Changeset 580 for desktop/gok.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Mar 5, 2006, 1:50:08 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gok.HEAD.bg.po (modified) (27 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gok.HEAD.bg.po
r167 r580 11 11 "Project-Id-Version: gok\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 5-08-31 10:24+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 200 5-08-31 10:25+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:07+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:10+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:1 ../direct-selection.xml.in.h:1 23 #: ../dwell-selection.xml.in.h:1 ../inverse-scanning.xml.in.h:1 24 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:1 ../directed.xml.in.h:1 25 msgid "(100s of a second)" 26 msgstr "(стотни от секунда)" 27 22 #. User interface for the access method 28 23 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:2 ../main.kbd.in.h:1 29 24 msgid "Activate" 30 25 msgstr "Задействане" 31 26 32 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:3 ../direct-selection.xml.in.h:2 33 #: ../dwell-selection.xml.in.h:2 ../inverse-scanning.xml.in.h:2 34 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:1 35 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:2 ../directed.xml.in.h:3 27 #. User interface for the access method 28 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:4 ../direct-selection.xml.in.h:2 29 #: ../dwell-selection.xml.in.h:2 ../inverse-scanning.xml.in.h:4 30 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:2 31 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:4 ../directed.xml.in.h:6 36 32 msgid "Activate:" 37 33 msgstr "Задействане:" 38 34 39 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:4 ../direct-selection.xml.in.h:3 40 #: ../dwell-selection.xml.in.h:3 ../inverse-scanning.xml.in.h:3 41 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:2 42 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:3 ../directed.xml.in.h:4 35 #. User interface for the access method 36 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:6 ../direct-selection.xml.in.h:4 37 #: ../dwell-selection.xml.in.h:4 ../inverse-scanning.xml.in.h:6 38 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:4 39 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:6 ../directed.xml.in.h:8 43 40 msgid "Activation:" 44 41 msgstr "Задействане:" 45 46 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:5 ../direct-selection.xml.in.h:447 #: ../dwell-selection.xml.in.h:4 ../inverse-scanning.xml.in.h:448 msgid "Auto Repeat On"49 msgstr "Повтаряне"50 51 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:6 ../direct-selection.xml.in.h:552 #: ../dwell-selection.xml.in.h:5 ../inverse-scanning.xml.in.h:553 msgid "Auto Repeat Rate:"54 msgstr "Скорост на повтаряне:"55 42 56 43 #. User interface for the access method … … 59 46 msgstr "Автоматично сканиране" 60 47 61 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:9 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:3 62 msgid "Autostart (starts automatically)" 63 msgstr "Авт. стартиране" 64 65 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:10 ../inverse-scanning.xml.in.h:6 66 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:4 67 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:4 48 #. User interface for the access method 49 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:10 ../inverse-scanning.xml.in.h:8 50 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:6 51 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:8 68 52 msgid "Bottom/Top" 69 53 msgstr "Дъно/Връх" 70 54 71 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:11 ../inverse-scanning.xml.in.h:7 72 msgid "Continuous Cycle On" 73 msgstr "Непрекъснат цикъл" 74 75 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:12 ../inverse-scanning.xml.in.h:8 76 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:5 77 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:5 55 #. User interface for the access method 56 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:12 ../inverse-scanning.xml.in.h:10 57 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:8 58 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:10 