Changeset 2837
- Timestamp:
- Jan 15, 2013, 8:52:47 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po
r2832 r2837 8 8 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-1 4 08:38+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2013-01-1 4 09:03+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2013-01-15 08:39+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 08:39+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 40 40 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:490 41 41 msgid "Failed to register account" 42 msgstr " Грешкапри свързване на регистрацията"42 msgstr "Неуспех при свързване на регистрацията" 43 43 44 44 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:553 … … 59 59 60 60 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 61 msgid "Use _Enterprise Login" 62 msgstr "Използване на _корпоративен вход" 63 64 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 65 msgid "_Full Name" 66 msgstr "П_ълно име" 67 68 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 69 msgid "_Username" 70 msgstr "Потребителско _име" 71 72 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 73 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." 74 msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя." 75 76 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 77 msgid "_Password" 78 msgstr "_Парола" 79 80 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 81 msgid "_Confirm password" 82 msgstr "_Потвърждаване на паролата" 83 84 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 85 msgid "" 86 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " 87 "a number or two." 88 msgstr "" 89 "Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и " 90 "една или две цифри." 91 92 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 93 msgid "page 1" 94 msgstr "страница 1" 95 96 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 61 97 msgid "Create an Enterprise Account" 62 98 msgstr "Създаване на корпоративна регистрация" 63 99 64 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 100 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 101 msgid "_Domain" 102 msgstr "_Област" 103 104 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 105 msgid "_Login Name" 106 msgstr "_Потребителско име" 107 108 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13 109 msgid "Use _Local Login" 110 msgstr "Използване на _локален вход" 111 112 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14 65 113 msgid "Enterprise domain or realm name" 66 114 msgstr "Корпоративен домейн или област" 67 115 68 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:469 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."70 msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя."71 72 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:573 msgid ""74 "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "75 "a number or two."76 msgstr ""77 "Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и "78 "една или две цифри."79 80 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:681 msgid "Use _Enterprise Login"82 msgstr "Използване на _корпоративен вход"83 84 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:785 msgid "Use _Local Login"86 msgstr "Използване на _локален вход"87 88 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:889 msgid "_Confirm password"90 msgstr "_Потвърждаване на паролата"91 92 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:993 msgid "_Domain"94 msgstr "_Област"95 96 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1097 msgid "_Full Name"98 msgstr "П_ълно име"99 100 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11101 msgid "_Login Name"102 msgstr "_Потребителско име"103 104 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12105 msgid "_Password"106 msgstr "_Парола"107 108 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13109 msgid "_Username"110 msgstr "Потребителско _име"111 112 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14113 msgid "page 1"114 msgstr "страница 1"115 116 116 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 117 117 msgctxt "Password strength" … … 152 152 #, c-format 153 153 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" 154 msgstr "Неуспе х привлизане като „%s“ в областта „%s“"154 msgstr "Неуспешно влизане като „%s“ в областта „%s“" 155 155 156 156 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748 … … 161 161 #, c-format 162 162 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" 163 msgstr "Неуспе х привлизане в областта „%s“: %s"163 msgstr "Неуспешно влизане в областта „%s“: %s" 164 164 165 165 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 … … 229 229 230 230 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 231 msgid "Link other accounts" 232 msgstr "Свързване към други регистрации" 233 234 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 231 235 msgid "" 232 236 "Adding an account allows your application to access it for documents, mail, " 233 237 "contacts, calendar, char and more." 234 238 msgstr "" 235 "Добавя йки регистрация, позволяна програмата да я използва за достъп до "239 "Добавянето на регистрация позволява на програмата да я използва за достъп до " 236 240 "документи, поща, контакти, календари и др." 237 238 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2239 msgid "Link other accounts"240 msgstr "Свързване към други регистрации"241 241 242 242 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:52 243 243 msgid "Keyboard Layout" 244 msgstr "Подредба на клави турата"244 msgstr "Подредба на клавиатурата" 245 245 246 246 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 … … 295 295 296 296 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339 297 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h: 2297 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 298 298 msgid "Location" 299 299 msgstr "Местоположение" … … 303 303 msgstr "Избор на местоположение" 304 304 305 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 305 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2 306 msgid "_Determine your location automatically" 307 msgstr "Автоматично _определяне на местоположението" 308 309 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4 306 310 msgid "Time Zone" 307 311 msgstr "Часова зона" 308 309 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4310 msgid "_Determine your location automatically"311 msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"312 312 313 313 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318 … … 341 341 342 342 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 343 msgid "You may change these options at any time in Settings."344 msgstr ""345 "Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“."346 347 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2348 343 msgid "Your computer is ready to use." 349 344 msgstr "Компютърът ви е готов за ползване." 345 346 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 347 msgid "You may change these options at any time in Settings." 348 msgstr "" 349 "Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“." 350 350 351 351 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)