Ignore:
Timestamp:
Jan 28, 2007, 9:41:30 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r78891@kochinka: ash | 2007-01-28 21:36:05 +0200
tomboy: подадено в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/tomboy.HEAD.bg.po

    r927 r932  
    33# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
     5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
    66# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    77#
     
    1010"Project-Id-Version: tomboy\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 03:14+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-27 20:24+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-01-28 21:33+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:33+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:1
     
    4040
    4141#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
    42 #: ../Tomboy/Applet.cs:152 ../Tomboy/Tray.cs:144
     42#: ../Tomboy/Applet.cs:154 ../Tomboy/Tray.cs:144
    4343msgid "Tomboy Notes"
    4444msgstr "Бележки (Tomboy)"
     
    4949
    5050#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:93
    51 #: ../Tomboy/Applet.cs:197
     51#: ../Tomboy/Applet.cs:199
    5252msgid "_Help"
    5353msgstr "_Помощ"
    5454
    55 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:185
     55#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:187
    5656#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:622 ../Tomboy/Preferences.cs:644
    5757msgid "_Open Plugins Folder"
     
    5959
    6060#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:89
    61 #: ../Tomboy/Applet.cs:192
     61#: ../Tomboy/Applet.cs:194
    6262msgid "_Preferences"
    6363msgstr "_Настройки"
     
    327327"accessible by hotkey."
    328328msgstr ""
     329"Адресът на бележката, която да се счита за . Тя винаги се намира в дъното на "
     330"менюто за бележки на Tomboy. За нея има и специален ускорител."
    329331
    330332#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
     
    403405msgstr "Затваряне на този прозорец"
    404406
    405 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:82 ../Tomboy/Applet.cs:209
     407#: ../Tomboy/ActionManager.cs:82 ../Tomboy/Applet.cs:211
    406408msgid "_Quit"
    407409msgstr "_Спиране на програмата"
     
    447449msgstr "Отваряне на „Търсене из всички бележки“"
    448450
    449 #: ../Tomboy/Applet.cs:202
     451#: ../Tomboy/Applet.cs:204
    450452msgid "_About Tomboy"
    451453msgstr "_Относно Tomboy"
     
    482484"<bold>Добре дошли в Tomboy!</bold>\n"
    483485"\n"
    484 "Използвайте тази \"Начална бележка\" за да започнете организирането на вашите идеи и мисли.\n"
    485 "\n"
    486 "Можете да създадете нови бележки, за да съхраните вашите идеи чрез избирането на \"Създаване на"
    487 "нова бележка\" от менюто на Tomboy намиращо се в панела на GNOME.\n"
    488 "\n"
    489 "След това можете да организирате вашите бележки като създавате връзки между тях!\n"
    490 "\n"
    491 "Създадохме бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal>. Забележете как всеки път когато напишем <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal> тази фраза се подчертава автоматично?  Натиснете върху връзката, за да отворите бележката.</note-content>"
     486"Използвайте тази \"Начална бележка\" за да започнете организирането на "
     487"вашите идеи и мисли.\n"
     488"\n"
     489"Можете да създадете нови бележки, за да съхраните вашите идеи чрез "
     490"избирането на \"Създаване нанова бележка\" от менюто на Tomboy намиращо се в "
     491"панела на GNOME.\n"
     492"\n"
     493"След това можете да организирате вашите бележки като създавате връзки между "
     494"тях!\n"
     495"\n"
     496"Създадохме бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</"
     497"link:internal>. Забележете как всеки път когато напишем <link:"
     498"internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal> тази фраза се "
     499"подчертава автоматично?  Натиснете върху връзката, за да отворите бележката."
     500"</note-content>"
    492501
    493502#: ../Tomboy/NoteManager.cs:156
     
