Changeset 885 for fifth-toe/hardware-monitor.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 11, 2007, 5:40:03 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
fifth-toe/hardware-monitor.HEAD.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
fifth-toe/hardware-monitor.HEAD.bg.po
r654 r885 1 1 # Bulgarian translation of hardware-monitor. 2 # Copyright (C) 2005, 2006 hardware-monitor'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package. 4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005 .4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2007. 5 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 6 6 # … … 9 9 "Project-Id-Version: hardware-monitor HEAD\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 6-04-26 17:50+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 200 6-04-26 17:52+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-01-11 17:31+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 17:31+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:4 6120 #: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:470 21 21 msgid "Hardware Monitor" 22 22 msgstr "Хардуерен датчик" … … 32 32 #: ../src/applet.cpp:70 33 33 msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n" 34 msgstr "Хардуерен датчик: не може да се зареди иконата '%1'.\n"34 msgstr "Хардуерен датчик: не може да се зареди иконата „%1“.\n" 35 35 36 36 #. pop-up menu strings … … 63 63 "%2" 64 64 65 #: ../src/applet.cpp:4 5565 #: ../src/applet.cpp:464 66 66 msgid "" 67 67 "Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory " 68 "usage etc. Supports curve graphs, horizontal bar plots, column diagrams,"69 " textualmonitoring and fluctuating flames."68 "usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual " 69 "monitoring and fluctuating flames." 70 70 msgstr "" 71 71 "Следене на различна хардуерна информация, като използване на процесор, памет " … … 74 74 75 75 #. %1 is the copyright symbol 76 #: ../src/applet.cpp:4 6476 #: ../src/applet.cpp:473 77 77 msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen" 78 msgstr " Copyright%1 2003 Ole Laursen"78 msgstr "Авторски права %1 2003 Ole Laursen" 79 79 80 80 #. note to translators: please fill in your names and email addresses 81 #: ../src/applet.cpp:4 7181 #: ../src/applet.cpp:480 82 82 msgid "translator-credits" 83 msgstr "Явор Доганов <yavor@doganov.org>" 83 msgstr "" 84 "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n" 85 "\n" 86 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 87 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" 88 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 84 89 85 90 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf … … 246 251 247 252 #: ../src/ui.glade.h:37 253 msgid "Monitor devices using vertical bars" 254 msgstr "Следене на устройствата с вертикални ленти" 255 256 #: ../src/ui.glade.h:38 248 257 msgid "Monitor only a single CPU" 249 258 msgstr "Следене само на един процесор" 250 259 251 #: ../src/ui.glade.h:3 8260 #: ../src/ui.glade.h:39 252 261 msgid "Network" 253 262 msgstr "Мрежа" 254 263 255 #: ../src/ui.glade.h: 39264 #: ../src/ui.glade.h:40 256 265 msgid "No sensors detected" 257 266 msgstr "Няма засечени сензори" 258 267 259 #: ../src/ui.glade.h:4 0268 #: ../src/ui.glade.h:41 260 269 msgid "Only CPU:" 261 270 msgstr "Само процесор:" 262 271 263 #: ../src/ui.glade.h:4 1272 #: ../src/ui.glade.h:42 264 273 msgid "Outgoing data" 265 274 msgstr "Изходящ трафик" 266 267 #: ../src/ui.glade.h:42268 msgid "Pick a Color"269 msgstr "Избор на цвят"270 275 271 276 #: ../src/ui.glade.h:43 … … 360 365 361 366 #: ../src/ui.glade.h:65 362 msgid "_Bars"363 msgstr "_Ленти"364 365 #: ../src/ui.glade.h:66366 367 msgid "_Disk usage" 367 368 msgstr "_Използване на диска" 368 369 369 #: ../src/ui.glade.h:6 7370 #: ../src/ui.glade.h:66 370 371 msgid "_Fan speed" 371 372 msgstr "_Скорост на вентилатор" 372 373 373 #: ../src/ui.glade.h:6 8374 #: ../src/ui.glade.h:67 374 375 msgid "_Flames" 375 376 msgstr "_Пламъци" 377 378 #: ../src/ui.glade.h:68 379 msgid "_Horizontal bars" 380 msgstr "_Хоризонтални ленти" 376 381 377 382 #: ../src/ui.glade.h:69 … … 407 412 msgstr "_Текст" 408 413 414 #: ../src/ui.glade.h:77 415 msgid "_Vertical bars" 416 msgstr "_Вертикални ленти" 417 409 418 #: ../src/helpers.cpp:34 410 419 msgid "Fatal error" … … 421 430 #: ../src/monitor-impls.cpp:307 422 431 msgid "Processor no. %1" 423 msgstr "Процесор номер%1"432 msgstr "Процесор №%1" 424 433 425 434 #. must be short … … 487 496 #: ../src/monitor-impls.cpp:682 488 497 msgid "%1 GB/s" 489 msgstr "%1 GB/ s"498 msgstr "%1 GB/сек" 490 499 491 500 #: ../src/monitor-impls.cpp:686 492 501 msgid "%1 MB/s" 493 msgstr "%1 MB/ s"502 msgstr "%1 MB/сек" 494 503 495 504 #: ../src/monitor-impls.cpp:690 496 505 msgid "%1 kB/s" 497 msgstr "%1 kB/ s"506 msgstr "%1 kB/сек" 498 507 499 508 #: ../src/monitor-impls.cpp:693 500 509 msgid "%1 B/s" 501 msgstr "%1 B/ s"510 msgstr "%1 B/сек" 502 511 503 512 #. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies … … 535 544 #. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius) 536 545 #: ../src/monitor-impls.cpp:961 537 #, c-format538 546 msgid "%1%2C" 539 547 msgstr "%1%2C" … … 561 569 #: ../src/monitor-impls.cpp:1050 562 570 msgid "Fan %1 speed: \"%2\"" 563 msgstr " Вентилатор %1 скорост: „%2“"571 msgstr "Скорост на вентилатор %1: „%2“" 564 572 565 573 #: ../src/monitor-impls.cpp:1053 566 574 msgid "Fan %1 speed" 567 msgstr " Вентилатор %1 скорост"568 569 #: ../src/preferences-window.cpp:1 36575 msgstr "Скорост на вентилатор %1" 576 577 #: ../src/preferences-window.cpp:141 570 578 msgid "Device" 571 579 msgstr "Устройство"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)