Changeset 3617


Ignore:
Timestamp:
Oct 4, 2022, 9:08:18 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtk.main.bg.po

    r3567 r3617  
    1414msgid ""
    1515msgstr ""
    16 "Project-Id-Version: gtk main\n"
     16"Project-Id-Version: gtk gtk-4-8\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
    18 "POT-Creation-Date: 2022-08-31 14:53+0000\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2022-09-01 23:09+0200\n"
     18"POT-Creation-Date: 2022-10-03 18:07+0000\n"
     19"PO-Revision-Date: 2022-10-04 20:05+0200\n"
    2020"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2121"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    114114msgstr "Няма съвместим формат за пренос на съдържанието."
    115115
    116 #: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605
     116#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:604
    117117msgid "No GL API allowed."
    118118msgstr "Никое API за GL не е позволено."
    119119
    120120#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611
    121 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639
     121#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:638
    122122msgid "Unable to create a GL context"
    123123msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"
     
    134134#. translators: This is about OpenGL backend names, like
    135135#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
    136 #: gdk/gdkglcontext.c:1822
     136#: gdk/gdkglcontext.c:1814
    137137#, c-format
    138138msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
     
    158158#. * KP_Space      - Space (keypad)
    159159#.
    160 #: gdk/keyname-table.h:6843
     160#: gdk/keynamesprivate.h:6843
    161161msgctxt "keyboard label"
    162162msgid "BackSpace"
    163163msgstr "BackSpace"
    164164
    165 #: gdk/keyname-table.h:6844
     165#: gdk/keynamesprivate.h:6844
    166166msgctxt "keyboard label"
    167167msgid "Tab"
    168168msgstr "Tab"
    169169
    170 #: gdk/keyname-table.h:6845
     170#: gdk/keynamesprivate.h:6845
    171171msgctxt "keyboard label"
    172172msgid "Return"
    173173msgstr "Return"
    174174
    175 #: gdk/keyname-table.h:6846
     175#: gdk/keynamesprivate.h:6846
    176176msgctxt "keyboard label"
    177177msgid "Pause"
    178178msgstr "Pause"
    179179
    180 #: gdk/keyname-table.h:6847
     180#: gdk/keynamesprivate.h:6847
    181181msgctxt "keyboard label"
    182182msgid "Scroll_Lock"
    183183msgstr "Scroll Lock"
    184184
    185 #: gdk/keyname-table.h:6848
     185#: gdk/keynamesprivate.h:6848
    186186msgctxt "keyboard label"
    187187msgid "Sys_Req"
    188188msgstr "SysRq"
    189189
    190 #: gdk/keyname-table.h:6849
     190#: gdk/keynamesprivate.h:6849
    191191msgctxt "keyboard label"
    192192msgid "Escape"
    193193msgstr "Escape"
    194194
    195 #: gdk/keyname-table.h:6850
     195#: gdk/keynamesprivate.h:6850
    196196msgctxt "keyboard label"
    197197msgid "Multi_key"
    198198msgstr "Multi key"
    199199
    200 #: gdk/keyname-table.h:6851
     200#: gdk/keynamesprivate.h:6851
    201201msgctxt "keyboard label"
    202202msgid "Home"
    203203msgstr "Home"
    204204
    205 #: gdk/keyname-table.h:6852
     205#: gdk/keynamesprivate.h:6852
    206206msgctxt "keyboard label"
    207207msgid "Left"
    208208msgstr "Left"
    209209
    210 #: gdk/keyname-table.h:6853
     210#: gdk/keynamesprivate.h:6853
    211211msgctxt "keyboard label"
    212212msgid "Up"
    213213msgstr "Up"
    214214
    215 #: gdk/keyname-table.h:6854
     215#: gdk/keynamesprivate.h:6854
    216216msgctxt "keyboard label"
    217217msgid "Right"
    218218msgstr "Right"
    219219
    220 #: gdk/keyname-table.h:6855
     220#: gdk/keynamesprivate.h:6855
    221221msgctxt "keyboard label"
    222222msgid "Down"
    223223msgstr "Down"
    224224
    225 #: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212
     225#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:213
    226226msgctxt "keyboard label"
    227227msgid "Page_Up"
    228228msgstr "Page Up"
    229229
    230 #: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215
     230#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:216
    231231msgctxt "keyboard label"
    232232msgid "Page_Down"
    233233msgstr "Page Down"
    234234
    235 #: gdk/keyname-table.h:6858
     235#: gdk/keynamesprivate.h:6858
    236236msgctxt "keyboard label"
    237237msgid "End"
    238238msgstr "End"
    239239
    240 #: gdk/keyname-table.h:6859
     240#: gdk/keynamesprivate.h:6859
    241241msgctxt "keyboard label"
    242242msgid "Begin"
    243243msgstr "Begin"
    244244
    245 #: gdk/keyname-table.h:6860
     245#: gdk/keynamesprivate.h:6860
    246246msgctxt "keyboard label"
    247247msgid "Print"
    248248msgstr "Print"
    249249
    250 #: gdk/keyname-table.h:6861
     250#: gdk/keynamesprivate.h:6861
    251251msgctxt "keyboard label"
    252252msgid "Insert"
    253253msgstr "Insert"
    254254
    255 #: gdk/keyname-table.h:6862
     255#: gdk/keynamesprivate.h:6862
    256256msgctxt "keyboard label"
    257257msgid "Num_Lock"
     
