| [1379] | 1 | # Bulgarian translation of xkeyboard-config.
|
|---|
| [1940] | 2 | # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2846] | 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [3345] | 4 | # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [3388] | 5 | # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [1379] | 6 | # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
|
|---|
| [2859] | 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|---|
| 8 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|---|
| [3345] | 9 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
|
|---|
| [3388] | 10 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021.
|
|---|
| [2214] | 11 | # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
|
|---|
| [953] | 12 | #
|
|---|
| [2309] | 13 | #
|
|---|
| 14 | # = Правила за съкращение на език: =
|
|---|
| 15 | #
|
|---|
| 16 | # 1. Започва с главна, продължава с малки букви
|
|---|
| 17 | #
|
|---|
| 18 | # 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
|
|---|
| 19 | # няма защо да сме по-малко информативни от това
|
|---|
| 20 | #
|
|---|
| 21 | # 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
|
|---|
| 22 | # с интервали без разделяне „ “ - U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
|
|---|
| 23 | # уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
|
|---|
| 24 | #
|
|---|
| 25 | # 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
|
|---|
| 26 | # взимат 2-та и третата от останалите букви.
|
|---|
| 27 | #
|
|---|
| 28 | # 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
|
|---|
| 29 | # полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
|
|---|
| 30 | # идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
|
|---|
| 31 | # букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
|
|---|
| 32 | # вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
|
|---|
| 33 | # лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
|
|---|
| [3318] | 34 | # литовска → Лит. индийска — индск → Инд; индонезийска — инднзск → Инз.
|
|---|
| 35 | # В много редките случаи (словенски/словашки, индийски/индонезияски),
|
|---|
| 36 | # когато и това не е достатъчно, се работи ad hoc.
|
|---|
| [2309] | 37 | #
|
|---|
| 38 | # = Правила за означение на подредба: =
|
|---|
| 39 | #
|
|---|
| 40 | # Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
|
|---|
| 41 | # qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
|
|---|
| 42 | # знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
|
|---|
| [3324] | 43 | # bépo, дворак, коулмак, Q
|
|---|
| [2309] | 44 | #
|
|---|
| [3363] | 45 | # US - предава се американска
|
|---|
| 46 | #
|
|---|
| 47 | # [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши
|
|---|
| 48 | # AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr
|
|---|
| 49 | #
|
|---|
| 50 | # intl./international/inetrlingual - многоезична
|
|---|
| 51 | #
|
|---|
| [3318] | 52 | # = Подредба на определенията =
|
|---|
| 53 | # алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя:
|
|---|
| 54 | # алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър,
|
|---|
| 55 | # безжична, за мултимедия, за Интернет, остаряла, алтернативна
|
|---|
| 56 | #
|
|---|
| [2309] | 57 | # = Правила за знаци =
|
|---|
| 58 | #
|
|---|
| 59 | # Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
|
|---|
| 60 | # „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
|
|---|
| 61 | # силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
|
|---|
| [2346] | 62 | # в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички.
|
|---|
| [2309] | 63 | #
|
|---|
| 64 | # = Правила за пунктуация =
|
|---|
| 65 | #
|
|---|
| 66 | # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
|
|---|
| [953] | 67 | msgid ""
|
|---|
| 68 | msgstr ""
|
|---|
| [3402] | 69 | "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
|
|---|
| [1702] | 70 | "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
|
|---|
| [3402] | 71 | "POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
|
|---|
| 72 | "PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n"
|
|---|
| [1940] | 73 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| [2882] | 74 | "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
|---|
| [2214] | 75 | "Language: bg\n"
|
|---|
| [953] | 76 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 77 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 78 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [3106] | 79 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|---|
| [2596] | 80 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| [953] | 81 |
|
|---|
| [3318] | 82 | #: rules/base.xml:8
|
|---|
| [3363] | 83 | msgid "Generic 86-key PC"
|
|---|
| 84 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: rules/base.xml:15
|
|---|
| [2596] | 87 | msgid "Generic 101-key PC"
|
|---|
| 88 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
|
|---|
| [2214] | 89 |
|
|---|
| [3363] | 90 | #: rules/base.xml:22
|
|---|
| 91 | msgid "Generic 102-key PC"
|
|---|
| 92 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
|
|---|
| [2214] | 93 |
|
|---|
| [3363] | 94 | #: rules/base.xml:29
|
|---|
| [2596] | 95 | msgid "Generic 104-key PC"
|
|---|
| 96 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
|
|---|
| [953] | 97 |
|
|---|
| [3363] | 98 | #: rules/base.xml:36
|
|---|
| 99 | msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
|
|---|
| 100 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
|
|---|
| [954] | 101 |
|
|---|
| [3363] | 102 | #: rules/base.xml:43
|
|---|
| 103 | msgid "Generic 105-key PC"
|
|---|
| 104 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: rules/base.xml:50
|
|---|
| [2596] | 107 | msgid "Dell 101-key PC"
|
|---|
| 108 | msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
|
|---|
| [954] | 109 |
|
|---|
| [3363] | 110 | #: rules/base.xml:57
|
|---|
| [3318] | 111 | msgid "Dell Latitude laptop"
|
|---|
| 112 | msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 113 |
|
|---|
| [3363] | 114 | #: rules/base.xml:64
|
|---|
| [3318] | 115 | msgid "Dell Precision M65 laptop"
|
|---|
| 116 | msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 117 |
|
|---|
| [3363] | 118 | #: rules/base.xml:71
|
|---|
| [2596] | 119 | msgid "Everex STEPnote"
|
|---|
| 120 | msgstr "Everex STEPnote"
|
|---|
| [953] | 121 |
|
|---|
| [3363] | 122 | #: rules/base.xml:78
|
|---|
| [2596] | 123 | msgid "Keytronic FlexPro"
|
|---|
| 124 | msgstr "Keytronic FlexPro"
|
|---|
| [953] | 125 |
|
|---|
| [3363] | 126 | #: rules/base.xml:85
|
|---|
| [2596] | 127 | msgid "Microsoft Natural"
|
|---|
| 128 | msgstr "Microsoft Natural"
|
|---|
| [953] | 129 |
|
|---|
| [3363] | 130 | #: rules/base.xml:92
|
|---|
| [2596] | 131 | msgid "Northgate OmniKey 101"
|
|---|
| 132 | msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
|---|
| [953] | 133 |
|
|---|
| [3363] | 134 | #: rules/base.xml:99
|
|---|
| [2596] | 135 | msgid "Winbook Model XP5"
|
|---|
| 136 | msgstr "Winbook Model XP5"
|
|---|
| [953] | 137 |
|
|---|
