source: non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.32.99.bg.po@ 3402

Last change on this file since 3402 was 3402, checked in by Александър Шопов, 5 years ago

xkeyboard-config: подаден през робота

File size: 141.3 KB
RevLine 
[1379]1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
[1940]2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2846]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[3345]4# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
[3388]5# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
[1379]6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
[2859]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
[3345]9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
[3388]10# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021.
[2214]11# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
[953]12#
[2309]13#
14# = Правила за съкращение на език: =
15#
16# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
17#
18# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
19# няма защо да сме по-малко информативни от това
20#
21# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
22# с интервали без разделяне „ “ - &nbsp; U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
23# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
24#
25# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
26# взимат 2-та и третата от останалите букви.
27#
28# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
29# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
30# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
31# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
32# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
33# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
[3318]34# литовска → Лит. индийска — индск → Инд; индонезийска — инднзск → Инз.
35# В много редките случаи (словенски/словашки, индийски/индонезияски),
36# когато и това не е достатъчно, се работи ad hoc.
[2309]37#
38# = Правила за означение на подредба: =
39#
40# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
41# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
42# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
[3324]43# bépo, дворак, коулмак, Q
[2309]44#
[3363]45# US - предава се американска
46#
47# [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши
48# AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr
49#
50# intl./international/inetrlingual - многоезична
51#
[3318]52# = Подредба на определенията =
53# алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя:
54# алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър,
55# безжична, за мултимедия, за Интернет, остаряла, алтернативна
56#
[2309]57# = Правила за знаци =
58#
59# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
60# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
61# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
[2346]62# в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички.
[2309]63#
64# = Правила за пунктуация =
65#
66# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
[953]67msgid ""
68msgstr ""
[3402]69"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
[1702]70"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
[3402]71"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
72"PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n"
[1940]73"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2882]74"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
[2214]75"Language: bg\n"
[953]76"MIME-Version: 1.0\n"
77"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3106]79"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
[2596]80"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[953]81
[3318]82#: rules/base.xml:8
[3363]83msgid "Generic 86-key PC"
84msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
85
86#: rules/base.xml:15
[2596]87msgid "Generic 101-key PC"
88msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
[2214]89
[3363]90#: rules/base.xml:22
91msgid "Generic 102-key PC"
92msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
[2214]93
[3363]94#: rules/base.xml:29
[2596]95msgid "Generic 104-key PC"
96msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
[953]97
[3363]98#: rules/base.xml:36
99msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
100msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
[954]101
[3363]102#: rules/base.xml:43
103msgid "Generic 105-key PC"
104msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
105
106#: rules/base.xml:50
[2596]107msgid "Dell 101-key PC"
108msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
[954]109
[3363]110#: rules/base.xml:57
[3318]111msgid "Dell Latitude laptop"
112msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
[953]113
[3363]114#: rules/base.xml:64
[3318]115msgid "Dell Precision M65 laptop"
116msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
[953]117
[3363]118#: rules/base.xml:71
[2596]119msgid "Everex STEPnote"
120msgstr "Everex STEPnote"
[953]121
[3363]122#: rules/base.xml:78
[2596]123msgid "Keytronic FlexPro"
124msgstr "Keytronic FlexPro"
[953]125
[3363]126#: rules/base.xml:85
[2596]127msgid "Microsoft Natural"
128msgstr "Microsoft Natural"
[953]129
[3363]130#: rules/base.xml:92
[2596]131msgid "Northgate OmniKey 101"
132msgstr "Northgate OmniKey 101"
[953]133
[3363]134#: rules/base.xml:99
[2596]135msgid "Winbook Model XP5"
136msgstr "Winbook Model XP5"
[953]137
[3363]138#: rules/base.xml:106
[3318]139msgid "PC-98"
140msgstr "PC-98"
[953]141
[3363]142#: rules/base.xml:113
[2596]143msgid "A4Tech KB-21"
144msgstr "A4Tech KB-21"
[953]145
[3363]146#: rules/base.xml:120
[2596]147msgid "A4Tech KBS-8"
148msgstr "A4Tech KBS-8"
[953]149
[3363]150#: rules/base.xml:127
[2596]151msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
152msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
[953]153
[3363]154#: rules/base.xml:134
[2596]155msgid "Acer AirKey V"
156msgstr "Acer AirKey V"
[953]157
[3363]158#: rules/base.xml:141
[3402]159msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
160msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
[953]161
[3363]162#: rules/base.xml:148
[2596]163msgid "Advance Scorpius KI"
164msgstr "Advance Scorpius KI"
[953]165
[3363]166#: rules/base.xml:155
[3318]167msgid "Brother Internet"
168msgstr "Brother Internet — за Интернет"
[953]169
[3363]170#: rules/base.xml:162
[2596]171msgid "BTC 5113RF Multimedia"
172msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
[953]173
[3363]174#: rules/base.xml:169
[2596]175msgid "BTC 5126T"
176msgstr "BTC 5126T"
[953]177
[3363]178#: rules/base.xml:176
[2596]179msgid "BTC 6301URF"
180msgstr "BTC 6301URF"
[953]181
[3363]182#: rules/base.xml:183
[2596]183msgid "BTC 9000"
184msgstr "BTC 9000"
[953]185
[3363]186#: rules/base.xml:190
[2596]187msgid "BTC 9000A"
188msgstr "BTC 9000A"
[1702]189
[3363]190#: rules/base.xml:197
[2596]191msgid "BTC 9001AH"
192msgstr "BTC 9001AH"
[953]193
[3363]194#: rules/base.xml:204
[2596]195msgid "BTC 5090"
196msgstr "BTC 5090"
[953]197
[3363]198#: rules/base.xml:211
[2596]199msgid "BTC 9019U"
200msgstr "BTC 9019U"
[953]201
[3363]202#: rules/base.xml:218
[2596]203msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
[3345]204msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
[953]205
[3363]206#: rules/base.xml:224
[2596]207msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
208msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
[953]209
[3363]210#: rules/base.xml:230
[2596]211msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
212msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
[1379]213
[3363]214#: rules/base.xml:237
[3318]215msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
216msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
[953]217
[3363]218#: rules/base.xml:244
[2596]219msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
220msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
[953]221
[3363]222#: rules/base.xml:251
[2596]223msgid "Cherry CyMotion Expert"
224msgstr "Cherry CyMotion Expert"
[953]225
[3363]226#: rules/base.xml:258
[2596]227msgid "Cherry B.UNLIMITED"
228msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
[953]229
[3363]230#: rules/base.xml:265
[3318]231msgid "Chicony Internet"
232msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
[953]233
[3363]234#: rules/base.xml:272
[2596]235msgid "Chicony KU-0108"
236msgstr "Chicony KU-0108"
[953]237
[3363]238#: rules/base.xml:279
[2596]239msgid "Chicony KU-0420"
240msgstr "Chicony KU-0420"
[953]241
[3363]242#: rules/base.xml:286
[2596]243msgid "Chicony KB-9885"
244msgstr "Chicony KB-9885"
[953]245
[3363]246#: rules/base.xml:293
[3318]247msgid "Compaq Easy Access"
248msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
[953]249
[3363]250#: rules/base.xml:300
[3318]251msgid "Compaq Internet (7 keys)"
252msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
[953]253
[3363]254#: rules/base.xml:307
[3318]255msgid "Compaq Internet (13 keys)"
256msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
[953]257
[3363]258#: rules/base.xml:314
[3318]259msgid "Compaq Internet (18 keys)"
260msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
[953]261
[3363]262#: rules/base.xml:321
[2596]263msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
264msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
[1809]265
[3363]266#: rules/base.xml:328
[3318]267msgid "Compaq Armada laptop"
268msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
[953]269
[3363]270#: rules/base.xml:335
[3318]271msgid "Compaq Presario laptop"
272msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
[953]273
[3363]274#: rules/base.xml:342
[3318]275msgid "Compaq iPaq"
276msgstr "Compaq iPaq"
[953]277
[3363]278#: rules/base.xml:349
[2596]279msgid "Dell"
280msgstr "Dell"
[954]281
[3363]282#: rules/base.xml:356
[2596]283msgid "Dell SK-8125"
284msgstr "Dell SK-8125"
[954]285
[3363]286#: rules/base.xml:363
[2596]287msgid "Dell SK-8135"
288msgstr "Dell SK-8135"
[953]289
[3363]290#: rules/base.xml:370
[3318]291msgid "Dell USB Multimedia"
292msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
[953]293
[3363]294#: rules/base.xml:377
[3318]295msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
296msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
[2346]297
[3363]298#: rules/base.xml:384
[3318]299msgid "Dell Precision M laptop"
300msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
[953]301
[3363]302#: rules/base.xml:391
[3318]303msgid "Dexxa Wireless Desktop"
304msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
[954]305
[3363]306#: rules/base.xml:398
[3318]307msgid "Diamond 9801/9802"
308msgstr "Diamond 9801/9802"
[953]309
[3363]310#: rules/base.xml:405
[2596]311msgid "DTK2000"
312msgstr "DTK2000"
[953]313
[3363]314#: rules/base.xml:411
[2596]315msgid "Ennyah DKB-1008"
316msgstr "Ennyah DKB-1008"
[1809]317
[3363]318#: rules/base.xml:418
[3318]319msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
320msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
[2346]321
[3363]322#: rules/base.xml:425
[3318]323msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
324msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
[1809]325
[3363]326#: rules/base.xml:432
[2596]327msgid "Genius Comfy KB-12e"
328msgstr "Genius Comfy KB-12e"
[953]329
[3363]330#: rules/base.xml:439
[2596]331msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
332msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
[953]333
[3363]334#: rules/base.xml:446
[2596]335msgid "Genius KB-19e NB"
336msgstr "Genius KB-19e NB"
[2214]337
[3363]338#: rules/base.xml:453
[2596]339msgid "Genius KKB-2050HS"
340msgstr "Genius KKB-2050HS"
[2214]341
[3363]342#: rules/base.xml:460
[2596]343msgid "Gyration"
344msgstr "Gyration"
[2214]345
[3363]346#: rules/base.xml:467
[2596]347msgid "Kinesis"
348msgstr "Кинезис"
[953]349
[3363]350#: rules/base.xml:474
[3318]351msgid "Logitech"
352msgstr "Logitech"
[953]353
[3363]354#: rules/base.xml:481
[2596]355msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
356msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
[953]357
[3363]358#: rules/base.xml:488
[3318]359msgid "Hewlett-Packard Internet"
360msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
[953]361
[3363]362#: rules/base.xml:495
[3318]363msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
364msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
[953]365
[3363]366#: rules/base.xml:502
[2596]367msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
368msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
[1576]369
[3363]370#: rules/base.xml:509
[2596]371msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
372msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
[2346]373
[3363]374#: rules/base.xml:516
[2596]375msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
376msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
[1244]377
[3363]378#: rules/base.xml:523
[2596]379msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
380msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
[1809]381
[3363]382#: rules/base.xml:530
[3318]383msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
384msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
[1809]385
[3363]386#: rules/base.xml:537
[2596]387msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
388msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
[2214]389
[3363]390#: rules/base.xml:544
[3318]391msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
392msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
[2214]393
[3363]394#: rules/base.xml:551
[2596]395msgid "Hewlett-Packard nx9020"
396msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
[2214]397
[3363]398#: rules/base.xml:558
[2596]399msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
400msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
[953]401
[3363]402#: rules/base.xml:565
[2596]403msgid "Honeywell Euroboard"
404msgstr "Honeywell Euroboard"
[953]405
[3363]406#: rules/base.xml:572
[3318]407msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
408msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
[953]409
[3363]410#: rules/base.xml:579
[2596]411msgid "IBM Rapid Access"
412msgstr "IBM Rapid Access"
[953]413
[3363]414#: rules/base.xml:586
[2596]415msgid "IBM Rapid Access II"
416msgstr "IBM Rapid Access II"
[953]417
[3363]418#: rules/base.xml:593
[2596]419msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
420msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
[953]421
[3363]422#: rules/base.xml:600
[2596]423msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
424msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
[1379]425
[3363]426#: rules/base.xml:607
[2596]427msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
428msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
[953]429
[3363]430#: rules/base.xml:614
[2596]431msgid "IBM Space Saver"
432msgstr "IBM Space Saver"
[953]433
[3363]434#: rules/base.xml:621
[3318]435msgid "Logitech Access"
436msgstr "Logitech Access"
[2399]437
[3363]438#: rules/base.xml:628
[2596]439msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
440msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
[2399]441
[3363]442#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
[3318]443msgid "Logitech Internet 350"
444msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
[2346]445
[3363]446#: rules/base.xml:650
[2596]447msgid "Logitech Cordless Desktop"
448msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
[2346]449
[3363]450#: rules/base.xml:657
[2596]451msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
452msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
[2399]453
[3363]454#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
[2596]455msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
[953]457
[3363]458#: rules/base.xml:671
[2596]459msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
460msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
[954]461
[3363]462#: rules/base.xml:678
[3318]463msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
464msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
[1809]465
[3363]466#: rules/base.xml:685
[3318]467msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
468msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
[953]469
[3363]470#: rules/base.xml:692
[2596]471msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
472msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
[953]473
[3363]474#: rules/base.xml:706
[3318]475msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
476msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
[1879]477
[3363]478#: rules/base.xml:713
[3318]479msgid "Logitech Internet"
480msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
[953]481
[3363]482#: rules/base.xml:720
[2596]483msgid "Logitech iTouch"
484msgstr "Logitech iTouch"
[953]485
[3363]486#: rules/base.xml:727
[3318]487msgid "Logitech Internet Navigator"
488msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
[953]489
[3363]490#: rules/base.xml:734
[2596]491msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
492msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
[954]493
[3363]494#: rules/base.xml:741
[3318]495msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
496msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]497
[3363]498#: rules/base.xml:748
[3318]499msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
500msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]501
[3363]502#: rules/base.xml:755
[3318]503msgid "Logitech Ultra-X"
504msgstr "Logitech Ultra-X"
[953]505
[3363]506#: rules/base.xml:762
[3318]507msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
508msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
[953]509
[3363]510#: rules/base.xml:769
[3318]511msgid "Logitech diNovo"
512msgstr "Logitech diNovo"
[954]513
[3363]514#: rules/base.xml:776
[3318]515msgid "Logitech diNovo Edge"
516msgstr "Logitech diNovo Edge"
[954]517
[3363]518#: rules/base.xml:783
[2596]519msgid "Memorex MX1998"
520msgstr "Memorex MX1998"
[2214]521
[3363]522#: rules/base.xml:790
[3318]523msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
524msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
[953]525
[3363]526#: rules/base.xml:797
[2596]527msgid "Memorex MX2750"
528msgstr "Memorex MX2750"
[953]529
[3363]530#: rules/base.xml:804
[3318]531msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
532msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
[954]533
[3363]534#: rules/base.xml:811
[3318]535msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
536msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
[953]537
[3363]538#: rules/base.xml:818
[3318]539msgid "Microsoft Internet"
540msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
[953]541
[3363]542#: rules/base.xml:825
[3318]543msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
544msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
[953]545
[3363]546#: rules/base.xml:832
[3318]547msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
548msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
[953]549
[3363]550#: rules/base.xml:839
[3318]551msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
552msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
[953]553
[3363]554#: rules/base.xml:846
[3318]555msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
556msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
[953]557
[3363]558#: rules/base.xml:853
[3318]559msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
560msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
[2399]561
[3363]562#: rules/base.xml:860
[2596]563msgid "Microsoft Office Keyboard"
[3318]564msgstr "Microsoft Office — за офиса"
[2346]565
[3363]566#: rules/base.xml:867
[3318]567msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
568msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
[2346]569
[3363]570#: rules/base.xml:874
[3345]571msgid "Microsoft Surface"
572msgstr "Microsoft Surface"
573
[3363]574#: rules/base.xml:881
[3318]575msgid "Microsoft Natural Elite"
576msgstr "Microsoft Natural Elite"
[2214]577
[3363]578#: rules/base.xml:888
[3318]579msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
580msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
[2214]581
[3363]582#: rules/base.xml:895
[3318]583msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
584msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
[953]585
[3363]586#: rules/base.xml:902
[3318]587msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
588msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
[1244]589
[3363]590#: rules/base.xml:909
[2596]591msgid "QTronix Scorpius 98N+"
592msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
[953]593
[3363]594#: rules/base.xml:916
[2596]595msgid "Samsung SDM 4500P"
596msgstr "Samsung SDM 4500P"
[1244]597
[3363]598#: rules/base.xml:923
[2596]599msgid "Samsung SDM 4510P"
600msgstr "Samsung SDM 4510P"
[953]601
[3363]602#: rules/base.xml:930
[2596]603msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
604msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
[2214]605
[3363]606#: rules/base.xml:937
[3318]607msgid "NEC SK-1300"
608msgstr "NEC SK-1300"
[2346]609
[3363]610#: rules/base.xml:944
[3318]611msgid "NEC SK-2500"
612msgstr "NEC SK-2500"
[2399]613
[3363]614#: rules/base.xml:951
[3318]615msgid "NEC SK-6200"
616msgstr "NEC SK-6200"
[954]617
[3363]618#: rules/base.xml:958
[3318]619msgid "NEC SK-7100"
620msgstr "NEC SK-7100"
[953]621
[3363]622#: rules/base.xml:965
[3318]623msgid "Super Power Multimedia"
624msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
[2214]625
[3363]626#: rules/base.xml:972
[2596]627msgid "SVEN Ergonomic 2500"
628msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
[2214]629
[3363]630#: rules/base.xml:979
[2596]631msgid "SVEN Slim 303"
632msgstr "SVEN Slim 303"
[1809]633
[3363]634#: rules/base.xml:986
[3318]635msgid "Symplon PaceBook tablet"
[2596]636msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
[953]637
[3363]638#: rules/base.xml:993
[2596]639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
[953]641
[3363]642#: rules/base.xml:1000
[3318]643msgid "Trust Wireless Classic"
644msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
[2346]645
[3363]646#: rules/base.xml:1007
[3318]647msgid "Trust Direct Access"
648msgstr "Trust Direct Access"
[953]649
[3363]650#: rules/base.xml:1014
[2596]651msgid "Trust Slimline"
652msgstr "Trust Slimline"
[2242]653
[3363]654#: rules/base.xml:1021
[2596]655msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
656msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
[2242]657
[3363]658#: rules/base.xml:1028
[2596]659msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
660msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
[2242]661
[3363]662#: rules/base.xml:1035
[2596]663msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
664msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
[2242]665
[3363]666#: rules/base.xml:1042
[2596]667msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
668msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
[953]669
[3363]670#: rules/base.xml:1049
[2596]671msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
672msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
[953]673
[3363]674#: rules/base.xml:1056
[3318]675msgid "Yahoo! Internet"
676msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
[1809]677
[3363]678#: rules/base.xml:1063
[2596]679msgid "MacBook/MacBook Pro"
680msgstr "MacBook/MacBook Pro"
[1809]681
[3363]682#: rules/base.xml:1070
[3318]683msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
[3363]684msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
[953]685
[3363]686#: rules/base.xml:1077
[2596]687msgid "Macintosh"
688msgstr "Macintosh"
[1879]689
[3363]690#: rules/base.xml:1084
[2596]691msgid "Macintosh Old"
692msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
[953]693
[3363]694#: rules/base.xml:1091
[3318]695msgid "Happy Hacking for Mac"
696msgstr "Happy Hacking за Mac"
[953]697
[3363]698#: rules/base.xml:1098
[2596]699msgid "Acer C300"
700msgstr "Acer C300"
[953]701
[3363]702#: rules/base.xml:1105
[2596]703msgid "Acer Ferrari 4000"
704msgstr "Acer Ferrari 4000"
[953]705
[3363]706#: rules/base.xml:1112
[3318]707msgid "Acer laptop"
708msgstr "Acer — за преносим компютър"
[953]709
[3363]710#: rules/base.xml:1119
[3318]711msgid "Asus laptop"
712msgstr "Asus — за преносим компютър"
[2346]713
[3363]714#: rules/base.xml:1126
[2596]715msgid "Apple"
716msgstr "Apple"
[1576]717
[3363]718#: rules/base.xml:1133
[3318]719msgid "Apple laptop"
720msgstr "Apple — за преносим компютър"
[953]721
[3363]722#: rules/base.xml:1140
[3318]723msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
724msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
[1702]725
[3363]726#: rules/base.xml:1147
[3318]727msgid "Apple Aluminium (ISO)"
728msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
[1809]729
[3363]730#: rules/base.xml:1154
[3318]731msgid "Apple Aluminium (JIS)"
732msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
[953]733
[3363]734#: rules/base.xml:1161
[3318]735msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
736msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
[953]737
[3363]738#: rules/base.xml:1168
[3318]739msgid "eMachines m6800 laptop"
740msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
[953]741
[3363]742#: rules/base.xml:1175
[2596]743msgid "BenQ X-Touch"
744msgstr "BenQ X-Touch"
[1809]745
[3363]746#: rules/base.xml:1182
[2596]747msgid "BenQ X-Touch 730"
748msgstr "BenQ X-Touch 730"
[953]749
[3363]750#: rules/base.xml:1189
[2596]751msgid "BenQ X-Touch 800"
752msgstr "BenQ X-Touch 800"
[1098]753
[3363]754#: rules/base.xml:1196
[3318]755msgid "Happy Hacking"
756msgstr "Happy Hacking"
[2346]757
[3363]758#: rules/base.xml:1203
[2596]759msgid "Classmate PC"
760msgstr "Classmate PC"
[2346]761
[3363]762#: rules/base.xml:1210
[2596]763msgid "OLPC"
764msgstr "OLPC"
[2346]765
[3363]766#: rules/base.xml:1217
[2846]767msgid "Sun Type 7 USB"
768msgstr "На Sun, вид 7 USB"
[953]769
[3363]770#: rules/base.xml:1224
[3318]771msgid "Sun Type 7 USB (European)"
[2846]772msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
773
[3363]774#: rules/base.xml:1231
[3318]775msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
[2846]776msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
777
[3363]778#: rules/base.xml:1238
[3318]779msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
[2846]780msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
781
[3363]782#: rules/base.xml:1245
[2846]783msgid "Sun Type 6/7 USB"
784msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
785
[3363]786#: rules/base.xml:1252
[3318]787msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
[2846]788msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
789
[3363]790#: rules/base.xml:1259
[3318]791msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
[2846]792msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
793
[3363]794#: rules/base.xml:1266
[3318]795msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
796msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
[2846]797
[3363]798#: rules/base.xml:1273
[3318]799msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
800msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
[2846]801
[3363]802#: rules/base.xml:1280
[2596]803msgid "Targa Visionary 811"
804msgstr "Targa Visionary 811"
[953]805
[3363]806#: rules/base.xml:1287
[2596]807msgid "Unitek KB-1925"
808msgstr "Unitek KB-1925"
[1379]809
[3363]810#: rules/base.xml:1294
[2596]811msgid "FL90"
812msgstr "FL90"
[1809]813
[3363]814#: rules/base.xml:1301
[2596]815msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
816msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
[2214]817
[3363]818#: rules/base.xml:1308
[3318]819msgid "Truly Ergonomic 227"
820msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
821
[3363]822#: rules/base.xml:1315
[3318]823msgid "Truly Ergonomic 229"
824msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
825
[3363]826#: rules/base.xml:1322
[3318]827msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
828msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
829
[3363]830#: rules/base.xml:1329
[3318]831msgid "Chromebook"
832msgstr "Chromebook"
833
[2596]834#. Keyboard indicator for English layouts
[3318]835#. Keyboard indicator for Australian layouts
836#. Keyboard indicator for English layouts
[3402]837#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
838#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
839#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
840#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
[2596]841msgid "en"
842msgstr "Анг"
[1244]843
[3402]844#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
[2596]845msgid "English (US)"
846msgstr "английска — американска"
[1244]847
[2596]848#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
[3388]849#: rules/base.xml:1350
[2596]850msgid "chr"
851msgstr "Чрк"
[1244]852
[3388]853#: rules/base.xml:1351
[2596]854msgid "Cherokee"
855msgstr "черокска"
[953]856
[3388]857#: rules/base.xml:1360
[3370]858msgid "haw"
859msgstr "Хвс"
860
[3388]861#: rules/base.xml:1361
[3370]862msgid "Hawaiian"
863msgstr "хавайска"
864
[3388]865#: rules/base.xml:1370
[3318]866msgid "English (US, euro on 5)"
[2596]867msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
[2346]868
[3388]869#: rules/base.xml:1376
[3318]870msgid "English (US, intl., with dead keys)"
[3363]871msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши"
[1244]872
[3388]873#: rules/base.xml:1382
[3318]874msgid "English (US, alt. intl.)"