    259259
    260260#. Translators: KP_ means “key pad” here
    261 #: gdk/keyname-table.h:6864
     261#: gdk/keynamesprivate.h:6864
    262262msgctxt "keyboard label"
    263263msgid "KP_Space"
    264264msgstr "KP Space"
    265265
    266 #: gdk/keyname-table.h:6865
     266#: gdk/keynamesprivate.h:6865
    267267msgctxt "keyboard label"
    268268msgid "KP_Tab"
    269269msgstr "KP Tab"
    270270
    271 #: gdk/keyname-table.h:6866
     271#: gdk/keynamesprivate.h:6866
    272272msgctxt "keyboard label"
    273273msgid "KP_Enter"
    274274msgstr "KP Enter"
    275275
    276 #: gdk/keyname-table.h:6867
     276#: gdk/keynamesprivate.h:6867
    277277msgctxt "keyboard label"
    278278msgid "KP_Home"
    279279msgstr "KP Home"
    280280
    281 #: gdk/keyname-table.h:6868
     281#: gdk/keynamesprivate.h:6868
    282282msgctxt "keyboard label"
    283283msgid "KP_Left"
    284284msgstr "KP Left"
    285285
    286 #: gdk/keyname-table.h:6869
     286#: gdk/keynamesprivate.h:6869
    287287msgctxt "keyboard label"
    288288msgid "KP_Up"
    289289msgstr "KP Up"
    290290
    291 #: gdk/keyname-table.h:6870
     291#: gdk/keynamesprivate.h:6870
    292292msgctxt "keyboard label"
    293293msgid "KP_Right"
    294294msgstr "KP Right"
    295295
    296 #: gdk/keyname-table.h:6871
     296#: gdk/keynamesprivate.h:6871
    297297msgctxt "keyboard label"
    298298msgid "KP_Down"
    299299msgstr "KP Down"
    300300
    301 #: gdk/keyname-table.h:6872
     301#: gdk/keynamesprivate.h:6872
    302302msgctxt "keyboard label"
    303303msgid "KP_Page_Up"
    304304msgstr "KP Page Up"
    305305
    306 #: gdk/keyname-table.h:6873
     306#: gdk/keynamesprivate.h:6873
    307307msgctxt "keyboard label"
    308308msgid "KP_Prior"
    309309msgstr "KP Prior"
    310310
    311 #: gdk/keyname-table.h:6874
     311#: gdk/keynamesprivate.h:6874
    312312msgctxt "keyboard label"
    313313msgid "KP_Page_Down"
    314314msgstr "KP Page Down"
    315315
    316 #: gdk/keyname-table.h:6875
     316#: gdk/keynamesprivate.h:6875
    317317msgctxt "keyboard label"
    318318msgid "KP_Next"
    319319msgstr "KP Next"
    320320
    321 #: gdk/keyname-table.h:6876
     321#: gdk/keynamesprivate.h:6876
    322322msgctxt "keyboard label"
    323323msgid "KP_End"
    324324msgstr "KP End"
    325325
    326 #: gdk/keyname-table.h:6877
     326#: gdk/keynamesprivate.h:6877
    327327msgctxt "keyboard label"
    328328msgid "KP_Begin"
    329329msgstr "KP Begin"
    330330
    331 #: gdk/keyname-table.h:6878
     331#: gdk/keynamesprivate.h:6878
    332332msgctxt "keyboard label"
    333333msgid "KP_Insert"
    334334msgstr "KP Insert"
    335335
    336 #: gdk/keyname-table.h:6879
     336#: gdk/keynamesprivate.h:6879
    337337msgctxt "keyboard label"
    338338msgid "KP_Delete"
    339339msgstr "KP Delete"
    340340
    341 #: gdk/keyname-table.h:6880
     341#: gdk/keynamesprivate.h:6880
    342342msgctxt "keyboard label"
    343343msgid "Delete"
    344344msgstr "Delete"
    345345
    346 #: gdk/keyname-table.h:6881
     346#: gdk/keynamesprivate.h:6881
    347347msgctxt "keyboard label"
    348348msgid "MonBrightnessUp"
    349349msgstr "Увеличаване на яркостта на монитора"
    350350
    351 #: gdk/keyname-table.h:6882
     351#: gdk/keynamesprivate.h:6882
    352352msgctxt "keyboard label"
    353353msgid "MonBrightnessDown"
    354354msgstr "Намаляване на яркостта на монитора"
    355355
    356 #: gdk/keyname-table.h:6883
     356#: gdk/keynamesprivate.h:6883
    357357msgctxt "keyboard label"
    358358msgid "KbdBrightnessUp"
    359359msgstr "Увеличаване на яркостта на клавиатурата"
    360360
    361 #: gdk/keyname-table.h:6884
     361#: gdk/keynamesprivate.h:6884
    362362msgctxt "keyboard label"
    363363msgid "KbdBrightnessDown"
    364364msgstr "Намаляване на яркостта на клавиатурата"
    365365
    366 #: gdk/keyname-table.h:6885
     366#: gdk/keynamesprivate.h:6885
    367367msgctxt "keyboard label"
    368368msgid "AudioMute"
    369369msgstr "Заглушаване"
    370370
    371 #: gdk/keyname-table.h:6886
     371#: gdk/keynamesprivate.h:6886
    372372msgctxt "keyboard label"
    373373msgid "AudioMicMute"
    374374msgstr "Заглушаване на микрофона"
    375375
    376 #: gdk/keyname-table.h:6887
     376#: gdk/keynamesprivate.h:6887
    377377msgctxt "keyboard label"
    378378msgid "AudioLowerVolume"
    379379msgstr "Намаляване на звука"
    380380
    381 #: gdk/keyname-table.h:6888
     381#: gdk/keynamesprivate.h:6888
    382382msgctxt "keyboard label"
    383383msgid "AudioRaiseVolume"
    384384msgstr "Увеличаване на звука"
    385385
    386 #: gdk/keyname-table.h:6889
     386#: gdk/keynamesprivate.h:6889
    387387msgctxt "keyboard label"
    388388msgid "AudioPlay"
    389389msgstr "Изпълнение на медия"
    390390
    391 #: gdk/keyname-table.h:6890
     391#: gdk/keynamesprivate.h:6890
    392392msgctxt "keyboard label"
    393393msgid "AudioStop"
    394394msgstr "Спиране на изпълнение"
    395395
    396 #: gdk/keyname-table.h:6891
     396#: gdk/keynamesprivate.h:6891
    397397msgctxt "keyboard label"
    398398msgid "AudioNext"
    399399msgstr "Следваща песен"
    400400
    401 #: gdk/keyname-table.h:6892
     401#: gdk/keynamesprivate.h:6892
    402402msgctxt "keyboard label"
    403403msgid "AudioPrev"
    404404msgstr "Предишна песен"
    405405
    406 #: gdk/keyname-table.h:6893
     406#: gdk/keynamesprivate.h:6893
    407407msgctxt "keyboard label"
    408408msgid "AudioRecord"
    409409msgstr "Запис на аудио"
    410410
    411 #: gdk/keyname-table.h:6894
     411#: gdk/keynamesprivate.h:6894
    412412msgctxt "keyboard label"
    413413msgid "AudioPause"
    414414msgstr "Пауза на аудио"
    415415
    416 #: gdk/keyname-table.h:6895
     416#: gdk/keynamesprivate.h:6895
    417417msgctxt "keyboard label"
    418418msgid "AudioRewind"
    419419msgstr "Отначало на песента"
    420420
    421 #: gdk/keyname-table.h:6896
     421#: gdk/keynamesprivate.h:6896
    422422msgctxt "keyboard label"
    423423msgid "AudioMedia"
    424424msgstr "Аудио медия"
    425425
    426 #: gdk/keyname-table.h:6897
     426#: gdk/keynamesprivate.h:6897
    427427msgctxt "keyboard label"
    428428msgid "Eject"
    429429msgstr "Изваждане"
    430430
    431 #: gdk/keyname-table.h:6898
     431#: gdk/keynamesprivate.h:6898
    432432msgctxt "keyboard label"
    433433msgid "Explorer"
    434434msgstr "Файлове"
    435435
    436 #: gdk/keyname-table.h:6899
     436#: gdk/keynamesprivate.h:6899
    437437msgctxt "keyboard label"
    438438msgid "Calculator"
    439439msgstr "Калкулатор"
    440440
    441 #: gdk/keyname-table.h:6900
     441#: gdk/keynamesprivate.h:6900
    442442msgctxt "keyboard label"
    443443msgid "Mail"
    444444msgstr "Поща"
    445445
    446 #: gdk/keyname-table.h:6901
     446#: gdk/keynamesprivate.h:6901
    447447msgctxt "keyboard label"
    448448msgid "WWW"
    449449msgstr "Уеб"
    450450
    451 #: gdk/keyname-table.h:6902
     451#: gdk/keynamesprivate.h:6902
    452452msgctxt "keyboard label"
    453453msgid "Search"
    454454msgstr "Търсене"
    455455
    456 #: gdk/keyname-table.h:6903
     456#: gdk/keynamesprivate.h:6903
    457457msgctxt "keyboard label"
    458458msgid "Tools"
    459459msgstr "Инструменти"
    460460
    461 #: gdk/keyname-table.h:6904
     461#: gdk/keynamesprivate.h:6904
    462462msgctxt "keyboard label"
    463463msgid "ScreenSaver"
    464464msgstr "Предпазител на екрана"
    465465
    466 #: gdk/keyname-table.h:6905
     466#: gdk/keynamesprivate.h:6905
    467467msgctxt "keyboard label"
    468468msgid "Battery"
    469469msgstr "Батерия"
    470470
    471 #: gdk/keyname-table.h:6906
     471#: gdk/keynamesprivate.h:6906
    472472msgctxt "keyboard label"
    473473msgid "Launch1"
    474474msgstr "Стартиране 1"
    475475
    476 #: gdk/keyname-table.h:6907
     476#: gdk/keynamesprivate.h:6907
    477477msgctxt "keyboard label"
    478478msgid "Forward"
    479479msgstr "Напред"
    480480
    481 #: gdk/keyname-table.h:6908
     481#: gdk/keynamesprivate.h:6908
    482482msgctxt "keyboard label"
    483483msgid "Back"
    484484msgstr "Назад"
    485485
    486 #: gdk/keyname-table.h:6909
     486#: gdk/keynamesprivate.h:6909
    487487msgctxt "keyboard label"
    488488msgid "Sleep"
    489489msgstr "Приспиване"
    490490
    491 #: gdk/keyname-table.h:6910
     491#: gdk/keynamesprivate.h:6910
    492492msgctxt "keyboard label"
    493493msgid "Hibernate"
    494494msgstr "Дълбоко приспиване"
    495495
    496 #: gdk/keyname-table.h:6911
     496#: gdk/keynamesprivate.h:6911
    497497msgctxt "keyboard label"
    498498msgid "WLAN"
    499499msgstr "Безжична мрежа"
    500500
    501 #: gdk/keyname-table.h:6912
     501#: gdk/keynamesprivate.h:6912
    502502msgctxt "keyboard label"
    503503msgid "WebCam"
    504504msgstr "Уеб камера"
    505505
    506 #: gdk/keyname-table.h:6913
     506#: gdk/keynamesprivate.h:6913
    507507msgctxt "keyboard label"
    508508msgid "Display"
    509509msgstr "Дисплей"
    510510
    511 #: gdk/keyname-table.h:6914
     511#: gdk/keynamesprivate.h:6914
    512512msgctxt "keyboard label"
    513513msgid "TouchpadToggle"
    514514msgstr "Сензорен панел"
    515515
    516 #: gdk/keyname-table.h:6915
     516#: gdk/keynamesprivate.h:6915
    517517msgctxt "keyboard label"
    518518msgid "WakeUp"
    519519msgstr "Събуждане"
    520520
    521 #: gdk/keyname-table.h:6916
     521#: gdk/keynamesprivate.h:6916
    522522msgctxt "keyboard label"
    523523msgid "Suspend"
     
