Changeset 2673
- Timestamp:
- Sep 18, 2012, 7:58:46 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po
r2662 r2673 8 8 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-0 8-16 13:45+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:57+0300\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:45+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" … … 22 22 msgstr "Първоначални настройки" 23 23 24 #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:1 5024 #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185 25 25 msgid "_Next" 26 26 msgstr "На_пред" 27 27 28 #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:1 5128 #: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186 29 29 msgid "_Back" 30 30 msgstr "На_зад" 31 31 32 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c: 20932 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191 33 33 msgid "Passwords do not match" 34 34 msgstr "Паролите не съвпадат" 35 35 36 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:5 5236 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533 37 37 msgid "Login" 38 38 msgstr "Вход" 39 39 40 40 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 41 msgid "Create Local Account" 42 msgstr "Създаване на регистрация на тази машина" 43 44 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 45 msgid "_Cancel" 46 msgstr "_Отказване" 47 48 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 49 msgid "_Done" 50 msgstr "_Създаване" 51 52 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 53 msgid "_Full Name" 54 msgstr "П_ълно име" 55 56 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 57 msgid "_Username" 58 msgstr "Потребителско _име" 59 60 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 61 msgid "_Require a password to use this account" 62 msgstr "И_зискване на парола за използване на тази регистрация" 63 64 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 65 msgid "_Password" 66 msgstr "_Парола" 67 68 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 69 msgid "_Confirm Password" 70 msgstr "П_отвърждаване на паролата" 71 72 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 73 msgid "_Act as administrator of this computer" 74 msgstr "Потребителят да бъде а_дминистратор за този компютър" 75 76 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 41 77 msgid "Choose How to Login" 42 78 msgstr "Изберете метода за вход" 43 79 44 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 45 msgid "Create Local Account" 46 msgstr "Създаване на регистрация на тази машина" 47 48 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 80 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 49 81 msgid "Create a Local Account" 50 82 msgstr "Създаване на регистрация на тази машина" 51 83 52 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h: 484 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 53 85 msgid "Use an Enterprise Login" 54 86 msgstr "Използване на корпоративен вход" 55 87 56 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 57 msgid "_Act as administrator of this computer" 58 msgstr "Потребителят да бъде а_дминистратор за този компютър" 59 60 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 61 msgid "_Cancel" 62 msgstr "_Отказване" 63 64 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 65 msgid "_Confirm Password" 66 msgstr "П_отвърждаване на паролата" 67 68 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 69 msgid "_Done" 70 msgstr "_Създаване" 71 72 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 73 msgid "_Full Name" 74 msgstr "П_ълно име" 75 76 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 77 msgid "_Password" 78 msgstr "_Парола" 79 80 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 81 msgid "_Require a password to use this account" 82 msgstr "И_зискване на парола за използване на тази регистрация" 83 84 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 85 msgid "_Username" 86 msgstr "Потребителско _име" 87 88 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93 89 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117 88 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94 89 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118 90 90 msgctxt "Password strength" 91 91 msgid "Too short" 92 92 msgstr "Прекалено къса" 93 93 94 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:9 894 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99 95 95 msgctxt "Password strength" 96 96 msgid "Not good enough" 97 97 msgstr "Не достатъчно добра" 98 98 99 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:10 6100 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:15 299 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107 100 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153 101 101 msgctxt "Password strength" 102 102 msgid "Weak" 103 103 msgstr "Слаба" 104 104 105 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:10 8106 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:15 4105 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109 106 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155 107 107 msgctxt "Password strength" 108 108 msgid "Fair" 109 109 msgstr "Приемлива" 110 110 111 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:11 0112 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:15 6111 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111 112 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157 113 113 msgctxt "Password strength" 114 114 msgid "Good" 115 115 msgstr "Добра" 116 116 117 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:11 2118 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:15 8117 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113 118 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159 119 119 msgctxt "Password strength" 120 120 msgid "Strong" 121 121 msgstr "Силна" 122 122 123 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:24 5123 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 124 124 msgid "Disable image" 125 125 msgstr "Изключване на изображението" 126 126 127 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:26 3127 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264 128 128 msgid "Take a photo..." 129 129 msgstr "Снимане на снимка…" 130 130 131 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:26 7131 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 132 132 #, c-format 133 133 msgid "A user with the username '%s' already exists" 134 134 msgstr "Вече съществува потребител с име „%s“." 135 135 136 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:27 1136 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272 137 137 #, c-format 138 138 msgid "The username is too long" 139 139 msgstr "Потребителското име е прекалено дълго" 140 140 141 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:27 4141 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275 142 142 msgid "The username cannot start with a '-'" 143 143 msgstr "Потребителското име не може да започва с „-“" 144 144 145 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:27 7145 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278 146 146 msgid "" 147 147 "The username must consist of:\n" … … 205 205 206 206 #. Add some common languages first 207 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:20 0207 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201 208 208 msgid "English" 209 209 msgstr "Английски" 210 210 211 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:20 2211 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203 212 212 msgid "British English" 213 213 msgstr "Британски английски" 214 214 215 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:20 5215 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206 216 216 msgid "German" 217 217 msgstr "Немски" 218 218 219 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:20 8219 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209 220 220 msgid "French" 221 221 msgstr "Френски" 222 222 223 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:21 1223 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212 224 224 msgid "Spanish" 225 225 msgstr "Испански" 226 226 227 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:21 3227 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214 228 228 msgid "Chinese (simplified)" 229 229 msgstr "Китайски (опростен)" 230 230 231 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:78 1231 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782 232 232 msgid "Unspecified" 233 233 msgstr "Неуказан" 234 234 235 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44 236 msgid "Welcome" 237 msgstr "Добре дошли" 238 239 #. Translators: the parameter here is your language's name, like 240 #. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc. 241 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95 235 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89 242 236 #, c-format 243 237 msgid "Use %s" 244 238 msgstr "Да се използва „%s“" 245 239 240 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283 241 msgid "Welcome" 242 msgstr "Добре дошли" 243 246 244 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1 247 245 msgid "Show _all" … … 253 251 254 252 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312 255 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h: 2253 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 256 254 msgid "Location" 257 255 msgstr "Местоположение" … … 261 259 msgstr "Избор на местоположение" 262 260 263 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 261 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2 262 msgid "_Determine your location automatically" 263 msgstr "Автоматично _определяне на местоположението" 264 265 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4 264 266 msgid "Time Zone" 265 267 msgstr "Часова зона" 266 267 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4268 msgid "_Determine your location automatically"269 msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"270 268 271 269 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed … … 297 295 msgstr "Безжични мрежи" 298 296 299 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c: 145297 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 300 298 msgid "Thank You" 301 299 msgstr "Благодарим Ви" … … 306 304 307 305 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 308 msgid " New to GNOME 3 and need help finding your way around?"309 msgstr " GNOME 3 новост за Вас и имате нужда от помощ, за да се ориентирате?"306 msgid "Your new account is ready to use." 307 msgstr "Вашата нова регистрация е готова за ползване." 310 308 311 309 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 … … 314 312 315 313 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4 316 msgid "Your new account is ready to use."317 msgstr "Вашата нова регистрация е готова за ползване."318 319 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5320 314 msgid "_Start using GNOME 3" 321 315 msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3" 316 317 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5 318 msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" 319 msgstr "GNOME 3 новост за Вас и имате нужда от помощ, за да се ориентирате?" 322 320 323 321 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)