Changeset 333 for developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Nov 21, 2005, 9:57:22 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po
r42 r333 11 11 "Project-Id-Version: libbonobo\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2005- 07-09 15:48+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2005- 07-08 21:47+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-11-21 09:39+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:38+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 28 28 msgstr "Невалидно ID за активиране" 29 29 30 #: ../activation-server/activation-server-main.c: 7730 #: ../activation-server/activation-server-main.c:84 31 31 msgid "Directory to read .server files from" 32 32 msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server" 33 33 34 #: ../activation-server/activation-server-main.c: 7734 #: ../activation-server/activation-server-main.c:84 35 35 msgid "DIRECTORY" 36 36 msgstr "ПАПКА" 37 37 38 #: ../activation-server/activation-server-main.c:8 038 #: ../activation-server/activation-server-main.c:87 39 39 msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" 40 40 msgstr "" … … 42 42 "обектите)" 43 43 44 #: ../activation-server/activation-server-main.c: 8444 #: ../activation-server/activation-server-main.c:91 45 45 msgid "File descriptor to write IOR to" 46 46 msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR" 47 47 48 #: ../activation-server/activation-server-main.c:84 49 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257 48 #: ../activation-server/activation-server-main.c:91 49 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351 50 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361 50 51 msgid "FD" 51 52 msgstr "УФ" 52 53 53 #: ../activation-server/activation-server-main.c:9 254 #: ../activation-server/activation-server-main.c:99 54 55 msgid "Query expression to evaluate" 55 56 msgstr "Израз-запитване, което да се оцени" 56 57 57 #: ../activation-server/activation-server-main.c:9 258 #: ../activation-server/activation-server-main.c:99 58 59 msgid "EXPRESSION" 59 60 msgstr "ИЗРАЗ" … … 79 80 msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси" 80 81 81 #: ../activation-server/object-directory-config-file.c: 5382 #: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65 82 83 #, c-format 83 84 msgid "" … … 100 101 msgstr "Състезание при активирането на сървър „%s“" 101 102 102 #: ../activation-server/object-directory-load.c:9 3103 #: ../activation-server/object-directory-load.c:97 103 104 msgid "a NULL iid is not valid" 104 105 msgstr "NULL е невалидна стойност за iid" 105 106 106 #: ../activation-server/object-directory-load.c: 97107 #: ../activation-server/object-directory-load.c:101 107 108 #, c-format 108 109 msgid "iid %s has a NULL type" 109 110 msgstr "iid %s има за тип NULL" 110 111 111 #: ../activation-server/object-directory-load.c:10 1112 #: ../activation-server/object-directory-load.c:105 112 113 #, c-format 113 114 msgid "iid %s has a NULL location" 114 115 msgstr "iid %s има за място NULL" 115 116 116 #: ../activation-server/object-directory-load.c:11 0117 #: ../activation-server/object-directory-load.c:114 117 118 #, c-format 118 119 msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" 119 120 msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“" 120 121 121 #: ../activation-server/object-directory-load.c:3 18122 #: ../activation-server/object-directory-load.c:342 122 123 #, c-format 123 124 msgid "Property '%s' has no value" 124 125 msgstr "Свойството „%s“ няма стойност" 125 126 126 #: ../activation-server/object-directory-load.c:6 01127 #: ../activation-server/object-directory-load.c:630 127 128 #, c-format 128 129 msgid "Could not parse badly formed XML document %s" 129 130 msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s" 130 131 131 #: ../activation-server/object-directory-load.c:6 54132 #: ../activation-server/object-directory-load.c:695 132 133 #, c-format 133 134 msgid "Trying dir %s" … … 149 150 msgstr "EOF от дъщерен процес\n" 150 151 151 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:3 37152 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:343 152 153 msgid "Couldn't spawn a new process" 153 154 msgstr "Не може да се отдели нов процес" 154 155 155 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257 156 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351 157 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361 156 158 msgid "File descriptor to print IOR on" 157 159 msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR" 158 160 159 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:259 161 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:353 162 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:363 160 163 msgid "IID to activate" 161 164 msgstr "IID за активиране" 162 165 163 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:261 166 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355 167 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365 164 168 msgid "Prevent registering of server with OAF" 165 169 msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF" 166 170 167 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352 171 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:375 172 msgid "Bonobo Activation" 173 msgstr "Активиране