[3363]875msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
[2242]876
[3388]877#: rules/base.xml:1388
[2596]878msgid "English (Colemak)"
[3324]879msgstr "английска — коулмак"
[2242]880
[3388]881#: rules/base.xml:1394
882msgid "English (Colemak-DH)"
883msgstr "английска — коулмак DH"
884
885#: rules/base.xml:1400
[3402]886msgid "English (Colemak-DH ISO)"
887msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
888
889#: rules/base.xml:1406
[2596]890msgid "English (Dvorak)"
[3324]891msgstr "английска — дворак"
[953]892
[3402]893#: rules/base.xml:1412
[3318]894msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
[3363]895msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]896
[3402]897#: rules/base.xml:1418
[3318]898msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
[3363]899msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
[953]900
[3402]901#: rules/base.xml:1424
[3318]902msgid "English (Dvorak, left-handed)"
[3324]903msgstr "английска — дворак за левичари"
[953]904
[3402]905#: rules/base.xml:1430
[3318]906msgid "English (Dvorak, right-handed)"
[3324]907msgstr "английска — дворак за десничари"
[953]908
[3402]909#: rules/base.xml:1436
[2596]910msgid "English (classic Dvorak)"
[3324]911msgstr "английска — класически дворак"
[953]912
[3402]913#: rules/base.xml:1442
[3318]914msgid "English (programmer Dvorak)"
[3324]915msgstr "английска — дворак за програмисти"
[953]916
[3402]917#: rules/base.xml:1448
[3370]918msgid "English (US, Symbolic)"
919msgstr "английска — американска, символи"
920
[2596]921#. Keyboard indicator for Russian layouts
[3402]922#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
923#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
924#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
[3370]925#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
[3402]926#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
927#: rules/base.extras.xml:661
[2596]928msgid "ru"
929msgstr "Рск"
[954]930
[3402]931#: rules/base.xml:1456
[2596]932msgid "Russian (US, phonetic)"
933msgstr "руска — американска, фонетична"
[1809]934
[3402]935#: rules/base.xml:1465
[2596]936msgid "English (Macintosh)"
[3324]937msgstr "английска — за Macintosh"
[1879]938
[3402]939#: rules/base.xml:1471
[3318]940msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
[3363]941msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[1809]942
[3402]943#: rules/base.xml:1482
[3363]944msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
[2874]945msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
[1809]946
[3402]947#: rules/base.xml:1488
[2596]948msgid "Serbo-Croatian (US)"
949msgstr "сърбохърватска — американска"
[1809]950
[3402]951#: rules/base.xml:1501
[3324]952msgid "English (Norman)"
953msgstr "английска — Норман"
954
[3402]955#: rules/base.xml:1507
[2846]956msgid "English (Workman)"
957msgstr "английска — Уъркман"
[1809]958
[3402]959#: rules/base.xml:1513
[3318]960msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
[3363]961msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]962
[3318]963#. Keyboard indicator for Afghani layouts
[2596]964#. Keyboard indicator for Persian layouts
[3402]965#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
[3388]966#: rules/base.extras.xml:235
[2596]967msgid "fa"
968msgstr "Прс"
[953]969
[3402]970#: rules/base.xml:1523
[2596]971msgid "Afghani"
972msgstr "афганистанска"
[953]973
[2596]974#. Keyboard indicator for Pashto layouts
[3402]975#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
[2596]976msgid "ps"
977msgstr "Пщн"
[1379]978
[3402]979#: rules/base.xml:1531
[2596]980msgid "Pashto"
981msgstr "пащунска"
[2346]982
[2596]983#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
[3402]984#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
[2596]985msgid "uz"
986msgstr "Узб"
[953]987
[3402]988#: rules/base.xml:1542
[2596]989msgid "Uzbek (Afghanistan)"
990msgstr "узбекска — афганистанска"
[1809]991
[3402]992#: rules/base.xml:1553
[2596]993msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
994msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
[953]995
[3402]996#: rules/base.xml:1564
[2596]997msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
[3318]998msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
[953]999
[3402]1000#: rules/base.xml:1572
[2596]1001msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1002msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
[953]1003
[2596]1004#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3318]1005#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1006#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3402]1007#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
1008#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
1009#: rules/base.extras.xml:775
[2596]1010msgid "ar"
1011msgstr "Арб"
[953]1012
[3402]1013#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
[2596]1014msgid "Arabic"
1015msgstr "арабска"
[953]1016
[3402]1017#: rules/base.xml:1615
[3318]1018msgid "Arabic (AZERTY)"
[2596]1019msgstr "арабска — azerty"
[954]1020
[3402]1021#: rules/base.xml:1621
[3363]1022msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1023msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
[1098]1024
[3402]1025#: rules/base.xml:1627
[3363]1026msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1027msgstr "арабска — източноарабски цифри"
[953]1028
[3402]1029#: rules/base.xml:1633
[3318]1030msgid "Arabic (QWERTY)"
[2596]1031msgstr "арабска — qwerty"
[1098]1032
[3402]1033#: rules/base.xml:1639
[3363]1034msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1035msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
[1576]1036
[3402]1037#: rules/base.xml:1645
[2596]1038msgid "Arabic (Buckwalter)"
1039msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
[1576]1040
[3402]1041#: rules/base.xml:1651
[3318]1042msgid "Arabic (OLPC)"
1043msgstr "арабска — OLPC"
1044
[3402]1045#: rules/base.xml:1657
[3020]1046msgid "Arabic (Macintosh)"
[3324]1047msgstr "арабска — за Macintosh"
[3020]1048
[2596]1049#. Keyboard indicator for Albanian layouts
[3402]1050#: rules/base.xml:1666
[2596]1051msgid "sq"
1052msgstr "Алб"
[953]1053
[3402]1054#: rules/base.xml:1667
[2596]1055msgid "Albanian"
1056msgstr "албанска"
[953]1057
[3402]1058#: rules/base.xml:1676
[3124]1059msgid "Albanian (Plisi)"
1060msgstr "албанска — плиси"
[2882]1061
[3402]1062#: rules/base.xml:1682
[3345]1063msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1064msgstr "албанска — Векилхархи"
1065
[2596]1066#. Keyboard indicator for Armenian layouts
[3402]1067#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
[2596]1068msgid "hy"
1069msgstr "Арм"
[953]1070
[3402]1071#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
[2596]1072msgid "Armenian"
1073msgstr "арменска"
[953]1074
[3402]1075#: rules/base.xml:1701
[2596]1076msgid "Armenian (phonetic)"
1077msgstr "арменска — фонетична"
[953]1078
[3402]1079#: rules/base.xml:1707
[3318]1080msgid "Armenian (alt. phonetic)"
[2596]1081msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
[2242]1082
[3402]1083#: rules/base.xml:1713
[2596]1084msgid "Armenian (eastern)"
1085msgstr "арменска — източна"
[2242]1086
[3402]1087#: rules/base.xml:1719
[2596]1088msgid "Armenian (western)"
1089msgstr "арменска — западна"
[1702]1090
[3402]1091#: rules/base.xml:1725
[3318]1092msgid "Armenian (alt. eastern)"
[2596]1093msgstr "арменска — източна, алтернативна"
[1379]1094
[2596]1095#. Keyboard indicator for German layouts
[3402]1096#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1097#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1098#: rules/base.extras.xml:1161
[2596]1099msgid "de"
1100msgstr "Нмс"
[2214]1101
[3402]1102#: rules/base.xml:1735
[2596]1103msgid "German (Austria)"
1104msgstr "немска — австрийска"
[953]1105
[3402]1106#: rules/base.xml:1744
[3318]1107msgid "German (Austria, no dead keys)"
1108msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
[954]1109
[3402]1110#: rules/base.xml:1750
[2596]1111msgid "German (Austria, Macintosh)"
[3324]1112msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
[1809]1113
[3402]1114#: rules/base.xml:1760
[3106]1115msgid "English (Australian)"
1116msgstr "английска — австралийска"
1117
[2596]1118#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
[3402]1119#: rules/base.xml:1770
[2596]1120msgid "az"
1121msgstr "Азр"
[2214]1122
[3402]1123#: rules/base.xml:1771
[2596]1124msgid "Azerbaijani"
1125msgstr "азърбейджанска"
[2214]1126
[3402]1127#: rules/base.xml:1780
[2596]1128msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1129msgstr "азърбейджанска — кирилица"
[2346]1130
[2596]1131#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
[3402]1132#: rules/base.xml:1789
[2596]1133msgid "by"
1134msgstr "Блр"
[953]1135
[3402]1136#: rules/base.xml:1790
[2596]1137msgid "Belarusian"
1138msgstr "беларуска"
[1809]1139
[3402]1140#: rules/base.xml:1799
[2596]1141msgid "Belarusian (legacy)"
1142msgstr "беларуска — остаряла"
[953]1143
[3402]1144#: rules/base.xml:1805
[2596]1145msgid "Belarusian (Latin)"
1146msgstr "беларуска — латиница"
[1244]1147
[3402]1148#: rules/base.xml:1811
[3363]1149msgid "Russian (Belarus)"
1150msgstr "руска — беларуска"
1151
[3402]1152#: rules/base.xml:1817
[3363]1153msgid "Belarusian (intl.)"
1154msgstr "беларуска — многоезична"
1155
[2596]1156#. Keyboard indicator for Belgian layouts
[3402]1157#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
[2596]1158msgid "be"
1159msgstr "Бел"
[953]1160
[3402]1161#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
[2596]1162msgid "Belgian"
1163msgstr "белгийска"
[953]1164
[3402]1165#: rules/base.xml:1838
[3318]1166msgid "Belgian (alt.)"
[2596]1167msgstr "белгийска — алтернативна"
[953]1168
[3402]1169#: rules/base.xml:1844
[3363]1170msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1171msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]1172
[3402]1173#: rules/base.xml:1850
[3363]1174msgid "Belgian (ISO, alt.)"