    567567msgstr "Неуспешно четене на ред %d"
    568568
    569 #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
    570 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:317
     569#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240
     570#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:335
    571571#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
    572 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
     572#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
    573573msgid "No compatible transfer format found"
    574574msgstr "Няма съвместим формат за пренос"
     
    796796msgstr[1] "Отваряне на %d елемента"
    797797
    798 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461
     798#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475
    799799msgid "Clipboard manager could not store selection."
    800800msgstr "Мениджърът на буферите за обмен не може да запази избраното."
    801801
    802 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641
     802#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655
    803803msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
    804804msgstr ""
    805805"Буферът за обмен не може да се запази. Няма съответен мениджър за това."
    806806
    807 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755
     807#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:754
    808808msgid "No GLX configurations available"
    809809msgstr "Няма настроен GLX"
    810810
    811 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:828
     811#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:827
    812812msgid "No GLX configuration with required features found"
    813813msgstr "Не са открити настройки на GLX с изисканите възможности"
    814814
    815 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:902
     815#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:901
    816816msgid "GLX is not supported"
    817817msgstr "GLX не се поддържа"
    818818
    819 #: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
     819#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:469
    820820#, c-format
    821821msgid "Format %s not supported"
     
    10871087#. * this.
    10881088#.
    1089 #: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
    1090 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:136
     1089#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101
     1090#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137
    10911091msgctxt "keyboard label"
    10921092msgid "Shift"
     
    10981098#. * this.
    10991099#.
    1100 #: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
    1101 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
     1100#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104
     1101#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139
    11021102msgctxt "keyboard label"
    11031103msgid "Ctrl"
     
    11091109#. * this.
    11101110#.
    1111 #: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
    1112 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
     1111#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107
     1112#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141
    11131113msgctxt "keyboard label"
    11141114msgid "Alt"
     
    11201120#. * this.
    11211121#.
    1122 #: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
    1123 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
     1122#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113
     1123#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143
    11241124msgctxt "keyboard label"
    11251125msgid "Super"
     
    11311131#. * this.
    11321132#.
    1133 #: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
    1134 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
     1133#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116
     1134#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145
    11351135msgctxt "keyboard label"
    11361136msgid "Hyper"
     
    11421142#. * this.
    11431143#.
    1144 #: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
    1145 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
     1144#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110
     1145#: gtk/gtkshortcutlabel.c:147
    11461146msgctxt "keyboard label"
    11471147msgid "Meta"
     
    11621162msgstr "Space"
    11631163
    1164 #: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
     1164#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:172
    11651165msgctxt "keyboard label"
    11661166msgid "Backslash"
     
    15571557msgstr "прозорец"
    15581558
    1559 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
     1559#: gtk/gtkappchooserbutton.c:317
    15601560msgid "Other application…"
    15611561msgstr "Друга програма…"
    15621562
    1563 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
     1563#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255
    15641564#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
    15651565msgid "Select Application"
     
    15671567
    15681568#. Translators: %s is a filename
    1569 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
     1569#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
    15701570#, c-format
    15711571msgid "Opening “%s”."
    15721572msgstr "Отваряне на „%s“."
    15731573
    1574 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
     1574#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
    15751575#, c-format
    15761576msgid "No applications found for “%s”"
     
    15781578
    15791579#. Translators: %s is a file type description
    1580 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
     1580#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
    15811581#, c-format
    15821582msgid "Opening “%s” files."
    15831583msgstr "Отваряне на файлове „%s“."
    15841584
    1585 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
     1585#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
    15861586#, c-format
    15871587msgid "No applications found for “%s” files"
    15881588msgstr "Липсват програми за отварянето на файлове от вида „%s“"
    15891589
    1590 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
     1590#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
    15911591msgid "Failed to start GNOME Software"
    15921592msgstr "Неуспешно стартиране на „Инсталиране на програми“"
     
