Changeset 3042 for gnome/master/libsoup.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 1, 2016, 6:34:56 AM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/libsoup.master.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/libsoup.master.bg.po
r2812 r3042 1 1 # Bulgarian translation of libsoup po-file. 2 # Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013 .4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: libsoup master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 3-01-12 06:56+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 201 3-01-12 06:56+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 "Language: \n"14 "Language: bg\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 19 20 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:14 121 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:17 222 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:20 5 ../libsoup/soup-message-io.c:19120 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 21 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 22 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 23 23 msgid "Connection terminated unexpectedly" 24 24 msgstr "Връзката прекъсна неочаквано" 25 25 26 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:46 126 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 27 27 msgid "Invalid seek request" 28 28 msgstr "Неправилна заявка за търсене" 29 29 30 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:4 8930 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 31 31 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 32 32 msgstr "Потокът SoupBodyInputStream не може да бъде прекъснат" 33 33 34 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:7 734 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 35 35 msgid "Network stream unexpectedly closed" 36 36 msgstr "Потокът от мрежата неочаквано прекъсна" 37 38 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 39 msgid "Failed to completely cache the resource" 40 msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан" 37 41 38 42 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 … … 49 53 msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP" 50 54 51 #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 55 #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 56 msgid "Operation would block" 57 msgstr "Операцията ще блокира" 58 59 #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 52 60 msgid "Operation was cancelled" 53 61 msgstr "Операцията е отменена" 54 62 55 #: ../libsoup/soup-message-io.c:893 56 msgid "Operation would block" 57 msgstr "Операцията ще блокира" 58 59 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 63 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 60 64 msgid "Could not parse HTTP request" 61 65 msgstr "Заявката към HTTP не може да бъде анализирана" … … 71 75 msgstr "Неправилен адрес на „%s“: %s" 72 76 73 #: ../libsoup/soup-session.c:4032 77 #: ../libsoup/soup-server.c:1720 78 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" 79 msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат" 80 81 #: ../libsoup/soup-server.c:1739 82 #, c-format 83 msgid "Could not listen on address %s, port %d" 84 msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d" 85 86 #: ../libsoup/soup-session.c:4543 74 87 #, c-format 75 88 msgid "Could not parse URI '%s'" 76 89 msgstr "Адресът „%s“ е неправилен" 77 90 78 #: ../libsoup/soup-session.c:4 06991 #: ../libsoup/soup-session.c:4580 79 92 #, c-format 80 93 msgid "Unsupported URI scheme '%s'" 81 94 msgstr "Схемата на адреса не се поддържа „%s“" 82 95 83 #: ../libsoup/soup-session.c:4 09196 #: ../libsoup/soup-session.c:4602 84 97 #, c-format 85 98 msgid "Not an HTTP URI" 86 msgstr "Не е адрес URIза HTTP"99 msgstr "Не е адрес за HTTP" 87 100 88 #: ../libsoup/soup-tld.c:185 101 #: ../libsoup/soup-session.c:4788 102 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 103 msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket." 104 105 #: ../libsoup/soup-socket.c:148 106 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" 107 msgstr "Не може да се внесе като гнездо за soup нещо, което не е гнездо" 108 109 #: ../libsoup/soup-socket.c:166 110 msgid "Could not import existing socket: " 111 msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: " 112 113 #: ../libsoup/soup-socket.c:175 114 msgid "Can't import unconnected socket" 115 msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе" 116 117 #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 118 msgid "WebSocket handshake expected" 119 msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket" 120 121 #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 122 msgid "Unsupported WebSocket version" 123 msgstr "Неподдържана версия на WebSocket" 124 125 #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 126 msgid "Invalid WebSocket key" 127 msgstr "Неправилен ключ за WebSocket" 128 129 #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 130 #, c-format 131 msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" 132 msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket" 133 134 #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 135 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 136 msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket" 137 138 #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 139 msgid "Server rejected WebSocket handshake" 140 msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket" 141 142 #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 143 msgid "Server ignored WebSocket handshake" 144 msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket" 145 146 #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 147 msgid "Server requested unsupported protocol" 148 msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол" 149 150 #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 151 msgid "Server requested unsupported extension" 152 msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение" 153 154 #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 155 #, c-format 156 msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" 157 msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“" 158 159 #: ../libsoup/soup-tld.c:188 89 160 msgid "Hostname is an IP address" 90 161 msgstr "Името на машината е адрес по IP" 91 162 92 #: ../libsoup/soup-tld.c: 206163 #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 93 164 msgid "Invalid hostname" 94 165 msgstr "Неправилно име на машина" 95 166 96 #: ../libsoup/soup-tld.c:2 35167 #: ../libsoup/soup-tld.c:250 97 168 msgid "Hostname has no base domain" 98 169 msgstr "Името на машината не съдържа домейн" 99 170 100 #: ../libsoup/soup-tld.c: 257171 #: ../libsoup/soup-tld.c:304 101 172 msgid "Not enough domains" 102 173 msgstr "Няма достатъчно домейни"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)