Changeset 4019


Ignore:
Timestamp:
Oct 13, 2024, 9:33:59 AM (15 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

graphs: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/graphs.main.bg.po

    r4013 r4019  
    88"Project-Id-Version: Graphs main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/graphs/-/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-10-01 08:57+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-10-01 11:06+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-10-07 07:32+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-10-13 08:31+0200\n"
    1212"Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2020
    2121#: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in:6 data/se.sjoerd.Graphs.desktop.in:3
    22 #: data/ui/window.blp:9 graphs/about.vala:23
     22#: data/ui/window.blp:9 graphs/application.vala:55
    2323msgid "Graphs"
    2424msgstr "Графики"
     
    204204msgstr "Добавяне на напасване към данните"
    205205
    206 #: data/ui/curve-fitting.blp:104 data/ui/window.blp:580 graphs/window.vala:307
     206#: data/ui/curve-fitting.blp:104 data/ui/window.blp:580 graphs/window.vala:318
    207207msgid "Toggle Sidebar"
    208208msgstr "Превключване на страничната лента"
    209209
    210 #: data/ui/curve-fitting.blp:116 data/ui/window.blp:620
     210#: data/ui/curve-fitting.blp:116 data/ui/style-editor-window.blp:40
     211#: data/ui/window.blp:620
    211212msgid "Canvas Failed to Load"
    212213msgstr "Канавата не може да се зареди"
     