78 59 msgid "Cycles Before Stopping:" 79 60 msgstr "Цикли преди спиране:" 80 61 81 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:13 ../direct-selection.xml.in.h:7 82 #: ../dwell-selection.xml.in.h:7 ../gok.glade2.h:69 83 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:9 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:6 84 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:6 ../directed.xml.in.h:6 62 #. User interface for the access method 63 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8 64 #: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:69 65 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10 66 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12 85 67 msgid "Feedback" 86 68 msgstr "Обратна връзка" 87 69 88 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 70 #. User interface for the access method 71 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:16 89 72 msgid "Feedback Activation" 90 73 msgstr "Задействане на обратната връзка" 91 74 92 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:15 75 #. User interface for the access method 76 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:18 93 77 msgid "Feedback Movement" 94 78 msgstr "Движение на обратната връзка" 95 79 96 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:16 97 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:9 80 #. User interface for the access method 81 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:20 82 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:16 98 83 msgid "Initial Delay:" 99 84 msgstr "Начално забавяне:" 100 85 101 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:17 ../inverse-scanning.xml.in.h:13 102 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10 103 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:9 86 #. User interface for the access method 87 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:22 ../inverse-scanning.xml.in.h:20 88 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:18 89 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:18 104 90 msgid "Left/Right" 105 91 msgstr "Ляво/Дясно" 106 92 107 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:18 ../direct-selection.xml.in.h:11 108 #: ../dwell-selection.xml.in.h:11 ../inverse-scanning.xml.in.h:14 109 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:11 110 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:10 ../directed.xml.in.h:9 93 #. User interface for the access method 94 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:24 ../direct-selection.xml.in.h:16 95 #: ../dwell-selection.xml.in.h:16 ../inverse-scanning.xml.in.h:22 96 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:20 97 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:20 ../directed.xml.in.h:18 111 98 msgid "Movement:" 112 99 msgstr "Движение:" 113 100 114 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:19 ../direct-selection.xml.in.h:12 115 #: ../dwell-selection.xml.in.h:12 ../inverse-scanning.xml.in.h:15 116 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:12 117 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:11 ../directed.xml.in.h:10 101 #. User interface for the access method 102 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:26 ../direct-selection.xml.in.h:18 103 #: ../dwell-selection.xml.in.h:18 ../inverse-scanning.xml.in.h:24 104 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:22 105 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:22 ../directed.xml.in.h:20 118 106 msgid "Operation" 119 107 msgstr "Операция" 120 108 121 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:20 ../direct-selection.xml.in.h:13 122 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:16 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:13 123 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:11 109 #. User interface for the access method 110 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:28 ../inverse-scanning.xml.in.h:26 111 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:24 112 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:24 ../directed.xml.in.h:22 124 113 msgid "Options" 125 114 msgstr "Опции" 126 115 127 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:21 128 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:14 116 #. User interface for the access method 117 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:30 118 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:26 129 119 msgid "" 130 120 "Press a switch to start scanning. Press another switch or the same switch " … … 134 124 "превключвател или същия за да изберете." 