source: gnome/master/five-or-more.master.bg.po@ 3151

Last change on this file since 3151 was 3151, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

five-or-more: подаден в git на GNOME

File size: 10.7 KB
RevLine 
[1956]1# Bulgarian translation of gnome-games po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[3151]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2017 Free Software Foundation, Inc.
[2491]4# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1097]5# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
6# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
[3151]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2017.
[1433]8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[2487]9# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
[1097]10#
11msgid ""
12msgstr ""
[1853]13"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
[2491]14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3151]15"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:03+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:06+0200\n"
[2732]17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2491]19"Language: bg\n"
[1097]20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2548]23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]24
[3021]25#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
[3151]26#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1175
27#: ../src/five-or-more.c:1726
[3021]28msgid "Five or More"
29msgstr "Пет и повече"
[2487]30
[3021]31#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
32msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
33msgstr "Премахване на цветни топчета от дъската чрез образуване на линии"
[2487]34
[3021]35#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
[2491]36msgid ""
[3021]37"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
38"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
39"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
40"before clearing them."
[2491]41msgstr ""
[3021]42"„Пет или повече“ е версия за GNOME на популярна компютърна игра. Подредете "
43"поне пет пула в линия и те ще изчезнат от дъската, а вие ще получите точки. "
44"Колкото повече са пуловете, които изчезват едновременно, толкова повече "
45"точки получавате."
[1786]46
[3021]47#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
[2491]48msgid ""
[3021]49"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
50"the board is completely full!"
[2491]51msgstr ""
[3021]52"След всеки ход се появяват още пулове. Играйте възможно най-дълго преди "
53"дъската за се запълни"
[1097]54
[3151]55#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
56msgid "The GNOME Project"
57msgstr "Проектът GNOME"
58
[3021]59#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
60msgid "game;strategy;logic;"
61msgstr "игра;стратегия;логика;game;strategy;logic;"
[1293]62
[3021]63#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
64#: ../src/five-or-more.c:171
[2487]65msgid "Preferences"
66msgstr "Настройки"
[1853]67
[3021]68#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
[2487]69msgid "Appearance"
70msgstr "Изглед"
71
[3021]72#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
[2487]73msgid "_Image:"
74msgstr "_Изображение:"
75
[3021]76#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
[2487]77msgid "B_ackground color:"
78msgstr "Цвят на _фона:"
79
[3021]80#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
[2487]81msgid "Board Size"
82msgstr "Размер на дъската"
83
[3021]84#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
[2487]85msgid "_Small"
86msgstr "_Малка"
87
[3021]88#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
[2487]89msgid "_Medium"
[3021]90msgstr "_Средна"
[2487]91
[3021]92#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
[2487]93msgid "_Large"
94msgstr "_Голяма"
95
[3021]96#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
[2487]97msgid "General"
98msgstr "Общи"
99
[3021]100#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
[2487]101msgid "_Use fast moves"
102msgstr "_Използване на бързи ходове"
103
[3021]104#: ../data/five-or-more.ui.h:2
[2487]105msgid "Next:"
106msgstr "Следващ:"
107
[3021]108#: ../data/five-or-more.ui.h:3
[2487]109msgid "0"
110msgstr "0"
111
[3021]112#: ../data/five-or-more.ui.h:4
[2487]113msgid "Score:"
114msgstr "Резултат:"
115
[3021]116#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
117msgid "_New Game"
118msgstr "_Нова игра"
119
120#: ../data/five-or-more.ui.h:6
121msgid "Start a new puzzle"
122msgstr "Започване на нова игра"
123
124#: ../data/menu.ui.h:1
125msgid "Scores"
126msgstr "Резултати"
127
128#: ../data/menu.ui.h:3
129msgid "Help"
130msgstr "Помощ"
131
132#: ../data/menu.ui.h:4
133msgid "About"
134msgstr "Относно"
135
136#: ../data/menu.ui.h:5
137msgid "Quit"
138msgstr "Спиране на програмата"
139
140#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
[2487]141msgid "Playing field size"
142msgstr "Размер на дъската"
143
[3021]144#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
[2491]145msgid ""
146"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
[3021]147msgstr "Размер на дъската — „1“ (малка), „2“ (средна) или „3“ (голяма)."
[2487]148
[3021]149#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
[2487]150msgid "Ball style"
151msgstr "Стил на топчетата"
152
[3021]153#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
[2487]154msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
[2491]155msgstr ""
[3021]156"Стил на пуловете. Име на файл с изображение, което ще се използва за "
[2491]157"топчетата."
[2487]158
[3021]159#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
[2487]160msgid "Background color"
161msgstr "Цвят на фона"
162
[3021]163#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