    21352135#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
    21362136#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
    2137 #: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
     2137#: gtk/gtkprintbackend.c:637 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
    21382138#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
    2139 #: gtk/gtkwindow.c:6113 gtk/inspector/css-editor.c:248
     2139#: gtk/gtkwindow.c:6116 gtk/inspector/css-editor.c:248
    21402140#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
    21412141#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
     
    21452145
    21462146#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
    2147 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
    2148 #: gtk/gtkplacesview.c:1658
     2147#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231
     2148#: gtk/gtkplacesview.c:1659
    21492149msgid "_Open"
    21502150msgstr "_Отваряне"
     
    21632163#. * to translate.
    21642164#.
    2165 #: gtk/gtkfilechooserutils.c:361
     2165#: gtk/gtkfilechooserutils.c:362
    21662166#, c-format
    21672167msgid "%1$s on %2$s"
     
    22302230
    22312231#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
    2232 #: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8975
     2232#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6049 gtk/gtktextview.c:8966
    22332233msgid "_Delete"
    22342234msgstr "_Изтриване"
     
    22592259
    22602260#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
    2261 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
     2261#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
    22622262msgid "_Rename"
    22632263msgstr "Преимен_уване"
     
    24322432msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена"
    24332433
    2434 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6876
     2434#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877
    24352435msgid "Accessed"
    24362436msgstr "Достъпван"
     
    25242524msgstr "Неуспешно създаване на контекст за OpenGL"
    25252525
    2526 #: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8963
     2526#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8954
    25272527msgid "Cu_t"
    25282528msgstr "От_рязване"
    25292529
    2530 #: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8967
     2530#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8958
    25312531msgid "_Copy"
    25322532msgstr "_Копиране"
    25332533
    2534 #: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8971
     2534#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6045 gtk/gtktextview.c:8962
    25352535msgid "_Paste"
    25362536msgstr "_Поставяне"
    25372537
    2538 #: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8996
     2538#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8987
    25392539msgid "Select _All"
    25402540msgstr "Избиране на _всичко"
     
    25562556msgstr "Грешен адрес"
    25572557
    2558 #: gtk/gtklockbutton.c:285 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
     2558#: gtk/gtklockbutton.c:286 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
    25592559msgid "Lock"
    25602560msgstr "Заключване"
    25612561
    2562 #: gtk/gtklockbutton.c:297 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
     2562#: gtk/gtklockbutton.c:298 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
    25632563msgid "Unlock"
    25642564msgstr "Отключване"
    25652565
    2566 #: gtk/gtklockbutton.c:309
     2566#: gtk/gtklockbutton.c:310
    25672567msgid ""
    25682568"Dialog is unlocked.\n"
     
    25722572"Натиснете, за да направите промените невъзможни"
    25732573
    2574 #: gtk/gtklockbutton.c:321
     2574#: gtk/gtklockbutton.c:322
    25752575msgid ""
    25762576"Dialog is locked.\n"
     
    25802580"Натиснете, за да промените нещо"
    25812581
    2582 #: gtk/gtklockbutton.c:333
     2582#: gtk/gtklockbutton.c:334
    25832583msgid ""
    25842584"System policy prevents changes.\n"
     
    25932593#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
    25942594#.
    2595 #: gtk/gtkmain.c:786
     2595#: gtk/gtkmain.c:788
    25962596msgid "default:LTR"
    25972597msgstr "default:LTR"
     
    26032603#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
    26042604#.
    2605 #: gtk/gtkmediacontrols.c:99
     2605#: gtk/gtkmediacontrols.c:100
    26062606#, c-format
    26072607msgctxt "long time format"
     
    26152615#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
    26162616#.
    2617 #: gtk/gtkmediacontrols.c:107
     2617#: gtk/gtkmediacontrols.c:108
    26182618#, c-format
    26192619msgctxt "long time format"
     
    26272627#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
    26282628#.
    2629 #: gtk/gtkmediacontrols.c:118
     2629#: gtk/gtkmediacontrols.c:119
    26302630#, c-format
    26312631msgctxt "short time format"
     
    26392639#. * "%d" if your locale uses localized digits.
    26402640#.
    2641 #: gtk/gtkmediacontrols.c:127
     2641#: gtk/gtkmediacontrols.c:128
    26422642#, c-format
    26432643msgctxt "short time format"
     
    26462646
    26472647#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
    2648 #: gtk/gtkprintbackend.c:641 gtk/gtkwindow.c:6114
     2648#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6117
    26492649msgid "_OK"
    26502650msgstr "_Добре"
     
    27282728msgstr "_Приключване на процес"
    27292729
    2730 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
     2730#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61
    27312731#, c-format
    27322732msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
     
    29182918msgstr "Показване на други местоположения"
    29192919
    2920 #: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
     2920#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2981
    29212921#, c-format
    29222922msgid "Unable to start “%s”"
     
    29472947msgstr "Име"
    29482948
    2949 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
     2949#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522
    29502950#, c-format
    29512951msgid "Unable to unmount “%s”"
    29522952msgstr "„%s“ не може да се демонтира"
    29532953
    2954 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
     2954#: gtk/gtkplacessidebar.c:2698
    29552955#, c-format
    29562956msgid "Unable to stop “%s”"
    29572957msgstr "„%s“ не може да се спре"
    29582958
    2959 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
     2959#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727
    29602960#, c-format
    29612961msgid "Unable to eject “%s”"
    29622962msgstr "„%s“ не може да се извади"
    29632963
    2964 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
     2964#: gtk/gtkplacessidebar.c:2756 gtk/gtkplacessidebar.c:2785
    29652965#, c-format
    29662966msgid "Unable to eject %s"
    29672967msgstr "Неуспешно изваждане на „%s“"
    29682968
    2969 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
     2969#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933
    29702970#, c-format
    29712971msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
    29722972msgstr "„%s“ не може да се запитва за промяна в съдържанието"
    29732973
    2974 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
    2975 #: gtk/gtkplacesview.c:1662
     2974#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239
     2975#: gtk/gtkplacesview.c:1663
    29762976msgid "Open in New _Tab"
    29772977msgstr "Отваряне в _нов подпрозорец"
    29782978
    2979 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
    2980 #: gtk/gtkplacesview.c:1667
     2979#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248
     2980#: gtk/gtkplacesview.c:1668
    29812981msgid "Open in New _Window"
    29822982msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
    29832983
    2984 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
     2984#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259
    29852985msgid "_Add Bookmark"
    29862986msgstr "_Добавяне към отметките"
    29872987
    2988 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
     2988#: gtk/gtkplacessidebar.c:3263
    29892989msgid "_Remove"
    29902990msgstr "_Премахване"
    29912991
    2992 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
     2992#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1693
    29932993msgid "_Mount"
    29942994msgstr "_Монтиране"
    29952995
    2996 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
     2996#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1682
    29972997msgid "_Unmount"
    29982998msgstr "_Демонтиране"
    29992999
    3000 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
     3000#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
    30013001msgid "_Eject"
    30023002msgstr "_Изваждане"
    30033003
    3004 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
     3004#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305
    30053005msgid "_Detect Media"
    30063006msgstr "Откриване на _медия"
    30073007
    3008 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
     3008#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
    30093009msgid "_Start"
    30103010msgstr "_Старт"
    30113011
    3012 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
     3012#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
    30133013msgid "_Power On"
    30143014msgstr "_Включване на захранването"
    30153015
    3016 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
     3016#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
    30173017msgid "_Connect Drive"
    30183018msgstr "_Закачане на устройството"
    30193019
    3020 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
     3020#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
    30213021msgid "_Start Multi-disk Device"
    30223022msgstr "_Стартиране на многодисково устройство"
    30233023
    3024 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
     3024#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
    30253025msgid "_Unlock Device"
    30263026msgstr "_Отключване на устройството"
    30273027
    3028 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
     3028#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
    30293029msgid "_Stop"
    30303030msgstr "_Спиране"
    30313031
    3032 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
     3032#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
    30333033msgid "_Safely Remove Drive"
    30343034msgstr "_Безопасно премахване на устройство"
    30353035
    3036 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
     3036#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
    30373037msgid "_Disconnect Drive"
    30383038msgstr "_Разкачване на устройството"
    30393039
    3040 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
     3040#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
    30413041msgid "_Stop Multi-disk Device"
    30423042msgstr "_Спиране на многодисково устройство"
    30433043
    3044 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
     3044#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
    30453045msgid "_Lock Device"
    30463046msgstr "_Заключване на устройството"
    30473047
    3048 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
     3048#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1103
    30493049msgid "Computer"
    30503050msgstr "Компютър"
     