[3318]1175msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
[2242]1176
[3402]1177#: rules/base.xml:1856
[3318]1178msgid "Belgian (no dead keys)"
1179msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
[2242]1180
[3402]1181#: rules/base.xml:1862
[3318]1182msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
[2596]1183msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
[2242]1184
[3318]1185#. Keyboard indicator for Bangla layouts
[3402]1186#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
[3318]1187msgid "bn"
1188msgstr "Бнг"
1189
[3402]1190#: rules/base.xml:1872
[3318]1191msgid "Bangla"
1192msgstr "бенгалска"
1193
[3402]1194#: rules/base.xml:1883
[3318]1195msgid "Bangla (Probhat)"
1196msgstr "бенгалска — пробхат"
1197
[2596]1198#. Keyboard indicator for Indian layouts
[3402]1199#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
[2596]1200msgid "in"
1201msgstr "Инд"
[953]1202
[3402]1203#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
[2596]1204msgid "Indian"
1205msgstr "индийска"
[2346]1206
[3402]1207#: rules/base.xml:1901
[3318]1208msgid "Bangla (India)"
1209msgstr "бенгалска — индийска"
1210
[3402]1211#: rules/base.xml:1914
[3318]1212msgid "Bangla (India, Probhat)"
1213msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
1214
[3402]1215#: rules/base.xml:1925
[3318]1216msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1217msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
1218
[3402]1219#: rules/base.xml:1936
[3318]1220msgid "Bangla (India, Bornona)"
1221msgstr "бенгалска — индийска, борона"
1222
[3402]1223#: rules/base.xml:1947
[3363]1224msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1225msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
[3318]1226
[3402]1227#: rules/base.xml:1958
1228msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
[3318]1229msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
1230
[3402]1231#: rules/base.xml:1969
[3318]1232msgid "Manipuri (Eeyek)"
1233msgstr "манипур — ейек"
1234
1235#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
[3402]1236#: rules/base.xml:1979
[3318]1237msgid "gu"
1238msgstr "Гдж"
1239
[3402]1240#: rules/base.xml:1980
[3318]1241msgid "Gujarati"
1242msgstr "гуджарати"
1243
1244#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
[3402]1245#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
[3318]1246msgid "pa"
1247msgstr "Пнд"
1248
[3402]1249#: rules/base.xml:1991
[3318]1250msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1251msgstr "панджаби — гурмуки"
1252
[3402]1253#: rules/base.xml:2002
[3318]1254msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1255msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
1256
1257#. Keyboard indicator for Kannada layouts
[3402]1258#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
[3318]1259msgid "kn"
1260msgstr "Кнр"
1261
[3402]1262#: rules/base.xml:2013
[3318]1263msgid "Kannada"
1264msgstr "канареска"
1265
[3402]1266#: rules/base.xml:2024
[3363]1267msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1268msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
1269
1270#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
[3402]1271#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
[3318]1272msgid "ml"
1273msgstr "Млл"
1274
[3402]1275#: rules/base.xml:2035
[3318]1276msgid "Malayalam"
1277msgstr "малаяламска"
1278
[3402]1279#: rules/base.xml:2046
[3318]1280msgid "Malayalam (Lalitha)"
1281msgstr "малаяламска — лалита"
1282
[3402]1283#: rules/base.xml:2057
1284msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
[3318]1285msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
1286
1287#. Keyboard indicator for Oriya layouts
[3402]1288#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
[3318]1289msgid "or"
1290msgstr "Ори"
1291
[3402]1292#: rules/base.xml:2068
[3318]1293msgid "Oriya"
1294msgstr "орийска"
1295
[3402]1296#: rules/base.xml:2081
1297msgid "Oriya (Bolnagri)"
1298msgstr "орийска — Болнагри"
1299
1300#: rules/base.xml:2094
1301msgid "Oriya (Wx)"
1302msgstr "орийска — Wx"
1303
[3318]1304#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
[3402]1305#: rules/base.xml:2106
[3318]1306msgid "sat"
1307msgstr "Снт"
1308
[3402]1309#: rules/base.xml:2107
[3318]1310msgid "Ol Chiki"
1311msgstr "сантали"
1312
1313#. Keyboard indicator for Tamil layouts
[3402]1314#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1315#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
[3318]1316msgid "ta"
1317msgstr "Тмл"
1318
[3402]1319#: rules/base.xml:2119
[3318]1320msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1321msgstr "тамилска — TamilNet '99"
1322
[3402]1323#: rules/base.xml:2130
[3318]1324msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1325msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
1326
[3402]1327#: rules/base.xml:2141
[3318]1328msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1329msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
1330
[3402]1331#: rules/base.xml:2152
[3318]1332msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1333msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
1334
[3402]1335#: rules/base.xml:2163
1336msgid "Tamil (InScript)"
[3318]1337msgstr "тамилска — инскрипт"
1338
1339#. Keyboard indicator for Telugu layouts
[3402]1340#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
[3318]1341msgid "te"
1342msgstr "Тлг"
1343
[3402]1344#: rules/base.xml:2174
[3318]1345msgid "Telugu"
1346msgstr "телугу"
1347
[3402]1348#: rules/base.xml:2185
[3363]1349msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1350msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
1351
[3402]1352#: rules/base.xml:2196
[3318]1353msgid "Telugu (Sarala)"
1354msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
1355
[2596]1356#. Keyboard indicator for Urdu layouts
[3402]1357#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1358#: rules/base.xml:5805
[2596]1359msgid "ur"
1360msgstr "Урд"
[953]1361
[3402]1362#: rules/base.xml:2207
[2596]1363msgid "Urdu (phonetic)"
1364msgstr "урду — фонетична"
[1244]1365
[3402]1366#: rules/base.xml:2218
[3318]1367msgid "Urdu (alt. phonetic)"
[3363]1368msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
[1379]1369
[3402]1370#: rules/base.xml:2229
[3363]1371msgid "Urdu (Windows)"
1372msgstr "урду — Windows"
[953]1373
[3318]1374#. Keyboard indicator for Hindi layouts
[3402]1375#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
[3318]1376msgid "hi"
1377msgstr "Хнд"
1378
[3402]1379#: rules/base.xml:2240
[3318]1380msgid "Hindi (Bolnagri)"
1381msgstr "хинди — Болнагри"
1382
[3402]1383#: rules/base.xml:2251
[3318]1384msgid "Hindi (Wx)"
1385msgstr "хинди — Wx"
1386
[3402]1387#: rules/base.xml:2262
[3363]1388msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1389msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
1390
1391#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
[3402]1392#: rules/base.xml:2272
[3318]1393msgid "sa"
1394msgstr "Снс"
1395
[3402]1396#: rules/base.xml:2273
[3363]1397msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1398msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
1399
1400#. Keyboard indicator for Marathi layouts
[3402]1401#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
[3318]1402msgid "mr"
1403msgstr "Мрт"
1404
[3402]1405#: rules/base.xml:2284
[3363]1406msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1407msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
1408
[3402]1409#: rules/base.xml:2295
[3318]1410msgid "English (India, with rupee)"
[2596]1411msgstr "английска — индийска, с „₨“"
[953]1412
[3402]1413#: rules/base.xml:2304
[3388]1414msgid "Indic IPA"
[3370]1415msgstr "индийска — фонетична по IPA"
1416
[3402]1417#: rules/base.xml:2313
1418msgid "Marathi (enhanced InScript)"
[3388]1419msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
[3370]1420
[2596]1421#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
[3402]1422#: rules/base.xml:2325
[2596]1423msgid "bs"
1424msgstr "Бсн"
[953]1425
[3402]1426#: rules/base.xml:2326
[2596]1427msgid "Bosnian"
1428msgstr "босненска"
[1244]1429
[3402]1430#: rules/base.xml:2335
[3318]1431msgid "Bosnian (with guillemets)"
[2596]1432msgstr "босненска — с „«»“"
[953]1433
[3402]1434#: rules/base.xml:2341
[2882]1435msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
[2596]1436msgstr "босненска — с босненски диграфи"
[953]1437
[3402]1438#: rules/base.xml:2347
[3318]1439msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
[3363]1440msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
[1576]1441
[3402]1442#: rules/base.xml:2353
[3363]1443msgid "Bosnian (US)"
1444msgstr "босненска — американска"
[953]1445
[2596]1446#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
[3402]1447#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1448#: rules/base.extras.xml:1074
[2596]1449msgid "pt"
1450msgstr "Прт"
[1244]1451
[3402]1452#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
[2596]1453msgid "Portuguese (Brazil)"
1454msgstr "португалска — бразилска"
[2346]1455
[3402]1456#: rules/base.xml:2372
[3318]1457msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1458msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
[2346]1459
[3402]1460#: rules/base.xml:2378
[2596]1461msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
[3324]1462msgstr "португалска — бразилска, дворак"
[1244]1463
[3402]1464#: rules/base.xml:2384
[2882]1465msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
[2596]1466msgstr "португалска — бразилска, нативна"
[953]1467
[3402]1468#: rules/base.xml:2390
[2882]1469msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
[2596]1470msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
[1940]1471
[3402]1472#: rules/base.xml:2396
[2882]1473msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1474msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
[953]1475
[3402]1476#: rules/base.xml:2405
[3020]1477msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1478msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
1479
[2596]1480#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
[3402]1481#: rules/base.xml:2414
[2596]1482msgid "bg"
1483msgstr "Бъл"
[953]1484
[3402]1485#: rules/base.xml:2415
[2596]1486msgid "Bulgarian"
1487msgstr "българска"
[953]1488
[3402]1489#: rules/base.xml:2424
[2596]1490msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1491msgstr "българска — традиционна фонетична"
[953]1492
[3402]1493#: rules/base.xml:2430
[2596]1494msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1495msgstr "българска — нова фонетична"
[953]1496
[3402]1497#: rules/base.xml:2436
[3370]1498msgid "Bulgarian (enhanced)"
1499msgstr "българска — подобрена"
[3085]1500
[3402]1501#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1502#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
[3370]1503msgid "kab"
1504msgstr "Кбл"
[3085]1505
[3402]1506#: rules/base.xml:2445
[3388]1507msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1508msgstr "берберска — алжирска, латиница"
[3085]1509
[3402]1510#: rules/base.xml:2452
1511msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
[3370]1512msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
[3085]1513
[3402]1514#: rules/base.xml:2462
1515msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1516msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
[3370]1517
[3402]1518#: rules/base.xml:2472
1519msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1520msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
[3370]1521
[3402]1522#: rules/base.xml:2482
[3388]1523msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1524msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
[3370]1525
[3402]1526#: rules/base.xml:2492
[3085]1527msgid "Arabic (Algeria)"
1528msgstr "арабска — алжирска"
1529
[3402]1530#: rules/base.xml:2505
[2596]1531msgid "Arabic (Morocco)"
1532msgstr "арабска — мароканска"
[953]1533
[2596]1534#. Keyboard indicator for French layouts
[3402]1535#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1536#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1537#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1538#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
[2596]1539msgid "fr"
1540msgstr "Фрн"
[953]1541
[3402]1542#: rules/base.xml:2513
[2596]1543msgid "French (Morocco)"
1544msgstr "френска — мароканска"
[1244]1545
[3370]1546#. Keyboard indicator for Berber layouts
[3402]1547#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1548#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
[3370]1549msgid "ber"
1550msgstr "Брб"
1551
[3402]1552#: rules/base.xml:2524
[2596]1553msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1554msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
[1576]1555
[3402]1556#: rules/base.xml:2535
[3318]1557msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
[2596]1558msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
[2346]1559
[3402]1560#: rules/base.xml:2546
[3363]1561msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1562msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
[953]1563
[3402]1564#: rules/base.xml:2557
[2596]1565msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1566msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
[953]1567
[3402]1568#: rules/base.xml:2568
[2596]1569msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1570msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
[2242]1571
[3402]1572#: rules/base.xml:2579
[2596]1573msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1574msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
[953]1575
[2596]1576#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
[3402]1577#: rules/base.xml:2591
[2596]1578msgid "cm"
1579msgstr "Кмр"
[953]1580
[3402]1581#: rules/base.xml:2592
[2596]1582msgid "English (Cameroon)"
1583msgstr "английска — камерунска"
[1702]1584
[3402]1585#: rules/base.xml:2601
[2596]1586msgid "French (Cameroon)"
1587msgstr "френска — камерунска"
[953]1588
[3402]1589#: rules/base.xml:2610
[3363]1590msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
[2596]1591msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
[1379]1592
[3402]1593#: rules/base.xml:2647
[3363]1594msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1595msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
[1702]1596
[3402]1597#: rules/base.xml:2684
[3363]1598msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1599msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
[953]1600
[3402]1601#: rules/base.xml:2690
[3318]1602msgid "Mmuock"
1603msgstr "муок"
1604
[2596]1605#. Keyboard indicator for Burmese layouts
[3402]1606#: rules/base.xml:2699
[2596]1607msgid "my"
1608msgstr "Брм"
[954]1609
[3402]1610#: rules/base.xml:2700
[2596]1611msgid "Burmese"
1612msgstr "бурманска"
[1809]1613
[3402]1614#: rules/base.xml:2709
[3318]1615msgid "zg"
1616msgstr "Здж"
1617
[3402]1618#: rules/base.xml:2710
[3318]1619msgid "Burmese Zawgyi"
1620msgstr "бурманска — Zawgyi"
1621
[3402]1622#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
[2596]1623msgid "French (Canada)"
1624msgstr "френска — канадска"
[953]1625
[3402]1626#: rules/base.xml:2731
[2596]1627msgid "French (Canada, Dvorak)"
[3324]1628msgstr "френска — канадска, дворак"
[1244]1629
[3402]1630#: rules/base.xml:2739
[2596]1631msgid "French (Canada, legacy)"
1632msgstr "френска — канадска, остаряла"
[953]1633
[3402]1634#: rules/base.xml:2745
[3363]1635msgid "Canadian (intl.)"
[2596]1636msgstr "канадска — многоезична"
[2346]1637
[3402]1638#: rules/base.xml:2751
[3363]1639msgid "Canadian (intl., 1st part)"
[2596]1640msgstr "канадска — многоезична, първа част"
[953]1641
[3402]1642#: rules/base.xml:2757
[3363]1643msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
[2596]1644msgstr "канадска — многоезична, втора част"
[953]1645
[2596]1646#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
[3402]1647#: rules/base.xml:2764
[2596]1648msgid "ike"
1649msgstr "Еск"
[953]1650
[3402]1651#: rules/base.xml:2765
[2596]1652msgid "Inuktitut"
1653msgstr "ескимоска"
[953]1654
[3402]1655#: rules/base.xml:2776
[2596]1656msgid "English (Canada)"
1657msgstr "английска — канадска"
[953]1658
[3402]1659#: rules/base.xml:2789
[2596]1660msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1661msgstr "френска — конгоанска"
[953]1662
[3318]1663#. Keyboard indicator for Chinese layouts
[2596]1664#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
[3402]1665#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
[2596]1666msgid "zh"
1667msgstr "Ктс"
[953]1668
[3402]1669#: rules/base.xml:2801
[2596]1670msgid "Chinese"
1671msgstr "китайска"
[953]1672
[3402]1673#: rules/base.xml:2811
[3324]1674msgid "Mongolian (Bichig)"
1675msgstr "монголска — бичиг"
1676
[3402]1677#: rules/base.xml:2820
[3363]1678msgid "Mongolian (Todo)"
[3324]1679msgstr "монголска — тод"
1680
[3402]1681#: rules/base.xml:2829
[3363]1682msgid "Mongolian (Xibe)"
[3324]1683msgstr "монголска — шиве"
1684
[3402]1685#: rules/base.xml:2838
[3363]1686msgid "Mongolian (Manchu)"
[3324]1687msgstr "монголска — манджурска"
1688
[3402]1689#: rules/base.xml:2847
[3363]1690msgid "Mongolian (Galik)"
[3324]1691msgstr "монголска — галик"
1692
[3402]1693#: rules/base.xml:2856
[3363]1694msgid "Mongolian (Todo Galik)"
[3324]1695msgstr "монголска — тод галик"
1696
[3402]1697#: rules/base.xml:2865
[3363]1698msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
[3324]1699msgstr "монголска — манджурски галик"
1700
[3402]1701#: rules/base.xml:2875
[2596]1702msgid "Tibetan"
1703msgstr "тибетска"
[953]1704
[3402]1705#: rules/base.xml:2884
[2596]1706msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1707msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
[953]1708
[3402]1709#: rules/base.xml:2893
[2882]1710msgid "ug"
1711msgstr "Угр"
1712
[3402]1713#: rules/base.xml:2894
[2596]1714msgid "Uyghur"
1715msgstr "уйгурска"
[953]1716
[3402]1717#: rules/base.xml:2903
[3363]1718msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1719msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3318]1720
[2596]1721#. Keyboard indicator for Croatian layouts
[3402]1722#: rules/base.xml:2915
[2596]1723msgid "hr"
1724msgstr "Хрв"
[1098]1725
[3402]1726#: rules/base.xml:2916
[2596]1727msgid "Croatian"
1728msgstr "хърватска"
[953]1729
[3402]1730#: rules/base.xml:2925
[3318]1731msgid "Croatian (with guillemets)"
[2596]1732msgstr "хърватска — с „«»“"
[1809]1733
[3402]1734#: rules/base.xml:2931
[2882]1735msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
[2596]1736msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
[954]1737
[3402]1738#: rules/base.xml:2937
[3318]1739msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1740msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
[2242]1741
[3402]1742#: rules/base.xml:2943
[3363]1743msgid "Croatian (US)"
1744msgstr "хърватска — американска"
[1098]1745
[2596]1746#. Keyboard indicator for Chech layouts
[3402]1747#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
[2596]1748msgid "cs"
1749msgstr "Чшк"
[953]1750
[3402]1751#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
[2596]1752msgid "Czech"
1753msgstr "чешка"
[953]1754
[3402]1755#: rules/base.xml:2962
[2596]1756msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1757msgstr "чешка — с „\\|“"
[953]1758
[3402]1759#: rules/base.xml:2968
[3318]1760msgid "Czech (QWERTY)"
[2596]1761msgstr "чешка — qwerty"
[953]1762
[3402]1763#: rules/base.xml:2974
[3318]1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1765msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
[2214]1766
[3402]1767#: rules/base.xml:2980
[3324]1768msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1769msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
1770
[3402]1771#: rules/base.xml:2986
[3318]1772msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
[2596]1773msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
[2214]1774
[3402]1775#: rules/base.xml:2992
[3318]1776msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
[3363]1777msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
[1809]1778
[3402]1779#: rules/base.xml:3000
[3020]1780msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1781msgstr "руска — чешка, фонетична"
1782
[2596]1783#. Keyboard indicator for Danish layouts
[3402]1784#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
[2596]1785msgid "da"
1786msgstr "Дтс"
[2214]1787
[3402]1788#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
[2596]1789msgid "Danish"
1790msgstr "датска"
[1809]1791
[3402]1792#: rules/base.xml:3022
[3318]1793msgid "Danish (no dead keys)"
1794msgstr "датска — без мъртви клавиши"
[953]1795
[3402]1796#: rules/base.xml:3028
[3363]1797msgid "Danish (Windows)"
1798msgstr "датска — Windows"
[2882]1799
[3402]1800#: rules/base.xml:3034
[2596]1801msgid "Danish (Macintosh)"
[3324]1802msgstr "датска — за Macintosh"
[1809]1803
[3402]1804#: rules/base.xml:3040
[3318]1805msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
[3324]1806msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]1807
[3402]1808#: rules/base.xml:3046
[2596]1809msgid "Danish (Dvorak)"
[3324]1810msgstr "датска — дворак"
[2214]1811
[2596]1812#. Keyboard indicator for Dutch layouts
[3402]1813#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
[2596]1814msgid "nl"
[3363]1815msgstr "Ндр"
[1379]1816
[3402]1817#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
[2596]1818msgid "Dutch"
[3363]1819msgstr "нидерландска"
[953]1820
[3402]1821#: rules/base.xml:3065
1822msgid "Dutch (US)"
1823msgstr "нидерландска — американска"
1824
1825#: rules/base.xml:3071
[2596]1826msgid "Dutch (Macintosh)"
[3363]1827msgstr "нидерландска — за Macintosh"
[1702]1828
[3402]1829#: rules/base.xml:3077
[2596]1830msgid "Dutch (standard)"
[3363]1831msgstr "нидерландска — стандартна"
[953]1832
[2596]1833#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
[3402]1834#: rules/base.xml:3086
[2596]1835msgid "dz"
1836msgstr "Дзн"
[953]1837
[3402]1838#: rules/base.xml:3087
[2596]1839msgid "Dzongkha"
1840msgstr "дзонка"
[953]1841
[2596]1842#. Keyboard indicator for Estonian layouts
[3402]1843#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
[2596]1844msgid "et"
1845msgstr "Ест"
[1576]1846
[3402]1847#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
[2596]1848msgid "Estonian"
1849msgstr "естонска"
[1576]1850
[3402]1851#: rules/base.xml:3107
[3318]1852msgid "Estonian (no dead keys)"
1853msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
[953]1854
[3402]1855#: rules/base.xml:3113
[2596]1856msgid "Estonian (Dvorak)"
[3324]1857msgstr "естонска — дворак"
[953]1858
[3402]1859#: rules/base.xml:3119
[3363]1860msgid "Estonian (US)"
1861msgstr "естонска — американска"
[953]1862
[3402]1863#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
[2596]1864msgid "Persian"
1865msgstr "персийска"
[953]1866
[3402]1867#: rules/base.xml:3138
[2882]1868msgid "Persian (with Persian keypad)"
[2596]1869msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
[953]1870
[2596]1871#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
[3402]1872#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1873#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1874#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1875#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1876#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
[2596]1877msgid "ku"
1878msgstr "Крд"
[953]1879
[3402]1880#: rules/base.xml:3146
[2596]1881msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1882msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1379]1883
[3402]1884#: rules/base.xml:3157
[2596]1885msgid "Kurdish (Iran, F)"
1886msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
[1379]1887
[3402]1888#: rules/base.xml:3168
[2596]1889msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1890msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1891
[3402]1892#: rules/base.xml:3179
[2596]1893msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1894msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
[1576]1895
[3402]1896#: rules/base.xml:3192
[2596]1897msgid "Iraqi"
1898msgstr "иракска"
[1244]1899
[3402]1900#: rules/base.xml:3204
[2596]1901msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1902msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1809]1903
[3402]1904#: rules/base.xml:3215
[2596]1905msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1906msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
[953]1907
[3402]1908#: rules/base.xml:3226
[2596]1909msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1910msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1911
[3402]1912#: rules/base.xml:3237
[2596]1913msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1914msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
[1940]1915
[2596]1916#. Keyboard indicator for Faroese layouts
[3402]1917#: rules/base.xml:3249
[2596]1918msgid "fo"
1919msgstr "Фрр"
[953]1920
[3402]1921#: rules/base.xml:3250
[2596]1922msgid "Faroese"
1923msgstr "фарьорска"
[953]1924
[3402]1925#: rules/base.xml:3259
[3318]1926msgid "Faroese (no dead keys)"
1927msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
[2346]1928
[2596]1929#. Keyboard indicator for Finnish layouts
[3402]1930#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
[2596]1931msgid "fi"
1932msgstr "Фнл"
[953]1933
[3402]1934#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
[2596]1935msgid "Finnish"
1936msgstr "финландска"
[2346]1937
[3402]1938#: rules/base.xml:3278
[3363]1939msgid "Finnish (Windows)"
1940msgstr "финландска — Windows"
[3345]1941
[3402]1942#: rules/base.xml:3284
[2596]1943msgid "Finnish (classic)"
1944msgstr "финландска — класическа"
[2214]1945
[3402]1946#: rules/base.xml:3290
[3318]1947msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1948msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
[2214]1949
[3402]1950#: rules/base.xml:3296
[2596]1951msgid "Northern Saami (Finland)"
1952msgstr "северносамска — финландска"
[1244]1953
[3402]1954#: rules/base.xml:3305
[2596]1955msgid "Finnish (Macintosh)"
[3324]1956msgstr "финландска — за Macintosh"
[953]1957
[3402]1958#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
[2596]1959msgid "French"
1960msgstr "френска"
[1576]1961
[3402]1962#: rules/base.xml:3324
[3318]1963msgid "French (no dead keys)"
1964msgstr "френска — без мъртви клавиши"
[1244]1965
[3402]1966#: rules/base.xml:3330
[3318]1967msgid "French (alt.)"
