Changeset 277 for desktop/vte.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Oct 31, 2005, 10:15:20 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/vte.HEAD.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/vte.HEAD.bg.po
r70 r277 10 10 "Project-Id-Version: vte\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-0 7-28 10:49+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-08-03 09:55+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-07-28 10:53+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 #: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852 22 #: ../src/vte.c:2136 21 #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2136 23 22 #, c-format 24 23 msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 24 msgstr "Неуспех при превръщането на символите от %s към %s." 26 25 27 #: ../src/iso2022.c:158226 #: src/iso2022.c:1582 28 27 #, c-format 29 28 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." … … 31 30 32 31 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 33 #: ../src/iso2022.c:162332 #: src/iso2022.c:1623 34 33 msgid "Unrecognized identified coding system." 35 34 msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система." 36 35 37 #: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:169836 #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 38 37 #, c-format 39 38 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 40 39 msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка NRC карта „%c“." 41 40 42 #: ../src/pty.c:32941 #: src/pty.c:329 43 42 #, c-format 44 43 msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." … … 48 47 #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 49 48 #. * method). 50 #: ../src/pty.c:91449 #: src/pty.c:914 51 50 #, c-format 52 51 msgid "can not run %s" 53 52 msgstr "не може да се изпълни %s" 54 53 55 #: ../src/reaper.c:15654 #: src/reaper.c:156 56 55 msgid "Error creating signal pipe." 57 56 msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал." 58 57 59 #: ../src/trie.c:41258 #: src/trie.c:412 60 59 #, c-format 61 60 msgid "Duplicate (%s/%s)!" 62 61 msgstr "Повтаряне на (%s/%s)!" 63 62 64 #: ../src/vte.c:147963 #: src/vte.c:1479 65 64 #, c-format 66 65 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 67 66 msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“." 68 67 69 #: ../src/vte.c:599668 #: src/vte.c:5996 70 69 #, c-format 71 70 msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." 72 71 msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“." 73 72 74 #: ../src/vte.c:709273 #: src/vte.c:7092 75 74 #, c-format 76 75 msgid "No handler for control sequence `%s' defined." … … 78 77 79 78 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 80 #: ../src/vte.c:790579 #: src/vte.c:7905 81 80 #, c-format 82 81 msgid "Error reading from child: %s." 83 82 msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s." 84 83 85 #: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:891284 #: src/vte.c:8027 src/vte.c:8912 86 85 #, c-format 87 86 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." … … 89 88 "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане." 90 89 91 #: ../src/vte.c:1085590 #: src/vte.c:10855 92 91 #, c-format 93 92 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." … … 95 94 "Грешка при прочитането на PTY размера, използване на %s по подразбиране." 96 95 97 #: ../src/vte.c:1089196 #: src/vte.c:10891 98 97 #, c-format 99 98 msgid "Error setting PTY size: %s." … … 101 100 102 101 #. Aaargh. We're screwed. 103 #: ../src/vte.c:15327102 #: src/vte.c:15327 104 103 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 105 104 msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе символите на думите" 106 105 107 106 #. Bail back to normal mode. 108 #: ../src/vteapp.c:728107 #: src/vteapp.c:728 109 108 msgid "Could not open console.\n" 110 109 msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n" 111 110 112 #: ../src/vteglyph.c:579111 #: src/vteglyph.c:579 113 112 #, c-format 114 113 msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 115 114 msgstr "Непознат режим на писели %d.\n" 116 115 117 #: ../src/vtexft.c:714116 #: src/vtexft.c:714 118 117 #, c-format 119 118 msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)