| [3363] | 138 | #: rules/base.xml:106
|
|---|
| [3318] | 139 | msgid "PC-98"
|
|---|
| 140 | msgstr "PC-98"
|
|---|
| [953] | 141 |
|
|---|
| [3363] | 142 | #: rules/base.xml:113
|
|---|
| [2596] | 143 | msgid "A4Tech KB-21"
|
|---|
| 144 | msgstr "A4Tech KB-21"
|
|---|
| [953] | 145 |
|
|---|
| [3363] | 146 | #: rules/base.xml:120
|
|---|
| [2596] | 147 | msgid "A4Tech KBS-8"
|
|---|
| 148 | msgstr "A4Tech KBS-8"
|
|---|
| [953] | 149 |
|
|---|
| [3363] | 150 | #: rules/base.xml:127
|
|---|
| [2596] | 151 | msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
|---|
| 152 | msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
|
|---|
| [953] | 153 |
|
|---|
| [3363] | 154 | #: rules/base.xml:134
|
|---|
| [2596] | 155 | msgid "Acer AirKey V"
|
|---|
| 156 | msgstr "Acer AirKey V"
|
|---|
| [953] | 157 |
|
|---|
| [3363] | 158 | #: rules/base.xml:141
|
|---|
| [3402] | 159 | msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
|
|---|
| 160 | msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
|
|---|
| [953] | 161 |
|
|---|
| [3363] | 162 | #: rules/base.xml:148
|
|---|
| [2596] | 163 | msgid "Advance Scorpius KI"
|
|---|
| 164 | msgstr "Advance Scorpius KI"
|
|---|
| [953] | 165 |
|
|---|
| [3363] | 166 | #: rules/base.xml:155
|
|---|
| [3318] | 167 | msgid "Brother Internet"
|
|---|
| 168 | msgstr "Brother Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 169 |
|
|---|
| [3363] | 170 | #: rules/base.xml:162
|
|---|
| [2596] | 171 | msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
|---|
| 172 | msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
|
|---|
| [953] | 173 |
|
|---|
| [3363] | 174 | #: rules/base.xml:169
|
|---|
| [2596] | 175 | msgid "BTC 5126T"
|
|---|
| 176 | msgstr "BTC 5126T"
|
|---|
| [953] | 177 |
|
|---|
| [3363] | 178 | #: rules/base.xml:176
|
|---|
| [2596] | 179 | msgid "BTC 6301URF"
|
|---|
| 180 | msgstr "BTC 6301URF"
|
|---|
| [953] | 181 |
|
|---|
| [3363] | 182 | #: rules/base.xml:183
|
|---|
| [2596] | 183 | msgid "BTC 9000"
|
|---|
| 184 | msgstr "BTC 9000"
|
|---|
| [953] | 185 |
|
|---|
| [3363] | 186 | #: rules/base.xml:190
|
|---|
| [2596] | 187 | msgid "BTC 9000A"
|
|---|
| 188 | msgstr "BTC 9000A"
|
|---|
| [1702] | 189 |
|
|---|
| [3363] | 190 | #: rules/base.xml:197
|
|---|
| [2596] | 191 | msgid "BTC 9001AH"
|
|---|
| 192 | msgstr "BTC 9001AH"
|
|---|
| [953] | 193 |
|
|---|
| [3363] | 194 | #: rules/base.xml:204
|
|---|
| [2596] | 195 | msgid "BTC 5090"
|
|---|
| 196 | msgstr "BTC 5090"
|
|---|
| [953] | 197 |
|
|---|
| [3363] | 198 | #: rules/base.xml:211
|
|---|
| [2596] | 199 | msgid "BTC 9019U"
|
|---|
| 200 | msgstr "BTC 9019U"
|
|---|
| [953] | 201 |
|
|---|
| [3363] | 202 | #: rules/base.xml:218
|
|---|
| [2596] | 203 | msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
|---|
| [3345] | 204 | msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
|
|---|
| [953] | 205 |
|
|---|
| [3363] | 206 | #: rules/base.xml:224
|
|---|
| [2596] | 207 | msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
|---|
| 208 | msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
|---|
| [953] | 209 |
|
|---|
| [3363] | 210 | #: rules/base.xml:230
|
|---|
| [2596] | 211 | msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
|---|
| 212 | msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
|---|
| [1379] | 213 |
|
|---|
| [3363] | 214 | #: rules/base.xml:237
|
|---|
| [3318] | 215 | msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
|
|---|
| 216 | msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
|
|---|
| [953] | 217 |
|
|---|
| [3363] | 218 | #: rules/base.xml:244
|
|---|
| [2596] | 219 | msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
|---|
| 220 | msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
|---|
| [953] | 221 |
|
|---|
| [3363] | 222 | #: rules/base.xml:251
|
|---|
| [2596] | 223 | msgid "Cherry CyMotion Expert"
|
|---|
| 224 | msgstr "Cherry CyMotion Expert"
|
|---|
| [953] | 225 |
|
|---|
| [3363] | 226 | #: rules/base.xml:258
|
|---|
| [2596] | 227 | msgid "Cherry B.UNLIMITED"
|
|---|
| 228 | msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
|
|---|
| [953] | 229 |
|
|---|
| [3363] | 230 | #: rules/base.xml:265
|
|---|
| [3318] | 231 | msgid "Chicony Internet"
|
|---|
| 232 | msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 233 |
|
|---|
| [3363] | 234 | #: rules/base.xml:272
|
|---|
| [2596] | 235 | msgid "Chicony KU-0108"
|
|---|
| 236 | msgstr "Chicony KU-0108"
|
|---|
| [953] | 237 |
|
|---|
| [3363] | 238 | #: rules/base.xml:279
|
|---|
| [2596] | 239 | msgid "Chicony KU-0420"
|
|---|
| 240 | msgstr "Chicony KU-0420"
|
|---|
| [953] | 241 |
|
|---|
| [3363] | 242 | #: rules/base.xml:286
|
|---|
| [2596] | 243 | msgid "Chicony KB-9885"
|
|---|
| 244 | msgstr "Chicony KB-9885"
|
|---|
| [953] | 245 |
|
|---|
| [3363] | 246 | #: rules/base.xml:293
|
|---|
| [3318] | 247 | msgid "Compaq Easy Access"
|
|---|
| 248 | msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
|
|---|
| [953] | 249 |
|
|---|
| [3363] | 250 | #: rules/base.xml:300
|
|---|
| [3318] | 251 | msgid "Compaq Internet (7 keys)"
|
|---|
| 252 | msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
|
|---|
| [953] | 253 |
|
|---|
| [3363] | 254 | #: rules/base.xml:307
|
|---|
| [3318] | 255 | msgid "Compaq Internet (13 keys)"
|
|---|
| 256 | msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
|
|---|
| [953] | 257 |
|
|---|
| [3363] | 258 | #: rules/base.xml:314
|
|---|
| [3318] | 259 | msgid "Compaq Internet (18 keys)"
|
|---|
| 260 | msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
|
|---|
| [953] | 261 |
|
|---|
| [3363] | 262 | #: rules/base.xml:321
|
|---|
| [2596] | 263 | msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
|---|
| 264 | msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
|---|
| [1809] | 265 |
|
|---|
| [3363] | 266 | #: rules/base.xml:328
|
|---|
| [3318] | 267 | msgid "Compaq Armada laptop"
|
|---|
| 268 | msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 269 |
|
|---|
| [3363] | 270 | #: rules/base.xml:335
|
|---|
| [3318] | 271 | msgid "Compaq Presario laptop"
|
|---|
| 272 | msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 273 |
|
|---|
| [3363] | 274 | #: rules/base.xml:342
|
|---|
| [3318] | 275 | msgid "Compaq iPaq"
|
|---|
| 276 | msgstr "Compaq iPaq"
|
|---|
| [953] | 277 |
|
|---|
| [3363] | 278 | #: rules/base.xml:349
|
|---|
| [2596] | 279 | msgid "Dell"
|
|---|
| 280 | msgstr "Dell"
|
|---|
| [954] | 281 |
|
|---|
| [3363] | 282 | #: rules/base.xml:356
|
|---|
| [2596] | 283 | msgid "Dell SK-8125"
|
|---|
| 284 | msgstr "Dell SK-8125"
|
|---|
| [954] | 285 |
|
|---|
| [3363] | 286 | #: rules/base.xml:363
|
|---|
| [2596] | 287 | msgid "Dell SK-8135"
|
|---|
| 288 | msgstr "Dell SK-8135"
|
|---|
| [953] | 289 |
|
|---|
| [3363] | 290 | #: rules/base.xml:370
|
|---|
| [3318] | 291 | msgid "Dell USB Multimedia"
|
|---|
| 292 | msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
|
|---|
| [953] | 293 |
|
|---|
| [3363] | 294 | #: rules/base.xml:377
|
|---|
| [3318] | 295 | msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