135 125 136 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:22 137 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:15 138 msgid "Press switch to start" 139 msgstr "Натиснете превключвател за старт" 140 141 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:23 ../inverse-scanning.xml.in.h:18 142 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:16 143 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:14 126 #. User interface for the access method 127 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:32 ../inverse-scanning.xml.in.h:30 128 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:28 129 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:28 144 130 msgid "Right/Left" 145 131 msgstr "Дясно/ляво" 146 132 147 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:24 ../inverse-scanning.xml.in.h:19 148 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:17 149 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:15 ../directed.xml.in.h:13 133 #. User interface for the access method 134 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:34 ../inverse-scanning.xml.in.h:32 135 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:30 136 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:30 ../directed.xml.in.h:26 150 137 msgid "Scan Delay:" 151 138 msgstr "Забавяне на сканирането:" 152 139 153 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:25 ../inverse-scanning.xml.in.h:20 154 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:18 155 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:16 ../directed.xml.in.h:14 140 #. User interface for the access method 141 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:36 ../inverse-scanning.xml.in.h:34 142 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:32 143 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:32 ../directed.xml.in.h:28 156 144 msgid "Scan Speed:" 157 145 msgstr "Скорост на сканиране:" 158 146 159 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:26 160 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:19 161 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:18 147 #. User interface for the access method 148 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:38 149 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:34 150 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:36 162 151 msgid "Scanning Direction:" 163 152 msgstr "Посока на сканиране:" 164 153 165 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:27 154 #. User interface for the access method 155 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:40 166 156 msgid "Start Scanning" 167 157 msgstr "Започване на сканиране" 168 158 169 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:28 170 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:23 159 #. User interface for the access method 160 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:42 161 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:40 171 162 msgid "Start scanning:" 172 163 msgstr "Започване на сканирането:" 173 164 174 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:29 ../inverse-scanning.xml.in.h:22 175 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:24 176 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:20 165 #. User interface for the access method 166 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:44 ../inverse-scanning.xml.in.h:38 167 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:42 168 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:40 177 169 msgid "Top/Bottom" 178 170 msgstr "Долу/горе" 179 171 180 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:30 ../inverse-scanning.xml.in.h:23 181 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:21 ../directed.xml.in.h:17 172 #. User interface for the access method 173 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:46 ../inverse-scanning.xml.in.h:40 174 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:42 ../directed.xml.in.h:34 182 175 msgid "Wrap Rows/Columns" 183 176 msgstr "Ограждане на редове/колони" 184 177 185 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:31 178 #. User interface for the access method 179 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:48 186 180 msgid "feedbackmovement" 187 181 msgstr "движение_за_обр_връзка" 188 182 189 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:32 183 #. User interface for the access method 184 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:50 190 185 msgid "feedbackselection" 191 186 msgstr "избор_на_обр_връзка" 192 187 188 #. User interface for the access method 193 189 #: ../direct-selection.xml.in.h:6 194 190 msgid "Direct Selection" 195 191 msgstr "Директен избор" 196 192 197 #: ../direct-selection.xml.in.h:8 ../dwell-selection.xml.in.h:8 198 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:10 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:7 199 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:7 193 #. User interface for the access method 194 #: ../direct-selection.xml.in.h:10 ../dwell-selection.xml.in.h:10 195 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:14 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:12 196 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:14 200 197 msgid "Feedback Activation:" 201 198 msgstr "Задействане на обратна връзка:" 202 199 203 #: ../direct-selection.xml.in.h:9 ../dwell-selection.xml.in.h:9 204 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:11 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:8 205 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:8 ../directed.xml.in.h:7 200 #. User interface for the access method 201 #: ../direct-selection.xml.in.h:12 ../dwell-selection.xml.in.h:12 202 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:16 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:14 203 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:16 ../directed.xml.in.h:14 206 204 msgid "Feedback Movement:" 207 205 msgstr "Движение на обратна връзка:" 208 206 209 #: ../direct-selection.xml.in.h:10 207 #. User interface for the access method 208 #: ../direct-selection.xml.in.h:14 210 209 msgid "Move the mouse pointer to highlight a key. Press a switch to select." 211 210 msgstr "" … … 213 212 "изберете осветения клавиш." 214 213 215 #: ../direct-selection.xml.in.h:14 ../dwell-selection.xml.in.h:13 216 #: ../directed.xml.in.h:15 214 #. User interface for the access method 215 #: ../direct-selection.xml.in.h:20 ../dwell-selection.xml.in.h:20 216 #: ../directed.xml.in.h:30 217 217 msgid "Select:" 218 218 msgstr "Избор:" 219 219 220 #. User interface for the access method 220 221 #: ../dwell-selection.xml.in.h:6 221 222 msgid "Dwell Selection" 222 223 msgstr "Избор на задържане" 223 224 224 #: ../dwell-selection.xml.in.h:10 225 #. User interface for the access method 226 #: ../dwell-selection.xml.in.h:14 225 227 msgid "Move the mouse pointer to highlight a key. Dwell on the key to select." 226 228 msgstr "Преместете мишката над клавиш. Задържането над клавиша го избира." 227 228 #: ../dwell-selection.xml.in.h:14229 msgid "_Options"230 msgstr "_Настройки"231 229 232 230 #: ../gok-controls.kbd.in.h:1 … … 259 257 msgstr "назад" 260 258 261 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c: 290259 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:309 262 260 msgid "" 263 261 "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing" … … 885 883 msgstr "Надпис:" 886 884 887 #: ../gok.glade2.h:84 ../directed.xml.in.h:8 885 #. User interface for the access method 886 #: ../gok.glade2.h:84 ../directed.xml.in.h:16 888 887 msgid "Left:" 889 888 msgstr "Ляво:" … … 969 968 msgstr "Отпускане" 970 969 971 #: ../gok.glade2.h:105 ../directed.xml.in.h:12 970 #. User interface for the access method 971 #: ../gok.glade2.h:105 ../directed.xml.in.h:24 972 972 msgid "Right:" 973 973 msgstr "Дясно:" … … 1566 1566 1567 1567 #. create the 'new action name' dialog 1568 #: ../gok/gok-page-actions.c:37 1 ../gok/gok-page-actions.c:4161569 #: ../gok/gok-page-actions.c:43 51568 #: ../gok/gok-page-actions.c:370 ../gok/gok-page-actions.c:415 1569 #: ../gok/gok-page-actions.c:434 1570 1570 msgid "GOK Action Name" 1571 1571 msgstr "Име на действие на GOK" 1572 1572 1573 1573 #. add a text label 1574 #: ../gok/gok-page-actions.c:37 71574 #: ../gok/gok-page-actions.c:376 1575 1575 msgid "Change the action name:" 1576 1576 msgstr "Смяна на името на действието:" 1577 1577 1578 #: ../gok/gok-page-actions.c:41 41578 #: ../gok/gok-page-actions.c:413 1579 1579 msgid "" 1580 1580 "Action name can't be empty.