[2596]1968msgstr "френска — алтернативна"
[1244]1969
[3402]1970#: rules/base.xml:3336
[3318]1971msgid "French (alt., Latin-9 only)"
[3363]1972msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]1973
[3402]1974#: rules/base.xml:3342
[3318]1975msgid "French (alt., no dead keys)"
[3363]1976msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]1977
[3402]1978#: rules/base.xml:3348
[3318]1979msgid "French (legacy, alt.)"
[3363]1980msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
[2214]1981
[3402]1982#: rules/base.xml:3354
[3318]1983msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
[3363]1984msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]1985
[3402]1986#: rules/base.xml:3360
[3363]1987msgid "French (BEPO)"
1988msgstr "френска — bépo"
[1244]1989
[3402]1990#: rules/base.xml:3366
[3363]1991msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1992msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
[2346]1993
[3402]1994#: rules/base.xml:3372
[3363]1995msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1996msgstr "френска — bépo, afnor"
[3324]1997
[3402]1998#: rules/base.xml:3378
[2596]1999msgid "French (Dvorak)"
[3324]2000msgstr "френска — дворак"
[1244]2001
[3402]2002#: rules/base.xml:3384
[2596]2003msgid "French (Macintosh)"
[3324]2004msgstr "френска — за Macintosh"
[953]2005
[3402]2006#: rules/base.xml:3390
[3318]2007msgid "French (AZERTY)"
[3020]2008msgstr "френска — azerty"
2009
[3402]2010#: rules/base.xml:3396
[3363]2011msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2012msgstr "френска — azerty, afnor"
[3324]2013
[3402]2014#: rules/base.xml:3402
[2596]2015msgid "French (Breton)"
2016msgstr "френска — бретонска"
[1576]2017
[3402]2018#: rules/base.xml:3408
[2596]2019msgid "Occitan"
2020msgstr "провансалска"
[953]2021
[3402]2022#: rules/base.xml:3417
[2596]2023msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
[3318]2024msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
[1576]2025
[3402]2026#: rules/base.xml:3426
[3363]2027msgid "French (US)"
2028msgstr "френска — американска"
[3318]2029
[3402]2030#: rules/base.xml:3436
[2596]2031msgid "English (Ghana)"
2032msgstr "английска — ганайска"
[953]2033
[3402]2034#: rules/base.xml:3445
[2596]2035msgid "English (Ghana, multilingual)"
[3363]2036msgstr "английска — ганайска, многоезична"
[954]2037
[2596]2038#. Keyboard indicator for Akan layouts
[3402]2039#: rules/base.xml:3452
[2596]2040msgid "ak"
2041msgstr "Акн"
[1576]2042
[3402]2043#: rules/base.xml:3453
[2596]2044msgid "Akan"
2045msgstr "аканска"
[953]2046
[2596]2047#. Keyboard indicator for Ewe layouts
[3402]2048#: rules/base.xml:3463
[2596]2049msgid "ee"
2050msgstr "Еве"
[1379]2051
[3402]2052#: rules/base.xml:3464
[2596]2053msgid "Ewe"
2054msgstr "еве"
[953]2055
[2596]2056#. Keyboard indicator for Fula layouts
[3402]2057#: rules/base.xml:3474
[2596]2058msgid "ff"
2059msgstr "Фла"
[953]2060
[3402]2061#: rules/base.xml:3475
[2596]2062msgid "Fula"
2063msgstr "фула"
[953]2064
[2596]2065#. Keyboard indicator for Ga layouts
[3402]2066#: rules/base.xml:3485
[2596]2067msgid "gaa"
2068msgstr "Га "
[953]2069
[3402]2070#: rules/base.xml:3486
[2596]2071msgid "Ga"
2072msgstr "га"
[953]2073
[2596]2074#. Keyboard indicator for Hausa layouts
[3402]2075#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
[2596]2076msgid "ha"
2077msgstr "Хск"
[2346]2078
[3402]2079#: rules/base.xml:3497
[3318]2080msgid "Hausa (Ghana)"
2081msgstr "хауска — ганайска"
[2346]2082
[2596]2083#. Keyboard indicator for Avatime layouts
[3402]2084#: rules/base.xml:3507
[2596]2085msgid "avn"
2086msgstr "Авт"
[2346]2087
[3402]2088#: rules/base.xml:3508
[2596]2089msgid "Avatime"
2090msgstr "аватимска"
[953]2091
[3402]2092#: rules/base.xml:3517
[2596]2093msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2094msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
[2214]2095
[3402]2096#: rules/base.xml:3525
2097msgid "N'Ko (AZERTY)"
[3388]2098msgstr "нко — azerty"
[1244]2099
[2596]2100#. Keyboard indicator for Georgian layouts
[3402]2101#: rules/base.xml:3536
[2596]2102msgid "ka"
2103msgstr "Грз"
[2399]2104
[3402]2105#: rules/base.xml:3537
[2596]2106msgid "Georgian"
2107msgstr "грузинска"
[1098]2108
[3402]2109#: rules/base.xml:3546
[2596]2110msgid "Georgian (ergonomic)"
2111msgstr "грузинска — ергономична"
[1098]2112
[3402]2113#: rules/base.xml:3552
[2596]2114msgid "Georgian (MESS)"
2115msgstr "грузинска — MESS"
[2346]2116
[3402]2117#: rules/base.xml:3560
[2596]2118msgid "Russian (Georgia)"
2119msgstr "руска — грузинска"
[953]2120
[3402]2121#: rules/base.xml:3569
[2596]2122msgid "Ossetian (Georgia)"
2123msgstr "осетинска — грузинска"
[953]2124
[3402]2125#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
[2596]2126msgid "German"
2127msgstr "немска"
[2214]2128
[3402]2129#: rules/base.xml:3591
[2596]2130msgid "German (dead acute)"
[3318]2131msgstr "немска — с мъртво „´“"
[953]2132
[3402]2133#: rules/base.xml:3597
[2596]2134msgid "German (dead grave acute)"
[3318]2135msgstr "немска — с мъртво „`“"
[953]2136
[3402]2137#: rules/base.xml:3603
[3318]2138msgid "German (no dead keys)"
2139msgstr "немска — без мъртви клавиши"
[953]2140
[3402]2141#: rules/base.xml:3609
[3370]2142msgid "German (E1)"
2143msgstr "немска — E1"
2144
[3402]2145#: rules/base.xml:3615
[3370]2146msgid "German (E2)"
2147msgstr "немска — E2"
2148
[3402]2149#: rules/base.xml:3621
[2859]2150msgid "German (T3)"
2151msgstr "немска — T3"
2152
[3402]2153#: rules/base.xml:3627
[3370]2154msgid "German (US)"
2155msgstr "немска — американска"
2156
[3402]2157#: rules/base.xml:3633
[2596]2158msgid "Romanian (Germany)"
2159msgstr "румънска — немска"
[1809]2160
[3402]2161#: rules/base.xml:3642
[3318]2162msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2163msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
[1809]2164
[3402]2165#: rules/base.xml:3651
[2596]2166msgid "German (Dvorak)"
[3324]2167msgstr "немска — дворак"
[1879]2168
[3402]2169#: rules/base.xml:3657
[2596]2170msgid "German (Neo 2)"
[3318]2171msgstr "немска — Neo 2"
[1879]2172
[3402]2173#: rules/base.xml:3663
[2596]2174msgid "German (Macintosh)"
[3324]2175msgstr "немска — за Macintosh"
[953]2176
[3402]2177#: rules/base.xml:3669
[3318]2178msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2179msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[1379]2180
[3402]2181#: rules/base.xml:3675
[2596]2182msgid "Lower Sorbian"
2183msgstr "долно сорбска"
[953]2184
[3402]2185#: rules/base.xml:3684
[3318]2186msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
[2596]2187msgstr "долно сорбска — qwertz"
[2214]2188
[3402]2189#: rules/base.xml:3693
[3318]2190msgid "German (QWERTY)"
[2596]2191msgstr "немска — qwerty"
[953]2192
[3402]2193#: rules/base.xml:3699
[2882]2194msgid "Turkish (Germany)"
2195msgstr "турска — германска"
2196
[3402]2197#: rules/base.xml:3710
[2596]2198msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2199msgstr "руска — германска, фонетична"
[953]2200
[3402]2201#: rules/base.xml:3719
[3106]2202msgid "German (dead tilde)"
[3318]2203msgstr "немска — с мъртва „~“"
[2859]2204
[2596]2205#. Keyboard indicator for Greek layouts
[3402]2206#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
[2596]2207msgid "gr"
2208msgstr "Грц"
[953]2209
[3402]2210#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
[2596]2211msgid "Greek"
2212msgstr "гръцка"
[2242]2213
[3402]2214#: rules/base.xml:3738
[2596]2215msgid "Greek (simple)"
2216msgstr "гръцка — опростена"
[2214]2217
[3402]2218#: rules/base.xml:3744
[2596]2219msgid "Greek (extended)"
2220msgstr "гръцка — разширена"
[953]2221
[3402]2222#: rules/base.xml:3750
[3318]2223msgid "Greek (no dead keys)"
2224msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
[953]2225
[3402]2226#: rules/base.xml:3756
[2596]2227msgid "Greek (polytonic)"
[3318]2228msgstr "гръцка — политонична"
[953]2229
[2596]2230#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
[3402]2231#: rules/base.xml:3765
[2596]2232msgid "hu"
2233msgstr "Унг"
[953]2234
[3402]2235#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
[2596]2236msgid "Hungarian"
2237msgstr "унгарска"
[953]2238
[3402]2239#: rules/base.xml:3775
[2596]2240msgid "Hungarian (standard)"
2241msgstr "унгарска — стандартна"
[2242]2242
[3402]2243#: rules/base.xml:3781
[3318]2244msgid "Hungarian (no dead keys)"
2245msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
[953]2246
[3402]2247#: rules/base.xml:3787
[3318]2248msgid "Hungarian (QWERTY)"
[2596]2249msgstr "унгарска — qwerty"
[953]2250
[3402]2251#: rules/base.xml:3793
[3363]2252msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2253msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2254
[3402]2255#: rules/base.xml:3799
[3363]2256msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2257msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2258
[3402]2259#: rules/base.xml:3805
[3363]2260msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2261msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[1379]2262
[3402]2263#: rules/base.xml:3811
[3363]2264msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2265msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2266
[3402]2267#: rules/base.xml:3817
[3363]2268msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2269msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2270
[3402]2271#: rules/base.xml:3823
[3363]2272msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2273msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2274
[3402]2275#: rules/base.xml:3829
[3363]2276msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2277msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[1809]2278
[3402]2279#: rules/base.xml:3835
[3363]2280msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2281msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2282
[3402]2283#: rules/base.xml:3841
[3363]2284msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2285msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2286
[3402]2287#: rules/base.xml:3847
[3363]2288msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2289msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2290
[3402]2291#: rules/base.xml:3853
[3363]2292msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2293msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2294
[3402]2295#: rules/base.xml:3859
[3363]2296msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2297msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[2214]2298
[3402]2299#: rules/base.xml:3865
[3363]2300msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2301msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[2346]2302
[3402]2303#: rules/base.xml:3871
[3363]2304msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2305msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[2346]2306
[3402]2307#: rules/base.xml:3877
[3363]2308msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2309msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2310
[3402]2311#: rules/base.xml:3883
[3363]2312msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2313msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2314
[2596]2315#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
[3402]2316#: rules/base.xml:3892
[2596]2317msgid "is"
[3318]2318msgstr "Исл"
[953]2319
[3402]2320#: rules/base.xml:3893
[2596]2321msgid "Icelandic"
2322msgstr "исландска"
[1379]2323
[3402]2324#: rules/base.xml:3902
[2911]2325msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
[3324]2326msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
[2911]2327
[3402]2328#: rules/base.xml:3908
[2596]2329msgid "Icelandic (Macintosh)"
[3324]2330msgstr "исландска — за Macintosh"
[953]2331
[3402]2332#: rules/base.xml:3914
[2596]2333msgid "Icelandic (Dvorak)"
[3324]2334msgstr "исландска — дворак"
[953]2335
[2596]2336#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
[3402]2337#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
[2596]2338msgid "he"
2339msgstr "Ивр"
[1244]2340
[3402]2341#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
[2596]2342msgid "Hebrew"
2343msgstr "иврит"
[1809]2344
[3402]2345#: rules/base.xml:3933
[2596]2346msgid "Hebrew (lyx)"
2347msgstr "иврит — LyX"
[2399]2348
[3402]2349#: rules/base.xml:3939
[2596]2350msgid "Hebrew (phonetic)"
2351msgstr "иврит — фонетична"
[1809]2352
[3402]2353#: rules/base.xml:3945
[2596]2354msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2355msgstr "иврит — библейска, Тиро"
[1809]2356
[2596]2357#. Keyboard indicator for Italian layouts
[3402]2358#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
[2596]2359msgid "it"
2360msgstr "Итл"
[953]2361
[3402]2362#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
[2596]2363msgid "Italian"
2364msgstr "италианска"
[953]2365
[3402]2366#: rules/base.xml:3964
[3318]2367msgid "Italian (no dead keys)"
2368msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
[2346]2369
[3402]2370#: rules/base.xml:3970
[3363]2371msgid "Italian (Windows)"
2372msgstr "италианска — Windows"
[2882]2373
[3402]2374#: rules/base.xml:3976
[2596]2375msgid "Italian (Macintosh)"
[3324]2376msgstr "италианска — за Macintosh"
[2346]2377
[3402]2378#: rules/base.xml:3982
[3363]2379msgid "Italian (US)"
2380msgstr "италианска — американска"
[1879]2381
[3402]2382#: rules/base.xml:3988
[2596]2383msgid "Georgian (Italy)"
2384msgstr "грузинска — италианска"
[1244]2385
[3402]2386#: rules/base.xml:3997
[2846]2387msgid "Italian (IBM 142)"
2388msgstr "италианска — IBM 142"
2389
[3402]2390#: rules/base.xml:4003
[3318]2391msgid "Italian (intl., with dead keys)"
[3363]2392msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]2393
[3402]2394#: rules/base.xml:4019
[3318]2395msgid "Sicilian"
2396msgstr "сицилианска"
2397
[3402]2398#: rules/base.xml:4029
[3324]2399msgid "Friulian (Italy)"
2400msgstr "фриулска — италианска"
2401
[3318]2402#. Keyboard indicator for Japaneses
[3402]2403#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
[2596]2404msgid "ja"
2405msgstr "Япн"
[953]2406
[3402]2407#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
[2596]2408msgid "Japanese"
2409msgstr "японска"
[2346]2410
[3402]2411#: rules/base.xml:4051
[2596]2412msgid "Japanese (Kana)"
2413msgstr "японска — кана"
[1809]2414
[3402]2415#: rules/base.xml:4057
[2596]2416msgid "Japanese (Kana 86)"
2417msgstr "японска — кана 86"
[1809]2418
[3402]2419#: rules/base.xml:4063
[2596]2420msgid "Japanese (OADG 109A)"
2421msgstr "японска — OADG 109A"
[1809]2422
[3402]2423#: rules/base.xml:4069
[2596]2424msgid "Japanese (Macintosh)"
[3324]2425msgstr "японска — за Macintosh"
[1809]2426
[3402]2427#: rules/base.xml:4075
[2596]2428msgid "Japanese (Dvorak)"
[3324]2429msgstr "японска — дворак"
[1809]2430
[3318]2431#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
[2596]2432#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
[3402]2433#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
[2596]2434msgid "ki"
2435msgstr "Крг"
[953]2436
[3402]2437#: rules/base.xml:4085
[2596]2438msgid "Kyrgyz"
2439msgstr "киргистанска"
[953]2440
[3402]2441#: rules/base.xml:4094
[2596]2442msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2443msgstr "киргистанска — фонетична"
[953]2444
[2596]2445#. Keyboard indicator for Khmer layouts
[3402]2446#: rules/base.xml:4103
[2596]2447msgid "km"
2448msgstr "Кхм"
[953]2449
[3402]2450#: rules/base.xml:4104
[2596]2451msgid "Khmer (Cambodia)"
2452msgstr "кхмерска — камбоджанска"
[953]2453
[2596]2454#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
[3402]2455#: rules/base.xml:4115
[2596]2456msgid "kk"
2457msgstr "Кзх"
[954]2458
[3402]2459#: rules/base.xml:4116
[2596]2460msgid "Kazakh"
2461msgstr "казахска"
[1244]2462
[3402]2463#: rules/base.xml:4127
[2596]2464msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2465msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
[1244]2466
[3402]2467#: rules/base.xml:4137
[2596]2468msgid "Kazakh (with Russian)"
2469msgstr "казахска с руски букви"
[954]2470
[3402]2471#: rules/base.xml:4147
[3106]2472msgid "Kazakh (extended)"
2473msgstr "казахска — разширена"
2474
[3402]2475#: rules/base.xml:4156
[3318]2476msgid "Kazakh (Latin)"
2477msgstr "казахска — латиница"
2478
[2596]2479#. Keyboard indicator for Lao layouts
[3402]2480#: rules/base.xml:4168
[2596]2481msgid "lo"
2482msgstr "Лск"
[1379]2483
[3402]2484#: rules/base.xml:4169
[2596]2485msgid "Lao"
2486msgstr "лаоска"
[1379]2487
[3402]2488#: rules/base.xml:4178
[3363]2489msgid "Lao (STEA)"
2490msgstr "лаоска — STEA"
[1809]2491
[2596]2492#. Keyboard indicator for Spanish layouts
[3402]2493#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
[2596]2494msgid "es"
2495msgstr "Исп"
[2346]2496
[3402]2497#: rules/base.xml:4191
[2596]2498msgid "Spanish (Latin American)"
2499msgstr "испанска — латиноамериканска"
[953]2500
[3402]2501#: rules/base.xml:4223
[3318]2502msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2503msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
[1244]2504
[3402]2505#: rules/base.xml:4229
[3318]2506msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
[2596]2507msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
[953]2508
[3402]2509#: rules/base.xml:4235
[3020]2510msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
[3324]2511msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
[3020]2512
[3402]2513#: rules/base.xml:4241
[3318]2514msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
[3324]2515msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
[3318]2516
[3402]2517#: rules/base.xml:4247
[3318]2518msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
[3324]2519msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
[3318]2520
[2596]2521#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
[3402]2522#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
[2596]2523msgid "lt"
2524msgstr "Лит"
[1576]2525
[3402]2526#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
[2596]2527msgid "Lithuanian"
2528msgstr "литовска"
[953]2529
[3402]2530#: rules/base.xml:4266
[2596]2531msgid "Lithuanian (standard)"
2532msgstr "литовска — стандартна"
[953]2533
[3402]2534#: rules/base.xml:4272
[3363]2535msgid "Lithuanian (US)"
2536msgstr "литовска — американска"
[2214]2537
[3402]2538#: rules/base.xml:4278
[2596]2539msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2540msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
[953]2541
[3402]2542#: rules/base.xml:4284
[2596]2543msgid "Lithuanian (LEKP)"
2544msgstr "литовска — LEKP"
[2346]2545
[3402]2546#: rules/base.xml:4290
[2596]2547msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2548msgstr "литовска — LEKPa"
[2346]2549
[3402]2550#: rules/base.xml:4296
[3345]2551msgid "Samogitian"
2552msgstr "жемайтийска"
2553
[3402]2554#: rules/base.xml:4305
[3388]2555msgid "Lithuanian (Ratise)"
2556msgstr "литовска — ратис"
2557
[2596]2558#. Keyboard indicator for Latvian layouts
[3402]2559#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
[2596]2560msgid "lv"
2561msgstr "Лат"
[2346]2562
[3402]2563#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
[2596]2564msgid "Latvian"
2565msgstr "латвийска"
[2346]2566
[3402]2567#: rules/base.xml:4324
[3318]2568msgid "Latvian (apostrophe)"
[2596]2569msgstr "латвийска — с „'“"
[2214]2570
[3402]2571#: rules/base.xml:4330
[3318]2572msgid "Latvian (tilde)"
[2596]2573msgstr "латвийска — с „~“"
[1879]2574
[3402]2575#: rules/base.xml:4336
[3318]2576msgid "Latvian (F)"
2577msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
[2242]2578
[3402]2579#: rules/base.xml:4342
[2596]2580msgid "Latvian (modern)"
2581msgstr "латвийска — модерна"
[2242]2582
[3402]2583#: rules/base.xml:4348
[2596]2584msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2585msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
[1809]2586
[3402]2587#: rules/base.xml:4354
[2596]2588msgid "Latvian (adapted)"
2589msgstr "латвийска — адаптирана"
[953]2590
[2596]2591#. Keyboard indicator for Maori layouts
[3402]2592#: rules/base.xml:4363
[2596]2593msgid "mi"
2594msgstr "Мрс"
[953]2595
[3402]2596#: rules/base.xml:4364
[2596]2597msgid "Maori"
2598msgstr "маорска"
[953]2599
[3318]2600#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
[2596]2601#. Keyboard indicator for Serbian layouts
[3402]2602#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
[2596]2603msgid "sr"
2604msgstr "Срб"
[1576]2605
[3402]2606#: rules/base.xml:4376
[2596]2607msgid "Montenegrin"
2608msgstr "черногорска"
[2346]2609
[3402]2610#: rules/base.xml:4385
[2596]2611msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2612msgstr "черногорска — кирилица"
[2346]2613
[3402]2614#: rules/base.xml:4391
[2882]2615msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2616msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2617