    30693069
    30703070#. if it wasn't cancelled show a dialog
    3071 #: gtk/gtkplacesview.c:1366
     3071#: gtk/gtkplacesview.c:1367
    30723072msgid "Unable to unmount volume"
    30733073msgstr "Томът не може да се демонтира"
    30743074
    30753075#. Allow to cancel the operation
    3076 #: gtk/gtkplacesview.c:1458
     3076#: gtk/gtkplacesview.c:1459
    30773077msgid "Cance_l"
    30783078msgstr "_Отказ"
    30793079
    3080 #: gtk/gtkplacesview.c:1605
     3080#: gtk/gtkplacesview.c:1606
    30813081msgid "AppleTalk"
    30823082msgstr "AppleTalk"
    30833083
    3084 #: gtk/gtkplacesview.c:1611
     3084#: gtk/gtkplacesview.c:1612
    30853085msgid "File Transfer Protocol"
    30863086msgstr "Протокол за пренос на файлове"
    30873087
    30883088#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
    3089 #: gtk/gtkplacesview.c:1613
     3089#: gtk/gtkplacesview.c:1614
    30903090msgid "ftp:// or ftps://"
    30913091msgstr "ftp:// или ftps://"
    30923092
    3093 #: gtk/gtkplacesview.c:1619
     3093#: gtk/gtkplacesview.c:1620
    30943094msgid "Network File System"
    30953095msgstr "Мрежова файлова система"
    30963096
    3097 #: gtk/gtkplacesview.c:1625
     3097#: gtk/gtkplacesview.c:1626
    30983098msgid "Samba"
    30993099msgstr "Samba"
    31003100
    3101 #: gtk/gtkplacesview.c:1631
     3101#: gtk/gtkplacesview.c:1632
    31023102msgid "SSH File Transfer Protocol"
    31033103msgstr "Пренос на файлове по SSH"
    31043104
    31053105#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
    3106 #: gtk/gtkplacesview.c:1633
     3106#: gtk/gtkplacesview.c:1634
    31073107msgid "sftp:// or ssh://"
    31083108msgstr "sftp:// или ssh://"
    31093109
    3110 #: gtk/gtkplacesview.c:1639
     3110#: gtk/gtkplacesview.c:1640
    31113111msgid "WebDAV"
    31123112msgstr "WebDAV"
    31133113
    31143114#. Translators: do not translate dav:// and davs://
    3115 #: gtk/gtkplacesview.c:1641
     3115#: gtk/gtkplacesview.c:1642
    31163116msgid "dav:// or davs://"
    31173117msgstr "dav:// или davs://"
    31183118
    3119 #: gtk/gtkplacesview.c:1676
     3119#: gtk/gtkplacesview.c:1677
    31203120msgid "_Disconnect"
    31213121msgstr "_Разкачване"
    31223122
    3123 #: gtk/gtkplacesview.c:1687
     3123#: gtk/gtkplacesview.c:1688
    31243124msgid "_Connect"
    31253125msgstr "_Свързване"
    31263126
    3127 #: gtk/gtkplacesview.c:1871
     3127#: gtk/gtkplacesview.c:1905
    31283128msgid "Unable to get remote server location"
    31293129msgstr "Местоположението на отдалечения сървър не може да се получи"
    31303130
    3131 #: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
     3131#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057
    31323132msgid "Networks"
    31333133msgstr "Мрежи"
    31343134
    3135 #: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
     3135#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057
    31363136msgid "On This Computer"
    31373137msgstr "На този компютър"
     
    31573157msgstr "Демонтиране"
    31583158
    3159 #: gtk/gtkprintbackend.c:639
     3159#: gtk/gtkprintbackend.c:636
    31603160msgid "Authentication"
    31613161msgstr "Идентификация"
    31623162
    3163 #: gtk/gtkprintbackend.c:715
     3163#: gtk/gtkprintbackend.c:712
    31643164msgid "_Remember password"
    31653165msgstr "Запомняне на _паролата"
     
    32773277#. Translators: this is a printer status.
    32783278#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639
    3279 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
     3279#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
    32803280msgid "Paused"
    32813281msgstr "На пауза"
     
    33453345#.
    33463346#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
    3347 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682
     3347#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
    33483348msgid "Left to right, top to bottom"
    33493349msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу"
    33503350
    33513351#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
    3352 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682
     3352#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
    33533353msgid "Left to right, bottom to top"
    33543354msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре"
    33553355
    33563356#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
    3357 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683
     3357#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
    33583358msgid "Right to left, top to bottom"
    33593359msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу"
    33603360
    33613361#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
    3362 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683
     3362#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
    33633363msgid "Right to left, bottom to top"
    33643364msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре"
    33653365
    33663366#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
    3367 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684
     3367#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649
    33683368msgid "Top to bottom, left to right"
    33693369msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно"
    33703370
    33713371#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
    3372 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684
     3372#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649
    33733373msgid "Top to bottom, right to left"
    33743374msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво"
    33753375
    33763376#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
    3377 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685
     3377#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650
    33783378msgid "Bottom to top, left to right"
    33793379msgstr "Отдолу нагоре, отляво надясно"
    33803380
    33813381#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
    3382 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685
     3382#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650
    33833383msgid "Bottom to top, right to left"
    33843384msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво"
     