|
|---|
| 296 | msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
|
|---|
| [2346] | 297 |
|
|---|
| [3363] | 298 | #: rules/base.xml:384
|
|---|
| [3318] | 299 | msgid "Dell Precision M laptop"
|
|---|
| 300 | msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 301 |
|
|---|
| [3363] | 302 | #: rules/base.xml:391
|
|---|
| [3318] | 303 | msgid "Dexxa Wireless Desktop"
|
|---|
| 304 | msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
|
|---|
| [954] | 305 |
|
|---|
| [3363] | 306 | #: rules/base.xml:398
|
|---|
| [3318] | 307 | msgid "Diamond 9801/9802"
|
|---|
| 308 | msgstr "Diamond 9801/9802"
|
|---|
| [953] | 309 |
|
|---|
| [3363] | 310 | #: rules/base.xml:405
|
|---|
| [2596] | 311 | msgid "DTK2000"
|
|---|
| 312 | msgstr "DTK2000"
|
|---|
| [953] | 313 |
|
|---|
| [3363] | 314 | #: rules/base.xml:411
|
|---|
| [2596] | 315 | msgid "Ennyah DKB-1008"
|
|---|
| 316 | msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
|---|
| [1809] | 317 |
|
|---|
| [3363] | 318 | #: rules/base.xml:418
|
|---|
| [3318] | 319 | msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
|
|---|
| 320 | msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
|
|---|
| [2346] | 321 |
|
|---|
| [3363] | 322 | #: rules/base.xml:425
|
|---|
| [3318] | 323 | msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
|
|---|
| 324 | msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
|
|---|
| [1809] | 325 |
|
|---|
| [3363] | 326 | #: rules/base.xml:432
|
|---|
| [2596] | 327 | msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
|---|
| 328 | msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
|---|
| [953] | 329 |
|
|---|
| [3363] | 330 | #: rules/base.xml:439
|
|---|
| [2596] | 331 | msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
|---|
| 332 | msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
|---|
| [953] | 333 |
|
|---|
| [3363] | 334 | #: rules/base.xml:446
|
|---|
| [2596] | 335 | msgid "Genius KB-19e NB"
|
|---|
| 336 | msgstr "Genius KB-19e NB"
|
|---|
| [2214] | 337 |
|
|---|
| [3363] | 338 | #: rules/base.xml:453
|
|---|
| [2596] | 339 | msgid "Genius KKB-2050HS"
|
|---|
| 340 | msgstr "Genius KKB-2050HS"
|
|---|
| [2214] | 341 |
|
|---|
| [3363] | 342 | #: rules/base.xml:460
|
|---|
| [2596] | 343 | msgid "Gyration"
|
|---|
| 344 | msgstr "Gyration"
|
|---|
| [2214] | 345 |
|
|---|
| [3363] | 346 | #: rules/base.xml:467
|
|---|
| [2596] | 347 | msgid "Kinesis"
|
|---|
| 348 | msgstr "Кинезис"
|
|---|
| [953] | 349 |
|
|---|
| [3363] | 350 | #: rules/base.xml:474
|
|---|
| [3318] | 351 | msgid "Logitech"
|
|---|
| 352 | msgstr "Logitech"
|
|---|
| [953] | 353 |
|
|---|
| [3363] | 354 | #: rules/base.xml:481
|
|---|
| [2596] | 355 | msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
|---|
| 356 | msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
|
|---|
| [953] | 357 |
|
|---|
| [3363] | 358 | #: rules/base.xml:488
|
|---|
| [3318] | 359 | msgid "Hewlett-Packard Internet"
|
|---|
| 360 | msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 361 |
|
|---|
| [3363] | 362 | #: rules/base.xml:495
|
|---|
| [3318] | 363 | msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
|
|---|
| 364 | msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
|
|---|
| [953] | 365 |
|
|---|
| [3363] | 366 | #: rules/base.xml:502
|
|---|
| [2596] | 367 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
|---|
| 368 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
|---|
| [1576] | 369 |
|
|---|
| [3363] | 370 | #: rules/base.xml:509
|
|---|
| [2596] | 371 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
|---|
| 372 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
|---|
| [2346] | 373 |
|
|---|
| [3363] | 374 | #: rules/base.xml:516
|
|---|
| [2596] | 375 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
|---|
| 376 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
|---|
| [1244] | 377 |
|
|---|
| [3363] | 378 | #: rules/base.xml:523
|
|---|
| [2596] | 379 | msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
|---|
| 380 | msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
|---|
| [1809] | 381 |
|
|---|
| [3363] | 382 | #: rules/base.xml:530
|
|---|
| [3318] | 383 | msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
|
|---|
| 384 | msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
|
|---|
| [1809] | 385 |
|
|---|
| [3363] | 386 | #: rules/base.xml:537
|
|---|
| [2596] | 387 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
|---|
| 388 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
|---|
| [2214] | 389 |
|
|---|
| [3363] | 390 | #: rules/base.xml:544
|
|---|
| [3318] | 391 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
|
|---|
| 392 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
|
|---|
| [2214] | 393 |
|
|---|
| [3363] | 394 | #: rules/base.xml:551
|
|---|
| [2596] | 395 | msgid "Hewlett-Packard nx9020"
|
|---|
| 396 | msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
|
|---|
| [2214] | 397 |
|
|---|
| [3363] | 398 | #: rules/base.xml:558
|
|---|
| [2596] | 399 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
|---|
| 400 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
|---|
| [953] | 401 |
|
|---|
| [3363] | 402 | #: rules/base.xml:565
|
|---|
| [2596] | 403 | msgid "Honeywell Euroboard"
|
|---|
| 404 | msgstr "Honeywell Euroboard"
|
|---|
| [953] | 405 |
|
|---|
| [3363] | 406 | #: rules/base.xml:572
|
|---|
| [3318] | 407 | msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
|
|---|
| 408 | msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 409 |
|
|---|
| [3363] | 410 | #: rules/base.xml:579
|
|---|
| [2596] | 411 | msgid "IBM Rapid Access"
|
|---|
| 412 | msgstr "IBM Rapid Access"
|
|---|
| [953] | 413 |
|
|---|
| [3363] | 414 | #: rules/base.xml:586
|
|---|
| [2596] | 415 | msgid "IBM Rapid Access II"
|
|---|
| 416 | msgstr "IBM Rapid Access II"
|
|---|
| [953] | 417 |
|
|---|
| [3363] | 418 | #: rules/base.xml:593
|
|---|
| [2596] | 419 | msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
|---|
| 420 | msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
|---|
| [953] | 421 |
|
|---|
| [3363] | 422 | #: rules/base.xml:600
|
|---|
| [2596] | 423 | msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
|---|
| 424 | msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
|---|
| [1379] | 425 |
|
|---|
| [3363] | 426 | #: rules/base.xml:607
|
|---|
| [2596] | 427 | msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
|---|
| 428 | msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
|---|
| [953] | 429 |
|
|---|
| [3363] | 430 | #: rules/base.xml:614
|
|---|
| [2596] | 431 | msgid "IBM Space Saver"
|
|---|
| 432 | msgstr "IBM Space Saver"
|
|---|
| [953] | 433 |
|
|---|
| [3363] | 434 | #: rules/base.xml:621
|
|---|
| [3318] | 435 | msgid "Logitech Access"
|
|---|
| 436 | msgstr "Logitech Access"
|
|---|
| [2399] | 437 |
|
|---|
| [3363] | 438 | #: rules/base.xml:628
|
|---|
| [2596] | 439 | msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
|---|
| 440 | msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