[3402]2618#: rules/base.xml:4397
[3318]2619msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2620msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
[953]2621
[3402]2622#: rules/base.xml:4403
[3318]2623msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
[2596]2624msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
[2346]2625
[3402]2626#: rules/base.xml:4409
[3318]2627msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2628msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
[2346]2629
[3402]2630#: rules/base.xml:4415
[3363]2631msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2632msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
[2346]2633
[3402]2634#: rules/base.xml:4421
[3363]2635msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2636msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
[2214]2637
[2596]2638#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
[3402]2639#: rules/base.xml:4430
[2596]2640msgid "mk"
2641msgstr "Мкд"
[953]2642
[3402]2643#: rules/base.xml:4431
[2596]2644msgid "Macedonian"
2645msgstr "македонска"
[2242]2646
[3402]2647#: rules/base.xml:4440
[3318]2648msgid "Macedonian (no dead keys)"
2649msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
[953]2650
[2596]2651#. Keyboard indicator for Maltese layouts
[3402]2652#: rules/base.xml:4449
[2596]2653msgid "mt"
2654msgstr "Млт"
[2214]2655
[3402]2656#: rules/base.xml:4450
[2596]2657msgid "Maltese"
2658msgstr "малтийска"
[2214]2659
[3402]2660#: rules/base.xml:4459
[3363]2661msgid "Maltese (US)"
2662msgstr "малтийска — американска"
[953]2663
[3402]2664#: rules/base.xml:4465
2665msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
[3363]2666msgstr "малтийска — американска, AltGr"
[3324]2667
[3402]2668#: rules/base.xml:4471
[3363]2669msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2670msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
[3324]2671
[2596]2672#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
[3402]2673#: rules/base.xml:4480
[2596]2674msgid "mn"
2675msgstr "Мнг"
[953]2676
[3402]2677#: rules/base.xml:4481
[2596]2678msgid "Mongolian"
2679msgstr "монголска"
[953]2680
[2596]2681#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
[3402]2682#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
[2596]2683msgid "no"
2684msgstr "Нрв"
[953]2685
[3402]2686#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
[2596]2687msgid "Norwegian"
2688msgstr "норвежка"
[953]2689
[3402]2690#: rules/base.xml:4504
[3318]2691msgid "Norwegian (no dead keys)"
2692msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
[2214]2693
[3402]2694#: rules/base.xml:4510
[3363]2695msgid "Norwegian (Windows)"
2696msgstr "норвежка — Windows"
[2882]2697
[3402]2698#: rules/base.xml:4516
[2596]2699msgid "Norwegian (Dvorak)"
[3324]2700msgstr "норвежка — дворак"
[2214]2701
[3402]2702#: rules/base.xml:4522
[2596]2703msgid "Northern Saami (Norway)"
2704msgstr "северносамска — норвежка"
[1244]2705
[3402]2706#: rules/base.xml:4531
[3318]2707msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2708msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
[953]2709
[3402]2710#: rules/base.xml:4540
[2596]2711msgid "Norwegian (Macintosh)"
[3324]2712msgstr "норвежка — за Macintosh"
[953]2713
[3402]2714#: rules/base.xml:4546
[3318]2715msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2716msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]2717
[3402]2718#: rules/base.xml:4552
[2671]2719msgid "Norwegian (Colemak)"
[3324]2720msgstr "норвежка — коулмак"
[2671]2721
[2596]2722#. Keyboard indicator for Polish layouts
[3402]2723#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
[2596]2724msgid "pl"
2725msgstr "Плс"
[953]2726
[3402]2727#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
[2596]2728msgid "Polish"
[3318]2729msgstr "полска"
[953]2730
[3402]2731#: rules/base.xml:4571
[2846]2732msgid "Polish (legacy)"
2733msgstr "полска — остаряла"
2734
[3402]2735#: rules/base.xml:4577
[3318]2736msgid "Polish (QWERTZ)"
[2596]2737msgstr "полска — qwertz"
[953]2738
[3402]2739#: rules/base.xml:4583
[2596]2740msgid "Polish (Dvorak)"
[3324]2741msgstr "полска — дворак"
[953]2742
[3402]2743#: rules/base.xml:4589
[3318]2744msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
[3324]2745msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
[953]2746
[3402]2747#: rules/base.xml:4595
[3318]2748msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
[3324]2749msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
[1379]2750
[3402]2751#: rules/base.xml:4601
[2596]2752msgid "Kashubian"
2753msgstr "кашубска"
[953]2754
[3402]2755#: rules/base.xml:4610
[2882]2756msgid "Silesian"
2757msgstr "силезка"
2758
[3402]2759#: rules/base.xml:4621
[2596]2760msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
[3324]2761msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
[953]2762
[3402]2763#: rules/base.xml:4630
[2596]2764msgid "Polish (programmer Dvorak)"
[3324]2765msgstr "полска — дворак за програмисти"
[953]2766
[3402]2767#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
[2596]2768msgid "Portuguese"
2769msgstr "португалска"
[953]2770
[3402]2771#: rules/base.xml:4649
[3318]2772msgid "Portuguese (no dead keys)"
2773msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
[953]2774
[3402]2775#: rules/base.xml:4655
[2596]2776msgid "Portuguese (Macintosh)"
[3324]2777msgstr "португалска — за Macintosh"
[953]2778
[3402]2779#: rules/base.xml:4661
[3318]2780msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2781msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[2346]2782
[3402]2783#: rules/base.xml:4667
[2596]2784msgid "Portuguese (Nativo)"
2785msgstr "португалска — нативна"
[953]2786
[3402]2787#: rules/base.xml:4673
[2874]2788msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
[2596]2789msgstr "португалска — нативна за САЩ"
[953]2790
[3402]2791#: rules/base.xml:4679
[2596]2792msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2793msgstr "есперантска — португалска, нативна"
[953]2794
[2596]2795#. Keyboard indicator for Romanian layouts
[3402]2796#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
[2596]2797msgid "ro"
2798msgstr "Рмн"
[1576]2799
[3402]2800#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
[2596]2801msgid "Romanian"
2802msgstr "румънска"
[1809]2803
[3402]2804#: rules/base.xml:4701
[2596]2805msgid "Romanian (standard)"
2806msgstr "румънска — стандартна"
[1379]2807
[3402]2808#: rules/base.xml:4707
[3363]2809msgid "Romanian (Windows)"
2810msgstr "румънска — Windows"
[953]2811
[3402]2812#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
[2596]2813msgid "Russian"
2814msgstr "руска"
[953]2815
[3402]2816#: rules/base.xml:4726
[2596]2817msgid "Russian (phonetic)"
2818msgstr "руска — фонетична"
[1809]2819
[3402]2820#: rules/base.xml:4732
[3363]2821msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2822msgstr "руска — фонетична, Windows"
[1702]2823
[3402]2824#: rules/base.xml:4738
[3363]2825msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
[3324]2826msgstr "руска — фонетична, yazherty"
2827
[3402]2828#: rules/base.xml:4744
[2596]2829msgid "Russian (typewriter)"
2830msgstr "руска — за пишеща машина"
[953]2831
[3402]2832#: rules/base.xml:4750
[2596]2833msgid "Russian (legacy)"
2834msgstr "руска — остаряла"
[953]2835
[3402]2836#: rules/base.xml:4756
[2596]2837msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2838msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
[953]2839
[3402]2840#: rules/base.xml:4762
[2596]2841msgid "Tatar"
2842msgstr "татарска"
[953]2843
[3402]2844#: rules/base.xml:4771
[2596]2845msgid "Ossetian (legacy)"
2846msgstr "осетинска — остаряла"
[953]2847
[3402]2848#: rules/base.xml:4780
[3363]2849msgid "Ossetian (Windows)"
2850msgstr "осетинска — Windows"
[953]2851
[3402]2852#: rules/base.xml:4789
[2596]2853msgid "Chuvash"
2854msgstr "чувашка"
[953]2855
[3402]2856#: rules/base.xml:4798
[2596]2857msgid "Chuvash (Latin)"
2858msgstr "чувашка — латиница"
[2309]2859
[3402]2860#: rules/base.xml:4807
[2596]2861msgid "Udmurt"
2862msgstr "удмуртска"
[953]2863
[3402]2864#: rules/base.xml:4816
[2596]2865msgid "Komi"
2866msgstr "комска"
[953]2867
[3402]2868#: rules/base.xml:4825
[2596]2869msgid "Yakut"
2870msgstr "якутска"
[953]2871
[3402]2872#: rules/base.xml:4834
[2596]2873msgid "Kalmyk"
2874msgstr "калмикска"
[953]2875
[3402]2876#: rules/base.xml:4843
[2596]2877msgid "Russian (DOS)"
2878msgstr "руска — DOS"
[953]2879
[3402]2880#: rules/base.xml:4849
[2859]2881msgid "Russian (Macintosh)"
[3324]2882msgstr "руска — за Macintosh"
[2859]2883
[3402]2884#: rules/base.xml:4855
[2596]2885msgid "Serbian (Russia)"
2886msgstr "сръбска — руска"
[953]2887
[3402]2888#: rules/base.xml:4865
[2596]2889msgid "Bashkirian"
2890msgstr "башкирска"
[953]2891
[3402]2892#: rules/base.xml:4874
[2596]2893msgid "Mari"
2894msgstr "марийска"
[953]2895
[3402]2896#: rules/base.xml:4883
[3318]2897msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
[3020]2898msgstr "руска — фонетична, azerty"
2899
[3402]2900#: rules/base.xml:4889
[3318]2901msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
[3324]2902msgstr "руска — фонетична, дворак"
[3106]2903
[3402]2904#: rules/base.xml:4895
[3318]2905msgid "Russian (phonetic, French)"
[3020]2906msgstr "руска — фонетична, френска"
2907
[3402]2908#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
[2846]2909msgid "Serbian"
2910msgstr "сръбска"
[953]2911
[3402]2912#: rules/base.xml:4914
[2882]2913msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2914msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2915
[3402]2916#: rules/base.xml:4920
[2596]2917msgid "Serbian (Latin)"
2918msgstr "сръбска — латиница"
[953]2919
[3402]2920#: rules/base.xml:4926
[3318]2921msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2922msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
[953]2923
[3402]2924#: rules/base.xml:4932
[3318]2925msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
[2596]2926msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
[2214]2927
[3402]2928#: rules/base.xml:4938
[3318]2929msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2930msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
[953]2931
[3402]2932#: rules/base.xml:4944
[3363]2933msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2934msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
[953]2935
[3402]2936#: rules/base.xml:4950
[3363]2937msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2938msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
[953]2939
[3402]2940#: rules/base.xml:4956
[2882]2941msgid "Pannonian Rusyn"
2942msgstr "панонска русинска"
[2214]2943
[2846]2944# словенска
[2596]2945#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
[3402]2946#: rules/base.xml:4968
[2596]2947msgid "sl"
2948msgstr "Слн"
[953]2949
[3402]2950#: rules/base.xml:4969
[2596]2951msgid "Slovenian"
2952msgstr "словенска"
[953]2953
[3402]2954#: rules/base.xml:4978
[3318]2955msgid "Slovenian (with guillemets)"
[2596]2956msgstr "словенска — с „«»“"
[953]2957
[3402]2958#: rules/base.xml:4984
[3363]2959msgid "Slovenian (US)"
2960msgstr "словенска — американска"
[953]2961
[3318]2962# словашка
[2596]2963#. Keyboard indicator for Slovak layouts
[3402]2964#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
[2596]2965msgid "sk"
2966msgstr "Слш"
[1244]2967
[3402]2968#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
[2596]2969msgid "Slovak"
2970msgstr "словашка"
[1098]2971
[3402]2972#: rules/base.xml:5003
[3318]2973msgid "Slovak (extended backslash)"
[2596]2974msgstr "словашка — с „\\“"
[1098]2975
[3402]2976#: rules/base.xml:5009
[3318]2977msgid "Slovak (QWERTY)"
[2596]2978msgstr "словашка — qwerty"
[2399]2979
[3402]2980#: rules/base.xml:5015
[3318]2981msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
[2596]2982msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
[2399]2983
[3402]2984#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
[2596]2985msgid "Spanish"
2986msgstr "испанска"
[1098]2987
[3402]2988#: rules/base.xml:5034
[3318]2989msgid "Spanish (no dead keys)"
2990msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
[1098]2991
[3402]2992#: rules/base.xml:5040
[3363]2993msgid "Spanish (Windows)"
2994msgstr "испанска — Windows"
[2882]2995
[3402]2996#: rules/base.xml:5046
[3318]2997msgid "Spanish (dead tilde)"
2998msgstr "испанска — с мъртва „~“"
[1098]2999
[3402]3000#: rules/base.xml:5052
[2596]3001msgid "Spanish (Dvorak)"
[3324]3002msgstr "испанска — дворак"
[953]3003
[3402]3004#: rules/base.xml:5058
[3318]3005msgid "ast"
3006msgstr "Аст"
3007
[3402]3008#: rules/base.xml:5059
[3363]3009msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3010msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
[2214]3011
[3402]3012#: rules/base.xml:5068
[3318]3013msgid "ca"
3014msgstr "Ктл"
3015
[3402]3016#: rules/base.xml:5069
[2596]3017msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3018msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
[2242]3019
[3402]3020#: rules/base.xml:5078
[2596]3021msgid "Spanish (Macintosh)"
[3324]3022msgstr "испанска — за Macintosh"
[953]3023
[2596]3024#. Keyboard indicator for Swedish layouts
[3402]3025#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
[2596]3026msgid "sv"
3027msgstr "Швд"
[953]3028
[3402]3029#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
[2596]3030msgid "Swedish"
3031msgstr "шведска"
[1809]3032
[3402]3033#: rules/base.xml:5097
[3318]3034msgid "Swedish (no dead keys)"
3035msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
[953]3036
[3402]3037#: rules/base.xml:5103
[2596]3038msgid "Swedish (Dvorak)"
[3324]3039msgstr "шведска — дворак"
[953]3040
[3402]3041#: rules/base.xml:5111
[2596]3042msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3043msgstr "руска — шведска, фонетична"
[953]3044
[3402]3045#: rules/base.xml:5122
[3318]3046msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3047msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
[1809]3048
[3402]3049#: rules/base.xml:5131
[2596]3050msgid "Northern Saami (Sweden)"
3051msgstr "северносамска — шведска"
[2214]3052
[3402]3053#: rules/base.xml:5140
[2596]3054msgid "Swedish (Macintosh)"
[3324]3055msgstr "шведска — за Macintosh"
[2214]3056
[3402]3057#: rules/base.xml:5146
[2596]3058msgid "Swedish (Svdvorak)"
[3324]3059msgstr "шведска — шведски дворак"
[2214]3060
[3402]3061#: rules/base.xml:5152
[3363]3062msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3063msgstr "шведска — дворак, многоезична"
[3318]3064
[3402]3065#: rules/base.xml:5158
[3363]3066msgid "Swedish (US)"
3067msgstr "шведска — американска"
[3318]3068
[3402]3069#: rules/base.xml:5164
[2596]3070msgid "Swedish Sign Language"
3071msgstr "шведска — жестомимична"
[2214]3072
[3402]3073#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
[2596]3074msgid "German (Switzerland)"
3075msgstr "немска — швейцарска"
[2214]3076
[3402]3077#: rules/base.xml:5187
[2596]3078msgid "German (Switzerland, legacy)"
3079msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
[953]3080
[3402]3081#: rules/base.xml:5195
[3318]3082msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3083msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[1702]3084
[3402]3085#: rules/base.xml:5203
[2596]3086msgid "French (Switzerland)"
3087msgstr "френска — швейцарска"
[2346]3088
[3402]3089#: rules/base.xml:5214
[3318]3090msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3091msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[953]3092
[3402]3093#: rules/base.xml:5225
[2596]3094msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3095msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
[953]3096
[3402]3097#: rules/base.xml:5236
[2596]3098msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3099msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
[1379]3100
[3402]3101#: rules/base.xml:5246
[2596]3102msgid "Arabic (Syria)"
3103msgstr "арабска — сирийска"
[1879]3104
[2596]3105#. Keyboard indicator for Syriac layouts
[3402]3106#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
[2596]3107msgid "syc"
3108msgstr "Срк"
[953]3109
[3402]3110#: rules/base.xml:5257
[2596]3111msgid "Syriac"
3112msgstr "сириакска"
[953]3113
[3402]3114#: rules/base.xml:5265
[2596]3115msgid "Syriac (phonetic)"
3116msgstr "сириакска — фонетична"
[1244]3117
[3402]3118#: rules/base.xml:5273
[2596]3119msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3120msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3121
[3402]3122#: rules/base.xml:5284
[2596]3123msgid "Kurdish (Syria, F)"
3124msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
[953]3125
[3402]3126#: rules/base.xml:5295
[2596]3127msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3128msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[1809]3129
[2596]3130#. Keyboard indicator for Tajik layouts
[3402]3131#: rules/base.xml:5307
[2596]3132msgid "tg"
3133msgstr "Тдж"
[953]3134
[3402]3135#: rules/base.xml:5308
[2596]3136msgid "Tajik"
3137msgstr "таджикска"
[953]3138
[3402]3139#: rules/base.xml:5317
[2596]3140msgid "Tajik (legacy)"
3141msgstr "таджикска — остаряла"
[953]3142
[2596]3143#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
[3402]3144#: rules/base.xml:5326
[2596]3145msgid "si"
3146msgstr "Снх"
[1809]3147
[3402]3148#: rules/base.xml:5327
[2596]3149msgid "Sinhala (phonetic)"
3150msgstr "синхала — фонетична"
[1809]3151
[3402]3152#: rules/base.xml:5338
[3318]3153msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3154msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
[3106]3155
[3402]3156#: rules/base.xml:5347
[3318]3157msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3158msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
[953]3159
[3318]3160#. Keyboard indicator for US layouts
[3402]3161#: rules/base.xml:5357
[3085]3162msgid "us"
3163msgstr "Амр"
3164
[3402]3165#: rules/base.xml:5358
[3363]3166msgid "Sinhala (US)"
3167msgstr "синхала — американска"
[3020]3168
[2596]3169#. Keyboard indicator for Thai layouts
[3402]3170#: rules/base.xml:5367
[2596]3171msgid "th"
3172msgstr "Тск"
[1809]3173
[3402]3174#: rules/base.xml:5368
[2596]3175msgid "Thai"
3176msgstr "тайландска"
[953]3177
[3402]3178#: rules/base.xml:5377
[2596]3179msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3180msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
[953]3181
[3402]3182#: rules/base.xml:5383
[2596]3183msgid "Thai (Pattachote)"
3184msgstr "тайландска — патачотска"
[953]3185
[2596]3186#. Keyboard indicator for Turkish layouts
[3402]3187#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
[2596]3188msgid "tr"
3189msgstr "Трс"
[953]3190
[3402]3191#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
[2596]3192msgid "Turkish"
3193msgstr "турска"
[1244]3194
[3402]3195#: rules/base.xml:5402
[2596]3196msgid "Turkish (F)"
3197msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
[1244]3198
[3402]3199#: rules/base.xml:5408
[2596]3200msgid "Turkish (Alt-Q)"
3201msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]3202
[3402]3203#: rules/base.xml:5416
[2596]3204msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3205msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3206
[3402]3207#: rules/base.xml:5427
[2596]3208msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3209msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
[953]3210
[3402]3211#: rules/base.xml:5438
[2596]3212msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3213msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[2346]3214
[3402]3215#: rules/base.xml:5447
[3318]3216msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
[3363]3217msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
[953]3218
[2596]3219#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
[3402]3220#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3221#: rules/base.extras.xml:567
[2596]3222msgid "crh"
3223msgstr "Ттр"
[1098]3224
[3402]3225#: rules/base.xml:5455
[2596]3226msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
[3318]3227msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
[953]3228
[3402]3229#: rules/base.xml:5466
[2596]3230msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
[3318]3231msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
[2346]3232
[3402]3233#: rules/base.xml:5477
[2596]3234msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
[3318]3235msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[2346]3236
[3402]3237#: rules/base.xml:5486
3238msgid "Ottoman"
3239msgstr "отоманска"
3240
3241#: rules/base.xml:5492
3242msgid "Ottoman (F)"
3243msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
3244
3245#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
3246msgid "Old Turkic"
3247msgstr "турска — руни"
3248
