Ignore:
Timestamp:
Nov 21, 2005, 9:57:22 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Корекции за 100%, тук таме поправки с атрибутивни употреби.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po

    r42 r333  
    1111"Project-Id-Version: libbonobo\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-07-09 15:48+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:47+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-11-21 09:39+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:38+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2828msgstr "Невалидно ID за активиране"
    2929
    30 #: ../activation-server/activation-server-main.c:77
     30#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
    3131msgid "Directory to read .server files from"
    3232msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server"
    3333
    34 #: ../activation-server/activation-server-main.c:77
     34#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
    3535msgid "DIRECTORY"
    3636msgstr "ПАПКА"
    3737
    38 #: ../activation-server/activation-server-main.c:80
     38#: ../activation-server/activation-server-main.c:87
    3939msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
    4040msgstr ""
     
    4242"обектите)"
    4343
    44 #: ../activation-server/activation-server-main.c:84
     44#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
    4545msgid "File descriptor to write IOR to"
    4646msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR"
    4747
    48 #: ../activation-server/activation-server-main.c:84
    49 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257
     48#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
     49#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
     50#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
    5051msgid "FD"
    5152msgstr "УФ"
    5253
    53 #: ../activation-server/activation-server-main.c:92
     54#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
    5455msgid "Query expression to evaluate"
    5556msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
    5657
    57 #: ../activation-server/activation-server-main.c:92
     58#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
    5859msgid "EXPRESSION"
    5960msgstr "ИЗРАЗ"
     
    7980msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
    8081
    81 #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:53
     82#: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65
    8283#, c-format
    8384msgid ""
     
    100101msgstr "Състезание при активирането на сървър „%s“"
    101102
    102 #: ../activation-server/object-directory-load.c:93
     103#: ../activation-server/object-directory-load.c:97
    103104msgid "a NULL iid is not valid"
    104105msgstr "NULL е невалидна стойност за iid"
    105106
    106 #: ../activation-server/object-directory-load.c:97
     107#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
    107108#, c-format
    108109msgid "iid %s has a NULL type"
    109110msgstr "iid %s има за тип NULL"
    110111
    111 #: ../activation-server/object-directory-load.c:101
     112#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
    112113#, c-format
    113114msgid "iid %s has a NULL location"
    114115msgstr "iid %s има за място NULL"
    115116
    116 #: ../activation-server/object-directory-load.c:110
     117#: ../activation-server/object-directory-load.c:114
    117118#, c-format
    118119msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
    119120msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“"
    120121
    121 #: ../activation-server/object-directory-load.c:318
     122#: ../activation-server/object-directory-load.c:342
    122123#, c-format
    123124msgid "Property '%s' has no value"
    124125msgstr "Свойството „%s“ няма стойност"
    125126
    126 #: ../activation-server/object-directory-load.c:601
     127#: ../activation-server/object-directory-load.c:630
    127128#, c-format
    128129msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
    129130msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s"
    130131
    131 #: ../activation-server/object-directory-load.c:654
     132#: ../activation-server/object-directory-load.c:695
    132133#, c-format
    133134msgid "Trying dir %s"
     
    149150msgstr "EOF от дъщерен процес\n"
    150151
    151 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:337
     152#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:343
    152153msgid "Couldn't spawn a new process"
    153154msgstr "Не може да се отдели нов процес"
    154155
    155 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257
     156#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
     157#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
    156158msgid "File descriptor to print IOR on"
    157159msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR"
    158160
    159 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:259
     161#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:353
     162#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:363
    160163msgid "IID to activate"
    161164msgstr "IID за активиране"
    162165
    163 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:261
     166#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
     167#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
    164168msgid "Prevent registering of server with OAF"
    165169msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
    166170
    167 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352
     171#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:375
     172msgid "Bonobo Activation"
     173msgstr "Активиране на Bonobo"
     174
     175#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:376
     176msgid "Show Bonobo Activation options"
     177msgstr "Показване на настройките на активирането на Bonobo"
     178
     179#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:471
    168180msgid "Bonobo activation options"
    169181msgstr "Настройки на активирането на Bonobo"
     
    198210msgstr "Уникално име на програма"
    199211
    200 #: ../bonobo/bonobo-object.c:925
     212#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
    201213msgid "POA"
    202214msgstr "Адаптер POA"
    203215
    204 #: ../bonobo/bonobo-object.c:925
     216#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
    205217msgid "Custom CORBA POA"
    206218msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
     
    426438msgstr "Възникна изключение „%s“"
    427439
    428 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
     440#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
    429441msgid "Could not save configuration file.\n"
    430442msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
    431443
    432 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
     444#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84
    433445#, c-format
    434446msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
    435447msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n"
    436448
    437 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
     449#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87
    438450msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
    439451msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
    440452
    441 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
     453#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:101
    442454#, c-format
    443455msgid ""
     
    448460"    %s\n"
    449461
    450 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
     462#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:139
    451463#, c-format
    452464msgid "%s already in configuration file\n"
    453465msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
    454466
    455 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
     467#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:159
    456468msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
    457469msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
    458470
    459 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
     471#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:222
    460472msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
    461473msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n"
    462474
    463 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
     475#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
    464476msgid "Directory to remove from configuration file"
    465477msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
    466478
    467 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
    468 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
     479#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
     480#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
    469481msgid "directory path"
    470482msgstr "път към папката"
    471483
    472 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
     484#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
    473485msgid "Directory to add to configuration file"
    474486msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
    475487
    476 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
     488#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:260
    477489msgid "Display directories in configuration file"
    478490msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл"
    479491
    480 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
     492#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:263
    481493msgid "Display path to configuration file"
    482494msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл"
    483 
    484 #~ msgid "Child received signal %u (%s)"
    485 #~ msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)"
    486 
    487 #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
    488 #~ msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)"
    489 
    490 #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
    491 #~ msgstr ""
    492 #~ "активирането на Bonobo не успя да зададе групата на процес на %s: %s\n"
    493 
    494 #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
    495 #~ msgstr "Неуспех при изпълнението на %s: %d (%s)\n"
    496 
    497 #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
    498 #~ msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне"
    499 
    500 #~ msgid "No server corresponding to your query"
    501 #~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви"
    502 
    503 #~ msgid "Query failed: "
    504 #~ msgstr "Запитването се провали: "
    505 
    506 #~ msgid "Activation failed: "
    507 #~ msgstr "Активирането се провали: "
    508 
    509 #~ msgid "Could not parse AID"
    510 #~ msgstr "AID не може да се анализира"
    511 
    512 #~ msgid "Could not parse context: "
    513 #~ msgstr "Контекстът не може да се анализира: "
    514 
    515 #~ msgid "Could not activate server: "
    516 #~ msgstr "Сървърът не може да се активира: "
    517 
    518 #~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
    519 #~ msgstr "Област на директорията на обектите"
    520 
    521 #~ msgid "DOMAIN"
    522 #~ msgstr "ОБЛАСТ"
    523 
    524 #~ msgid "Object directory to use when registering servers"
    525 #~ msgstr "Папка с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.