Changeset 2936


Ignore:
Timestamp:
Oct 4, 2014, 7:53:21 AM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-desktop: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-desktop.master.bg.po

    r2928 r2936  
    1313msgstr ""
    1414"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
    16 "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
    17 "POT-Creation-Date: 2014-10-01 06:35+0000\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:16+0200\n"
     15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     16"POT-Creation-Date: 2014-10-04 07:51+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:50+0300\n"
    1918"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    2019"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4241#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
    4342#, c-format
    44 #| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
    4543msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
    4644msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%d"
     
    4846#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
    4947#, c-format
    50 #| msgid ""
    51 #| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
    52 #| "existing mode = %d, new mode = %d\n"
    53 #| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
    54 #| "existing rotation = %s, new rotation = %s"
    5548msgid ""
    5649"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
     
    7871#, c-format
    7972msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
    80 msgstr "Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d пас)\n"
     73msgstr ""
     74"Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d-и пас)\n"
    8175
    8276#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
     
    113107#. in 24-hour mode.
    114108#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
    115 #| msgid "%a %b %e, %R"
    116109msgid "%a %b %e, %R:%S"
    117 msgstr "%a %b %e, %R:%S"
     110msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
    118111
    119112#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
     
    124117#. in 24-hour mode.
    125118#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
    126 #| msgid "%a %R∶%S"
    127119msgid "%a %R:%S"
    128 msgstr "%a %R:%S"
     120msgstr "%a, %R:%S"
    129121
    130122#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
     
    145137#. for AM/PM.
    146138#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
    147 #| msgid "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
    148139msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
    149 msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
     140msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p"
    150141
    151142#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
    152 #| msgid "%a %b %e, %l∶%M %p"
    153143msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
    154 msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
     144msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p"
    155145
    156146#. Translators: This is a time format with day used
    157147#. for AM/PM.
    158148#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
    159 #| msgid "%a %l∶%M∶%S %p"
    160149msgid "%a %l:%M:%S %p"
    161150msgstr "%a %l:%M:%S %p"
    162151
    163152#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
    164 #| msgid "%a %l∶%M %p"
    165153msgid "%a %l:%M %p"
    166154msgstr "%a %l:%M %p"
     
    175163msgid "%l:%M %p"
    176164msgstr "%l:%M %p"
    177 
    178 #~ msgctxt "Monitor vendor"
    179 #~ msgid "Unknown"
    180 #~ msgstr "Непознат"
    181 
    182 #~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
    183 #~ msgstr ""
    184 #~ "Не може да бъде открит терминал. Ще се пробва с xterm, дори и да не "
    185 #~ "сработи"
    186 
    187 #~ msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
    188 #~ msgstr ""
    189 #~ "ресурсите на екрана не могат да бъдат получени (видео карта, изходи, "
    190 #~ "режими)"
    191 
    192 #~ msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
    193 #~ msgstr ""
    194 #~ "неприхваната грешка на X при получаването на диапазона от размери на "
    195 #~ "екрана"
    196 
    197 #~ msgid "could not get the range of screen sizes"
    198 #~ msgstr "диапазонът от размери на екрана не може да се получи"
    199 
    200 #~ msgid "RANDR extension is not present"
    201 #~ msgstr "разширението RANDR липсва"
    202 
    203 #~ msgid "could not get information about output %d"
    204 #~ msgstr "информацията за изхода %d не може да бъде получена"
    205 
    206 #~ msgid ""
    207 #~ "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
    208 #~ "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
    209 #~ msgstr ""
    210 #~ "заявената позиция/размер към %d-ата видео карта е извън позволения "
    211 #~ "диапазон: позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
    212 
    213 #~ msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
    214 #~ msgstr "настройките на %d-ата видео карта не могат да бъдат зададени"
    215 
    216 #~ msgid "could not get information about CRTC %d"
    217 #~ msgstr "информацията за %d-ата видео карта не може да бъде получена"
    218 
    219 #~ msgid "Laptop"
    220 #~ msgstr "Преносим компютър"
    221 
    222 #~ msgid ""
    223 #~ "none of the saved display configurations matched the active configuration"
    224 #~ msgstr ""
    225 #~ "никоя от запазените конфигурации на дисплея не съвпада с действащата"
    226 
    227 #~ msgid "%a %b %e, %R∶%S"
    228 #~ msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
    229 
    230 #~ msgid "%R∶%S"
    231 #~ msgstr "%R∶%S"
    232 
    233 #~ msgid "%l∶%M∶%S %p"
    234 #~ msgstr "%l∶%M∶%S %p"
    235 
    236 #~ msgid "%l∶%M %p"
    237 #~ msgstr "%l∶%M %p"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.