    337338msgstr "Свойства на линия"
    338339
    339 #: data/ui/edit-item.blp:55 data/ui/style-editor.blp:58
     340#: data/ui/edit-item.blp:55 data/ui/style-editor-box.blp:58
    340341msgid "Linestyle"
    341342msgstr "Стил на линия"
    342343
    343 #: data/ui/edit-item.blp:58 data/ui/style-editor.blp:61
     344#: data/ui/edit-item.blp:58 data/ui/style-editor-box.blp:61
    344345msgctxt "linestyle"
    345346msgid "None"
    346347msgstr "Без"
    347348
    348 #: data/ui/edit-item.blp:59 data/ui/style-editor.blp:62
     349#: data/ui/edit-item.blp:59 data/ui/style-editor-box.blp:62
    349350msgctxt "linestyle"
    350351msgid "Solid"
    351352msgstr "Плътно"
    352353
    353 #: data/ui/edit-item.blp:60 data/ui/style-editor.blp:63
     354#: data/ui/edit-item.blp:60 data/ui/style-editor-box.blp:63
    354355msgctxt "linestyle"
    355356msgid "Dotted"
    356357msgstr "Пунктирана"
    357358
    358 #: data/ui/edit-item.blp:61 data/ui/style-editor.blp:64
     359#: data/ui/edit-item.blp:61 data/ui/style-editor-box.blp:64
    359360msgctxt "linestyle"
    360361msgid "Dashed"
    361362msgstr "Тирета"
    362363
    363 #: data/ui/edit-item.blp:62 data/ui/style-editor.blp:65
     364#: data/ui/edit-item.blp:62 data/ui/style-editor-box.blp:65
    364365msgctxt "linestyle"
    365366msgid "Dashdot"
    366367msgstr "Тирета и пунктирана"
    367368
    368 #: data/ui/edit-item.blp:69 data/ui/style-editor.blp:72
     369#: data/ui/edit-item.blp:69 data/ui/style-editor-box.blp:72
    369370msgid "Linewidth"
    370371msgstr "Широчина на чертата"
    371372
    372 #: data/ui/edit-item.blp:83 data/ui/style-editor.blp:87
     373#: data/ui/edit-item.blp:83 data/ui/style-editor-box.blp:87
    373374msgid "Markers"
    374375msgstr "Маркери"
    375376
    376 #: data/ui/edit-item.blp:86 data/ui/style-editor.blp:90
     377#: data/ui/edit-item.blp:86 data/ui/style-editor-box.blp:90
    377378msgctxt "markerstyle"
    378379msgid "None"
    379380msgstr "Без"
    380381
    381 #: data/ui/edit-item.blp:87 data/ui/style-editor.blp:91
     382#: data/ui/edit-item.blp:87 data/ui/style-editor-box.blp:91
    382383msgctxt "markerstyle"
    383384msgid "Point"
    384385msgstr "Точка"
    385386
    386 #: data/ui/edit-item.blp:88 data/ui/style-editor.blp:92
     387#: data/ui/edit-item.blp:88 data/ui/style-editor-box.blp:92
    387388msgctxt "markerstyle"
    388389msgid "Pixel"
    389390msgstr "Пиксел"
    390391
    391 #: data/ui/edit-item.blp:89 data/ui/style-editor.blp:93
     392#: data/ui/edit-item.blp:89 data/ui/style-editor-box.blp:93
    392393msgctxt "markerstyle"
    393394msgid "Circle"
    394395msgstr "Кръг"
    395396
    396 #: data/ui/edit-item.blp:90 data/ui/style-editor.blp:94
     397#: data/ui/edit-item.blp:90 data/ui/style-editor-box.blp:94
    397398msgctxt "markerstyle"
    398399msgid "Triangle Down"
    399400msgstr "Триъгълник надолу"
    400401
    401 #: data/ui/edit-item.blp:91 data/ui/style-editor.blp:95
     402#: data/ui/edit-item.blp:91 data/ui/style-editor-box.blp:95
    402403msgctxt "markerstyle"
    403404msgid "Triangle Up"
    404405msgstr "Триъгълник нагоре"
    405406
    406 #: data/ui/edit-item.blp:92 data/ui/style-editor.blp:96
     407#: data/ui/edit-item.blp:92 data/ui/style-editor-box.blp:96
    407408msgctxt "markerstyle"
    408409msgid "Triangle Left"
    409410msgstr "Триъгълник наляво"
    410411
    411 #: data/ui/edit-item.blp:93 data/ui/style-editor.blp:97
     412#: data/ui/edit-item.blp:93 data/ui/style-editor-box.blp:97
    412413msgctxt "markerstyle"
    413414msgid "Triangle Right"
    414415msgstr "Триъгълник надясно"
    415416
    416 #: data/ui/edit-item.blp:94 data/ui/style-editor.blp:98
     417#: data/ui/edit-item.blp:94 data/ui/style-editor-box.blp:98
    417418msgctxt "markerstyle"
    418419msgid "Octagon"
    419420msgstr "Осмоъгълник"
    420421
    421 #: data/ui/edit-item.blp:95 data/ui/style-editor.blp:99
     422#: data/ui/edit-item.blp:95 data/ui/style-editor-box.blp:99
    422423msgctxt "markerstyle"
    423424msgid "Square"
    424425msgstr "Квадрат"
    425426
    426 #: data/ui/edit-item.blp:96 data/ui/style-editor.blp:100
     427#: data/ui/edit-item.blp:96 data/ui/style-editor-box.blp:100
    427428msgctxt "markerstyle"
    428429msgid "Pentagon"
    429430msgstr "Петоъгълник"
    430431
    431 #: data/ui/edit-item.blp:97 data/ui/style-editor.blp:101
     432#: data/ui/edit-item.blp:97 data/ui/style-editor-box.blp:101
    432433msgctxt "markerstyle"
    433434msgid "Star"
    434435msgstr "Звезда"
    435436
    436 #: data/ui/edit-item.blp:98 data/ui/style-editor.blp:102
     437#: data/ui/edit-item.blp:98 data/ui/style-editor-box.blp:102
    437438msgctxt "markerstyle"
    438439msgid "Hexagon 1"
    439440msgstr "Шестоъгълник 1"
    440441
    441 #: data/ui/edit-item.blp:99 data/ui/style-editor.blp:103
     442#: data/ui/edit-item.blp:99 data/ui/style-editor-box.blp:103
    442443msgctxt "markerstyle"
    443444msgid "Hexagon 2"
    444445msgstr "Шестоъгълник 2"
    445446
    446 #: data/ui/edit-item.blp:100 data/ui/style-editor.blp:104
     447#: data/ui/edit-item.blp:100 data/ui/style-editor-box.blp:104
    447448msgctxt "markerstyle"
    448449msgid "Plus"
    449450msgstr "Плюс"
    450451
    451 #: data/ui/edit-item.blp:101 data/ui/style-editor.blp:105
     452#: data/ui/edit-item.blp:101 data/ui/style-editor-box.blp:105
    452453msgctxt "markerstyle"
    453454msgid "X"
     
    455456
    456457#. Translators: Diamond as in Cards Symbol
    457 #: data/ui/edit-item.blp:103 data/ui/style-editor.blp:107
     458#: data/ui/edit-item.blp:103 data/ui/style-editor-box.blp:107
    458459msgctxt "markerstyle"
    459460msgid "Diamond"
     