[2487]164msgid "Background color. The hex specification of the background color."
165msgstr "Цвят на фона. Задава се в шестнадесетичен код."
166
[3021]167#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
[2487]168msgid "Time between moves"
169msgstr "Време между ходовете"
170
[3021]171#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
[2487]172msgid "Time between moves in milliseconds."
173msgstr "Време между ходовете в милисекунди."
174
[3021]175#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
[2487]176msgid "Game score"
177msgstr "Резултат от играта"
178
[3021]179#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
[2487]180msgid "Game score from last saved session."
181msgstr "Резултат от последната записана сесия."
182
[3021]183#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
[2487]184msgid "Game field"
185msgstr "Дъска за игра"
186
[3021]187#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
[2487]188msgid "Game field from last saved session."
189msgstr "Дъската за игра от последната записана сесия."
190
[3021]191#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
[2487]192msgid "Game preview"
193msgstr "Преглед на играта"
194
[3021]195#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
[2487]196msgid "Game preview from last saved session."
197msgstr "Преглед на играта от последната записана сесия."
198
[3021]199#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
[2732]200msgid "Width of the window in pixels"
201msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
202
[3021]203#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
[2732]204msgid "Height of the window in pixels"
205msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
206
[3021]207#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
[2732]208msgid "true if the window is maximized"
209msgstr "истина, ако прозорецът е максимизиран"
210
[3021]211#: ../src/five-or-more.c:80
[1786]212msgctxt "board size"
[1097]213msgid "Small"
214msgstr "Малка"
215
[3021]216#: ../src/five-or-more.c:81
[1786]217msgctxt "board size"
218msgid "Medium"
[1097]219msgstr "Средна"
220
[3021]221#: ../src/five-or-more.c:82
[1786]222msgctxt "board size"
[1097]223msgid "Large"
224msgstr "Голяма"
225
[3021]226#: ../src/five-or-more.c:165
[1097]227msgid "Could not load theme"
228msgstr "Темата не може да се зареди"
229
[3021]230#: ../src/five-or-more.c:191
[1097]231#, c-format
232msgid ""
233"Unable to locate file:\n"
234"%s\n"
235"\n"
236"The default theme will be loaded instead."
237msgstr ""
238"Файлът %s\n"
239"не може да бъде намерен.\n"
240"\n"
[3021]241"Вместо това ще бъде зареден стандартният набор пулове."
[1097]242
[3021]243#: ../src/five-or-more.c:198
[1097]244#, c-format
245msgid ""
246"Unable to locate file:\n"
247"%s\n"
248"\n"
249"Please check that Five or More is installed correctly."
250msgstr ""
251"Файлът %s\n"
252"не може да бъде намерен.\n"
253"\n"
254"Проверете инсталацията на „Пет или повече“"
255
[3151]256#: ../src/five-or-more.c:410
[1097]257msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
[3021]258msgstr "Подреждане на пет пула от един цвят в редица!"
[1097]259
[3151]260#: ../src/five-or-more.c:471
[3021]261msgid "Five or More Scores"
262msgstr "Резултат от „Пет и повече“"
[1097]263
[3151]264#: ../src/five-or-more.c:473
[1164]265msgid "_Board size:"
[1166]266msgstr "_Размер на дъската:"
[1097]267
[3151]268#: ../src/five-or-more.c:490
[1097]269msgid "Game Over!"
270msgstr "Край на Играта!"
271
272#. Can't move there!
[3151]273#: ../src/five-or-more.c:647
[3021]274msgid "You can’t move there!"
[1097]275msgstr "Непозволен ход!"
276
[3151]277#: ../src/five-or-more.c:1177
[3021]278msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
279msgstr "Версия за GNOME на популярната в миналото игра „Цветни линии“."
[1097]280
[3151]281#: ../src/five-or-more.c:1183
[2303]282msgid "translator-credits"
283msgstr ""
284"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
285"Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
286"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
287"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
288"\n"
289"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
[2548]290"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
291"bg</a>\n"
292"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
293"cult.bg/bugs</a>"
[2303]294
[3151]295#: ../src/five-or-more.c:1307
[3021]296msgid "Are you sure you want to restart the game?"
297msgstr "Искате ли да започнете нова игра?"
[1097]298
[3151]299#: ../src/five-or-more.c:1310
[3021]300msgid "_Cancel"
301msgstr "_Отказване"
[1097]302
[3151]303#: ../src/five-or-more.c:1311
[3021]304msgid "_Restart"
[2732]305msgstr "_Отначало"
306
[3021]307#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
308#: ../src/games-scores-dialog.c:132
309msgctxt "score-dialog"
[2732]310msgid "Time"
311msgstr "Време"
312
[3021]313#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
314#: ../src/games-scores-dialog.c:138
315msgctxt "score-dialog"
[2732]316msgid "Score"
317msgstr "Резултат"
318
[3021]319#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
320#: ../src/games-scores-dialog.c:225
[2639]321#, c-format
[3021]322msgctxt "score-dialog"
323msgid "%1$dm %2$ds"
324msgstr "%1$dмин. %2$dсек."
[2487]325
[3021]326#: ../src/games-scores-dialog.c:371
327msgid "_Quit"
328msgstr "_Спиране на програмата"
[2522]329
[3021]330#: ../src/games-scores-dialog.c:378
331msgid "_Undo"
332msgstr "_Отмяна на ход"
[2522]333
[3021]334#: ../src/games-scores-dialog.c:392
335msgid "_Close"
336msgstr "_Затваряне"
[2522]337
[3021]338#. Score dialog column header for the date the score was recorded
339#: ../src/games-scores-dialog.c:478
340msgid "Date"
341msgstr "Дата"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.