    34363436#. * be rendered as part of the key.
    34373437#.
    3438 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:78
     3438#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79
    34393439msgctxt "keyboard side marker"
    34403440msgid "L"
     
    34463446#. * be rendered as part of the key.
    34473447#.
    3448 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:91
     3448#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92
    34493449msgctxt "keyboard side marker"
    34503450msgid "R"
     
    35123512msgstr "Опитайте различно търсене"
    35133513
    3514 #: gtk/gtkshow.c:177
     3514#: gtk/gtkshow.c:175
    35153515msgid "Could not show link"
    35163516msgstr "Връзката не може да се покаже"
    35173517
    3518 #: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:9001
     3518#: gtk/gtkstacksidebar.c:154
     3519msgctxt "accessibility"
     3520msgid "Sidebar"
     3521msgstr "Странична лента"
     3522
     3523#: gtk/gtktext.c:6063 gtk/gtktextview.c:8992
    35193524msgid "Insert _Emoji"
    35203525msgstr "Вмъкване на емоджи"
    35213526
    3522 #: gtk/gtktextview.c:8983
     3527#: gtk/gtktextview.c:8974
    35233528msgid "_Undo"
    35243529msgstr "_Отмяна"
    35253530
    3526 #: gtk/gtktextview.c:8987
     3531#: gtk/gtktextview.c:8978
    35273532msgid "_Redo"
    35283533msgstr "Пов_таряне"
     
    35513556msgstr "%d %%"
    35523557
    3553 #: gtk/gtkwindow.c:6101
     3558#: gtk/gtkwindow.c:6104
    35543559#, c-format
    35553560msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
    35563561msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK“?"
    35573562
    3558 #: gtk/gtkwindow.c:6103
     3563#: gtk/gtkwindow.c:6106
    35593564#, c-format
    35603565msgid ""
     
    35673572"GTK. Използването му може да доведе до забиване на програмата."
    35683573
    3569 #: gtk/gtkwindow.c:6108
     3574#: gtk/gtkwindow.c:6111
    35703575msgid "Don’t show this message again"
    35713576msgstr "Това съобщение да не се показва повече"
     
    41974202msgstr "Имплементира"
    41984203
    4199 #: gtk/inspector/visual.c:604 gtk/inspector/visual.c:623
     4204#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622
    42004205msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
    42014206msgstr "Темата е изрично зададена чрез „GTK_THEME“"
    42024207
    4203 #: gtk/inspector/visual.c:854
     4208#: gtk/inspector/visual.c:853
    42044209msgid "Backend does not support window scaling"
    42054210msgstr "Задният слой на приложението не поддържа мащабиране на прозорци"
    4206 
    4207 #: gtk/inspector/visual.c:1044
    4208 msgid "GL rendering is disabled"
    4209 msgstr "Изобразяването чрез GL е изключено"
    42104211
    42114212#: gtk/inspector/visual.ui:35
     
    43014302msgstr "Емулиране на сензорен екран"
    43024303
    4303 #: gtk/inspector/visual.ui:678
    4304 msgid "Software GL"
    4305 msgstr "Софтуерен GL"
    4306 
    4307 #: gtk/inspector/visual.ui:714
     4304#: gtk/inspector/visual.ui:689
    43084305msgid "Inspect Inspector"
    43094306msgstr "Инспектор на GTK"
     
    64476444msgstr "Липсва аудио изход"
    64486445
    6449 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
    6450 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
     6446#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142
     6447#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1449
    64516448msgid "Username:"
    64526449msgstr "Потребител:"
    64536450
    6454 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153
    6455 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
     6451#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1143
     6452#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1458
    64566453msgid "Password:"
    64576454msgstr "Парола:"
    64586455
    6459 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
    6460 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483
     6456#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181
     6457#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471
    64616458#, c-format
    64626459msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
    64636460msgstr "За отпечатването на файла „%s“ на принтера %s се изисква идентификация"
    64646461
    6465 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
     6462#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
    64666463#, c-format
    64676464msgid "Authentication is required to print a document on %s"
    64686465msgstr "За отпечатването на принтера %s се изисква идентификация"
    64696466
    6470 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
     6467#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1187
    64716468#, c-format
    64726469msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
     
    64756472"идентификация"
    64766473
    6477 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
     6474#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1189
    64786475msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
    64796476msgstr ""
    64806477"За получаването на атрибутите на задачата за печат се изисква идентификация"
    64816478
    6482 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204
     6479#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193
    64836480#, c-format
    64846481msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
     
    64866483"За получаването на атрибутите на принтера „%s“ се изисква идентификация"
    64876484
    6488 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
     6485#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1195
    64896486msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
    64906487msgstr "За получаването на атрибутите на принтер се изисква идентификация"
    64916488
    6492 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209
     6489#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
    64936490#, c-format
    64946491msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
    64956492msgstr "За получаването на стандартния принтер на %s се изисква идентификация"
    64966493
    6497 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212
     6494#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1201
    64986495#, c-format
    64996496msgid "Authentication is required to get printers from %s"
    65006497msgstr "За получаването на принтерите от %s се изисква идентификация"
    65016498
    6502 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217
     6499#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
    65036500#, c-format
    65046501msgid "Authentication is required to get a file from %s"
    65056502msgstr "За получаването на файл от %s се изисква идентификация"
    65066503
    6507 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219
     6504#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208
    65086505#, c-format
    65096506msgid "Authentication is required on %s"
    65106507msgstr "%s изисква идентификация"
    65116508
    6512 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455
     6509#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443
    65136510msgid "Domain:"
    65146511msgstr "Домейн:"
    65156512
    6516 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485
     6513#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1473
    65176514#, c-format
    65186515msgid "Authentication is required to print document “%s”"
    65196516msgstr "За отпечатването на документа „%s“ се изисква идентификация"
    65206517
    6521 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490
     6518#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1478
    65226519#, c-format
    65236520msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
     
    65256522"За отпечатването на този документ на принтера „%s“ се изисква идентификация"
    65266523
    6527 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492
     6524#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1480
    65286525msgid "Authentication is required to print this document"
    65296526msgstr "За отпечатването на този документ се изисква идентификация"
    65306527
    6531 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589
     6528#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
    65326529#, c-format
    65336530msgid "Printer “%s” is low on toner."
    65346531msgstr "Тонерът на принтер „%s“ е на привършване."
    65356532
    6536 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593
     6533#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
    65376534#, c-format
    65386535msgid "Printer “%s” has no toner left."
     
    65406537
    65416538#. Translators: "Developer" like on photo development context
    6542 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598
     6539#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577
    65436540#, c-format
    65446541msgid "Printer “%s” is low on developer."
     
    65466543
    65476544#. Translators: "Developer" like on photo development context
    6548 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
     6545#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582
    65496546#, c-format
    65506547msgid "Printer “%s” is out of developer."
     