    461462
    462463#. Translators: Diamond as in Cards Symbol
    463 #: data/ui/edit-item.blp:105 data/ui/style-editor.blp:109
     464#: data/ui/edit-item.blp:105 data/ui/style-editor-box.blp:109
    464465msgctxt "markerstyle"
    465466msgid "Thin Diamond"
    466467msgstr "Тънък диамант"
    467468
    468 #: data/ui/edit-item.blp:106 data/ui/style-editor.blp:110
     469#: data/ui/edit-item.blp:106 data/ui/style-editor-box.blp:110
    469470msgctxt "markerstyle"
    470471msgid "Vertical Line"
    471472msgstr "Вертикална линия"
    472473
    473 #: data/ui/edit-item.blp:107 data/ui/style-editor.blp:111
     474#: data/ui/edit-item.blp:107 data/ui/style-editor-box.blp:111
    474475msgctxt "markerstyle"
    475476msgid "Horizontal Line"
    476477msgstr "Хоризонтална линия"
    477478
    478 #: data/ui/edit-item.blp:108 data/ui/style-editor.blp:112
     479#: data/ui/edit-item.blp:108 data/ui/style-editor-box.blp:112
    479480msgctxt "markerstyle"
    480481msgid "Filled Plus"
    481482msgstr "Запълнен Плюс"
    482483
    483 #: data/ui/edit-item.blp:109 data/ui/style-editor.blp:113
     484#: data/ui/edit-item.blp:109 data/ui/style-editor-box.blp:113
    484485msgctxt "markerstyle"
    485486msgid "Filled X"
    486487msgstr "Запълнен X"
    487488
    488 #: data/ui/edit-item.blp:116 data/ui/style-editor.blp:120
     489#: data/ui/edit-item.blp:116 data/ui/style-editor-box.blp:120
    489490msgid "Marker Size"
    490491msgstr "Размер на маркера"
     
    494495msgstr "Изнасяне на фигурата"
    495496
    496 #: data/ui/export-figure.blp:21 graphs/export_figure.vala:47
     497#: data/ui/export-figure.blp:21 graphs/export_figure.vala:49
    497498msgid "Export"
    498499msgstr "Изнасяне"
     
    557558msgstr "Етикети"
    558559
    559 #: data/ui/figure-settings-page.blp:24 graphs/style_editor.py:509
     560#: data/ui/figure-settings-page.blp:24 graphs/style_editor.py:510
    560561msgid "Title"
    561562msgstr "Заглавие"
     
    617618msgstr "Мащабиране"
    618619
    619 #: data/ui/figure-settings-page.blp:125 graphs/window.vala:347
     620#: data/ui/figure-settings-page.blp:125 graphs/window.vala:357
    620621msgid "Bottom X Axis Scale"
    621622msgstr "Ска̀ла по долната хоризонтална ос"
     
    623624#: data/ui/figure-settings-page.blp:128 data/ui/figure-settings-page.blp:142
    624625#: data/ui/figure-settings-page.blp:156 data/ui/figure-settings-page.blp:170
    625 #: graphs/window.vala:317
     626#: graphs/window.vala:328
    626627msgctxt "scale"
    627628msgid "Linear"
     
    630631#: data/ui/figure-settings-page.blp:129 data/ui/figure-settings-page.blp:143
    631632#: data/ui/figure-settings-page.blp:157 data/ui/figure-settings-page.blp:171
    632 #: graphs/window.vala:318
     633#: graphs/window.vala:329
    633634msgctxt "scale"
    634635msgid "Logarithmic"
     
    637638#: data/ui/figure-settings-page.blp:130 data/ui/figure-settings-page.blp:144
    638639#: data/ui/figure-settings-page.blp:158 data/ui/figure-settings-page.blp:172
    639 #: graphs/window.vala:319
     640#: graphs/window.vala:330
    640641msgctxt "scale"
    641642msgid "Radians"
     
    644645#: data/ui/figure-settings-page.blp:131 data/ui/figure-settings-page.blp:145
    645646#: data/ui/figure-settings-page.blp:159 data/ui/figure-settings-page.blp:173
    646 #: graphs/window.vala:320
     647#: graphs/window.vala:331
    647648msgctxt "scale"
    648649msgid "Square Root"
     
    655656msgstr "Обратна"
    656657
    657 #: data/ui/figure-settings-page.blp:139 graphs/window.vala:348
     658#: data/ui/figure-settings-page.blp:139 graphs/window.vala:358
    658659msgid "Top X Axis Scale"
    659660msgstr "Ска̀ла по горната хоризонтална ос"
    660661
    661 #: data/ui/figure-settings-page.blp:153 graphs/window.vala:353
     662#: data/ui/figure-settings-page.blp:153 graphs/window.vala:363
    662663msgid "Left Y Axis Scale"
    663664msgstr "Ска̀ла по лявата вертикална ос"
    664665
    665 #: data/ui/figure-settings-page.blp:167 graphs/window.vala:352
     666#: data/ui/figure-settings-page.blp:167 graphs/window.vala:362
    666667msgid "Right Y Axis Scale"
    667668msgstr "Ска̀ла по дясната вертикална ос"
     
