Changeset 277 for desktop/vte.HEAD.bg.po


Ignore:
Timestamp:
Oct 31, 2005, 10:15:20 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Всички файлове отговарят на актуалното си състояние в CVS-а на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/vte.HEAD.bg.po

    r70 r277  
    1010"Project-Id-Version: vte\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-07-28 10:49+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-08-03 09:55+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2005-07-28 10:53+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
    22 #: ../src/vte.c:2136
     21#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2136
    2322#, c-format
    2423msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
    2524msgstr "Неуспех при превръщането на символите от %s към %s."
    2625
    27 #: ../src/iso2022.c:1582
     26#: src/iso2022.c:1582
    2827#, c-format
    2928msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
     
    3130
    3231#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
    33 #: ../src/iso2022.c:1623
     32#: src/iso2022.c:1623
    3433msgid "Unrecognized identified coding system."
    3534msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система."
    3635
    37 #: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
     36#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
    3837#, c-format
    3938msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
    4039msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка NRC карта „%c“."
    4140
    42 #: ../src/pty.c:329
     41#: src/pty.c:329
    4342#, c-format
    4443msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
     
    4847#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
    4948#. * method).
    50 #: ../src/pty.c:914
     49#: src/pty.c:914
    5150#, c-format
    5251msgid "can not run %s"
    5352msgstr "не може да се изпълни %s"
    5453
    55 #: ../src/reaper.c:156
     54#: src/reaper.c:156
    5655msgid "Error creating signal pipe."
    5756msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал."
    5857
    59 #: ../src/trie.c:412
     58#: src/trie.c:412
    6059#, c-format
    6160msgid "Duplicate (%s/%s)!"
    6261msgstr "Повтаряне на (%s/%s)!"
    6362
    64 #: ../src/vte.c:1479
     63#: src/vte.c:1479
    6564#, c-format
    6665msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
    6766msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."
    6867
    69 #: ../src/vte.c:5996
     68#: src/vte.c:5996
    7069#, c-format
    7170msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
    7271msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“."
    7372
    74 #: ../src/vte.c:7092
     73#: src/vte.c:7092
    7574#, c-format
    7675msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
     
    7877
    7978#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
    80 #: ../src/vte.c:7905
     79#: src/vte.c:7905
    8180#, c-format
    8281msgid "Error reading from child: %s."
    8382msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
    8483
    85 #: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:8912
     84#: src/vte.c:8027 src/vte.c:8912
    8685#, c-format
    8786msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
     
    8988"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
    9089
    91 #: ../src/vte.c:10855
     90#: src/vte.c:10855
    9291#, c-format
    9392msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
     
    9594"Грешка при прочитането на PTY размера, използване на %s по подразбиране."
    9695
    97 #: ../src/vte.c:10891
     96#: src/vte.c:10891
    9897#, c-format
    9998msgid "Error setting PTY size: %s."
     
    101100
    102101#. Aaargh.  We're screwed.
    103 #: ../src/vte.c:15327
     102#: src/vte.c:15327
    104103msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
    105104msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе символите на думите"
    106105
    107106#. Bail back to normal mode.
    108 #: ../src/vteapp.c:728
     107#: src/vteapp.c:728
    109108msgid "Could not open console.\n"
    110109msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
    111110
    112 #: ../src/vteglyph.c:579
     111#: src/vteglyph.c:579
    113112#, c-format
    114113msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
    115114msgstr "Непознат режим на писели %d.\n"
    116115
    117 #: ../src/vtexft.c:714
     116#: src/vtexft.c:714
    118117#, c-format
    119118msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.