    65526549
    65536550#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    6554 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
     6551#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587
    65556552#, c-format
    65566553msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
     
    65596556
    65606557#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    6561 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613
     6558#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592
    65626559#, c-format
    65636560msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
    65646561msgstr "Поне един от консумативите за маркери на принтер „%s“ свърши."
    65656562
    6566 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
     6563#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596
    65676564#, c-format
    65686565msgid "The cover is open on printer “%s”."
    65696566msgstr "Капакът на принтера „%s“ е отворен."
    65706567
    6571 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
     6568#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600
    65726569#, c-format
    65736570msgid "The door is open on printer “%s”."
    65746571msgstr "Вратичката на принтера „%s“ е отворена."
    65756572
    6576 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
     6573#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
    65776574#, c-format
    65786575msgid "Printer “%s” is low on paper."
    65796576msgstr "Хартията в принтер „%s“ е на привършване."
    65806577
    6581 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
     6578#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
    65826579#, c-format
    65836580msgid "Printer “%s” is out of paper."
    65846581msgstr "Хартията в принтер „%s“ свърши."
    65856582
    6586 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
     6583#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612
    65876584#, c-format
    65886585msgid "Printer “%s” is currently offline."
    65896586msgstr "Принтерът „%s“ не е на линия."
    65906587
    6591 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
     6588#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616
    65926589#, c-format
    65936590msgid "There is a problem on printer “%s”."
     
    65956592
    65966593#. Translators: this is a printer status.
    6597 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
     6594#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
    65986595msgid "Paused; Rejecting Jobs"
    65996596msgstr "На пауза. Отхвърля задачите"
    66006597
    66016598#. Translators: this is a printer status.
    6602 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663
     6599#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
    66036600msgid "Rejecting Jobs"
    66046601msgstr "Отхвърля задачите"
    66056602
    66066603#. Translators: this string connects multiple printer states together.
    6607 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704
     6604#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683
    66086605msgid "; "
    66096606msgstr ", "
    66106607
    6611 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4619
    6612 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4686
     6608#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
     6609#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651
    66136610msgctxt "printing option"
    66146611msgid "Two Sided"
    66156612msgstr "Двустранно"
    66166613
    6617 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
     6614#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
    66186615msgctxt "printing option"
    66196616msgid "Paper Type"
    66206617msgstr "Вид хартия"
    66216618
    6622 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4621
     6619#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
    66236620msgctxt "printing option"
    66246621msgid "Paper Source"
    66256622msgstr "Източник на хартията"
    66266623
    6627 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
    6628 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
     6624#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
     6625#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
    66296626msgctxt "printing option"
    66306627msgid "Output Tray"
    66316628msgstr "Изходяща тава"
    66326629
    6633 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
     6630#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588
    66346631msgctxt "printing option"
    66356632msgid "Resolution"
    66366633msgstr "Разделителна способност"
    66376634
    6638 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624
     6635#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589
    66396636msgctxt "printing option"
    66406637msgid "GhostScript pre-filtering"
    66416638msgstr "Предварителен филтър на GhostScript"
    66426639
    6643 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
     6640#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
    66446641msgctxt "printing option value"
    66456642msgid "One Sided"
     
    66476644
    66486645#. Translators: this is an option of "Two Sided"
    6649 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
     6646#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
    66506647msgctxt "printing option value"
    66516648msgid "Long Edge (Standard)"
     
    66536650
    66546651#. Translators: this is an option of "Two Sided"
    6655 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
     6652#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
    66566653msgctxt "printing option value"
    66576654msgid "Short Edge (Flip)"
     
    66596656
    66606657#. Translators: this is an option of "Paper Source"
    6661 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
    6662 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
    6663 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
     6658#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
     6659#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
     6660#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
    66646661msgctxt "printing option value"
    66656662msgid "Auto Select"
     
    66686665#. Translators: this is an option of "Paper Source"
    66696666#. Translators: this is an option of "Resolution"
    6670 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
    6671 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
    6672 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
    6673 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651
     6667#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
     6668#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
     6669#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
     6670#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
    66746671msgctxt "printing option value"
    66756672msgid "Printer Default"
     
    66776674
    66786675#. Translators: this is an option of "GhostScript"
    6679 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4653
     6676#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
    66806677msgctxt "printing option value"
    66816678msgid "Embed GhostScript fonts only"
     
    66836680
    66846681#. Translators: this is an option of "GhostScript"
    6685 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4655
     6682#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
    66866683msgctxt "printing option value"
    66876684msgid "Convert to PS level 1"
     
    66896686
    66906687#. Translators: this is an option of "GhostScript"
    6691 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4657
     6688#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
    66926689msgctxt "printing option value"
    66936690msgid "Convert to PS level 2"
     
    66956692
    66966693#. Translators: this is an option of "GhostScript"
    6697 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4659
     6694#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624
    66986695msgctxt "printing option value"
    66996696msgid "No pre-filtering"
     
    67026699#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
    67036700#. up an extra panel of settings in a print dialog.
    6704 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4668
     6701#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
    67056702msgctxt "printing option group"
    67066703msgid "Miscellaneous"
    67076704msgstr "Разни"
    67086705
    6709 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
     6706#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
    67106707msgctxt "sides"
    67116708msgid "One Sided"
     
    67136710
    67146711#. Translators: this is an option of "Two Sided"
    6715 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
     6712#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
    67166713msgctxt "sides"
    67176714msgid "Long Edge (Standard)"
     
    67196716
    67206717#. Translators: this is an option of "Two Sided"
    6721 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
     6718#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664
    67226719msgctxt "sides"
    67236720msgid "Short Edge (Flip)"
     
    67256722
    67266723#. Translators: Top output bin
    6727 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
     6724#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
    67286725msgctxt "output-bin"
    67296726msgid "Top Bin"
     
    67316728
    67326729#. Translators: Middle output bin
    6733 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
     6730#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
    67346731msgctxt "output-bin"
    67356732msgid "Middle Bin"
     
    67376734
    67386735#. Translators: Bottom output bin
    6739 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
     6736#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
    67406737msgctxt "output-bin"
    67416738msgid "Bottom Bin"
     
    67436740
    67446741#. Translators: Side output bin
    6745 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
     6742#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
    67466743msgctxt "output-bin"
    67476744msgid "Side Bin"
     
    67496746
    67506747#. Translators: Left output bin
    6751 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
     6748#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
    67526749msgctxt "output-bin"
    67536750msgid "Left Bin"
     
    67556752
    67566753#. Translators: Right output bin
    6757 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
     6754#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
    67586755msgctxt "output-bin"
    67596756msgid "Right Bin"
     
    67616758
    67626759#. Translators: Center output bin
    6763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714
     6760#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
    67646761msgctxt "output-bin"
    67656762msgid "Center Bin"
     
    67676764
    67686765#. Translators: Rear output bin
    6769 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4716
     6766#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
    67706767msgctxt "output-bin"
    67716768msgid "Rear Bin"
     
    67736770
    67746771#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
    6775 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4718
     6772#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
    67766773msgctxt "output-bin"
    67776774msgid "Face Up Bin"
     