    10651066msgstr "Премахване"
    10661067
    1067 #: data/ui/style-editor.blp:11
     1068#: data/ui/style-editor-box.blp:11
    10681069msgid "Style Name"
    10691070msgstr "Име на стил"
    10701071
    1071 #: data/ui/style-editor.blp:15
     1072#: data/ui/style-editor-box.blp:15
    10721073msgid "Font"
    10731074msgstr "Шрифт"
    10741075
    1075 #: data/ui/style-editor.blp:26
     1076#: data/ui/style-editor-box.blp:26
    10761077msgid "Title Size"
    10771078msgstr "Размер на заглавието"
    10781079
    1079 #: data/ui/style-editor.blp:27
     1080#: data/ui/style-editor-box.blp:27
    10801081msgid "Title size in relation to text size"
    10811082msgstr "Размер на заглавието спрямо размера на текста"
    10821083
    1083 #: data/ui/style-editor.blp:40
     1084#: data/ui/style-editor-box.blp:40
    10841085msgid "Label Size"
    10851086msgstr "Размер на етикетите"
    10861087
    1087 #: data/ui/style-editor.blp:41
     1088#: data/ui/style-editor-box.blp:41
    10881089msgid "Label size in relation to text size"
    10891090msgstr "Размер на етикетите спрямо размера на текста"
    10901091
    1091 #: data/ui/style-editor.blp:55
     1092#: data/ui/style-editor-box.blp:55
    10921093msgid "Lines"
    10931094msgstr "Редове"
    10941095
    1095 #: data/ui/style-editor.blp:136
     1096#: data/ui/style-editor-box.blp:136
    10961097msgid "Axes"
    10971098msgstr "Оси"
    10981099
    1099 #: data/ui/style-editor.blp:139
     1100#: data/ui/style-editor-box.blp:139
    11001101msgid "Axis Width"
    11011102msgstr "Широчина на оста"
    11021103
    1103 #: data/ui/style-editor.blp:152
     1104#: data/ui/style-editor-box.blp:152
    11041105msgid "Draw Frame"
    11051106msgstr "Рисуване на рамката"
    11061107
    1107 #: data/ui/style-editor.blp:157
     1108#: data/ui/style-editor-box.blp:157
    11081109msgid "Ticks"
    11091110msgstr "Деления"
    11101111
    1111 #: data/ui/style-editor.blp:160
     1112#: data/ui/style-editor-box.blp:160
    11121113msgid "Tick Directions"
    11131114msgstr "Посоки на деленията"
    11141115
    1115 #: data/ui/style-editor.blp:162
     1116#: data/ui/style-editor-box.blp:162
    11161117msgid "Inwards"
    11171118msgstr "Навътре"
    11181119
    1119 #: data/ui/style-editor.blp:162
     1120#: data/ui/style-editor-box.blp:162
    11201121msgid "Outwards"
    11211122msgstr "Навън"
    11221123
    1123 #: data/ui/style-editor.blp:167
     1124#: data/ui/style-editor-box.blp:167
    11241125msgid "Minor Ticks"
    11251126msgstr "Допълнителни деления"
    11261127
    1127 #: data/ui/style-editor.blp:171
     1128#: data/ui/style-editor-box.blp:171
    11281129msgid "Major Tick Width"
    11291130msgstr "Дебелина на основните деления"
    11301131
    1131 #: data/ui/style-editor.blp:184
     1132#: data/ui/style-editor-box.blp:184
    11321133msgid "Minor Tick Width"
    11331134msgstr "Дебелина на допълнителните деления"
    11341135
    1135 #: data/ui/style-editor.blp:198
     1136#: data/ui/style-editor-box.blp:198
    11361137msgid "Major Tick Length"
    11371138msgstr "Дължина на основните деления"
    11381139
    1139 #: data/ui/style-editor.blp:211
     1140#: data/ui/style-editor-box.blp:211
    11401141msgid "Minor Tick Length"
    11411142msgstr "Дължина на допълнителните деления"
    11421143
    1143 #: data/ui/style-editor.blp:225
     1144#: data/ui/style-editor-box.blp:225
    11441145msgid "Ticks on Bottom Axis"
    11451146msgstr "Деления по долната ос"
    11461147
    1147 #: data/ui/style-editor.blp:229
     1148#: data/ui/style-editor-box.blp:229
    11481149msgid "Ticks on Left Axis"
    11491150msgstr "Деления по лявата ос"
    11501151
    1151 #: data/ui/style-editor.blp:233
     1152#: data/ui/style-editor-box.blp:233
    11521153msgid "Ticks on Right Axis"
    11531154msgstr "Деления по дясната ос"
    11541155
    1155 #: data/ui/style-editor.blp:237
     1156#: data/ui/style-editor-box.blp:237
    11561157msgid "Ticks on Top Axis"
    11571158msgstr "Деления по горната ос"
    11581159
    1159 #: data/ui/style-editor.blp:242
     1160#: data/ui/style-editor-box.blp:242
    11601161msgid "Grid"
    11611162msgstr "Мрежа"
    11621163
    1163 #: data/ui/style-editor.blp:245
     1164#: data/ui/style-editor-box.blp:245
    11641165msgid "Show Grid"
    11651166msgstr "Показване на мрежата"
    11661167
    1167 #: data/ui/style-editor.blp:249
