Changeset 966 for desktop/libgnomeprintui.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Feb 11, 2007, 2:57:05 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/libgnomeprintui.HEAD.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/libgnomeprintui.HEAD.bg.po
r581 r966 11 11 "Project-Id-Version: libgnomeprintui gnome 2.8\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-03-05 14:15+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 200 6-03-05 14:15+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 23:20+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 14:55+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 21 21 22 22 #: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:128 … … 58 58 #: ../libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:199 59 59 msgid "Font family" 60 msgstr " Шрифтово семейство"60 msgstr "Семейство от шрифтове" 61 61 62 62 #: ../libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:200 63 63 msgid "The list of font families available" 64 msgstr "Списък с наличните шрифтови семейства"64 msgstr "Списък с наличните семейства от шрифтове" 65 65 66 66 #. Style frame … … 75 75 #: ../libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:251 76 76 msgid "The list of styles available for the selected font family" 77 msgstr "Списък с наличните стилове за избраното шрифтово семейство"77 msgstr "Списък с наличните стилове за избраното семейство от шрифтове" 78 78 79 79 #: ../libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:281 … … 143 143 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:449 144 144 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:877 145 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:5 08145 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:511 146 146 msgid "Filter" 147 147 msgstr "Филтър" … … 165 165 #. Collate 166 166 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:583 167 msgid " _Collate"167 msgid "C_ollate" 168 168 msgstr "_Последователно подреждане" 169 169 … … 194 194 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:683 195 195 msgid "Gnome Print Dialog" 196 msgstr "Прозорец за печата наGNOME"196 msgstr "Прозорец за печата към GNOME" 197 197 198 198 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:706 199 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 500199 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456 200 200 msgid "Job" 201 201 msgstr "Задача" 202 202 203 203 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:722 204 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:5 87204 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:590 205 205 msgid "Print Range" 206 206 msgstr "Обхват на печата" … … 244 244 msgstr "Не беше създаден видим резултат" 245 245 246 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:16 82246 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1638 247 247 msgid "all" 248 248 msgstr "Всички" 249 249 250 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:24 92251 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:24 93250 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2448 251 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2449 252 252 msgid "Number of pages horizontally" 253 253 msgstr "Брой страници хоризонтално" 254 254 255 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:24 96256 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:24 97255 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2452 256 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2453 257 257 msgid "Number of pages vertically" 258 258 msgstr "Брой страници вертикално" 259 259 260 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 500260 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2456 261 261 msgid "Print job" 262 262 msgstr "Задача за печат" 263 263 264 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:25 95264 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551 265 265 msgid "Print" 266 266 msgstr "Печат" 267 267 268 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:25 95268 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2551 269 269 msgid "Prints the current file" 270 270 msgstr "Разпечатване на текущия файл" 271 271 272 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:25 96272 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552 273 273 msgid "Close" 274 274 msgstr "Затваряне" 275 275 276 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:25 96276 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2552 277 277 msgid "Closes print preview window" 278 278 msgstr "Затваряне на прозореца за преглед преди печат" 279 279 280 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 603280 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2559 281 281 msgid "Cut" 282 282 msgstr "Изрязване" 283 283 284 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 604284 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2560 285 285 msgid "Copy" 286 286 msgstr "Копиране" 287 287 288 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 605288 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2561 289 289 msgid "Paste" 290 290 msgstr "Поставяне" 291 291 292 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 616292 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572 293 293 msgid "Undo" 294 294 msgstr "Отменяне" 295 295 296 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 616296 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2572 297 297 msgid "Undo the last action" 298 298 msgstr "Отменяне на последното действие" 299 299 300 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 617300 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573 301 301 msgid "Redo" 302 302 msgstr "Повтаряне" 303 303 304 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 617304 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2573 305 305 msgid "Redo the undone action" 306 306 msgstr "Повтаряне на отмененото действие" 307 307 308 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 626308 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582 309 309 msgid "First" 310 310 msgstr "Първа" 311 311 312 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 626313 msgid "Show sthe first page"312 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2582 313 msgid "Show the first page" 314 314 msgstr "Показване на първата страница" 315 315 316 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 627316 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583 317 317 msgid "Previous" 318 318 msgstr "Предишна" 319 319 320 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 627321 msgid "Show sprevious page"320 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2583 321 msgid "Show previous page" 322 322 msgstr "Показване на предишната страница" 323 323 324 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 628324 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584 325 325 msgid "Next" 326 326 msgstr "Следваща" 327 327 328 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 628329 msgid "Show sthe next page"328 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2584 329 msgid "Show the next page" 330 330 msgstr "Показване на следващата страница" 331 331 