|
|---|
| [2399] | 441 |
|
|---|
| [3363] | 442 | #: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
|
|---|
| [3318] | 443 | msgid "Logitech Internet 350"
|
|---|
| 444 | msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
|
|---|
| [2346] | 445 |
|
|---|
| [3363] | 446 | #: rules/base.xml:650
|
|---|
| [2596] | 447 | msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
|---|
| 448 | msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
|
|---|
| [2346] | 449 |
|
|---|
| [3363] | 450 | #: rules/base.xml:657
|
|---|
| [2596] | 451 | msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
|---|
| 452 | msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
|
|---|
| [2399] | 453 |
|
|---|
| [3363] | 454 | #: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
|
|---|
| [2596] | 455 | msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
|---|
| 456 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
|
|---|
| [953] | 457 |
|
|---|
| [3363] | 458 | #: rules/base.xml:671
|
|---|
| [2596] | 459 | msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
|---|
| 460 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
|
|---|
| [954] | 461 |
|
|---|
| [3363] | 462 | #: rules/base.xml:678
|
|---|
| [3318] | 463 | msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
|
|---|
| 464 | msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
|
|---|
| [1809] | 465 |
|
|---|
| [3363] | 466 | #: rules/base.xml:685
|
|---|
| [3318] | 467 | msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
|
|---|
| 468 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
|
|---|
| [953] | 469 |
|
|---|
| [3363] | 470 | #: rules/base.xml:692
|
|---|
| [2596] | 471 | msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
|---|
| 472 | msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
|
|---|
| [953] | 473 |
|
|---|
| [3363] | 474 | #: rules/base.xml:706
|
|---|
| [3318] | 475 | msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
|
|---|
| 476 | msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
|
|---|
| [1879] | 477 |
|
|---|
| [3363] | 478 | #: rules/base.xml:713
|
|---|
| [3318] | 479 | msgid "Logitech Internet"
|
|---|
| 480 | msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 481 |
|
|---|
| [3363] | 482 | #: rules/base.xml:720
|
|---|
| [2596] | 483 | msgid "Logitech iTouch"
|
|---|
| 484 | msgstr "Logitech iTouch"
|
|---|
| [953] | 485 |
|
|---|
| [3363] | 486 | #: rules/base.xml:727
|
|---|
| [3318] | 487 | msgid "Logitech Internet Navigator"
|
|---|
| 488 | msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 489 |
|
|---|
| [3363] | 490 | #: rules/base.xml:734
|
|---|
| [2596] | 491 | msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
|---|
| 492 | msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
|---|
| [954] | 493 |
|
|---|
| [3363] | 494 | #: rules/base.xml:741
|
|---|
| [3318] | 495 | msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
|
|---|
| 496 | msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
|
|---|
| [1576] | 497 |
|
|---|
| [3363] | 498 | #: rules/base.xml:748
|
|---|
| [3318] | 499 | msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
|
|---|
| 500 | msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
|
|---|
| [1576] | 501 |
|
|---|
| [3363] | 502 | #: rules/base.xml:755
|
|---|
| [3318] | 503 | msgid "Logitech Ultra-X"
|
|---|
| 504 | msgstr "Logitech Ultra-X"
|
|---|
| [953] | 505 |
|
|---|
| [3363] | 506 | #: rules/base.xml:762
|
|---|
| [3318] | 507 | msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
|
|---|
| 508 | msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
|
|---|
| [953] | 509 |
|
|---|
| [3363] | 510 | #: rules/base.xml:769
|
|---|
| [3318] | 511 | msgid "Logitech diNovo"
|
|---|
| 512 | msgstr "Logitech diNovo"
|
|---|
| [954] | 513 |
|
|---|
| [3363] | 514 | #: rules/base.xml:776
|
|---|
| [3318] | 515 | msgid "Logitech diNovo Edge"
|
|---|
| 516 | msgstr "Logitech diNovo Edge"
|
|---|
| [954] | 517 |
|
|---|
| [3363] | 518 | #: rules/base.xml:783
|
|---|
| [2596] | 519 | msgid "Memorex MX1998"
|
|---|
| 520 | msgstr "Memorex MX1998"
|
|---|
| [2214] | 521 |
|
|---|
| [3363] | 522 | #: rules/base.xml:790
|
|---|
| [3318] | 523 | msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
|
|---|
| 524 | msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
|
|---|
| [953] | 525 |
|
|---|
| [3363] | 526 | #: rules/base.xml:797
|
|---|
| [2596] | 527 | msgid "Memorex MX2750"
|
|---|
| 528 | msgstr "Memorex MX2750"
|
|---|
| [953] | 529 |
|
|---|
| [3363] | 530 | #: rules/base.xml:804
|
|---|
| [3318] | 531 | msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
|
|---|
| 532 | msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
|
|---|
| [954] | 533 |
|
|---|
| [3363] | 534 | #: rules/base.xml:811
|
|---|
| [3318] | 535 | msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
|
|---|
| 536 | msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
|
|---|
| [953] | 537 |
|
|---|
| [3363] | 538 | #: rules/base.xml:818
|
|---|
| [3318] | 539 | msgid "Microsoft Internet"
|
|---|
| 540 | msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 541 |
|
|---|
| [3363] | 542 | #: rules/base.xml:825
|
|---|
| [3318] | 543 | msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
|
|---|
| 544 | msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
|
|---|
| [953] | 545 |
|
|---|
| [3363] | 546 | #: rules/base.xml:832
|
|---|
| [3318] | 547 | msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
|
|---|
| 548 | msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 549 |
|
|---|
| [3363] | 550 | #: rules/base.xml:839
|
|---|
| [3318] | 551 | msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
|
|---|
| 552 | msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
|
|---|
| [953] | 553 |
|
|---|
| [3363] | 554 | #: rules/base.xml:846
|
|---|
| [3318] | 555 | msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
|
|---|
| 556 | msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
|
|---|
| [953] | 557 |
|
|---|
| [3363] | 558 | #: rules/base.xml:853
|
|---|
| [3318] | 559 | msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
|
|---|
| 560 | msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
|
|---|
| [2399] | 561 |
|
|---|
| [3363] | 562 | #: rules/base.xml:860
|
|---|
| [2596] | 563 | msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
|---|
| [3318] | 564 | msgstr "Microsoft Office — за офиса"
|
|---|
| [2346] | 565 |
|
|---|
| [3363] | 566 | #: rules/base.xml:867
|
|---|
| [3318] | 567 | msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
|
|---|
| 568 | msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
|
|---|
| [2346] | 569 |
|
|---|
| [3363] | 570 | #: rules/base.xml:874
|
|---|
| [3345] | 571 | msgid "Microsoft Surface"
|
|---|
| 572 | msgstr "Microsoft Surface"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| [3363] | 574 | #: rules/base.xml:881
|
|---|
| [3318] | 575 | msgid "Microsoft Natural Elite"
|
|---|
| 576 | msgstr "Microsoft Natural Elite"
|
|---|
| [2214] | 577 |
|
|---|