     1168#: data/ui/style-editor-box.blp:249
    11681169msgid "Grid Width"
    11691170msgstr "Широчина на мрежата"
    11701171
    1171 #: data/ui/style-editor.blp:263
     1172#: data/ui/style-editor-box.blp:263
    11721173msgid "Grid Opacity"
    11731174msgstr "Плътност на мрежата"
    11741175
    1175 #: data/ui/style-editor.blp:278
     1176#: data/ui/style-editor-box.blp:278
    11761177msgid "Padding"
    11771178msgstr "Запълване"
    11781179
    1179 #: data/ui/style-editor.blp:279
     1180#: data/ui/style-editor-box.blp:279
    11801181msgid "Padding for different parts of the figure"
    11811182msgstr "Запълване за различните части на фигурата"
    11821183
    1183 #: data/ui/style-editor.blp:282
     1184#: data/ui/style-editor-box.blp:282
    11841185msgid "Value Padding"
    11851186msgstr "Запълване за стойностите"
    11861187
    1187 #: data/ui/style-editor.blp:283
     1188#: data/ui/style-editor-box.blp:283
    11881189msgid "Padding between axes and values"
    11891190msgstr "Запълване за осите и стойностите"
    11901191
    1191 #: data/ui/style-editor.blp:296
     1192#: data/ui/style-editor-box.blp:296
    11921193msgid "Label Padding"
    11931194msgstr "Запълване на надписите"
    11941195
    1195 #: data/ui/style-editor.blp:297
     1196#: data/ui/style-editor-box.blp:297
    11961197msgid "Padding between axes and labels"
    11971198msgstr "Запълване между осите и надписите"
    11981199
    1199 #: data/ui/style-editor.blp:310
     1200#: data/ui/style-editor-box.blp:310
    12001201msgid "Title Padding"
    12011202msgstr "Запълване на заглавието"
    12021203
    1203 #: data/ui/style-editor.blp:311
     1204#: data/ui/style-editor-box.blp:311
    12041205msgid "Padding between axes and the title"
    12051206msgstr "Запълване между осите и заглавието"
    12061207
    1207 #: data/ui/style-editor.blp:325
     1208#: data/ui/style-editor-box.blp:325
    12081209msgid "Colors"
    12091210msgstr "Цветове"
    12101211
    1211 #: data/ui/style-editor.blp:330
     1212#: data/ui/style-editor-box.blp:330
    12121213msgid "Label text might be hard to read"
    12131214msgstr "Надписите може да са трудни за разчитане"
    12141215
    1215 #: data/ui/style-editor.blp:335
     1216#: data/ui/style-editor-box.blp:335
    12161217msgid "Poor Contrast"
    12171218msgstr "Лош контраст"
    12181219
    1219 #: data/ui/style-editor.blp:350
     1220#: data/ui/style-editor-box.blp:350
    12201221msgid "Text Color"
    12211222msgstr "Цвят на текста"
    12221223
    1223 #: data/ui/style-editor.blp:355 data/ui/style-editor.blp:377
    1224 #: data/ui/style-editor.blp:399 data/ui/style-editor.blp:421
    1225 #: data/ui/style-editor.blp:443 data/ui/style-editor.blp:465
     1224#: data/ui/style-editor-box.blp:355 data/ui/style-editor-box.blp:377
     1225#: data/ui/style-editor-box.blp:399 data/ui/style-editor-box.blp:421
     1226#: data/ui/style-editor-box.blp:443 data/ui/style-editor-box.blp:465
    12261227msgid "Change Color"
    12271228msgstr "Промяна на цвета"
    12281229
    1229 #: data/ui/style-editor.blp:372
     1230#: data/ui/style-editor-box.blp:372
    12301231msgid "Tick Color"
    12311232msgstr "Цвят на деленията"
    12321233
    1233 #: data/ui/style-editor.blp:394
     1234#: data/ui/style-editor-box.blp:394
    12341235msgid "Axis Color"
    12351236msgstr "Цвят на оста"
    12361237
    1237 #: data/ui/style-editor.blp:416
     1238#: data/ui/style-editor-box.blp:416
    12381239msgid "Grid Color"
    12391240msgstr "Цвят на мрежата"
    12401241
    1241 #: data/ui/style-editor.blp:438
     1242#: data/ui/style-editor-box.blp:438
    12421243msgid "Background Color"
    12431244msgstr "Цвят на фона"
    12441245
    1245 #: data/ui/style-editor.blp:460
     1246#: data/ui/style-editor-box.blp:460
    12461247msgid "Outline Color"
    12471248msgstr "Цвят на очертанията"
    12481249
    1249 #: data/ui/style-editor.blp:479
     1250#: data/ui/style-editor-box.blp:479
    12501251msgid "Line Colors"
    12511252msgstr "Цветове на чертите"
    12521253
    1253 #: data/ui/style-editor.blp:485
     1254#: data/ui/style-editor-box.blp:485
    12541255msgid "Add Color"
    12551256msgstr "Добавяне на цвят"
     1257
     1258#: data/ui/style-editor-window.blp:5
     1259msgid "Error - No Style selected"
     1260msgstr "Грешка — не е избран стил"
    12561261
    12571262#: data/ui/style-preview.blp:45
     