\n" … … 1584 1584 "Моля, въведете ново име за действието." 1585 1585 1586 #: ../gok/gok-page-actions.c:43 31586 #: ../gok/gok-page-actions.c:432 1587 1587 msgid "" 1588 1588 "Sorry, that action name already exists.\n" … … 1592 1592 "Моля, въведете ново име на действието" 1593 1593 1594 #: ../gok/gok-page-actions.c:48 81594 #: ../gok/gok-page-actions.c:487 1595 1595 #, c-format 1596 1596 msgid "New Action %d" 1597 1597 msgstr "Ново действие %d" 1598 1598 1599 #: ../gok/gok-page-actions.c:55 11599 #: ../gok/gok-page-actions.c:550 1600 1600 #, c-format 1601 1601 msgid "Do you wish to delete this action (%s)?" 1602 1602 msgstr "Искате ли да изтриете това действие (%s)?" 1603 1603 1604 #: ../gok/gok-page-actions.c:55 91604 #: ../gok/gok-page-actions.c:558 1605 1605 msgid "GOK Delete Action" 1606 1606 msgstr "GOK действие изтриване" … … 1675 1675 msgstr "Не може да се прочете съдържанието на речниковия файл „%s“\n" 1676 1676 1677 #: ../gok/main.c:1 701677 #: ../gok/main.c:180 1678 1678 msgid "" 1679 1679 "Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the " … … 1688 1688 "xam“. (Виж --list-accessmethods)" 1689 1689 1690 #: ../gok/main.c:1 711690 #: ../gok/main.c:181 1691 1691 msgid "NAME" 1692 1692 msgstr "ИМЕ" 1693 1693 1694 #: ../gok/main.c:1 791694 #: ../gok/main.c:189 1695 1695 msgid "Start the GOK keyboard editor" 1696 1696 msgstr "Стартиране на редактора на клавиатури на GOK" 1697 1697 1698 #: ../gok/main.c:1 871698 #: ../gok/main.c:197 1699 1699 msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff" 1700 1700 msgstr "Използване на специални, но вероятно нестабилни, благинки на GOK" 1701 1701 1702 #: ../gok/main.c: 1951702 #: ../gok/main.c:205 1703 1703 msgid "" 1704 1704 "Whenever --geometry is not used gok remembers its position between " … … 1719 1719 "при спиране дори, когато е стартирана с опцията --geometry." 1720 1720 1721 #: ../gok/main.c: 1961721 #: ../gok/main.c:206 1722 1722 msgid "GEOMETRY" 1723 1723 msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" 1724 1724 1725 #: ../gok/main.c:2 041725 #: ../gok/main.c:214 1726 1726 msgid "Use the specified input device" 1727 1727 msgstr "Използване на избраното входно устройство" 1728 1728 1729 #: ../gok/main.c:2 051729 #: ../gok/main.c:215 1730 1730 msgid "DEVICENAME" 1731 1731 msgstr "ИМЕ_НА_УСТРОЙСТВО" 1732 1732 1733 #: ../gok/main.c:2 131733 #: ../gok/main.c:223 1734 1734 msgid "Start GOK with the specified keyboard." 1735 1735 msgstr "Стартиране на GOK със определена клавиатура" 1736 1736 1737 #: ../gok/main.c:2 141737 #: ../gok/main.c:224 1738 1738 msgid "KEYBOARDNAME" 1739 1739 msgstr "ИМЕ_НА_КЛАВИАТУРА" 1740 1740 1741 #: ../gok/main.c:2 221741 #: ../gok/main.c:232 1742 1742 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments." 1743 1743 msgstr "" … … 1745 1745 "за другите аргументи." 1746 1746 1747 #: ../gok/main.c:2 311747 #: ../gok/main.c:241 1748 1748 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments." 1749 1749 msgstr "" … … 1751 1751 "аргументи." 1752 1752 1753 #: ../gok/main.c:2 401753 #: ../gok/main.c:250 1754 1754 msgid "GOK will be used to login" 1755 1755 msgstr "GOK ще се използва за влизане в системата" 1756 1756 1757 #: ../gok/main.c:251 1757 #: ../gok/main.c:260 1758 msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging." 1759 msgstr "GOK ще показва клавиши за неуказан потребителски интерфейс. Това е полезно за проследяване и изчистване на грешки." 1760 1761 #: ../gok/main.c:270 1758 1762 msgid "" 1759 1763 "Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when " … … 1765 1769 "повече информация - разгледайте аргумента --geometry." 