на Bonobo" 174 175 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:376 176 msgid "Show Bonobo Activation options" 177 msgstr "Показване на настройките на активирането на Bonobo" 178 179 #: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:471 168 180 msgid "Bonobo activation options" 169 181 msgstr "Настройки на активирането на Bonobo" … … 198 210 msgstr "Уникално име на програма" 199 211 200 #: ../bonobo/bonobo-object.c:92 5212 #: ../bonobo/bonobo-object.c:922 201 213 msgid "POA" 202 214 msgstr "Адаптер POA" 203 215 204 #: ../bonobo/bonobo-object.c:92 5216 #: ../bonobo/bonobo-object.c:922 205 217 msgid "Custom CORBA POA" 206 218 msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA" … … 426 438 msgstr "Възникна изключение „%s“" 427 439 428 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c: 62440 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83 429 441 msgid "Could not save configuration file.\n" 430 442 msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n" 431 443 432 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c: 63444 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84 433 445 #, c-format 434 446 msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" 435 447 msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n" 436 448 437 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c: 66449 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87 438 450 msgid "Successfully wrote configuration file.\n" 439 451 msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n" 440 452 441 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c: 80453 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:101 442 454 #, c-format 443 455 msgid "" … … 448 460 " %s\n" 449 461 450 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:1 18462 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:139 451 463 #, c-format 452 464 msgid "%s already in configuration file\n" 453 465 msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n" 454 466 455 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:1 38467 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:159 456 468 msgid "there is not a properly structured configuration file\n" 457 469 msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n" 458 470 459 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 01471 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:222 460 472 msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" 461 473 msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n" 462 474 463 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 33475 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254 464 476 msgid "Directory to remove from configuration file" 465 477 msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл" 466 478 467 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 33468 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 36479 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254 480 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257 469 481 msgid "directory path" 470 482 msgstr "път към папката" 471 483 472 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 36484 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257 473 485 msgid "Directory to add to configuration file" 474 486 msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл" 475 487 476 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 39488 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:260 477 489 msgid "Display directories in configuration file" 478 490 msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл" 479 491 480 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:2 42492 #: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:263 481 493 msgid "Display path to configuration file" 482 494 msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл" 483 484 #~ msgid "Child received signal %u (%s)"485 #~ msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)"486 487 #~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"488 #~ msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)"489 490 #~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"491 #~ msgstr ""492 #~ "активирането на Bonobo не успя да зададе групата на процес на %s: %s\n"493 494 #~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"495 #~ msgstr "Неуспех при изпълнението на %s: %d (%s)\n"496 497 #~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"498 #~ msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне"499 500 #~ msgid "No server corresponding to your query"501 #~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви"502 503 #~ msgid "Query failed: "504 #~ msgstr "Запитването се провали: "505 506 #~ msgid "Activation failed: "507 #~ msgstr "Активирането се провали: "508 509 #~ msgid "Could not parse AID"510 #~ msgstr "AID не може да се анализира"511 512 #~ msgid "Could not parse context: "513 #~ msgstr "Контекстът не може да се анализира: "514 515 #~ msgid "Could not activate server: "516 #~ msgstr "Сървърът не може да се активира: "517 518 #~ msgid "Domain of ObjectDirectory"519 #~ msgstr "Област на директорията на обектите"520 521 #~ msgid "DOMAIN"522 #~ msgstr "ОБЛАСТ"523 524 #~ msgid "Object directory to use when registering servers"525 #~ msgstr "Папка с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)