    14451450msgstr "Умножаване на Y"
    14461451
    1447 #: data/ui/window.blp:587 graphs/window.vala:288
     1452#: data/ui/window.blp:587 graphs/window.vala:299
    14481453msgid "Undo"
    14491454msgstr "Отмяна"
     
    15211526msgstr "Допълнителни настройки"
    15221527
    1523 #: graphs/about.vala:40
     1528#: graphs/actions.vala:145 graphs/item_box.vala:59
     1529#, c-format
     1530msgid "Deleted %s"
     1531msgstr "%s е изтрито"
     1532
     1533#: graphs/actions.vala:170
     1534msgctxt "file-filter"
     1535msgid "Supported files"
     1536msgstr "Поддържани файлове"
     1537
     1538#: graphs/actions.vala:174
     1539msgctxt "file-filter"
     1540msgid "ASCII files"
     1541msgstr "ASCII файлове"
     1542
     1543#: graphs/actions.vala:178
     1544msgctxt "file-filter"
     1545msgid "PANalytical XRDML"
     1546msgstr "PANalytical XRDML"
     1547
     1548#: graphs/actions.vala:181
     1549msgctxt "file-filter"
     1550msgid "Leybold xry"
     1551msgstr "Leybold xry"
     1552
     1553#: graphs/application.py:43
     1554#, python-brace-format
     1555msgid "Could not load {font}"
     1556msgstr "{font} не може да зареди"
     1557
     1558#: graphs/application.vala:72
    15241559msgid "translator-credits"
    15251560msgstr ""
     
    15341569"newticket'>съответния раздел</a>."
    15351570
    1536 #: graphs/application.py:43
    1537 #, python-brace-format
    1538 msgid "Could not load {font}"
    1539 msgstr "{font} не може да зареди"
    1540 
    1541 #: graphs/application.vala:281 graphs/item_box.vala:58
    1542 #, c-format
    1543 msgid "Deleted %s"
    1544 msgstr "%s е изтрито"
    1545 
    1546 #: graphs/application.vala:312
    1547 msgctxt "file-filter"
    1548 msgid "Supported files"
    1549 msgstr "Поддържани файлове"
    1550 
    1551 #: graphs/application.vala:316
    1552 msgctxt "file-filter"
    1553 msgid "ASCII files"
    1554 msgstr "ASCII файлове"
    1555 
    1556 #: graphs/application.vala:320
    1557 msgctxt "file-filter"
    1558 msgid "PANalytical XRDML"
    1559 msgstr "PANalytical XRDML"
    1560 
    1561 #: graphs/application.vala:323
    1562 msgctxt "file-filter"
    1563 msgid "Leybold xry"
    1564 msgstr "Leybold xry"
    1565 
    1566 #: graphs/curve_fitting.py:180
     1571#: graphs/curve_fitting.py:181
    15671572msgid "Results:"
    15681573msgstr "Резултати:"
    15691574
    1570 #: graphs/curve_fitting.py:184
     1575#: graphs/curve_fitting.py:185
    15711576msgid ""
    15721577"Please enter valid fitting \n"
     
    15761581"напасване, за да започне то"
    15771582
    1578 #: graphs/curve_fitting.py:188
     1583#: graphs/curve_fitting.py:189
    15791584msgid ""
    15801585"Please enter a valid equation \n"
     
    15841589"за да започне напасването"
    15851590
    1586 #: graphs/curve_fitting.py:192
     1591#: graphs/curve_fitting.py:193
    15871592msgid ""
    15881593"Please enter valid fitting bounds \n"
     