3249#: rules/base.xml:5508
[2596]3250msgid "Taiwanese"
3251msgstr "тайванска"
[1702]3252
[3402]3253#: rules/base.xml:5517
[2596]3254msgid "Taiwanese (indigenous)"
3255msgstr "тайванска — туземна"
[954]3256
[2596]3257#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
[3402]3258#: rules/base.xml:5542
[2596]3259msgid "xsy"
3260msgstr "Сст"
[953]3261
[3402]3262#: rules/base.xml:5543
[2596]3263msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3264msgstr "сайсиятска — тайванска"
[2309]3265
[2596]3266#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
[3402]3267#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
[2596]3268msgid "uk"
3269msgstr "Укр"
[2309]3270
[3402]3271#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
[2596]3272msgid "Ukrainian"
3273msgstr "украинска"
[2309]3274
[3402]3275#: rules/base.xml:5565
[2596]3276msgid "Ukrainian (phonetic)"
3277msgstr "украинска — фонетична"
[2309]3278
[3402]3279#: rules/base.xml:5571
[2596]3280msgid "Ukrainian (typewriter)"
3281msgstr "украинска — за пишеща машина"
[2309]3282
[3402]3283#: rules/base.xml:5577
[3363]3284msgid "Ukrainian (Windows)"
3285msgstr "украинска — Windows"
[2309]3286
[3402]3287#: rules/base.xml:5583
[2596]3288msgid "Ukrainian (legacy)"
3289msgstr "украинска — остаряла"
[2309]3290
[3402]3291#: rules/base.xml:5589
[2596]3292msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3293msgstr "украинска — републикански стандарт"
[2309]3294
[3402]3295#: rules/base.xml:5595
[2596]3296msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3297msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
[2309]3298
[3402]3299#: rules/base.xml:5601
[2596]3300msgid "Ukrainian (homophonic)"
3301msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
[2309]3302
[3402]3303#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
[2596]3304msgid "English (UK)"
3305msgstr "английска — великобританска"
[2309]3306
[3402]3307#: rules/base.xml:5620
[3363]3308msgid "English (UK, extended, Windows)"
3309msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
[2309]3310
[3402]3311#: rules/base.xml:5626
[3318]3312msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
[3363]3313msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
[2309]3314
[3402]3315#: rules/base.xml:5632
[2596]3316msgid "English (UK, Dvorak)"
[3324]3317msgstr "английска — великобританска, дворак"
[2309]3318
[3402]3319#: rules/base.xml:5638
[3318]3320msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
[3345]3321msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
[2309]3322
[3402]3323#: rules/base.xml:5644
[2596]3324msgid "English (UK, Macintosh)"
[3324]3325msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
[2346]3326
[3402]3327#: rules/base.xml:5650
[3363]3328msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3329msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
[2309]3330
[3402]3331#: rules/base.xml:5656
[2596]3332msgid "English (UK, Colemak)"
[3324]3333msgstr "английска — великобританска, коулмак"
[2309]3334
[3402]3335#: rules/base.xml:5662
[3388]3336msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3337msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
3338
[3402]3339#: rules/base.xml:5670
[3324]3340msgid "Polish (British keyboard)"
3341msgstr "полска — великобританска"
3342
[3402]3343#: rules/base.xml:5683
[2596]3344msgid "Uzbek"
3345msgstr "узбекска"
[2309]3346
[3402]3347#: rules/base.xml:5692
[2596]3348msgid "Uzbek (Latin)"
3349msgstr "узбекска — латиница"
[2309]3350
[2596]3351#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
[3402]3352#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
[2596]3353msgid "vi"
3354msgstr "Втн"
[2309]3355
[3402]3356#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
[2596]3357msgid "Vietnamese"
3358msgstr "виетнамска"
[2309]3359
[3402]3360#: rules/base.xml:5711
[3363]3361msgid "Vietnamese (US)"
3362msgstr "виетнамска — американска"
[3318]3363
[3402]3364#: rules/base.xml:5717
[3363]3365msgid "Vietnamese (French)"
3366msgstr "виетнамска — френска"
[3318]3367
[2596]3368#. Keyboard indicator for Korean layouts
[3402]3369#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
[2596]3370msgid "ko"
3371msgstr "Крс"
[2309]3372
[3402]3373#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
[2596]3374msgid "Korean"
3375msgstr "корейска"
[2309]3376
[3402]3377#: rules/base.xml:5736
[3363]3378msgid "Korean (101/104-key compatible)"
[2596]3379msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
[2309]3380
[3402]3381#: rules/base.xml:5746
[3318]3382msgid "Japanese (PC-98)"
3383msgstr "японска — PC-98xx"
[2309]3384
[2596]3385#. Keyboard indicator for Irish layouts
[3402]3386#: rules/base.xml:5759
[2596]3387msgid "ie"
3388msgstr "Ирл"
[2309]3389
[3402]3390#: rules/base.xml:5760
[2596]3391msgid "Irish"
3392msgstr "ирландска"
[2309]3393
[3402]3394#: rules/base.xml:5769
[2596]3395msgid "CloGaelach"
3396msgstr "келтска латиница"
[2309]3397
[3402]3398#: rules/base.xml:5778
[2596]3399msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3400msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
[2309]3401
[3402]3402#: rules/base.xml:5784
[2596]3403msgid "Ogham"
3404msgstr "огамска"
[2309]3405
[3402]3406#: rules/base.xml:5793
[2596]3407msgid "Ogham (IS434)"
3408msgstr "огамска — IS434"
[2309]3409
[3402]3410#: rules/base.xml:5806
[2596]3411msgid "Urdu (Pakistan)"
3412msgstr "урду — пакистанска"
[2346]3413
[3402]3414#: rules/base.xml:5815
[2596]3415msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3416msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
[2309]3417
[3402]3418#: rules/base.xml:5821
[2596]3419msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3420msgstr "урду — пакистанска, NLA"
[2309]3421
[3402]3422#: rules/base.xml:5828
[2596]3423msgid "Arabic (Pakistan)"
3424msgstr "арабска — пакистанска"
[2309]3425
[2596]3426#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
[3402]3427#: rules/base.xml:5838
[2596]3428msgid "sd"
3429msgstr "Снд"
[2309]3430
[3402]3431#: rules/base.xml:5839
[2596]3432msgid "Sindhi"
3433msgstr "синдхи"
[2309]3434
[2596]3435#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
[3402]3436#: rules/base.xml:5851
[2596]3437msgid "dv"
3438msgstr "Две"
[2309]3439
[3402]3440#: rules/base.xml:5852
[2596]3441msgid "Dhivehi"
3442msgstr "дивеи"
[2309]3443
[3402]3444#: rules/base.xml:5864
[2596]3445msgid "English (South Africa)"
3446msgstr "английска — южноафриканска"
[2309]3447
[2596]3448#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
[3402]3449#: rules/base.xml:5874
[2596]3450msgid "eo"
3451msgstr "Есп"
[2346]3452
[3402]3453#: rules/base.xml:5875
[2596]3454msgid "Esperanto"
3455msgstr "есперантска"
[2309]3456
[3402]3457#: rules/base.xml:5884
[3363]3458msgid "Esperanto (legacy)"
3459msgstr "есперантска — остаряла"
[2214]3460
[2596]3461#. Keyboard indicator for Nepali layouts
[3402]3462#: rules/base.xml:5893
[2596]3463msgid "ne"
3464msgstr "Нпл"
[2214]3465
[3402]3466#: rules/base.xml:5894
[2596]3467msgid "Nepali"
3468msgstr "непалска"
[2214]3469
[3402]3470#: rules/base.xml:5907
[2596]3471msgid "English (Nigeria)"
3472msgstr "английска — нигерийска"
[2214]3473
[2596]3474#. Keyboard indicator for Igbo layouts
[3402]3475#: rules/base.xml:5917
[2596]3476msgid "ig"
3477msgstr "Игб"
[2214]3478
[3402]3479#: rules/base.xml:5918
[2596]3480msgid "Igbo"
3481msgstr "игбо"
[2214]3482
[2596]3483#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
[3402]3484#: rules/base.xml:5928
[2596]3485msgid "yo"
3486msgstr "Йрб"
[953]3487
[3402]3488#: rules/base.xml:5929
[2596]3489msgid "Yoruba"
3490msgstr "йоруба"
3491
[3402]3492#: rules/base.xml:5940
[3318]3493msgid "Hausa (Nigeria)"
3494msgstr "хауска — нигерийска"
3495
[2399]3496#. Keyboard indicator for Amharic layouts
[3402]3497#: rules/base.xml:5952
[2309]3498msgid "am"
3499msgstr "Амх"
[953]3500
[3402]3501#: rules/base.xml:5953
[2596]3502msgid "Amharic"
3503msgstr "амхарска"
[953]3504
[2596]3505#. Keyboard indicator for Wolof layouts
[3402]3506#: rules/base.xml:5964
[2596]3507msgid "wo"
3508msgstr "Улф"
[954]3509
[3402]3510#: rules/base.xml:5965
[2596]3511msgid "Wolof"
3512msgstr "Уолоф"
[953]3513
[2596]3514#. Keyboard indicator for Braille layouts
[3402]3515#: rules/base.xml:5976
[2596]3516msgid "brl"
3517msgstr "Брл"
3518
[3402]3519#: rules/base.xml:5977
[2596]3520msgid "Braille"
3521msgstr "брайл"
[953]3522
[3402]3523#: rules/base.xml:5983
[3318]3524msgid "Braille (left-handed)"
3525msgstr "брайл — левичари"
[2596]3526
[3402]3527#: rules/base.xml:5989
[3318]3528msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3529msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
[953]3530
[3402]3531#: rules/base.xml:5995
[3318]3532msgid "Braille (right-handed)"
3533msgstr "брайл — десничари"
3534
[3402]3535#: rules/base.xml:6001
[3318]3536msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3537msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
3538
[2596]3539#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
[3402]3540#: rules/base.xml:6010
[2596]3541msgid "tk"
3542msgstr "Трк"
[953]3543
[3402]3544#: rules/base.xml:6011
[2596]3545msgid "Turkmen"
3546msgstr "тюркменска"
3547
[3402]3548#: rules/base.xml:6020
[2596]3549msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3550msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3551
[2399]3552#. Keyboard indicator for Bambara layouts
[3402]3553#: rules/base.xml:6029
[2309]3554msgid "bm"
3555msgstr "Бмб"
[1879]3556
[3402]3557#: rules/base.xml:6030
[2596]3558msgid "Bambara"
3559msgstr "бамбарска"
[2309]3560
[3402]3561#: rules/base.xml:6041
[3318]3562msgid "French (Mali, alt.)"
[2596]3563msgstr "френска — малийска, алтернативна"
[2309]3564
[3402]3565#: rules/base.xml:6052
[3318]3566msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
[3324]3567msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
[2596]3568
[3402]3569#: rules/base.xml:6063
[3318]3570msgid "English (Mali, US, intl.)"
[3363]3571msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
[2309]3572
[2596]3573#. Keyboard indicator for Swahili layouts
[3402]3574#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
[2596]3575msgid "sw"
3576msgstr "Схл"
[2399]3577
[3402]3578#: rules/base.xml:6076
[2596]3579msgid "Swahili (Tanzania)"
3580msgstr "суахили — танзанийска"
3581
[3402]3582#: rules/base.xml:6085
[3020]3583msgid "fr-tg"
3584msgstr "ФрТ"
3585
[3402]3586#: rules/base.xml:6086
[3020]3587msgid "French (Togo)"
3588msgstr "френска — Того"
3589
[3402]3590#: rules/base.xml:6114
[2596]3591msgid "Swahili (Kenya)"
3592msgstr "суахили — кенийска"
[2309]3593
[3402]3594#: rules/base.xml:6125
[2596]3595msgid "Kikuyu"
3596msgstr "кикуйска"
[2309]3597
[2596]3598#. Keyboard indicator for Tswana layouts
[3402]3599#: rules/base.xml:6137
[2596]3600msgid "tn"
3601msgstr "Тсн"
3602
[3402]3603#: rules/base.xml:6138
[2596]3604msgid "Tswana"
3605msgstr "тсуанска"
[2346]3606
[2596]3607#. Keyboard indicator for Filipino layouts
[3402]3608#: rules/base.xml:6148
[2596]3609msgid "ph"
3610msgstr "Флп"
[2346]3611
[3402]3612#: rules/base.xml:6149
[2596]3613msgid "Filipino"
3614msgstr "филипинска"
3615
[3402]3616#: rules/base.xml:6168
[3318]3617msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3618msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
[2309]3619
[3402]3620#: rules/base.xml:6186
[3318]3621msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
[3324]3622msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
[2596]3623
[3402]3624#: rules/base.xml:6192
[3318]3625msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
[3324]3626msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
[2309]3627
[3402]3628#: rules/base.xml:6210
[3318]3629msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3630msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
[2309]3631
[3402]3632#: rules/base.xml:6216
[3318]3633msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3634msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
[2596]3635
[3402]3636#: rules/base.xml:6234
[3318]3637msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
[3324]3638msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
[2596]3639
[3402]3640#: rules/base.xml:6240
[3318]3641msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
[3324]3642msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
[2309]3643
[3402]3644#: rules/base.xml:6258
[3318]3645msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
[3324]3646msgstr "филипинска — дворак, латиница"
[2596]3647
[3402]3648#: rules/base.xml:6264
[3318]3649msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
[3324]3650msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
[2309]3651
[3402]3652#: rules/base.xml:6284
[2671]3653msgid "md"
3654msgstr "Млд"
3655
[3402]3656#: rules/base.xml:6285
[2671]3657msgid "Moldavian"
3658msgstr "молдовска"
3659
[3402]3660#: rules/base.xml:6294
[2671]3661msgid "gag"
3662msgstr "Ггз"
3663
[3402]3664#: rules/base.xml:6295
[2846]3665msgid "Moldavian (Gagauz)"
3666msgstr "молдовска — гагаузка"
[2671]3667
[3402]3668#: rules/base.xml:6306
[3318]3669msgid "id"
3670msgstr "Инз"
3671
[3402]3672#: rules/base.xml:6307
3673msgid "Indonesian (Latin)"
3674msgstr "индонезийска — латиница"
[3318]3675
[3402]3676#: rules/base.xml:6322
3677msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3678msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична"
[3324]3679
[3402]3680#: rules/base.xml:6330
[3345]3681msgid "jv"
3682msgstr "явн"
3683
[3402]3684#: rules/base.xml:6331
[3345]3685msgid "Indonesian (Javanese)"
3686msgstr "индонезийска — яванска"
3687
[3402]3688#: rules/base.xml:6341
[3318]3689msgid "ms"
3690msgstr "Млс"
3691
[3402]3692#: rules/base.xml:6342
[3318]3693msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3694msgstr "малайска — яванска, арабска"
3695
[3402]3696#: rules/base.xml:6357
[3318]3697msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3698msgstr "малайска — яванска, фонетична"
3699
[3402]3700#: rules/base.xml:6365
3701msgid "custom"
3702msgstr "потребителска"
3703
3704#: rules/base.xml:6366
3705msgid "A user-defined custom Layout"
3706msgstr "подредба на потребителя"
3707
3708#: rules/base.xml:6376
[2874]3709msgid "Switching to another layout"
[2596]3710msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
3711
[3402]3712#: rules/base.xml:6381
[2596]3713msgid "Right Alt (while pressed)"
3714msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
[2309]3715
[3402]3716#: rules/base.xml:6387
[2596]3717msgid "Left Alt (while pressed)"
3718msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
[2309]3719
[3402]3720#: rules/base.xml:6393
[2596]3721msgid "Left Win (while pressed)"
3722msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
3723
[3402]3724#: rules/base.xml:6399
[3324]3725msgid "Right Win (while pressed)"
3726msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
3727
[3402]3728#: rules/base.xml:6405
[3318]3729msgid "Any Win (while pressed)"
[2596]3730msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
[2309]3731
[3402]3732#: rules/base.xml:6411
[3318]3733msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3734msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
3735
[3402]3736#: rules/base.xml:6417
[3345]3737msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
[2596]3738msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
3739
[3402]3740#: rules/base.xml:6423
[2596]3741msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3742msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
[2309]3743
[3402]3744#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
[2596]3745msgid "Right Alt"
3746msgstr "Десният Alt"
3747
[3402]3748#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
[2596]3749msgid "Left Alt"
3750msgstr "Левият Alt"
[2309]3751
[3402]3752#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3753#: rules/base.xml:7226
[2596]3754msgid "Caps Lock"
3755msgstr "Caps Lock"
[2309]3756
[3402]3757#: rules/base.xml:6447
[2596]3758msgid "Shift+Caps Lock"
3759msgstr "Shift+Caps Lock"
3760
[3402]3761#: rules/base.xml:6453
[3318]3762msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3763msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
[2596]3764
[3402]3765#: rules/base.xml:6459
[3318]3766msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3767msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
[2309]3768
[3402]3769#: rules/base.xml:6465
[3318]3770msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3771msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
[2596]3772
[3402]3773#: rules/base.xml:6471
[2596]3774msgid "Alt+Caps Lock"
3775msgstr "Alt+Caps Lock"
[2309]3776
[3402]3777#: rules/base.xml:6477
[3318]3778msgid "Both Shift together"
[2596]3779msgstr "Двата Shift-а заедно"
3780
[3402]3781#: rules/base.xml:6483
[3318]3782msgid "Both Alt together"
[2596]3783msgstr "Двата Alt-а заедно"
[2309]3784
[3402]3785#: rules/base.xml:6489
[3318]3786msgid "Both Ctrl together"
[2596]3787msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
[2309]3788
[3402]3789#: rules/base.xml:6495
[2596]3790msgid "Ctrl+Shift"
3791msgstr "Ctrl+Shift"
3792
[3402]3793#: rules/base.xml:6501
[2596]3794msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3795msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
3796
[3402]3797#: rules/base.xml:6507
[2596]3798msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3799msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
[2309]3800
[3402]3801#: rules/base.xml:6513
[2596]3802msgid "Alt+Ctrl"
3803msgstr "Alt+Ctrl"
3804
[3402]3805#: rules/base.xml:6519
[2596]3806msgid "Alt+Shift"
3807msgstr "Alt+Shift"
[2309]3808
[3402]3809#: rules/base.xml:6525
[2596]3810msgid "Left Alt+Left Shift"
3811msgstr "Левият Alt+левият Shift"
3812
[3402]3813#: rules/base.xml:6531
[2596]3814msgid "Alt+Space"
3815msgstr "Alt+Space"
[2309]3816
[3402]3817#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
[2596]3818msgid "Menu"
3819msgstr "Menu"
3820
[3402]3821#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
[2596]3822msgid "Left Win"
3823msgstr "Левият Win"
[2309]3824
[3402]3825#: rules/base.xml:6549
[3318]3826msgid "Win+Space"
[2882]3827msgstr "Win+Интервал"
3828
[3402]3829#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
[2596]3830msgid "Right Win"
3831msgstr "Десният Win"
3832
[3402]3833#: rules/base.xml:6561
[2596]3834msgid "Left Shift"
3835msgstr "Левият Shift"
[2309]3836
[3402]3837#: rules/base.xml:6567
[2596]3838msgid "Right Shift"
3839msgstr "Десният Shift"
3840
[3402]3841#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
[2596]3842msgid "Left Ctrl"
3843msgstr "Левият Ctrl"
[2309]3844
[3402]3845#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
[2596]3846msgid "Right Ctrl"
3847msgstr "Десният Ctrl"
3848
[3402]3849#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
[2596]3850msgid "Scroll Lock"
3851msgstr "Scroll Lock"
[2309]3852
[3402]3853#: rules/base.xml:6591
[3318]3854msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
[3345]3855msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
[2596]3856
[3402]3857#: rules/base.xml:6597
[3318]3858msgid "Left Ctrl+Left Win"
[3085]3859msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
3860
[3402]3861#: rules/base.xml:6605
[3388]3862msgid "Key to choose the 2nd level"
[3370]3863msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
3864
[3402]3865#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
[3370]3866msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3867msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
3868
[3402]3869#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
[3318]3870msgid "Key to choose the 3rd level"
[3370]3871msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
[2309]3872
[3402]3873#: rules/base.xml:6636
[3318]3874msgid "Any Win"
[2596]3875msgstr "Всеки Win"
[2309]3876
[3402]3877#: rules/base.xml:6654
[3318]3878msgid "Any Alt"
[2596]3879msgstr "Всеки Alt"
3880
[3402]3881#: rules/base.xml:6672
[3318]3882msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
[2874]3883msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
[2596]3884
[3402]3885#: rules/base.xml:6678
[3318]3886msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
[3370]3887msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
[2309]3888
[3402]3889#: rules/base.xml:6684
[2596]3890msgid "Enter on keypad"
3891msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
3892
[3402]3893#: rules/base.xml:6696
[2596]3894msgid "Backslash"
3895msgstr "Обратно наклонена черта"
[2309]3896
[3402]3897#: rules/base.xml:6708
[3345]3898msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
[3370]3899msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
[2309]3900
[3402]3901#: rules/base.xml:6714
[3345]3902msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