| [3363] | 578 | #: rules/base.xml:888
|
|---|
| [3318] | 579 | msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
|
|---|
| 580 | msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
|
|---|
| [2214] | 581 |
|
|---|
| [3363] | 582 | #: rules/base.xml:895
|
|---|
| [3318] | 583 | msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
|
|---|
| 584 | msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
|
|---|
| [953] | 585 |
|
|---|
| [3363] | 586 | #: rules/base.xml:902
|
|---|
| [3318] | 587 | msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
|
|---|
| 588 | msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
|
|---|
| [1244] | 589 |
|
|---|
| [3363] | 590 | #: rules/base.xml:909
|
|---|
| [2596] | 591 | msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
|---|
| 592 | msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
|---|
| [953] | 593 |
|
|---|
| [3363] | 594 | #: rules/base.xml:916
|
|---|
| [2596] | 595 | msgid "Samsung SDM 4500P"
|
|---|
| 596 | msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
|---|
| [1244] | 597 |
|
|---|
| [3363] | 598 | #: rules/base.xml:923
|
|---|
| [2596] | 599 | msgid "Samsung SDM 4510P"
|
|---|
| 600 | msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
|---|
| [953] | 601 |
|
|---|
| [3363] | 602 | #: rules/base.xml:930
|
|---|
| [2596] | 603 | msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
|---|
| 604 | msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
|---|
| [2214] | 605 |
|
|---|
| [3363] | 606 | #: rules/base.xml:937
|
|---|
| [3318] | 607 | msgid "NEC SK-1300"
|
|---|
| 608 | msgstr "NEC SK-1300"
|
|---|
| [2346] | 609 |
|
|---|
| [3363] | 610 | #: rules/base.xml:944
|
|---|
| [3318] | 611 | msgid "NEC SK-2500"
|
|---|
| 612 | msgstr "NEC SK-2500"
|
|---|
| [2399] | 613 |
|
|---|
| [3363] | 614 | #: rules/base.xml:951
|
|---|
| [3318] | 615 | msgid "NEC SK-6200"
|
|---|
| 616 | msgstr "NEC SK-6200"
|
|---|
| [954] | 617 |
|
|---|
| [3363] | 618 | #: rules/base.xml:958
|
|---|
| [3318] | 619 | msgid "NEC SK-7100"
|
|---|
| 620 | msgstr "NEC SK-7100"
|
|---|
| [953] | 621 |
|
|---|
| [3363] | 622 | #: rules/base.xml:965
|
|---|
| [3318] | 623 | msgid "Super Power Multimedia"
|
|---|
| 624 | msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
|
|---|
| [2214] | 625 |
|
|---|
| [3363] | 626 | #: rules/base.xml:972
|
|---|
| [2596] | 627 | msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
|---|
| 628 | msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
|
|---|
| [2214] | 629 |
|
|---|
| [3363] | 630 | #: rules/base.xml:979
|
|---|
| [2596] | 631 | msgid "SVEN Slim 303"
|
|---|
| 632 | msgstr "SVEN Slim 303"
|
|---|
| [1809] | 633 |
|
|---|
| [3363] | 634 | #: rules/base.xml:986
|
|---|
| [3318] | 635 | msgid "Symplon PaceBook tablet"
|
|---|
| [2596] | 636 | msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
|
|---|
| [953] | 637 |
|
|---|
| [3363] | 638 | #: rules/base.xml:993
|
|---|
| [2596] | 639 | msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
|---|
| 640 | msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
|---|
| [953] | 641 |
|
|---|
| [3363] | 642 | #: rules/base.xml:1000
|
|---|
| [3318] | 643 | msgid "Trust Wireless Classic"
|
|---|
| 644 | msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
|
|---|
| [2346] | 645 |
|
|---|
| [3363] | 646 | #: rules/base.xml:1007
|
|---|
| [3318] | 647 | msgid "Trust Direct Access"
|
|---|
| 648 | msgstr "Trust Direct Access"
|
|---|
| [953] | 649 |
|
|---|
| [3363] | 650 | #: rules/base.xml:1014
|
|---|
| [2596] | 651 | msgid "Trust Slimline"
|
|---|
| 652 | msgstr "Trust Slimline"
|
|---|
| [2242] | 653 |
|
|---|
| [3363] | 654 | #: rules/base.xml:1021
|
|---|
| [2596] | 655 | msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
|---|
| 656 | msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
|---|
| [2242] | 657 |
|
|---|
| [3363] | 658 | #: rules/base.xml:1028
|
|---|
| [2596] | 659 | msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
|---|
| 660 | msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
|---|
| [2242] | 661 |
|
|---|
| [3363] | 662 | #: rules/base.xml:1035
|
|---|
| [2596] | 663 | msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
|---|
| 664 | msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
|---|
| [2242] | 665 |
|
|---|
| [3363] | 666 | #: rules/base.xml:1042
|
|---|
| [2596] | 667 | msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
|
|---|
| 668 | msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
|
|---|
| [953] | 669 |
|
|---|
| [3363] | 670 | #: rules/base.xml:1049
|
|---|
| [2596] | 671 | msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
|
|---|
| 672 | msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
|
|---|
| [953] | 673 |
|
|---|
| [3363] | 674 | #: rules/base.xml:1056
|
|---|
| [3318] | 675 | msgid "Yahoo! Internet"
|
|---|
| 676 | msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
|
|---|
| [1809] | 677 |
|
|---|
| [3363] | 678 | #: rules/base.xml:1063
|
|---|
| [2596] | 679 | msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
|---|
| 680 | msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
|---|
| [1809] | 681 |
|
|---|
| [3363] | 682 | #: rules/base.xml:1070
|
|---|
| [3318] | 683 | msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
|
|---|
| [3363] | 684 | msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
|
|---|
| [953] | 685 |
|
|---|
| [3363] | 686 | #: rules/base.xml:1077
|
|---|
| [2596] | 687 | msgid "Macintosh"
|
|---|
| 688 | msgstr "Macintosh"
|
|---|
| [1879] | 689 |
|
|---|
| [3363] | 690 | #: rules/base.xml:1084
|
|---|
| [2596] | 691 | msgid "Macintosh Old"
|
|---|
| 692 | msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
|
|---|
| [953] | 693 |
|
|---|
| [3363] | 694 | #: rules/base.xml:1091
|
|---|
| [3318] | 695 | msgid "Happy Hacking for Mac"
|
|---|
| 696 | msgstr "Happy Hacking за Mac"
|
|---|
| [953] | 697 |
|
|---|
| [3363] | 698 | #: rules/base.xml:1098
|
|---|
| [2596] | 699 | msgid "Acer C300"
|
|---|
| 700 | msgstr "Acer C300"
|
|---|
| [953] | 701 |
|
|---|
| [3363] | 702 | #: rules/base.xml:1105
|
|---|
| [2596] | 703 | msgid "Acer Ferrari 4000"
|
|---|
| 704 | msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
|---|
| [953] | 705 |
|
|---|
| [3363] | 706 | #: rules/base.xml:1112
|
|---|
| [3318] | 707 | msgid "Acer laptop"
|
|---|
| 708 | msgstr "Acer — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 709 |
|
|---|
| [3363] | 710 | #: rules/base.xml:1119
|
|---|
| [3318] | 711 | msgid "Asus laptop"
|
|---|
| 712 | msgstr "Asus — за преносим компютър"
|
|---|
| [2346] | 713 |
|
|---|
| [3363] | 714 | #: rules/base.xml:1126
|
|---|
| [2596] | 715 | msgid "Apple"
|
|---|
| 716 | msgstr "Apple"
|
|---|
| [1576] | 717 |
|
|---|
| [3363] | 718 | #: rules/base.xml:1133
|
|---|
| [3318] | 719 | msgid "Apple laptop"
|
|---|
| 720 | msgstr "Apple — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 721 |
|
|---|
| [3363] | 722 | #: rules/base.xml:1140
|
|---|
| [3318] | 723 | msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
|