    15921597"напасване, за да започне то"
    15931598
    1594 #: graphs/curve_fitting.py:205
     1599#: graphs/curve_fitting.py:206
    15951600#, python-brace-format
    15961601msgid "Sum of R²: {R2}"
    15971602msgstr "Сума на R²: {R2}"
    15981603
    1599 #: graphs/curve_fitting.vala:135
     1604#: graphs/curve_fitting.vala:136
    16001605#, c-format
    16011606msgid "Fitting Parameters for %s"
    16021607msgstr "Параметри на напасване за %s"
    16031608
    1604 #: graphs/data.py:72
     1609#: graphs/data.py:76
    16051610msgid "Untitled Project"
    16061611msgstr "Неименован проект"
    16071612
    1608 #: graphs/data.py:73
     1613#: graphs/data.py:77
    16091614msgid "Draft"
    16101615msgstr "Чернова"
    16111616
    1612 #: graphs/export_items.vala:8
     1617#: graphs/data.py:89
     1618msgid "Document Portal"
     1619msgstr "Портал за документи"
     1620
     1621#: graphs/data.py:137
     1622#, python-brace-format
     1623msgid "Could not parse {stylename}, loading system preferred style"
     1624msgstr "{stylename} не може да се разчете, зареждане на системен стил"
     1625
     1626#: graphs/data.py:142
     1627#, python-brace-format
     1628msgid "Plot style {stylename} does not exist loading system preferred"
     1629msgstr ""
     1630"Стилът на начертаване {stylename} не съществува, зареждане на системен стил"
     1631
     1632#: graphs/export_figure.vala:43
     1633msgctxt "filename"
     1634msgid "Exported Figure"
     1635msgstr "Изнесена фигура"
     1636
     1637#: graphs/export_items.vala:10
    16131638msgid "No data to export"
    16141639msgstr "Няма данни за изнасяне"
    16151640
    1616 #: graphs/export_items.vala:29
     1641#: graphs/export_items.vala:32
    16171642msgctxt "file-filter"
    16181643msgid "Text Files"
    16191644msgstr "Текстови файлове"
    16201645
    1621 #: graphs/export_figure.vala:41
    1622 msgctxt "filename"
    1623 msgid "Exported Figure"
    1624 msgstr "Изнесена фигура"
    1625 
    1626 #: graphs/figure_settings.vala:157
     1646#: graphs/figure_settings.vala:159
    16271647msgid "X Axis Minimum"
    16281648msgstr "Минимум по оста X"
    16291649
    1630 #: graphs/figure_settings.vala:158
     1650#: graphs/figure_settings.vala:160
    16311651msgid "Y Axis Minimum"
    16321652msgstr "Минимум по оста Y"
    16331653
    1634 #: graphs/figure_settings.vala:160
     1654#: graphs/figure_settings.vala:162
    16351655msgid "X Axis Maximum"
    16361656msgstr "Максимум по оста X"
    16371657
    1638 #: graphs/figure_settings.vala:161
     1658#: graphs/figure_settings.vala:163
    16391659msgid "Y Axis Maximum"
    16401660msgstr "Максимум по оста Y"
    16411661
    1642 #: graphs/figure_settings.vala:171 graphs/window.vala:349
     1662#: graphs/figure_settings.vala:173 graphs/window.vala:359
    16431663msgid "X Axis Scale"
    16441664msgstr "Ска̀ла по оста X"
    16451665
    1646 #: graphs/figure_settings.vala:172 graphs/figure_settings.vala:176
     1666#: graphs/figure_settings.vala:174 graphs/figure_settings.vala:178
    16471667msgid "X Axis Label"
    16481668msgstr "Надпис по оста X"
    16491669
    1650 #: graphs/figure_settings.vala:175 graphs/window.vala:354
     1670#: graphs/figure_settings.vala:177 graphs/window.vala:364
    16511671msgid "Y Axis Scale"
    16521672msgstr "Ска̀ла по оста Y"
    16531673
    1654 #: graphs/figure_settings.vala:247
     1674#: graphs/figure_settings.vala:252
    16551675msgid "Defaults Updated"
    16561676msgstr "Стандартните настройки са променени"
    16571677
    1658 #: graphs/figure_settings.vala:278
     1678#: graphs/figure_settings.vala:283
    16591679#, c-format
    16601680msgid "Are you sure you want to delete %s?"
    16611681msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %s?"
    16621682
    1663 #: graphs/file_import.vala:40
     1683#: graphs/file_import.vala:41
    16641684msgid "Are you sure you want to reset the import settings?"
    16651685msgstr "Сигурни ли сте, че искате да върнете настройките за внасяне?"
     