1766 1770 1767 #: ../gok/main.c:2 621771 #: ../gok/main.c:281 1768 1772 msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)" 1769 1773 msgstr "" … … 1771 1775 "операциите. (Виж --list-actions)" 1772 1776 1773 #: ../gok/main.c:2 721777 #: ../gok/main.c:291 1774 1778 msgid "" 1775 1779 "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)" … … 1778 1782 "операциите. (Виж --list-actions)" 1779 1783 1780 #: ../gok/main.c: 2811784 #: ../gok/main.c:300 1781 1785 msgid "Open the settings dialog box when GOK starts" 1782 1786 msgstr "Отваряне на прозореца за настройките, когато стартира GOK" 1783 1787 1784 #: ../gok/main.c:6 161788 #: ../gok/main.c:636 1785 1789 #, c-format 1786 1790 msgid "gok: Unsupported geometry specification\n" 1787 1791 msgstr "gok: неподдържана спецификация за геометрия\n" 1788 1792 1789 #: ../gok/main.c:6 171793 #: ../gok/main.c:637 1790 1794 #, c-format 1791 1795 msgid "" … … 1795 1799 "размерите по хоризонтал и вертикал\n" 1796 1800 1797 #: ../gok/main.c:7 131801 #: ../gok/main.c:733 1798 1802 msgid "XKB extension is required." 1799 1803 msgstr "Необходимо е разширението XKB." 1800 1804 1801 #: ../gok/main.c:7 231805 #: ../gok/main.c:743 1802 1806 msgid "Can't initialize actions." 1803 1807 msgstr "Не могат да се инициализират действията." 1804 1808 1805 #: ../gok/main.c:7 331809 #: ../gok/main.c:753 1806 1810 msgid "Can't initialize feedbacks." 1807 1811 msgstr "Неуспех при инициализирането на обратни връзки." 1808 1812 1809 #: ../gok/main.c:7 601813 #: ../gok/main.c:780 1810 1814 msgid "Can't create the main GOK window!" 1811 1815 msgstr "Не може да се създаде главния GOK прозорец!" 1812 1816 1813 #: ../gok/main.c:7 791817 #: ../gok/main.c:799 1814 1818 msgid "Can't create the settings dialog window!" 1815 1819 msgstr "Не може да се създаде прозореца за настройките!" 1816 1820 1817 #: ../gok/main.c:8 411821 #: ../gok/main.c:861 1818 1822 msgid "No keyboards to display!" 1819 1823 msgstr "Няма клавиатури за показване!" 1820 1824 1821 1825 #. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc. 1822 #: ../gok/main.c:9 75 ../main.kbd.in.h:111826 #: ../gok/main.c:995 ../main.kbd.in.h:11 1823 1827 msgid "UI Grab" 1824 1828 msgstr "Прихващане на ПИ" 1825 1829 1826 #: ../gok/main.c: 9911830 #: ../gok/main.c:1011 1827 1831 msgid "popup menu" 1828 1832 msgstr "изскачащо меню" 1829 1833 1830 #: ../gok/main.c:1 8581834 #: ../gok/main.c:1918 1831 1835 msgid "Can't create a compose keyboard!" 1832 1836 msgstr "Не може да се създаде нова клавиатура!" 1833 1837 1834 #: ../gok/main.c:19 001838 #: ../gok/main.c:1960 1835 1839 msgid "Can't read any keyboards!" 1836 1840 msgstr "Не може да прочете нито една клавиатура!" 1837 1841 1838 #: ../gok/main.c:20 171842 #: ../gok/main.c:2077 1839 1843 msgid "could not access method directory key from GConf!" 1840 1844 msgstr "няма достъп до ключа от GConf за папката с методи!" 1841 1845 1842 #: ../gok/main.c:20 251846 #: ../gok/main.c:2085 1843 1847 msgid "possibly unknown access method!" 1844 1848 msgstr "вероятно непознат метод за достъп!" 1845 1849 1846 #: ../gok/main.c:2 5691850 #: ../gok/main.c:2632 1847 1851 msgid "Sorry, GOK can't run because:\n" 1848 1852 msgstr "Съжаляваме, GOK не може да се стартира, защото:\n" 1849 1853 1850 #: ../gok/main.c:2 5781854 #: ../gok/main.c:2641 1851 1855 msgid "GOK Fatal Error" 1852 1856 msgstr "Фатална грешка на GOK" 1853 1857 1854 #: ../gok/main.c:2 5901858 #: ../gok/main.c:2653 1855 1859 msgid "" 1856 1860 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be " … … 1866 1870 "команда: „gconftool-2 --shutdown“ или да излезете и пак да влезнете." 1867 1871 1868 #: ../gok/main.c:26 071872 #: ../gok/main.c:2670 1869 1873 msgid "" 1870 1874 "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, " … … 1874 1878 "хоризонтал и вертикал. Геометрията, която е указана няма да бъде използвана." 1875 1879 1876 #: ../gok/main.c:26 091880 #: ../gok/main.c:2672 1877 1881 msgid "gok: Unsupported geometry specification" 1878 1882 msgstr "gok: неподдържана геометрия" 1879 1883 1880 #: ../gok/main.c:28 161884 #: ../gok/main.c:2879 1881 1885 msgid "" 1882 1886 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's " … … 1886 1890 "могат да бъдат задействане." 1887 1891 1888 #: ../gok/main.c:28 231892 #: ../gok/main.c:2886 1889 1893 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n" 1890 1894 msgstr "GOK е включил „Лепкави клавиши“, от което се нуждае.