Ignore:
Timestamp:
Jan 31, 2007, 8:05:20 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r78917@kochinka: ash | 2007-01-31 08:04:05 +0200
gimp-python, gimp-script-fu: малки корекции. Изчаквам одобрението на Дачев.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-python.HEAD.bg.po

    r935 r946  
    1 # translation of bg.po to Bulgarian
    2 # Bulgarian translation of Bulgarian translation of GIMP.
    3 # Copyright (C) 2006 THE Bulgarian translation of GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
    4 # This file is distributed under the same license as the Bulgarian translation of GIMP package.
     1# Bulgarian translation of GIMP.
     2# Copyright (C) 2006, 2007 THE Bulgarian translation of GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
     3# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
     4# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2006, 2007.
    55#
    6 #
    7 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2006, 2007.
    86msgid ""
    97msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: bg\n"
     8"Project-Id-Version: gimp-po-python\n"
    119"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:13+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 03:05+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-01-31 07:53+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-01-31 07:57+0200\n"
    1412"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    15 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
     13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1614"MIME-Version: 1.0\n"
    1715"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1816"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;X-Generator: KBabel 1.11.2X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2018"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2119
    22 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:333
     20#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
    2321msgid "Missing exception information"
    2422msgstr "Липсва информация за изключенията"
    2523
    26 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:342
     24#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344
    2725#, python-format
    2826msgid "An error occured running %s"
    2927msgstr "Грешка при стартиране на %s"
    3028
    31 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:353
     29#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355
    3230msgid "_More Information"
    3331msgstr "_Още информация"
    3432
    35 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:459 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471
    36 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477
     33#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
     34#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
    3735msgid "No"
    3836msgstr "Не"
    3937
    40 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:469 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477
     38#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
    4139msgid "Yes"
    4240msgstr "Да"
    4341
    44 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:515 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:200
     42#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
    4543msgid "Python-Fu File Selection"
    4644msgstr "Избор на файл за Python-Fu"
    4745
    48 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
     46#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528
    4947msgid "Python-Fu Folder Selection"
    5048msgstr "Избор на папка за Python-Fu"
    5149
    52 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:615
     50#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618
    5351#, python-format
    5452msgid "Invalid input for '%s'"
    55 msgstr "Грешен изход за '%s'"
    56 
    57 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:153
     53msgstr "Грешен изход за „%s“"
     54
     55#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
    5856msgid "Python-Fu Color Selection"
    5957msgstr "Избор на цветове за Python-FuFu"
     
    9997msgstr "Записване на отделен CSS файл"
    10098
    101 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:55
     99#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
    102100msgid "Python Console"
    103101msgstr "Python конзола"
    104102
    105 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:59
     103#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
    106104msgid "_Browse..."
    107105msgstr "_Търсене..."
    108106
    109 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:102
     107#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
    110108msgid "Python Procedure Browser"
    111109msgstr "Python четец на процедури"
    112110
    113 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:115
     111#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
     112#, python-format
     113msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
     114msgstr "Не може да бъде отворен „%s“ за запис: %s"
     115
     116#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
     117#, python-format
     118msgid "Could not write to '%s': %s"
     119msgstr "Не може да бъде отворен „%s“ за запис: %s"
     120
     121#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
    114122msgid "Save Python-Fu Console Output"
    115123msgstr "Запазване полученото от Python-Fu конзолата"
    116124
    117 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:130
    118 #, python-format
    119 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
    120 msgstr "Не може да бъде отворен '%s' за запис: %s"
    121 
    122 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:170
     125#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
    123126msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
    124127msgstr "Интерактивен Gimp-Python интерпретатор"
    125128
    126 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:175
     129#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
    127130msgid "_Console"
    128131msgstr "_Конзола"
     
    166169#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
    167170#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
    168 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:58
    169 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:80
     171#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
     172#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
    170173msgid "Palette"
    171174msgstr "Палитра"
     
    215218msgstr "Възходящо"
    216219
    217 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:51
     220#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
    218221msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
    219222msgstr "Създаване на повтаряща се преливка, използвайки светове от палитрата"
    220223
    221 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
     224#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
    222225msgid "Palette to _Repeating Gradient"
    223226msgstr "Палитра в _Повтаряща се преливка"
    224227
    225 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:73
     228#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
    226229msgid "Create a gradient using colors from the palette"
    227230msgstr "Създаване на преливка с цветове от палитрата"
    228231
    229 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
     232#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
    230233msgid "Palette to _Gradient"
    231234msgstr "Палитра в _Преливка"
     
    259262msgstr "Формат на изображението"
    260263
    261 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
     264#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
    262265msgid "Separate image folder"
    263266msgstr "Отделна папка за изображения"
    264267
    265 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
     268#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
    266269msgid "Folder for image export"
    267270msgstr "Папка за извличане на изображения"
    268271
    269 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
     272#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
    270273msgid "Space between table elements"
    271274msgstr "Разстояние между елементите на таблицата"
    272275
    273 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
    274 msgid "Javascript for onmouseover and clicked)"
    275 msgstr "Javascript за поставяне на показалеца и натискане)"
    276 
    277 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
     276#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
     277msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
     278msgstr "Javascript за поставяне на показалеца и натискане"
     279
     280#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
    278281msgid "Skip animation for table caps"
    279282msgstr "Пропускане на анимацията за етикети на таблица"
     
    305308#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
    306309msgid "Drop shadow Y displacement"
    307 msgstr "Отместване·по·вертикал·на·сянката"
    308 
     310msgstr "Отместване по вертикал на сянката"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.