    16961716msgstr "Няма намерени данни в откроената част"
    16971717
    1698 #: graphs/operations.py:479
     1718#: graphs/operations.py:480
    16991719msgid "Combined Data"
    17001720msgstr "Комбинирани данни"
     
    17161736msgstr "R (1/s)"
    17171737
    1718 #: graphs/parse_file.py:155
     1738#: graphs/parse_file.py:154
    17191739msgid "Import failed, column index out of range"
    17201740msgstr "Неуспешно внасяне, указателят на колоната е извън обхвата"
    17211741
    1722 #: graphs/parse_file.py:174
     1742#: graphs/parse_file.py:173
    17231743msgid "Unable to import from file"
    17241744msgstr "Не може да се внесе от файла"
    17251745
    1726 #: graphs/style_editor.py:407
     1746#: graphs/project.vala:10
     1747msgctxt "file-filter"
     1748msgid "Graphs Project File"
     1749msgstr "Файл с проект на Графики"
     1750
     1751#: graphs/project.vala:17
     1752msgid "Saved Project"
     1753msgstr "Запазен проект"
     1754
     1755#: graphs/project.vala:32
     1756msgid "Project"
     1757msgstr "Проект"
     1758
     1759#: graphs/style_editor.py:411
    17271760#, python-brace-format
    17281761msgid "Color {number}"
    17291762msgstr "Цвят {number}"
    17301763
    1731 #: graphs/style_editor.py:477 graphs/style_editor.py:486
     1764#: graphs/style_editor.py:474 graphs/style_editor.py:483
    17321765msgid "Example Item"
    17331766msgstr "Примерен елемент"
    17341767
    1735 #: graphs/style_editor.py:510 graphs/style_io.py:188
     1768#: graphs/style_editor.py:511 graphs/style_io.py:177
    17361769msgid "X Label"
    17371770msgstr "Етикет за X"
    17381771
    1739 #: graphs/style_editor.py:511 graphs/style_io.py:189
     1772#: graphs/style_editor.py:512 graphs/style_io.py:178
    17401773msgid "Y Label"
    17411774msgstr "Етикет за Y"
    17421775
    1743 #: graphs/style_io.py:83
     1776#: graphs/style_io.py:72
    17441777#, python-brace-format
    17451778msgid "Missing colon in file {file}, line {line}"
    17461779msgstr "Липсващо двоеточие във файл {file}, ред {line}"
    17471780
    1748 #: graphs/style_io.py:91
     1781#: graphs/style_io.py:80
    17491782#, python-brace-format
    17501783msgid "Non-style related parameter {param} in file {file}"
    17511784msgstr "Несвързан със стила параметър {param} във файл {file}"
    17521785
    1753 #: graphs/style_io.py:94
     1786#: graphs/style_io.py:83
    17541787#, python-brace-format
    17551788msgid "Ignoring parameter {param} in file {file}"
    17561789msgstr "Игнориране на параметър {param} във файл {file}"
    17571790
    1758 #: graphs/style_io.py:98
     1791#: graphs/style_io.py:87
    17591792#, python-brace-format
    17601793msgid "Duplicate key in file {file}, on line {line}"
    17611794msgstr "Дублиран ключ във файл {file}, на ред {line}"
    17621795
    1763 #: graphs/style_io.py:118
     1796#: graphs/style_io.py:107
    17641797#, python-brace-format
    17651798msgid "Bad value in file {file} on line {line}"
    17661799msgstr "Лоша стойност във файл {file}, на ред {line}"
    17671800
    1768 #: graphs/style_io.py:124
     1801#: graphs/style_io.py:113
    17691802#, python-brace-format
    17701803msgid "Could not parse {filename}"
    17711804msgstr "{filename} не може да се разчете"
    17721805
    1773 #: graphs/style_io.py:133
     1806#: graphs/style_io.py:122
    17741807#, python-brace-format
    17751808msgid "File {file}, does not contain name tag"
    17761809msgstr "Файлът {file} е без етикет за име"
    17771810
    1778 #: graphs/styles.py:111
    1779 #, python-brace-format
    1780 msgid "Could not parse {stylename}, loading system preferred style"
    1781 msgstr "{stylename} не може да се разчете, зареждане на системен стил"
    1782 
    1783 #: graphs/styles.py:119
    1784 #, python-brace-format
    1785 msgid "Plot style {stylename} does not exist loading system preferred"
    1786 msgstr ""
    1787 "Стилът на начертаване {stylename} не съществува, зареждане на системен стил"
    1788 
    1789 #: graphs/styles.vala:71
     1811#: graphs/styles.vala:64
    17901812msgid "System"
    17911813msgstr "Система"
     
    17951817msgstr "Всички файлове"
    17961818
    1797 #: graphs/window.vala:169
     1819#: graphs/window.vala:180
    17981820msgid "Graphs (Development)"
    17991821msgstr "Графики (в разработка)"
    18001822
    1801 #: graphs/window.vala:278
     1823#: graphs/window.vala:289
    18021824msgid "Open Location"
    18031825msgstr "Отваряне на пътя"
    18041826
    1805 #: graphs/window.vala:312
     1827#: graphs/window.vala:323
    18061828msgid "Optimize Limits"
    18071829msgstr "Оптимизиране на границите"
    18081830
    1809 #: graphs/window.vala:321
     1831#: graphs/window.vala:332
    18101832msgctxt "scale"
    18111833msgid "Inverse Root"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.