Changeset 2837


Ignore:
Timestamp:
Jan 15, 2013, 8:52:47 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-initial-setup.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po

    r2832 r2837  
    88"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-01-14 08:38+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:03+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2013-01-15 08:39+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2013-01-15 08:39+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4040#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:490
    4141msgid "Failed to register account"
    42 msgstr "Грешка при свързване на регистрацията"
     42msgstr "Неуспех при свързване на регистрацията"
    4343
    4444#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:553
     
    5959
    6060#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
     61msgid "Use _Enterprise Login"
     62msgstr "Използване на _корпоративен вход"
     63
     64#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
     65msgid "_Full Name"
     66msgstr "П_ълно име"
     67
     68#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
     69msgid "_Username"
     70msgstr "Потребителско _име"
     71
     72#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
     73msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
     74msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя."
     75
     76#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
     77msgid "_Password"
     78msgstr "_Парола"
     79
     80#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
     81msgid "_Confirm password"
     82msgstr "_Потвърждаване на паролата"
     83
     84#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
     85msgid ""
     86"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
     87"a number or two."
     88msgstr ""
     89"Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и "
     90"една или две цифри."
     91
     92#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
     93msgid "page 1"
     94msgstr "страница 1"
     95
     96#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
    6197msgid "Create an Enterprise Account"
    6298msgstr "Създаване на корпоративна регистрация"
    6399
    64 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
     100#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
     101msgid "_Domain"
     102msgstr "_Област"
     103
     104#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
     105msgid "_Login Name"
     106msgstr "_Потребителско име"
     107
     108#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
     109msgid "Use _Local Login"
     110msgstr "Използване на _локален вход"
     111
     112#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
    65113msgid "Enterprise domain or realm name"
    66114msgstr "Корпоративен домейн или област"
    67115
    68 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
    69 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
    70 msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя."
    71 
    72 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
    73 msgid ""
    74 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
    75 "a number or two."
    76 msgstr ""
    77 "Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и "
    78 "една или две цифри."
    79 
    80 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
    81 msgid "Use _Enterprise Login"
    82 msgstr "Използване на _корпоративен вход"
    83 
    84 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
    85 msgid "Use _Local Login"
    86 msgstr "Използване на _локален вход"
    87 
    88 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
    89 msgid "_Confirm password"
    90 msgstr "_Потвърждаване на паролата"
    91 
    92 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
    93 msgid "_Domain"
    94 msgstr "_Област"
    95 
    96 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
    97 msgid "_Full Name"
    98 msgstr "П_ълно име"
    99 
    100 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
    101 msgid "_Login Name"
    102 msgstr "_Потребителско име"
    103 
    104 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
    105 msgid "_Password"
    106 msgstr "_Парола"
    107 
    108 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
    109 msgid "_Username"
    110 msgstr "Потребителско _име"
    111 
    112 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
    113 msgid "page 1"
    114 msgstr "страница 1"
    115 
    116116#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
    117117msgctxt "Password strength"
     
    152152#, c-format
    153153msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
    154 msgstr "Неуспех при влизане като „%s“ в областта „%s“"
     154msgstr "Неуспешно влизане като „%s“ в областта „%s“"
    155155
    156156#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
     
    161161#, c-format
    162162msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
    163 msgstr "Неуспех при влизане в областта „%s“: %s"
     163msgstr "Неуспешно влизане в областта „%s“: %s"
    164164
    165165#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268
     
    229229
    230230#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
     231msgid "Link other accounts"
     232msgstr "Свързване към други регистрации"
     233
     234#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
    231235msgid ""
    232236"Adding an account allows your application to access it for documents, mail, "
    233237"contacts, calendar, char and more."
    234238msgstr ""
    235 "Добавяйки регистрация, позволя на програмата да я използва за достъп до "
     239"Добавянето на регистрация позволява на програмата да я използва за достъп до "
    236240"документи, поща, контакти, календари и др."
    237 
    238 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
    239 msgid "Link other accounts"
    240 msgstr "Свързване към други регистрации"
    241241
    242242#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:52
    243243msgid "Keyboard Layout"
    244 msgstr "Подредба на клавитурата"
     244msgstr "Подредба на клавиатурата"
    245245
    246246#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
     
    295295
    296296#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339
    297 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
     297#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
    298298msgid "Location"
    299299msgstr "Местоположение"
     
    303303msgstr "Избор на местоположение"
    304304
    305 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
     305#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
     306msgid "_Determine your location automatically"
     307msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"
     308
     309#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
    306310msgid "Time Zone"
    307311msgstr "Часова зона"
    308 
    309 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
    310 msgid "_Determine your location automatically"
    311 msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"
    312312
    313313#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
     
    341341
    342342#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
    343 msgid "You may change these options at any time in Settings."
    344 msgstr ""
    345 "Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“."
    346 
    347 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
    348343msgid "Your computer is ready to use."
    349344msgstr "Компютърът ви е готов за ползване."
     345
     346#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
     347msgid "You may change these options at any time in Settings."
     348msgstr ""
     349"Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“."
    350350
    351351#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.