    9681013msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?"
     
    9701015
    9711016#. xgettext: secondary alert message
    972 #: ../src/procdialogs.cpp:91
     1017#: ../src/procdialogs.cpp:92
    9731018msgid ""
    9741019"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
     
    9791024"само процеси, които не отговарят на потребителските заявки."
    9801025
    981 #: ../src/procdialogs.cpp:129 ../src/procdialogs.cpp:219
     1026#: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220
    9821027#, c-format
    9831028msgid "(%s Priority)"
    9841029msgstr "(Приоритет: %s)"
    9851030
    986 #: ../src/procdialogs.cpp:173
     1031#: ../src/procdialogs.cpp:174
    9871032#, c-format
    9881033msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)"
    9891034msgstr "Промяна на приоритета на процеса „%s“ (ИдПр: %u)"
    9901035
    991 #: ../src/procdialogs.cpp:185
     1036#: ../src/procdialogs.cpp:186
    9921037msgid "Change _Priority"
    9931038msgstr "_Промяна на приоритет"
    9941039
    995 #: ../src/procdialogs.cpp:208
     1040#: ../src/procdialogs.cpp:209
    9961041msgid "_Nice value:"
    9971042msgstr "_Стойност на nice:"
    9981043
    999 #: ../src/procdialogs.cpp:225
     1044#: ../src/procdialogs.cpp:226
    10001045msgid "Note:"
    10011046msgstr "Бележка:"
    10021047
    1003 #: ../src/procdialogs.cpp:226
     1048#: ../src/procdialogs.cpp:227
    10041049msgid ""
    10051050"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
     
    10091054"на nice съответства на висок приоритет."
    10101055
    1011 #: ../src/procdialogs.cpp:466
     1056#: ../src/procdialogs.cpp:449
    10121057msgid "Icon"
    10131058msgstr "Икона"
    10141059
    1015 #: ../src/procdialogs.cpp:525
    1016 msgid "System Monitor Preferences"
    1017 msgstr "Настройки на наблюдението на системата"
    1018 
    1019 #: ../src/procdialogs.cpp:555 ../src/procdialogs.cpp:728
    1020 msgid "Behavior"
    1021 msgstr "Поведение"
    1022 
    1023 #: ../src/procdialogs.cpp:574 ../src/procdialogs.cpp:686
    1024 #: ../src/procdialogs.cpp:747
    1025 msgid "_Update interval in seconds:"
    1026 msgstr "_Интервал на обновяване в секунди:"
    1027 
    1028 #: ../src/procdialogs.cpp:599
    1029 msgid "Enable _smooth refresh"
    1030 msgstr "Включване на _гладко опресняване"
    1031 
    1032 #: ../src/procdialogs.cpp:612
    1033 msgid "Alert before ending or _killing processes"
    1034 msgstr "_Предупредителен диалог при прекратяване на процес"
    1035 
    1036 #: ../src/procdialogs.cpp:625
    1037 msgid "Divide CPU usage by CPU count"
    1038 msgstr "Разделяне на използването на процесорите на броя им"
    1039 
    1040 #: ../src/procdialogs.cpp:642 ../src/procdialogs.cpp:781
    1041 msgid "Information Fields"
    1042 msgstr "Полета с информация"
    1043 
    1044 #: ../src/procdialogs.cpp:655
    1045 msgid "Process i_nformation shown in list:"
    1046 msgstr "И_нформация за процесите:"
    1047 
    1048 #: ../src/procdialogs.cpp:667
    1049 msgid "Graphs"
    1050 msgstr "Графики"
    1051 
    1052 #: ../src/procdialogs.cpp:706
    1053 msgid "Show network speed in bits"
    1054 msgstr "Извеждане на скоростта на мрежата в битове"
    1055 
    1056 #: ../src/procdialogs.cpp:767
    1057 msgid "Show _all file systems"
    1058 msgstr "Показване на _всички файлови системи"
    1059 
    1060 #: ../src/procdialogs.cpp:794
    1061 msgid "File system i_nformation shown in list:"
    1062 msgstr "Информация за _файловите системи:"
    1063 
    1064 #: ../src/procman.cpp:654
     1060#: ../src/procman.cpp:668
    10651061msgid "A simple process and system monitor."
    10661062msgstr "Програма за наблюдение на системата и процесите."
     
    11441140msgstr "Сесия"
    11451141
    1146 #: ../src/proctable.cpp:258
     1142#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
     1143#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
     1144#: ../src/proctable.cpp:260
    11471145msgid "Seat"
    11481146msgstr "Място"
    11491147
    1150 #: ../src/proctable.cpp:259
     1148#: ../src/proctable.cpp:261
    11511149msgid "Owner"
    11521150msgstr "Собственик"
    11531151
    1154 #: ../src/proctable.cpp:260 ../src/procproperties.cpp:126
     1152#: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126
    11551153msgid "Priority"
    11561154msgstr "Приоритет"
    11571155
    1158 #: ../src/proctable.cpp:1079
     1156#: ../src/proctable.cpp:1086
    11591157#, c-format
    11601158msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.