\n" 1891 1895 1892 #: ../gok/main.c:2 8451896 #: ../gok/main.c:2908 1893 1897 msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n" 1894 1898 msgstr "" 1895 1899 "GOK не може да върви, защото липсва разширението на XKB за визуализиране.\n" 1896 1900 1897 #: ../gok/main.c:29 141901 #: ../gok/main.c:2981 1898 1902 msgid "" 1899 1903 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system " … … 1912 1916 "допълнително. Обърнете се към помощната система." 1913 1917 1914 #: ../gok/main.c:29 201918 #: ../gok/main.c:2987 1915 1919 msgid "" 1916 1920 "The device you are using to control GOK is also controlling the system " … … 1934 1938 1935 1939 #. no longer used! 1936 #: ../gok/main.c:29 27 ../gok/main.c:29301940 #: ../gok/main.c:2994 ../gok/main.c:2997 1937 1941 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode." 1938 1942 msgstr "Изглежда настройвате GOK да използва режим на „основен показалец“." 1939 1943 1940 #: ../gok/main.c:30 281944 #: ../gok/main.c:3095 1941 1945 msgid "" 1942 1946 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n" … … 1966 1970 "\n" 1967 1971 1968 #: ../gok/main.c:3 0471972 #: ../gok/main.c:3114 1969 1973 msgid "Enable and Log Out" 1970 1974 msgstr "Включване и изход" 1971 1975 1972 #: ../gok/main.c:3 0591976 #: ../gok/main.c:3126 1973 1977 msgid "Continue" 1974 1978 msgstr "Продължаване" 1975 1979 1976 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 1980 #. User interface for the access method 1981 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:2 ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:2 1982 #: ../directed.xml.in.h:2 1983 msgid "(100s of a second)" 1984 msgstr "(стотни от секунда)" 1985 1986 #. User interface for the access method 1987 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:18 1977 1988 msgid "Inverse Scanning" 1978 1989 msgstr "Обърнато сканиране" 1979 1990 1980 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:17 ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:13 1991 #. User interface for the access method 1992 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:28 ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:26 1981 1993 msgid "Press and hold a switch to scan. Press another switch to select." 1982 1994 msgstr "" … … 1984 1996 "клавиш ще избере първия." 1985 1997 1986 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:21 ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:17 1998 #. User interface for the access method 1999 #: ../inverse-scanning.xml.in.h:36 ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:34 1987 2000 msgid "Scan:" 1988 2001 msgstr "Сканиране:" 1989 2002 1990 2003 #. User interface for the access method 1991 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h: 212004 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:36 1992 2005 msgid "Single Key Automatic Scanning" 1993 2006 msgstr "Автоматично сканиране за един клавиш" 1994 2007 1995 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:22 2008 #. User interface for the access method 2009 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:38 1996 2010 msgid "Start Scanning:" 1997 2011 msgstr "Започване на сканирането:" 1998 2012 1999 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:25 2013 #. User interface for the access method 2014 #: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:44 2000 2015 msgid "Wrap" 2001 2016 msgstr "Обграждане" 2002 2017 2003 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:19 2018 #. User interface for the access method 2019 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:38 2004 2020 msgid "Single Key Inverse Scanning" 2005 2021 msgstr "Обратно сканиране за един клавиш" 2006 2022 2007 #: ../directed.xml.in.h:2 2023 #. User interface for the access method 2024 #: ../directed.xml.in.h:4 2008 2025 msgid "5 Switch Directed" 2009 2026 msgstr "5 Посока на превключване" 2010 2027 2011 #: ../directed.xml.in.h:5 2028 #. User interface for the access method 2029 #: ../directed.xml.in.h:10 2012 2030 msgid "Down:" 2013 2031 msgstr "Надолу:" 2014 2032 2015 #: ../directed.xml.in.h:16 2033 #. User interface for the access method 2034 #: ../directed.xml.in.h:32 2016 2035 msgid "Up:" 2017 2036 msgstr "Нагоре:"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)