    505514"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
    506515"automatically be linked for you.</note-content>"
    507 msgstr "<note-content>Създаване на връзки в Tomboy\n"
    508 "\n"
    509 "Бележките в Tomboy могат да бъдат свързвани чрез избиране на текст в текущата бележка и натискане на бутона <bold>Връзка</bold> в лентата с инструменти.  С това действие ще създадете нова бележка и също така ще подчертаете заглавието на текущата бележка.\n"
    510 "\n"
    511 "Промяната на заглавието на бележка ще доведе до актуализиране на връзките в другите бележки.  Това ще предотврати създаването на счупени връзки при преименуването на бележката.\n"
    512 "\n"
    513 "Също така, ако напишете името на друга бележка във вашата текуща бележка, двете бележки ще се свържат автоматично.</note-content>"
     516msgstr ""
     517"<note-content>Създаване на връзки в Tomboy\n"
     518"\n"
     519"Бележките в Tomboy могат да бъдат свързвани чрез избиране на текст в "
     520"текущата бележка и натискане на бутона <bold>Връзка</bold> в лентата с "
     521"инструменти.  С това действие ще създадете нова бележка и също така ще "
     522"подчертаете заглавието на текущата бележка.\n"
     523"\n"
     524"Промяната на заглавието на бележка ще доведе до актуализиране на връзките в "
     525"другите бележки.  Това ще предотврати създаването на счупени връзки при "
     526"преименуването на бележката.\n"
     527"\n"
     528"Също така, ако напишете името на друга бележка във вашата текуща бележка, "
     529"двете бележки ще се свържат автоматично.</note-content>"
    514530
    515531#. Attempt to find an existing Start Here note
     
    595611msgstr "_Търсене..."
    596612
    597 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:665 ../Tomboy/NoteWindow.cs:866
     613#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:665 ../Tomboy/NoteWindow.cs:867
    598614msgid "Find _Next"
    599615msgstr "Следващо"
     
    607623msgstr "Създаването на бележка е неуспешно"
    608624
    609 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:846
     625#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:847
    610626msgid "_Find:"
    611627msgstr "Търсене:"
    612628
    613 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:857
     629#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:858
    614630msgid "_Previous"
    615631msgstr "_Предишно"
    616632
    617 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:876
     633#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:877
    618634msgid "Case _sensitive"
    619635msgstr "_Големината на буквите има значение"
    620636
    621 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1319
     637#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1353
    622638msgid "_Bold"
    623639msgstr "_Получер"
    624640
    625 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1331
     641#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1365
    626642msgid "_Italic"
    627643msgstr "_Курсив"
    628644
    629 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
     645#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1377
    630646msgid "_Strikeout"
    631647msgstr "_Зачеркнато"
    632648
    633 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1355
     649#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1389
    634650msgid "_Highlight"
    635651msgstr "Отбелязване"
    636652
    637 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1368
     653#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1402
    638654msgid "Font Size"
    639655msgstr "Размер на шрифта"
    640656
    641 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
     657#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1405
    642658msgid "_Normal"
    643659msgstr "Нормален"
    644660
    645 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1378
     661#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
    646662msgid "Hu_ge"
    647663msgstr "Огро_мен"
    648664
    649 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1386
     665#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
    650666msgid "_Large"
    651667msgstr "Голям"
    652668
    653 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1394
     669#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1428
    654670msgid "S_mall"
    655671msgstr "Малък"
    656672
    657 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1405
     673#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1439
    658674msgid "Bullets"
    659675msgstr "Поточково изброяване"
    660676
    661 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:568
     677#: ../Tomboy/PluginManager.cs:586
    662678#, csharp-format
    663679msgid "Cannot fully disable {0}."
    664680msgstr "{0} не може напълно да се изключи."
    665681
    666 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:571
     682#: ../Tomboy/PluginManager.cs:589
    667683#, csharp-format
    668684msgid ""
     
    815831msgstr "Последно променени"
    816832
    817 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:308 ../Tomboy/RecentChanges.cs:431
     833#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:308 ../Tomboy/RecentChanges.cs:434
    818834#, csharp-format
    819835msgid "Total: {0} note"
     