|---|
| 724 | msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
|
|---|
| [1702] | 725 |
|
|---|
| [3363] | 726 | #: rules/base.xml:1147
|
|---|
| [3318] | 727 | msgid "Apple Aluminium (ISO)"
|
|---|
| 728 | msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
|
|---|
| [1809] | 729 |
|
|---|
| [3363] | 730 | #: rules/base.xml:1154
|
|---|
| [3318] | 731 | msgid "Apple Aluminium (JIS)"
|
|---|
| 732 | msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
|
|---|
| [953] | 733 |
|
|---|
| [3363] | 734 | #: rules/base.xml:1161
|
|---|
| [3318] | 735 | msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
|
|---|
| 736 | msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
|
|---|
| [953] | 737 |
|
|---|
| [3363] | 738 | #: rules/base.xml:1168
|
|---|
| [3318] | 739 | msgid "eMachines m6800 laptop"
|
|---|
| 740 | msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
|
|---|
| [953] | 741 |
|
|---|
| [3363] | 742 | #: rules/base.xml:1175
|
|---|
| [2596] | 743 | msgid "BenQ X-Touch"
|
|---|
| 744 | msgstr "BenQ X-Touch"
|
|---|
| [1809] | 745 |
|
|---|
| [3363] | 746 | #: rules/base.xml:1182
|
|---|
| [2596] | 747 | msgid "BenQ X-Touch 730"
|
|---|
| 748 | msgstr "BenQ X-Touch 730"
|
|---|
| [953] | 749 |
|
|---|
| [3363] | 750 | #: rules/base.xml:1189
|
|---|
| [2596] | 751 | msgid "BenQ X-Touch 800"
|
|---|
| 752 | msgstr "BenQ X-Touch 800"
|
|---|
| [1098] | 753 |
|
|---|
| [3363] | 754 | #: rules/base.xml:1196
|
|---|
| [3318] | 755 | msgid "Happy Hacking"
|
|---|
| 756 | msgstr "Happy Hacking"
|
|---|
| [2346] | 757 |
|
|---|
| [3363] | 758 | #: rules/base.xml:1203
|
|---|
| [2596] | 759 | msgid "Classmate PC"
|
|---|
| 760 | msgstr "Classmate PC"
|
|---|
| [2346] | 761 |
|
|---|
| [3363] | 762 | #: rules/base.xml:1210
|
|---|
| [2596] | 763 | msgid "OLPC"
|
|---|
| 764 | msgstr "OLPC"
|
|---|
| [2346] | 765 |
|
|---|
| [3363] | 766 | #: rules/base.xml:1217
|
|---|
| [2846] | 767 | msgid "Sun Type 7 USB"
|
|---|
| 768 | msgstr "На Sun, вид 7 USB"
|
|---|
| [953] | 769 |
|
|---|
| [3363] | 770 | #: rules/base.xml:1224
|
|---|
| [3318] | 771 | msgid "Sun Type 7 USB (European)"
|
|---|
| [2846] | 772 | msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
|
|---|
| 773 |
|
|---|
| [3363] | 774 | #: rules/base.xml:1231
|
|---|
| [3318] | 775 | msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
|
|---|
| [2846] | 776 | msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
|
|---|
| 777 |
|
|---|
| [3363] | 778 | #: rules/base.xml:1238
|
|---|
| [3318] | 779 | msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
|
|---|
| [2846] | 780 | msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
|
|---|
| 781 |
|
|---|
| [3363] | 782 | #: rules/base.xml:1245
|
|---|
| [2846] | 783 | msgid "Sun Type 6/7 USB"
|
|---|
| 784 | msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| [3363] | 786 | #: rules/base.xml:1252
|
|---|
| [3318] | 787 | msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
|
|---|
| [2846] | 788 | msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| [3363] | 790 | #: rules/base.xml:1259
|
|---|
| [3318] | 791 | msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
|
|---|
| [2846] | 792 | msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| [3363] | 794 | #: rules/base.xml:1266
|
|---|
| [3318] | 795 | msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
|
|---|
| 796 | msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
|
|---|
| [2846] | 797 |
|
|---|
| [3363] | 798 | #: rules/base.xml:1273
|
|---|
| [3318] | 799 | msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
|
|---|
| 800 | msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
|
|---|
| [2846] | 801 |
|
|---|
| [3363] | 802 | #: rules/base.xml:1280
|
|---|
| [2596] | 803 | msgid "Targa Visionary 811"
|
|---|
| 804 | msgstr "Targa Visionary 811"
|
|---|
| [953] | 805 |
|
|---|
| [3363] | 806 | #: rules/base.xml:1287
|
|---|
| [2596] | 807 | msgid "Unitek KB-1925"
|
|---|
| 808 | msgstr "Unitek KB-1925"
|
|---|
| [1379] | 809 |
|
|---|
| [3363] | 810 | #: rules/base.xml:1294
|
|---|
| [2596] | 811 | msgid "FL90"
|
|---|
| 812 | msgstr "FL90"
|
|---|
| [1809] | 813 |
|
|---|
| [3363] | 814 | #: rules/base.xml:1301
|
|---|
| [2596] | 815 | msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
|
|---|
| 816 | msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
|
|---|
| [2214] | 817 |
|
|---|
| [3363] | 818 | #: rules/base.xml:1308
|
|---|
| [3318] | 819 | msgid "Truly Ergonomic 227"
|
|---|
| 820 | msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| [3363] | 822 | #: rules/base.xml:1315
|
|---|
| [3318] | 823 | msgid "Truly Ergonomic 229"
|
|---|
| 824 | msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| [3363] | 826 | #: rules/base.xml:1322
|
|---|
| [3318] | 827 | msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
|
|---|
| 828 | msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
|
|---|
| 829 |
|
|---|
| [3363] | 830 | #: rules/base.xml:1329
|
|---|
| [3318] | 831 | msgid "Chromebook"
|
|---|
| 832 | msgstr "Chromebook"
|
|---|
| 833 |
|
|---|
| [2596] | 834 | #. Keyboard indicator for English layouts
|
|---|
| [3318] | 835 | #. Keyboard indicator for Australian layouts
|
|---|
| 836 | #. Keyboard indicator for English layouts
|
|---|
| [3402] | 837 | #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
|
|---|
| 838 | #: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
|
|---|
| 839 | #: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
|
|---|
| 840 | #: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
|
|---|
| [2596] | 841 | msgid "en"
|
|---|
| 842 | msgstr "Анг"
|
|---|
| [1244] | 843 |
|
|---|
| [3402] | 844 | #: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
|
|---|
| [2596] | 845 | msgid "English (US)"
|
|---|
| 846 | msgstr "английска — американска"
|
|---|
| [1244] | 847 |
|
|---|
| [2596] | 848 | #. Keyboard indicator for Cherokee layouts
|
|---|
| [3388] | 849 | #: rules/base.xml:1350
|
|---|
| [2596] | 850 | msgid "chr"
|
|---|
| 851 | msgstr "Чрк"
|
|---|
| [1244] | 852 |
|
|---|
| [3388] | 853 | #: rules/base.xml:1351
|
|---|
| [2596] | 854 | msgid "Cherokee"
|
|---|
| 855 | msgstr "черокска"
|
|---|
| [953] | 856 |
|
|---|
| [3388] | 857 | #: rules/base.xml:1360
|
|---|
| [3370] | 858 | msgid "haw"
|
|---|
| 859 | msgstr "Хвс"
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| [3388] | 861 | #: rules/base.xml:1361
|
|---|
| [3370] | 862 | msgid "Hawaiian"
|
|---|
| 863 | msgstr "хавайска"
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| [3388] | 865 | #: rules/base.xml:1370
|
|---|
| [3318] | 866 | msgid "English (US, euro on 5)"
|
|---|
| [2596] | 867 | msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
|
|---|
| [2346] | 868 |
|
|---|
| [3388] | 869 | #: rules/base.xml:1376
|
|---|
| [3318] | 870 | msgid "English (US, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 871 | msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [1244] | 872 |
|
|---|
| [3388] | 873 | #: rules/base.xml:1382
|
|---|
| [3318] | 874 | msgid "English (US, alt. intl.)"