[3370]3903msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
[2596]3904
[3402]3905#: rules/base.xml:6720
[3363]3906msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
[3370]3907msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
[2309]3908
[3402]3909#: rules/base.xml:6728
[3318]3910msgid "Ctrl position"
[2596]3911msgstr "Положение на Ctrl"
3912
[3402]3913#: rules/base.xml:6733
[2596]3914msgid "Caps Lock as Ctrl"
3915msgstr "Caps Lock е Ctrl"
[2309]3916
[3402]3917#: rules/base.xml:6739
[2596]3918msgid "Left Ctrl as Meta"
3919msgstr "Левият Ctrl е Meta"
3920
[3402]3921#: rules/base.xml:6745
[2596]3922msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3923msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
[2309]3924
[3402]3925#: rules/base.xml:6751
[3363]3926msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
[3324]3927msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
3928
[3402]3929#: rules/base.xml:6757
[3363]3930msgid "To the left of \"A\""
[2596]3931msgstr "Вляво от „A“"
3932
[3402]3933#: rules/base.xml:6763
[3363]3934msgid "At the bottom left"
[2596]3935msgstr "Долу вляво"
[2309]3936
[3402]3937#: rules/base.xml:6769
[2596]3938msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3939msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
3940
[3402]3941#: rules/base.xml:6775
[2596]3942msgid "Menu as Right Ctrl"
3943msgstr "Menu е десният Ctrl"
[2309]3944
[3402]3945#: rules/base.xml:6781
[3318]3946msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
[2882]3947msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
3948
[3402]3949#: rules/base.xml:6787
[3318]3950msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
[2882]3951msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
3952
[3402]3953#: rules/base.xml:6792
[3318]3954msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
[2911]3955msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
3956
[3402]3957#: rules/base.xml:6798
[3318]3958msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
[2882]3959msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
3960
[3402]3961#: rules/base.xml:6806
[2596]3962msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3963msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
[2309]3964
[3402]3965#: rules/base.xml:6811
[2596]3966msgid "Num Lock"
3967msgstr "Num Lock"
3968
[3402]3969#: rules/base.xml:6831
[3345]3970msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3971msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
3972
[3402]3973#: rules/base.xml:6836
[3345]3974msgid "Compose"
3975msgstr "Compose"
3976
[3402]3977#: rules/base.xml:6844
[2874]3978msgid "Layout of numeric keypad"
3979msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
[2309]3980
[3402]3981#: rules/base.xml:6849
[2596]3982msgid "Legacy"
3983msgstr "остаряла"
3984
[3402]3985#: rules/base.xml:6855
[3363]3986msgid "Unicode arrows and math operators"
3987msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
[2309]3988
[3402]3989#: rules/base.xml:6861
[3363]3990msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3991msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
[2596]3992
[3402]3993#: rules/base.xml:6867
[2596]3994msgid "Legacy Wang 724"
3995msgstr "Остаряла Wang 724"
[2309]3996
[3402]3997#: rules/base.xml:6873
[3363]3998msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3999msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
[2596]4000
[3402]4001#: rules/base.xml:6879
[3363]4002msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4003msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
[2309]4004
[3402]4005#: rules/base.xml:6885
[2596]4006msgid "Hexadecimal"
4007msgstr "шестнадесетична"
4008
[3402]4009#: rules/base.xml:6891
[3363]4010msgid "Phone and ATM style"
4011msgstr "Телефон, банкомат"
[2309]4012
[3402]4013#: rules/base.xml:6900
[3318]4014msgid "Numeric keypad Delete behavior"
[2596]4015msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
4016
[3402]4017#: rules/base.xml:6906
[2596]4018msgid "Legacy key with dot"
4019msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
[2309]4020
[2596]4021#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
[3402]4022#: rules/base.xml:6913
[2596]4023msgid "Legacy key with comma"
4024msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
[2309]4025
[3402]4026#: rules/base.xml:6919
[2596]4027msgid "Four-level key with dot"
4028msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
[2309]4029
[3402]4030#: rules/base.xml:6925
[2874]4031msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4032msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
[2596]4033
[3402]4034#: rules/base.xml:6931
[2596]4035msgid "Four-level key with comma"
4036msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
4037
[3402]4038#: rules/base.xml:6937
[2596]4039msgid "Four-level key with momayyez"
4040msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
[2309]4041
[2596]4042#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4043#. The description needs to be rewritten
[3402]4044#: rules/base.xml:6945
[2596]4045msgid "Four-level key with abstract separators"
4046msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
[2309]4047
[3402]4048#: rules/base.xml:6951
[2874]4049msgid "Semicolon on third level"
[3370]4050msgstr "„;“ на 3-то ниво"
[2309]4051
[3402]4052#: rules/base.xml:6961
[3318]4053msgid "Caps Lock behavior"
[2596]4054msgstr "Поведение на Caps Lock"
4055
[3402]4056#: rules/base.xml:6966
[2874]4057msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3345]4058msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
[2309]4059
[3402]4060#: rules/base.xml:6972
[3318]4061msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
[3345]4062msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4063
[3402]4064#: rules/base.xml:6978
[2874]4065msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3345]4066msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
[2309]4067
[3402]4068#: rules/base.xml:6984
[3318]4069msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
[3345]4070msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4071
[3402]4072#: rules/base.xml:6990
[2596]4073msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4074msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
[2309]4075
[3402]4076#: rules/base.xml:6996
[3363]4077msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
[3085]4078msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
[2596]4079
[3402]4080#: rules/base.xml:7002
[3363]4081msgid "Swap Esc and Caps Lock"
[2596]4082msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
[2309]4083
[3402]4084#: rules/base.xml:7008
[3318]4085msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
[2596]4086msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
4087
[3402]4088#: rules/base.xml:7014
[3363]4089msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
[3324]4090msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
4091
[3402]4092#: rules/base.xml:7020
[2596]4093msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4094msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
[2309]4095
[3402]4096#: rules/base.xml:7026
[2596]4097msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4098msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
4099
[3402]4100#: rules/base.xml:7032
[2596]4101msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4102msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
[2309]4103
[3402]4104#: rules/base.xml:7038
[3020]4105msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4106msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
4107
[3402]4108#: rules/base.xml:7044
[3085]4109msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4110msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
[2596]4111
[3402]4112#: rules/base.xml:7050
[3388]4113msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
[3318]4114msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
[3085]4115
[3402]4116#: rules/base.xml:7056
[2596]4117msgid "Caps Lock is disabled"
4118msgstr "Caps Lock е изключен"
[2309]4119
[3402]4120#: rules/base.xml:7064
[3363]4121msgid "Alt and Win behavior"
4122msgstr "Поведение на Alt и Win"
[2309]4123
[3402]4124#: rules/base.xml:7069
[2596]4125msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4126msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
4127
[3402]4128#: rules/base.xml:7075
[3324]4129msgid "Menu is mapped to Win"
4130msgstr "Menu е Win"
4131
[3402]4132#: rules/base.xml:7081
[3318]4133msgid "Alt and Meta are on Alt"
[2596]4134msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
[2309]4135
[3402]4136#: rules/base.xml:7087
[3318]4137msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
[2859]4138msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
4139
[3402]4140#: rules/base.xml:7093
[3363]4141msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
[3318]4142msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
[2309]4143
[3402]4144#: rules/base.xml:7099
4145msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4146msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
4147
4148#: rules/base.xml:7105
[3363]4149msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
[3318]4150msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
[2596]4151
[3402]4152#: rules/base.xml:7111
[3318]4153msgid "Meta is mapped to Win"
[2596]4154msgstr "И двата Win-а са Meta"
4155
[3402]4156#: rules/base.xml:7117
[2596]4157msgid "Meta is mapped to Left Win"
4158msgstr "Левият Win е Meta"
[2309]4159
[3402]4160#: rules/base.xml:7123
[3318]4161msgid "Hyper is mapped to Win"
[2596]4162msgstr "И двата Win-а са Hyper"
4163
[3402]4164#: rules/base.xml:7129
[2596]4165msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4166msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
[2309]4167
[3402]4168#: rules/base.xml:7135
[3020]4169msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4170msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
4171
[3402]4172#: rules/base.xml:7141
[2846]4173msgid "Alt is swapped with Win"
4174msgstr "Alt е разменен с Win"
[2309]4175
[3402]4176#: rules/base.xml:7147
[3318]4177msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
[3020]4178msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
4179
[3402]4180#: rules/base.xml:7155
[2874]4181msgid "Position of Compose key"
[2596]4182msgstr "Положение на Compose"
[2309]4183
[3402]4184#: rules/base.xml:7172
[2859]4185msgid "3rd level of Left Win"
4186msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
4187
[3402]4188#: rules/base.xml:7184
[2859]4189msgid "3rd level of Right Win"
4190msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
4191
[3402]4192#: rules/base.xml:7196
[2859]4193msgid "3rd level of Menu"
4194msgstr "Menu на 3-то ниво"
4195
[3402]4196#: rules/base.xml:7208
[2859]4197msgid "3rd level of Left Ctrl"
4198msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
4199
[3402]4200#: rules/base.xml:7220
[2859]4201msgid "3rd level of Right Ctrl"
4202msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
4203
[3402]4204#: rules/base.xml:7232
[2859]4205msgid "3rd level of Caps Lock"
4206msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
4207
[3402]4208#: rules/base.xml:7244
[3363]4209msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4210msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
[2859]4211
[3402]4212#: rules/base.xml:7250
[2596]4213msgid "Pause"
4214msgstr "Pause"
4215
[3402]4216#: rules/base.xml:7256
[2596]4217msgid "PrtSc"
4218msgstr "PrtSc"
4219
[3402]4220#: rules/base.xml:7269
[3363]4221msgid "Compatibility options"
4222msgstr "Настройки за съвместимост"
[2596]4223
[3402]4224#: rules/base.xml:7274
[2596]4225msgid "Default numeric keypad keys"
4226msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
[2309]4227
[3402]4228#: rules/base.xml:7280
[3318]4229msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
[2596]4230msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
4231
[3402]4232#: rules/base.xml:7286
[3363]4233msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
[3345]4234msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
[2309]4235
[3402]4236#: rules/base.xml:7292
[2596]4237msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
[3370]4238msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
[2596]4239
[3402]4240#: rules/base.xml:7298
[2596]4241msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
[3345]4242msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
[2309]4243
[3402]4244#: rules/base.xml:7304
[3363]4245msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4246msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
[2596]4247
[3402]4248#: rules/base.xml:7310
[2596]4249msgid "Shift cancels Caps Lock"
4250msgstr "Shift отменя Caps Lock"
[2309]4251
[3402]4252#: rules/base.xml:7316
[2596]4253msgid "Enable extra typographic characters"
4254msgstr "Допълнителни типографски знаци"
4255
[3402]4256#: rules/base.xml:7322
[3363]4257msgid "Enable APL overlay characters"
4258msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
4259
[3402]4260#: rules/base.xml:7328
[3318]4261msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4262msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
[2309]4263
[3402]4264#: rules/base.xml:7334
[3318]4265msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
[3345]4266msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
[2309]4267
[3402]4268#: rules/base.xml:7340
[3318]4269msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4270msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
[2596]4271
[3402]4272#: rules/base.xml:7346
[3318]4273msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
[2874]4274msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
[2596]4275
[3402]4276#: rules/base.xml:7352
[2596]4277msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
[3345]4278msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
[2309]4279
[3402]4280#: rules/base.xml:7358
[2882]4281msgid "Allow grab and window tree logging"
4282msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
4283
[3402]4284#: rules/base.xml:7366
[3363]4285msgid "Currency signs"
4286msgstr "Знаци за валута"
[2596]4287
[3402]4288#: rules/base.xml:7371
[2596]4289msgid "Euro on E"
4290msgstr "„€“ при „E“"
[2309]4291
[3402]4292#: rules/base.xml:7377
[2596]4293msgid "Euro on 2"
4294msgstr "„€“ при „2“"
4295
[3402]4296#: rules/base.xml:7383
[2596]4297msgid "Euro on 4"
4298msgstr "„€“ при „4“"
[2309]4299
[3402]4300#: rules/base.xml:7389
[2596]4301msgid "Euro on 5"
4302msgstr "„€“ при „5“"
4303
[3402]4304#: rules/base.xml:7395
[2596]4305msgid "Rupee on 4"
4306msgstr "„₨“ при „4“"
[2309]4307
[3402]4308#: rules/base.xml:7402
[2596]4309msgid "Key to choose 5th level"
[3370]4310msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
[2596]4311
[3402]4312#: rules/base.xml:7407
[3363]4313msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
[3370]4314msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
[3324]4315
[3402]4316#: rules/base.xml:7413
[3324]4317msgid "Right Alt chooses 5th level"
[3370]4318msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
[3324]4319
[3402]4320#: rules/base.xml:7419
[3388]4321msgid "Menu chooses 5th level"
4322msgstr "Menu избира 5-то ниво"
4323
[3402]4324#: rules/base.xml:7425
[3363]4325msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
[3370]4326msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2309]4327
[3402]4328#: rules/base.xml:7431
[3363]4329msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
[3370]4330msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2596]4331
[3402]4332#: rules/base.xml:7437
[3363]4333msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
[3370]4334msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2309]4335
[3402]4336#: rules/base.xml:7443
[3363]4337msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
[3370]4338msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2596]4339
[3402]4340#: rules/base.xml:7489
[3363]4341msgid "Non-breaking space input"
4342msgstr "Интервал без разделяне"
[2309]4343
[3402]4344#: rules/base.xml:7494
[2596]4345msgid "Usual space at any level"
4346msgstr "Нормален интервал на всички нива"
4347
[3402]4348#: rules/base.xml:7500
[3318]4349msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
[3370]4350msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
[2309]4351
[3402]4352#: rules/base.xml:7506
[3318]4353msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4354msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
[2596]4355
[3402]4356#: rules/base.xml:7512
[3318]4357msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4358msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
[2309]4359
[3402]4360#: rules/base.xml:7518
[3345]4361msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4362msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2596]4363
[3402]4364#: rules/base.xml:7524
[3318]4365msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4366msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2309]4367
[3402]4368#: rules/base.xml:7530
[3345]4369msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4370msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
[2596]4371
[3402]4372#: rules/base.xml:7536
[3345]4373msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4374msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
[2309]4375
[3402]4376#: rules/base.xml:7542
[3318]4377msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4378msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
[2596]4379
[3402]4380#: rules/base.xml:7548
[3345]4381msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4382msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
[2309]4383
[3402]4384#: rules/base.xml:7554
[3345]4385msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4386msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2596]4387
[3402]4388#: rules/base.xml:7560
[3345]4389msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4390msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
[2309]4391
[3402]4392#: rules/base.xml:7566
[3345]4393msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4394msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
[2596]4395
[3402]4396#: rules/base.xml:7572
[3345]4397msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4398msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
[2309]4399
[3402]4400#: rules/base.xml:7578
[3345]4401msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4402msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2596]4403
[3402]4404#: rules/base.xml:7584
[3345]4405msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4406msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
[2309]4407
[3402]4408#: rules/base.xml:7591
[2596]4409msgid "Japanese keyboard options"
4410msgstr "Настройки за японска клавиатура"
4411
[3402]4412#: rules/base.xml:7596
[2596]4413msgid "Kana Lock key is locking"
4414msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
[2309]4415
[3402]4416#: rules/base.xml:7602
[2596]4417msgid "NICOLA-F style Backspace"
4418msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
4419
[3402]4420#: rules/base.xml:7608
[3318]4421msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
[2596]4422msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
[2309]4423
[3402]4424#: rules/base.xml:7615
[3020]4425msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4426msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
4427
[3402]4428#: rules/base.xml:7620
[3324]4429msgid "Make right Alt a Hangul key"
4430msgstr "Десният Alt е хангъл"
[3020]4431
[3402]4432#: rules/base.xml:7626
[3324]4433msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4434msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
[3020]4435
[3402]4436#: rules/base.xml:7632
[3324]4437msgid "Make right Alt a Hanja key"
4438msgstr "Десният Alt е ханча"
4439
[3402]4440#: rules/base.xml:7638
[3324]4441msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4442msgstr "Десният Ctrl е ханча"
4443
[3402]4444#: rules/base.xml:7645
[3363]4445msgid "Esperanto letters with superscripts"
4446msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
[2596]4447
[3402]4448#: rules/base.xml:7650
[3363]4449msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4450msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
[2309]4451
[3402]4452#: rules/base.xml:7656
[3363]4453msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4454msgstr "При съответния клавиш в дворак"
[2596]4455
[3402]4456#: rules/base.xml:7662
[3363]4457msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4458msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