    67796776
    67806777#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
    6781 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4720
     6778#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
    67826779msgctxt "output-bin"
    67836780msgid "Face Down Bin"
     
    67856782
    67866783#. Translators: Large capacity output bin
    6787 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4722
     6784#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
    67886785msgctxt "output-bin"
    67896786msgid "Large Capacity Bin"
     
    67916788
    67926789#. Translators: Output stacker number %d
    6793 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744
     6790#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
    67946791#, c-format
    67956792msgctxt "output-bin"
     
    67986795
    67996796#. Translators: Output mailbox number %d
    6800 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748
     6797#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
    68016798#, c-format
    68026799msgctxt "output-bin"
     
    68056802
    68066803#. Translators: Private mailbox
    6807 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4752
     6804#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717
    68086805msgctxt "output-bin"
    68096806msgid "My Mailbox"
     
    68116808
    68126809#. Translators: Output tray number %d
    6813 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4756
     6810#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721
    68146811#, c-format
    68156812msgctxt "output-bin"
     
    68176814msgstr "Тава %d"
    68186815
    6819 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5233
     6816#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198
    68206817msgid "Printer Default"
    68216818msgstr "Стандартни настройки на принтера"
     
    68246821#. * job priority option in the print dialog
    68256822#.
    6826 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
     6823#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
    68276824msgid "Urgent"
    68286825msgstr "Спешен"
    68296826
    6830 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
     6827#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
    68316828msgid "High"
    68326829msgstr "Висок"
    68336830
    6834 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
     6831#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
    68356832msgid "Medium"
    68366833msgstr "Среден"
    68376834
    6838 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
     6835#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
    68396836msgid "Low"
    68406837msgstr "Нисък"
     
    68436840#. * in the print dialog
    68446841#.
    6845 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
     6842#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
    68466843msgid "Job Priority"
    68476844msgstr "Приоритет"
     
    68506847#. * in the print dialog
    68516848#.
    6852 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5718
     6849#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683
    68536850msgid "Billing Info"
    68546851msgstr "Информация за осчетоводяване"
     
    68576854#. * pages that the printing system may support.
    68586855#.
    6859 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
     6856#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
    68606857msgctxt "cover page"
    68616858msgid "None"
    68626859msgstr "Без"
    68636860
    6864 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
     6861#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
    68656862msgctxt "cover page"
    68666863msgid "Classified"
    68676864msgstr "Класифицирано"
    68686865
    6869 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5744
     6866#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
    68706867msgctxt "cover page"
    68716868msgid "Confidential"
    68726869msgstr "Конфиденциално"
    68736870
    6874 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5745
     6871#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
    68756872msgctxt "cover page"
    68766873msgid "Secret"
    68776874msgstr "Секретно"
    68786875
    6879 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5746
     6876#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
    68806877msgctxt "cover page"
    68816878msgid "Standard"
    68826879msgstr "Стандартно"
    68836880
    6884 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5747
     6881#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712
    68856882msgctxt "cover page"
    68866883msgid "Top Secret"
    68876884msgstr "Строго секретно"
    68886885
    6889 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5748
     6886#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
    68906887msgctxt "cover page"
    68916888msgid "Unclassified"
     
    68956892#. * in the print dialog
    68966893#.
    6897 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5760
     6894#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725
    68986895msgctxt "printer option"
    68996896msgid "Pages per Sheet"
     
    69036900#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
    69046901#.
    6905 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5777
     6902#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
    69066903msgctxt "printer option"
    69076904msgid "Page Ordering"
     
    69116908#. * dialog that controls the front cover page.
    69126909#.
    6913 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819
     6910#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784
    69146911msgctxt "printer option"
    69156912msgid "Before"
     
    69196916#. * dialog that controls the back cover page.
    69206917#.
    6921 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5834
     6918#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799
    69226919msgctxt "printer option"
    69236920msgid "After"
     
    69286925#. * or 'on hold'
    69296926#.
    6930 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5854
     6927#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819
    69316928msgctxt "printer option"
    69326929msgid "Print at"
     
    69366933#. * to specify a time when a print job will be printed.
    69376934#.
    6938 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5865
     6935#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830
    69396936msgctxt "printer option"
    69406937msgid "Print at time"
     
    69466943#. * 230.4x142.9"
    69476944#.
    6948 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5912
     6945#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877
    69496946#, c-format
    69506947msgid "Custom %s×%s"
     
    69526949
    69536950#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
    6954 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
     6951#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988
    69556952msgctxt "printer option"
    69566953msgid "Printer Profile"
     
    69586955
    69596956#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
    6960 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6030
     6957#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995
    69616958msgctxt "printer option value"
    69626959msgid "Unavailable"
    69636960msgstr "Недостъпен"
    69646961
    6965 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
     6962#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:235
    69666963msgid "output"
    69676964msgstr "разпечатка"
    69686965
    6969 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
     6966#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:507
    69706967msgid "Print to File"
    69716968msgstr "Печат към файл"
    69726969
    6973 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
     6970#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
    69746971msgid "PDF"
    69756972msgstr "PDF"
    69766973
    6977 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
     6974#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
    69786975msgid "PostScript"
    69796976msgstr "PostScript"
    69806977
    6981 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
     6978#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
    69826979msgid "SVG"
    69836980msgstr "SVG"
    69846981
    6985 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
     6982#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:646
    69866983msgid "Pages per _sheet:"
    69876984msgstr "Страници на _лист:"
    69886985
    6989 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
     6986#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:706
    69906987msgid "File"
    69916988msgstr "Файл"
    69926989
    6993 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
     6990#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:716
    69946991msgid "_Output format"
    69956992msgstr "_Изходен формат"
    69966993
    6997 #: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
     6994#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:372
    69986995msgid "Print to LPR"
    69996996msgstr "Печат към LPR"
    70006997
    7001 #: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
     6998#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:401
    70026999msgid "Pages Per Sheet"
    70037000msgstr "Страници на лист"
    70047001
    7005 #: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
     7002#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:407
    70067003msgid "Command Line"
    70077004msgstr "Команден ред"
     
    70097006#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
    70107007#. * it hasn't registered the device with colord
    7011 #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:273
     7008#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272
    70127009msgid "Color management unavailable"
    70137010msgstr "Липсва управление на цветовете"
    70147011
    70157012#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
    7016 #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:285
     7013#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284
    70177014msgid "No profile available"
    70187015msgstr "Липсва цветови профил"
    70197016
    70207017#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
    7021 #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:296
     7018#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295
    70227019msgid "Unspecified profile"
    70237020msgstr "Неуказан профил"
     
    73487345"опцията „--ignore-theme-index“.\n"
    73497346
     7347#~ msgid "GL rendering is disabled"
     7348#~ msgstr "Изобразяването чрез GL е изключено"
     7349
     7350#~ msgid "Software GL"
     7351#~ msgstr "Софтуерен GL"
     7352
    73507353#~ msgid "Number Formatting"
    73517354#~ msgstr "Форматиране на цифрите"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.