|
|---|
| [3363] | 875 | msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
|
|---|
| [2242] | 876 |
|
|---|
| [3388] | 877 | #: rules/base.xml:1388
|
|---|
| [2596] | 878 | msgid "English (Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 879 | msgstr "английска — коулмак"
|
|---|
| [2242] | 880 |
|
|---|
| [3388] | 881 | #: rules/base.xml:1394
|
|---|
| 882 | msgid "English (Colemak-DH)"
|
|---|
| 883 | msgstr "английска — коулмак DH"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: rules/base.xml:1400
|
|---|
| [3402] | 886 | msgid "English (Colemak-DH ISO)"
|
|---|
| 887 | msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 | #: rules/base.xml:1406
|
|---|
| [2596] | 890 | msgid "English (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 891 | msgstr "английска — дворак"
|
|---|
| [953] | 892 |
|
|---|
| [3402] | 893 | #: rules/base.xml:1412
|
|---|
| [3318] | 894 | msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 895 | msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 896 |
|
|---|
| [3402] | 897 | #: rules/base.xml:1418
|
|---|
| [3318] | 898 | msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
|
|---|
| [3363] | 899 | msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 900 |
|
|---|
| [3402] | 901 | #: rules/base.xml:1424
|
|---|
| [3318] | 902 | msgid "English (Dvorak, left-handed)"
|
|---|
| [3324] | 903 | msgstr "английска — дворак за левичари"
|
|---|
| [953] | 904 |
|
|---|
| [3402] | 905 | #: rules/base.xml:1430
|
|---|
| [3318] | 906 | msgid "English (Dvorak, right-handed)"
|
|---|
| [3324] | 907 | msgstr "английска — дворак за десничари"
|
|---|
| [953] | 908 |
|
|---|
| [3402] | 909 | #: rules/base.xml:1436
|
|---|
| [2596] | 910 | msgid "English (classic Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 911 | msgstr "английска — класически дворак"
|
|---|
| [953] | 912 |
|
|---|
| [3402] | 913 | #: rules/base.xml:1442
|
|---|
| [3318] | 914 | msgid "English (programmer Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 915 | msgstr "английска — дворак за програмисти"
|
|---|
| [953] | 916 |
|
|---|
| [3402] | 917 | #: rules/base.xml:1448
|
|---|
| [3370] | 918 | msgid "English (US, Symbolic)"
|
|---|
| 919 | msgstr "английска — американска, символи"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| [2596] | 921 | #. Keyboard indicator for Russian layouts
|
|---|
| [3402] | 922 | #: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
|
|---|
| 923 | #: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
|
|---|
| 924 | #: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
|
|---|
| [3370] | 925 | #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
|
|---|
| [3402] | 926 | #: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
|
|---|
| 927 | #: rules/base.extras.xml:661
|
|---|
| [2596] | 928 | msgid "ru"
|
|---|
| 929 | msgstr "Рск"
|
|---|
| [954] | 930 |
|
|---|
| [3402] | 931 | #: rules/base.xml:1456
|
|---|
| [2596] | 932 | msgid "Russian (US, phonetic)"
|
|---|
| 933 | msgstr "руска — американска, фонетична"
|
|---|
| [1809] | 934 |
|
|---|
| [3402] | 935 | #: rules/base.xml:1465
|
|---|
| [2596] | 936 | msgid "English (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 937 | msgstr "английска — за Macintosh"
|
|---|
| [1879] | 938 |
|
|---|
| [3402] | 939 | #: rules/base.xml:1471
|
|---|
| [3318] | 940 | msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 941 | msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
|
|---|
| [1809] | 942 |
|
|---|
| [3402] | 943 | #: rules/base.xml:1482
|
|---|
| [3363] | 944 | msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
|
|---|
| [2874] | 945 | msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
|
|---|
| [1809] | 946 |
|
|---|
| [3402] | 947 | #: rules/base.xml:1488
|
|---|
| [2596] | 948 | msgid "Serbo-Croatian (US)"
|
|---|
| 949 | msgstr "сърбохърватска — американска"
|
|---|
| [1809] | 950 |
|
|---|
| [3402] | 951 | #: rules/base.xml:1501
|
|---|
| [3324] | 952 | msgid "English (Norman)"
|
|---|
| 953 | msgstr "английска — Норман"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| [3402] | 955 | #: rules/base.xml:1507
|
|---|
| [2846] | 956 | msgid "English (Workman)"
|
|---|
| 957 | msgstr "английска — Уъркман"
|
|---|
| [1809] | 958 |
|
|---|
| [3402] | 959 | #: rules/base.xml:1513
|
|---|
| [3318] | 960 | msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 961 | msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 962 |
|
|---|
| [3318] | 963 | #. Keyboard indicator for Afghani layouts
|
|---|
| [2596] | 964 | #. Keyboard indicator for Persian layouts
|
|---|
| [3402] | 965 | #: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
|
|---|
| [3388] | 966 | #: rules/base.extras.xml:235
|
|---|
| [2596] | 967 | msgid "fa"
|
|---|
| 968 | msgstr "Прс"
|
|---|
| [953] | 969 |
|
|---|
| [3402] | 970 | #: rules/base.xml:1523
|
|---|
| [2596] | 971 | msgid "Afghani"
|
|---|
| 972 | msgstr "афганистанска"
|
|---|
| [953] | 973 |
|
|---|
| [2596] | 974 | #. Keyboard indicator for Pashto layouts
|
|---|
| [3402] | 975 | #: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
|
|---|
| [2596] | 976 | msgid "ps"
|
|---|
| 977 | msgstr "Пщн"
|
|---|
| [1379] | 978 |
|
|---|
| [3402] | 979 | #: rules/base.xml:1531
|
|---|
| [2596] | 980 | msgid "Pashto"
|
|---|
| 981 | msgstr "пащунска"
|
|---|
| [2346] | 982 |
|
|---|
| [2596] | 983 | #. Keyboard indicator for Uzbek layouts
|
|---|
| [3402] | 984 | #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
|
|---|
| [2596] | 985 | msgid "uz"
|
|---|
| 986 | msgstr "Узб"
|
|---|
| [953] | 987 |
|
|---|
| [3402] | 988 | #: rules/base.xml:1542
|
|---|
| [2596] | 989 | msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
|---|
| 990 | msgstr "узбекска — афганистанска"
|
|---|
| [1809] | 991 |
|
|---|
| [3402] | 992 | #: rules/base.xml:1553
|
|---|
| [2596] | 993 | msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
|
|---|
| 994 | msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