[2874]4459
[3402]4460#: rules/base.xml:7669
[3363]4461msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
[2846]4462msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
4463
[3402]4464#: rules/base.xml:7674
[3363]4465msgid "Sun key compatibility"
[2846]4466msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
4467
[3402]4468#: rules/base.xml:7681
[2596]4469msgid "Key sequence to kill the X server"
4470msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
4471
[3402]4472#: rules/base.xml:7686
[3318]4473msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4474msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
[2596]4475
[3318]4476#: rules/base.extras.xml:9
[2596]4477msgid "apl"
4478msgstr "APL"
4479
[3318]4480#: rules/base.extras.xml:10
4481msgid "APL"
4482msgstr "APL"
[1879]4483
[3318]4484#: rules/base.extras.xml:19
[2882]4485msgid "dlg"
[3318]4486msgstr "Dya"
[2882]4487
[3318]4488#: rules/base.extras.xml:20
[3363]4489msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4490msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)"
[2882]4491
[3318]4492#: rules/base.extras.xml:26
[2882]4493msgid "sax"
4494msgstr "Скс"
4495
[3318]4496#: rules/base.extras.xml:27
[3363]4497msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4498msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)"
[2882]4499
[3318]4500#: rules/base.extras.xml:33
[2882]4501msgid "ufd"
4502msgstr "Обд"
4503
[3318]4504#: rules/base.extras.xml:34
[3363]4505msgid "APL symbols (unified)"
4506msgstr "Знаци в APL symbols (всички)"
[2882]4507
[3318]4508#: rules/base.extras.xml:40
[2882]4509msgid "apl2"
4510msgstr "apl2"
4511
[3318]4512#: rules/base.extras.xml:41
[3363]4513msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4514msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)"
[2882]4515
[3318]4516#: rules/base.extras.xml:47
[2882]4517msgid "aplII"
4518msgstr "aplII"
4519
[3318]4520#: rules/base.extras.xml:48
[3363]4521msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4522msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II"
[2882]4523
[3318]4524#: rules/base.extras.xml:54
[2882]4525msgid "aplx"
4526msgstr "aplx"
4527
[3318]4528#: rules/base.extras.xml:55
[3363]4529msgid "APL symbols (APLX unified)"
4530msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX"
[2882]4531
[3318]4532#: rules/base.extras.xml:73
[2596]4533msgid "kut"
4534msgstr "Ктн"
[1879]4535
[3318]4536#: rules/base.extras.xml:74
[2596]4537msgid "Kutenai"
4538msgstr "кутенейска"
[1879]4539
[3318]4540#: rules/base.extras.xml:80
[2596]4541msgid "shs"
4542msgstr "Шкп"
[2309]4543
[3318]4544#: rules/base.extras.xml:81
[2596]4545msgid "Secwepemctsin"
4546msgstr "шъкуъпмъктчин"
[2309]4547
[3318]4548#: rules/base.extras.xml:87
[2846]4549msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4550msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
4551
[3318]4552#: rules/base.extras.xml:105
[3363]4553msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
[3318]4554msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши"
[2309]4555
[3370]4556#: rules/base.extras.xml:115
[3318]4557msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4558msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши"
[3020]4559
[3370]4560#: rules/base.extras.xml:125
[2846]4561msgid "German (Sun Type 6/7)"
4562msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
4563
[3370]4564#: rules/base.extras.xml:131
[2882]4565msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4566msgstr "немска — от новия свят"
4567
[3370]4568#: rules/base.extras.xml:137
[3020]4569msgid "German (KOY)"
4570msgstr "немска — KOY"
4571
[3370]4572#: rules/base.extras.xml:143
[3085]4573msgid "German (Bone)"
4574msgstr "немска — Боне"
4575
[3370]4576#: rules/base.extras.xml:149
[3363]4577msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
[3318]4578msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред"
[3085]4579
[3370]4580#: rules/base.extras.xml:155
[3363]4581msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4582msgstr "немска — Neo, qwertz"
[3085]4583
[3370]4584#: rules/base.extras.xml:161
[3363]4585msgid "German (Neo, QWERTY)"
4586msgstr "немска — Neo, qwerty"
[3085]4587
[3370]4588#: rules/base.extras.xml:169
[3318]4589msgid "Russian (Germany, recommended)"
4590msgstr "руска — германска, препоръчана"
4591
[3370]4592#: rules/base.extras.xml:180
[3318]4593msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4594msgstr "руска — германска, транслитерирана"
4595
[3370]4596#: rules/base.extras.xml:189
[3345]4597msgid "de_lld"
4598msgstr "НЛд"
4599
[3370]4600#: rules/base.extras.xml:190
[3363]4601msgid "German (Ladin)"
[3318]4602msgstr "немска — ладински"
4603
[3370]4604#: rules/base.extras.xml:202
4605msgid "Coptic"
4606msgstr "коптска"
4607
[3388]4608#: rules/base.extras.xml:218
[3345]4609msgid "oldhun"
4610msgstr "УнР"
[3318]4611
[3388]4612#: rules/base.extras.xml:219
[3318]4613msgid "Old Hungarian"
4614msgstr "унгарска — руни"
4615
[3388]4616#: rules/base.extras.xml:225
4617msgid "oldhun(lig)"
4618msgstr "УнР"
4619
[3370]4620#: rules/base.extras.xml:226
[3363]4621msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4622msgstr "унгарска — лигатури за руни"
4623
[3388]4624#: rules/base.extras.xml:245
[2596]4625msgid "Avestan"
4626msgstr "авестийска"
[2309]4627
[3388]4628#: rules/base.extras.xml:266
[3363]4629msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4630msgstr "литовска — дворак"
[2309]4631
[3388]4632#: rules/base.extras.xml:272
[2846]4633msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4634msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
4635
[3388]4636#: rules/base.extras.xml:290
[3363]4637msgid "Latvian (Dvorak)"
4638msgstr "латвийска — дворак"
[2346]4639
[3388]4640#: rules/base.extras.xml:296
[3363]4641msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4642msgstr "латвийска — американска, с „Y“"
[2346]4643
[3388]4644#: rules/base.extras.xml:302
[3363]4645msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4646msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“"
[2346]4647
[3388]4648#: rules/base.extras.xml:308
[3363]4649msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4650msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
[2346]4651
[3388]4652#: rules/base.extras.xml:314
[3363]4653msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4654msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“"
[2346]4655
[3388]4656#: rules/base.extras.xml:320
[3363]4657msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4658msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“"
[2346]4659
[3388]4660#: rules/base.extras.xml:326
[3363]4661msgid "Latvian (Colemak)"
4662msgstr "латвийска — коулмак"
[2346]4663
[3388]4664#: rules/base.extras.xml:332
[3363]4665msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4666msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
[2346]4667
[3388]4668#: rules/base.extras.xml:338
[2846]4669msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
4671
[3402]4672#: rules/base.extras.xml:344
4673msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4674msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:362
[3363]4677msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4678msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2346]4679
[3402]4680#: rules/base.extras.xml:368
[3363]4681msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4682msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2596]4683
[3402]4684#: rules/base.extras.xml:374
[2596]4685msgid "Atsina"
4686msgstr " ацинска"
[2346]4687
[3402]4688#: rules/base.extras.xml:381
[2874]4689msgid "Coeur d'Alene Salish"
[2596]4690msgstr "селиш на кор дален"
[2346]4691
[3402]4692#: rules/base.extras.xml:390
[2882]4693msgid "Czech Slovak and German (US)"
4694msgstr "чешка словашка и немска — американска"
4695
[3402]4696#: rules/base.extras.xml:402
4697msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4698msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:418
[3345]4701msgid "English (Drix)"
4702msgstr "английска — дрикс"
4703
[3402]4704#: rules/base.extras.xml:424
[3345]4705msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4706msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
4707
[3402]4708#: rules/base.extras.xml:436
[3085]4709msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4710msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
4711
[3402]4712#: rules/base.extras.xml:442
[2846]4713msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4714msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
4715
[3402]4716#: rules/base.extras.xml:448
[3085]4717msgid "English (Carpalx)"
4718msgstr "английска — Карпал Екс"
4719
[3402]4720#: rules/base.extras.xml:454
[3318]4721msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
[3363]4722msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4723
[3402]4724#: rules/base.extras.xml:460
[3318]4725msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
[3363]4726msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3106]4727
[3402]4728#: rules/base.extras.xml:466
[3085]4729msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4730msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
4731
[3402]4732#: rules/base.extras.xml:472
[3318]4733msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
[3363]4734msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4735
[3402]4736#: rules/base.extras.xml:478
[3318]4737msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
[3363]4738msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3106]4739
[3402]4740#: rules/base.extras.xml:484
[3324]4741msgid "English (3l)"
4742msgstr "английска — 3l"
4743
[3402]4744#: rules/base.extras.xml:490
[3363]4745msgid "English (3l, Chromebook)"
[3324]4746msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
4747
[3402]4748#: rules/base.extras.xml:496
[3370]4749msgid "English (3l, emacs)"
4750msgstr "английска — 3l, emacs"
4751
[3402]4752#: rules/base.extras.xml:502
[3318]4753msgid "Sicilian (US keyboard)"
4754msgstr "сицилианска — американска"
[2596]4755
[3402]4756#: rules/base.extras.xml:525
[3318]4757msgid "Polish (intl., with dead keys)"
[3363]4758msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]4759
[3402]4760#: rules/base.extras.xml:531
[2846]4761msgid "Polish (Colemak)"
[3324]4762msgstr "полска — коулмак"
[2846]4763
[3402]4764#: rules/base.extras.xml:537
[3388]4765msgid "Polish (Colemak-DH)"
4766msgstr "полска — коулмак DH"
4767
[3402]4768#: rules/base.extras.xml:543
[2846]4769msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4770msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
4771
[3402]4772#: rules/base.extras.xml:549
[3318]4773msgid "Polish (Glagolica)"
4774msgstr "полска — глаголица"
4775
[3402]4776#: rules/base.extras.xml:568
[2596]4777msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4778msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
4779
[3402]4780#: rules/base.extras.xml:577
[2596]4781msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4782msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
4783
[3402]4784#: rules/base.extras.xml:583
[2846]4785msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4786msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
[2399]4787
[3402]4788#: rules/base.extras.xml:601
[2346]4789msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
[3318]4790msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
[2346]4791
[3402]4792#: rules/base.extras.xml:616
[2882]4793msgid "Church Slavonic"
4794msgstr "църковнославянска"
4795
[3402]4796#: rules/base.extras.xml:626
[2596]4797msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4798msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
[2346]4799
[3402]4800#: rules/base.extras.xml:637
[3124]4801msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
[3324]4802msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
[3124]4803
[3402]4804#: rules/base.extras.xml:643
[3345]4805msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4806msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
4807
[3402]4808#: rules/base.extras.xml:649
[2846]4809msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4810msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
4811
[3402]4812#: rules/base.extras.xml:655
[3318]4813msgid "Russian (with US punctuation)"
4814msgstr "руска — с американска пунктуация"
4815
[3402]4816#: rules/base.extras.xml:662
[3318]4817msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4818msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
4819
[3402]4820#: rules/base.extras.xml:746
[3363]4821msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
[2596]4822msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
[2346]4823
[3402]4824#: rules/base.extras.xml:764
[2846]4825msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4826msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
[2596]4827
[3402]4828#: rules/base.extras.xml:782
[2846]4829msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4830msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
4831
[3402]4832#: rules/base.extras.xml:788
[3363]4833msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4834msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]4835
[3402]4836#: rules/base.extras.xml:794
[3363]4837msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4838msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]4839
[3402]4840#: rules/base.extras.xml:800
[3318]4841msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4842msgstr "угаритски вместо арабски"
4843
[3402]4844#: rules/base.extras.xml:815
[2846]4845msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
4847
[3402]4848#: rules/base.extras.xml:830
[2859]4849msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
[2846]4850msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
4851
[3402]4852#: rules/base.extras.xml:845
[2846]4853msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
4855
[3402]4856#: rules/base.extras.xml:851
[3324]4857msgid "Czech (programming)"
4858msgstr "чешка — програмиране"
4859
[3402]4860#: rules/base.extras.xml:857
[3324]4861msgid "Czech (typographic)"
4862msgstr "чешка — типографски знаци"
4863
[3402]4864#: rules/base.extras.xml:863
[3324]4865msgid "Czech (coder)"
4866msgstr "чешка — кодиране"
4867
[3402]4868#: rules/base.extras.xml:869
[3324]4869msgid "Czech (programming, typographic)"
4870msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
4871
[3402]4872#: rules/base.extras.xml:884
[2846]4873msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4874msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
4875
[3402]4876#: rules/base.extras.xml:899
[2846]4877msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
4879
[3402]4880#: rules/base.extras.xml:914
[2846]4881msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
4883
[3402]4884#: rules/base.extras.xml:929
[3345]4885msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
4887
[3402]4888#: rules/base.extras.xml:935
[3106]4889msgid "Finnish (DAS)"
[3324]4890msgstr "финландска — DAS, дворак"
[3106]4891
[3402]4892#: rules/base.extras.xml:941
[3345]4893msgid "Finnish (Dvorak)"
[3324]4894msgstr "финландска — дворак"
[3318]4895
[3402]4896#: rules/base.extras.xml:956
[2846]4897msgid "French (Sun Type 6/7)"
4898msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
4899
[3402]4900#: rules/base.extras.xml:962
[3363]4901msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4902msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
[3318]4903
[3402]4904#: rules/base.extras.xml:968
[3318]4905msgid "French (US, AZERTY)"
4906msgstr "френска — американска, azerty"
4907
[3402]4908#: rules/base.extras.xml:983
[2846]4909msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4910msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
4911
[3402]4912#: rules/base.extras.xml:989
[3318]4913msgid "Greek (Colemak)"
[3324]4914msgstr "гръцка — коулмак"
[3318]4915
[3402]4916#: rules/base.extras.xml:1004
[2846]4917msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
4919
[3402]4920#: rules/base.extras.xml:1010
[3345]4921msgid "it_lld"
4922msgstr "ИЛд"
4923
[3402]4924#: rules/base.extras.xml:1011
[3363]4925msgid "Italian (Ladin)"
[3318]4926msgstr "италианска — ладински"
4927
[3402]4928#: rules/base.extras.xml:1021
[3388]4929msgid "Italian (Dvorak)"
4930msgstr "италианска — дворак"
4931
[3402]4932#: rules/base.extras.xml:1039
[2846]4933msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4934msgstr "японска — на Sun, вид 6"
4935
[3402]4936#: rules/base.extras.xml:1045
[3363]4937msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
[2846]4938msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
4939
[3402]4940#: rules/base.extras.xml:1051
[3363]4941msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
[2846]4942msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
4943
[3402]4944#: rules/base.extras.xml:1066
[2846]4945msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
4947
[3402]4948#: rules/base.extras.xml:1081
[2846]4949msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
4951
[3402]4952#: rules/base.extras.xml:1087
[3324]4953msgid "Portuguese (Colemak)"
4954msgstr "португалска — коулмак"
4955
[3402]4956#: rules/base.extras.xml:1102
[3345]4957msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4958msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
4959
[3402]4960#: rules/base.extras.xml:1108
[2846]4961msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
4963
[3402]4964#: rules/base.extras.xml:1123
[2846]4965msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
[3318]4966msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
[2846]4967
[3402]4968#: rules/base.extras.xml:1138
[2882]4969msgid "Swedish (Dvorak A5)"
[3324]4970msgstr "шведска — дворак, A5"
[2882]4971
[3402]4972#: rules/base.extras.xml:1144
[2846]4973msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
4975
[3402]4976#: rules/base.extras.xml:1150
[3124]4977msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4978msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
4979
[3402]4980#: rules/base.extras.xml:1168
[2846]4981msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4982msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
4983
[3402]4984#: rules/base.extras.xml:1174
[2846]4985msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4986msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
4987
[3402]4988#: rules/base.extras.xml:1189
[2846]4989msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
4991
[3402]4992#: rules/base.extras.xml:1210
[2846]4993msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
4995
[3402]4996#: rules/base.extras.xml:1225
[2846]4997msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4998msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
4999
[3402]5000#: rules/base.extras.xml:1240
[2846]5001msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
[2882]5003
[3402]5004#: rules/base.extras.xml:1259
[3318]5005msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5006msgstr "виетнамска — ađerty"
5007
[3402]5008#: rules/base.extras.xml:1265
[3318]5009msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5010msgstr "виетнамска — qđerty"
5011
[2882]5012#. Keyboard indicator for European layouts
[3402]5013#: rules/base.extras.xml:1274
[2882]5014msgid "eu"
5015msgstr "Евр"
5016
[3402]5017#: rules/base.extras.xml:1275
[3363]5018msgid "EurKEY (US)"
5019msgstr "EurKEY — американска"
[2911]5020
[3318]5021#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
[3402]5022#: rules/base.extras.xml:1301
[3318]5023msgid "International Phonetic Alphabet"
5024msgstr "Международна фонетична азбука"
[3106]5025
[3402]5026#: rules/base.extras.xml:1317
[3363]5027msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5028msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
5029
[3402]5030#: rules/base.extras.xml:1326
[3388]5031msgid "sas"
5032msgstr "СнЗ"
5033
[3402]5034#: rules/base.extras.xml:1327
[3388]5035msgid "Sanskrit symbols"
5036msgstr "санскритски знаци"
5037
[3402]5038#: rules/base.extras.xml:1347
[3324]5039msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5040msgstr "4 самостоятелно"
5041
[3402]5042#: rules/base.extras.xml:1353
[3324]5043msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5044msgstr "9 самостоятелно"
5045
[3402]5046#: rules/base.extras.xml:1361
[3318]5047msgid "Parentheses position"
5048msgstr "Място на „()“"
[3106]5049
[3402]5050#: rules/base.extras.xml:1366
[3318]5051msgid "Swap with square brackets"
5052msgstr "Замяна с „[]“"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.