    826842msgstr "Съвпадения"
    827843
    828 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:418 ../Tomboy/RecentChanges.cs:437
     844#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:420 ../Tomboy/RecentChanges.cs:440
    829845#, csharp-format
    830846msgid "{0} match"
     
    833849msgstr[1] "({0} съвпадения)"
    834850
    835 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:698
     851#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:685
    836852#, csharp-format
    837853msgid "Today, {0}"
    838854msgstr "Днес, {0}"
    839855
    840 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:701
     856#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:688
    841857#, csharp-format
    842858msgid "Yesterday, {0}"
    843859msgstr "Вчера, {0}"
    844860
    845 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:705
     861#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:692
    846862#, csharp-format
    847863msgid "{0} days ago, {1}"
    848864msgstr "преди {0} дни, {1}"
    849865
    850 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:710
     866#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:697
    851867msgid "MMMM d, h:mm tt"
    852868msgstr "d MMMM, h:mm tt"
    853869
    854 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:712
     870#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:699
    855871msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
    856872msgstr "d MMMM yyyy, h:mm tt"
    857873
    858 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:169
     874#: ../Tomboy/Tomboy.cs:180
    859875msgid "Cannot create new note"
    860876msgstr "Неуспех при създаването на нова бележка"
    861877
    862 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:207
     878#: ../Tomboy/Tomboy.cs:221
    863879msgid "translator-credits"
    864 msgstr "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     880msgstr ""
     881"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    865882"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    866883"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     
    870887"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    871888
    872 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:216
     889#: ../Tomboy/Tomboy.cs:230
    873890msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
    874891msgstr "Авторски права: © 2004-2007 Alex Graveley"
    875892
    876 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:217
     893#: ../Tomboy/Tomboy.cs:231
    877894msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
    878895msgstr "Програма за просто и лесно взимане на бележки."
    879896
    880 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:220
     897#: ../Tomboy/Tomboy.cs:234
    881898msgid "Homepage & Donations"
    882899msgstr "Страница и дарения"
    883900
    884 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:298
     901#: ../Tomboy/Tomboy.cs:318
    885902msgid ""
    886903"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
     
    892909"\n"
    893910
    894 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
     911#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
    895912msgid ""
    896913"Usage:\n"
     
    910927"                                    бележки на този текст.\n"
    911928
    912 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:321
     929#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
    913930msgid ""
    914931"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
     
    928945"                                    бележка.\n"
    929946
    930 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
     947#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
    931948msgid "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
    932949msgstr "  --check-plugin-unloading   Проверка на изключването на приставка.\n"
    933950
    934 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:337
     951#: ../Tomboy/Tomboy.cs:357
    935952msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
    936953msgstr "Отдалеченият контрол на D-BUS е спрян.\n"
    937954
    938 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:345
     955#: ../Tomboy/Tomboy.cs:365
    939956#, csharp-format
    940957msgid "Version {0}"
    941958msgstr "Версия {0}"
    942959
    943 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
     960#: ../Tomboy/Tomboy.cs:432
    944961#, csharp-format
    945962msgid ""
     
    10551072msgstr "Ако изтриете икона, тя се губи завинаги."
    10561073
    1057 #: ../Tomboy/Plugins/Evolution.cs:264
     1074#: ../Tomboy/Plugins/Evolution.cs:265
    10581075msgid "Cannot open email"
    10591076msgstr "Неуспех при отварянето на е-пощата"
     
    11611178msgid "Sticky Note: "
    11621179msgstr "Лепкава бележка: "
    1163 
    1164 #~ msgid "Welcome to Tomboy!"
    1165 #~ msgstr "Здравейте! Това е Tomboy!"
    1166 
    1167 #~ msgid ""
    1168 #~ "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
    1169 #~ "unorganized ideas around."
    1170 #~ msgstr ""
    1171 #~ "Използвайте тази страница като начална бележка за организиране на "
    1172 #~ "бележките ви и пазене на неорганизирани идеи."
    1173 
    1174 #~ msgid "Create Note of the Day"
    1175 #~ msgstr "Създаване на нова бележка на деня"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.