332 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 629332 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585 333 333 msgid "Last" 334 334 msgstr "Последна" 335 335 336 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 629337 msgid "Show sthe last page"336 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2585 337 msgid "Show the last page" 338 338 msgstr "Показване на последната страница" 339 339 340 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 639340 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595 341 341 #, no-c-format 342 342 msgid "100%" 343 343 msgstr "100%" 344 344 345 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 639346 msgid "Zoom s1:1"345 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2595 346 msgid "Zoom 1:1" 347 347 msgstr "Мащаб 1:1" 348 348 349 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 640349 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596 350 350 msgid "Zoom to fit" 351 351 msgstr "Мащаб за пасване" 352 352 353 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 640354 msgid "Zoom sto fit the whole page"355 msgstr " Мащаб за цяла страница"356 357 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 641353 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2596 354 msgid "Zoom to fit the whole page" 355 msgstr "Вместване в страницата" 356 357 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597 358 358 msgid "Zoom in" 359 359 msgstr "Увеличаване" 360 360 361 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 641362 msgid "Zoom sthe page in"361 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2597 362 msgid "Zoom the page in" 363 363 msgstr "Увеличаване на страницата" 364 364 365 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 642365 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598 366 366 msgid "Zoom out" 367 367 msgstr "Намаляване" 368 368 369 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 642370 msgid "Zoom sthe page out"369 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2598 370 msgid "Zoom the page out" 371 371 msgstr "Намаляване на страницата" 372 372 373 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 51373 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2607 374 374 msgid "Show multiple pages" 375 375 msgstr "Показване на много страници" 376 376 377 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 52377 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2608 378 378 msgid "Edit" 379 379 msgstr "Редактиране" 380 380 381 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 53381 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609 382 382 msgid "Use theme" 383 383 msgstr "Прилагане на темата на GNOME" 384 384 385 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 53385 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2609 386 386 msgid "Use _theme colors for content" 387 387 msgstr "Прилагане на _цветовете на темата за съдържанието" 388 388 389 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 76389 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2632 390 390 msgid "Page Preview" 391 391 msgstr "Преглед на страницата" 392 392 393 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:26 77393 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633 394 394 msgid "The preview of a page in the document to be printed" 395 395 msgstr "Преглед на страница от документа за печатане" 396 396 397 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 713397 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2669 398 398 msgid "_Page: " 399 399 msgstr "Стр_аница: " 400 400 401 401 #. xgettext : There are a set of labels and a GtkEntry of the form _Page: <entry> of {total pages} 402 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 721402 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2677 403 403 msgid "of" 404 404 msgstr "от общо" 405 405 406 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 728406 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2684 407 407 msgid "Page total" 408 408 msgstr "Общ брой страници" 409 409 410 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 729410 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2685 411 411 msgid "The total number of pages in the document" 412 412 msgstr "Общият брой страници в документа" 413 413 414 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2 813414 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2769 415 415 msgid "Gnome Print Preview" 416 416 msgstr "Преглед преди печат на GNOME" … … 469 469 msgstr "Двукратно сгъната брошура" 470 470 471 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:51 2471 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:515 472 472 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:122 473 473 msgid "Current page" 474 474 msgstr "Текущата страница" 475 475 476 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:51 5477 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:51 6476 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:518 477 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:519 478 478 msgid "Number of pages to select from" 479 479 msgstr "Брой страници, от които да се избере" 480 480 481 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:5 19482 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:52 0481 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:522 482 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:523 483 483 msgid "Number of selected pages" 484 484 msgstr "Брой избрани страници" 485 485 486 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:60 2486 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:605 487 487 msgid "_All pages" 488 488 msgstr "_Всички страници" 489 489 490 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:6 08490 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:611 491 491 msgid "_Even pages" 492 492 msgstr "_Четни страници" 493 493 494 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:61 2494 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:615 495 495 msgid "_Odd pages" 496 496 msgstr "_Нечетни страници" 497 497 498 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:62 1498 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:624 499 499 msgid "_Current page" 500 500 msgstr "_Текущата страница" 501 501 502 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:6 29502 #: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:632 503 503 msgid "_Page range: " 504 504 msgstr "Обхват на _страниците: " … … 595 595 msgstr "Задаване на настройките на избрания принтер" 596 596 597 #: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:195 597 #: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:185 598 msgid "Define a new local printer" 599 msgstr "Определяне на нов локален принтер" 600 601 #: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:194 598 602 msgid "_Settings:" 599 603 msgstr "Вид на_стройка:" 600 604 601 #: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:20 4605 #: ../libgnomeprintui/gnome-printer-selector.c:203 602 606 msgid "_Location:" 603 607 msgstr "_Опашка:" … … 680 684 msgid "All Files" 681 685 msgstr "Всички файлове" 686
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)