|
|---|
| [953] | 995 |
|
|---|
| [3402] | 996 | #: rules/base.xml:1564
|
|---|
| [2596] | 997 | msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
|
|---|
| [3318] | 998 | msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
|
|---|
| [953] | 999 |
|
|---|
| [3402] | 1000 | #: rules/base.xml:1572
|
|---|
| [2596] | 1001 | msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
|
|---|
| 1002 | msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
|
|---|
| [953] | 1003 |
|
|---|
| [2596] | 1004 | #. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
|---|
| [3318] | 1005 | #. Keyboard indicator for Iraqi layouts
|
|---|
| 1006 | #. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
|---|
| [3402] | 1007 | #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
|
|---|
| 1008 | #: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
|
|---|
| 1009 | #: rules/base.extras.xml:775
|
|---|
| [2596] | 1010 | msgid "ar"
|
|---|
| 1011 | msgstr "Арб"
|
|---|
| [953] | 1012 |
|
|---|
| [3402] | 1013 | #: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
|
|---|
| [2596] | 1014 | msgid "Arabic"
|
|---|
| 1015 | msgstr "арабска"
|
|---|
| [953] | 1016 |
|
|---|
| [3402] | 1017 | #: rules/base.xml:1615
|
|---|
| [3318] | 1018 | msgid "Arabic (AZERTY)"
|
|---|
| [2596] | 1019 | msgstr "арабска — azerty"
|
|---|
| [954] | 1020 |
|
|---|
| [3402] | 1021 | #: rules/base.xml:1621
|
|---|
| [3363] | 1022 | msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
|---|
| 1023 | msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
|
|---|
| [1098] | 1024 |
|
|---|
| [3402] | 1025 | #: rules/base.xml:1627
|
|---|
| [3363] | 1026 | msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
|
|---|
| 1027 | msgstr "арабска — източноарабски цифри"
|
|---|
| [953] | 1028 |
|
|---|
| [3402] | 1029 | #: rules/base.xml:1633
|
|---|
| [3318] | 1030 | msgid "Arabic (QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 1031 | msgstr "арабска — qwerty"
|
|---|
| [1098] | 1032 |
|
|---|
| [3402] | 1033 | #: rules/base.xml:1639
|
|---|
| [3363] | 1034 | msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
|---|
| 1035 | msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
|
|---|
| [1576] | 1036 |
|
|---|
| [3402] | 1037 | #: rules/base.xml:1645
|
|---|
| [2596] | 1038 | msgid "Arabic (Buckwalter)"
|
|---|
| 1039 | msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
|
|---|
| [1576] | 1040 |
|
|---|
| [3402] | 1041 | #: rules/base.xml:1651
|
|---|
| [3318] | 1042 | msgid "Arabic (OLPC)"
|
|---|
| 1043 | msgstr "арабска — OLPC"
|
|---|
| 1044 |
|
|---|
| [3402] | 1045 | #: rules/base.xml:1657
|
|---|
| [3020] | 1046 | msgid "Arabic (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 1047 | msgstr "арабска — за Macintosh"
|
|---|
| [3020] | 1048 |
|
|---|
| [2596] | 1049 | #. Keyboard indicator for Albanian layouts
|
|---|
| [3402] | 1050 | #: rules/base.xml:1666
|
|---|
| [2596] | 1051 | msgid "sq"
|
|---|
| 1052 | msgstr "Алб"
|
|---|
| [953] | 1053 |
|
|---|
| [3402] | 1054 | #: rules/base.xml:1667
|
|---|
| [2596] | 1055 | msgid "Albanian"
|
|---|
| 1056 | msgstr "албанска"
|
|---|
| [953] | 1057 |
|
|---|
| [3402] | 1058 | #: rules/base.xml:1676
|
|---|
| [3124] | 1059 | msgid "Albanian (Plisi)"
|
|---|
| 1060 | msgstr "албанска — плиси"
|
|---|
| [2882] | 1061 |
|
|---|
| [3402] | 1062 | #: rules/base.xml:1682
|
|---|
| [3345] | 1063 | msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
|
|---|
| 1064 | msgstr "албанска — Векилхархи"
|
|---|
| 1065 |
|
|---|
| [2596] | 1066 | #. Keyboard indicator for Armenian layouts
|
|---|
| [3402] | 1067 | #: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
|
|---|
| [2596] | 1068 | msgid "hy"
|
|---|
| 1069 | msgstr "Арм"
|
|---|
| [953] | 1070 |
|
|---|
| [3402] | 1071 | #: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
|
|---|
| [2596] | 1072 | msgid "Armenian"
|
|---|
| 1073 | msgstr "арменска"
|
|---|
| [953] | 1074 |
|
|---|
| [3402] | 1075 | #: rules/base.xml:1701
|
|---|
| [2596] | 1076 | msgid "Armenian (phonetic)"
|
|---|
| 1077 | msgstr "арменска — фонетична"
|
|---|
| [953] | 1078 |
|
|---|
| [3402] | 1079 | #: rules/base.xml:1707
|
|---|
| [3318] | 1080 | msgid "Armenian (alt. phonetic)"
|
|---|
| [2596] | 1081 | msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
|
|---|
| [2242] | 1082 |
|
|---|
| [3402] | 1083 | #: rules/base.xml:1713
|
|---|
| [2596] | 1084 | msgid "Armenian (eastern)"
|
|---|
| 1085 | msgstr "арменска — източна"
|
|---|
| [2242] | 1086 |
|
|---|
| [3402] | 1087 | #: rules/base.xml:1719
|
|---|
| [2596] | 1088 | msgid "Armenian (western)"
|
|---|
| 1089 | msgstr "арменска — западна"
|
|---|
| [1702] | 1090 |
|
|---|
| [3402] | 1091 | #: rules/base.xml:1725
|
|---|
| [3318] | 1092 | msgid "Armenian (alt. eastern)"
|
|---|
| [2596] | 1093 | msgstr "арменска — източна, алтернативна"
|
|---|
| [1379] | 1094 |
|
|---|
| [2596] | 1095 | #. Keyboard indicator for German layouts
|
|---|
| [3402] | 1096 | #: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
|
|---|
| 1097 | #: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
|
|---|
| 1098 | #: rules/base.extras.xml:1161
|
|---|
| [2596] | 1099 | msgid "de"
|
|---|
| 1100 | msgstr "Нмс"
|
|---|
| [2214] | 1101 |
|
|---|
| [3402] | 1102 | #: rules/base.xml:1735
|
|---|
| [2596] | 1103 | msgid "German (Austria)"
|
|---|
| 1104 | msgstr "немска — австрийска"
|
|---|
| [953] | 1105 |
|
|---|
| [3402] | 1106 | #: rules/base.xml:1744
|
|---|
| [3318] | 1107 | msgid "German (Austria, no dead keys)"
|
|---|
| 1108 | msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [954] | 1109 |
|
|---|
| [3402] | 1110 | #: rules/base.xml:1750
|
|---|
| [2596] | 1111 | msgid "German (Austria, Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 1112 | msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
|
|---|
| [1809] | 1113 |
|
|---|
| [3402] | 1114 | #: rules/base.xml:1760
|
|---|
| [3106] | 1115 | msgid "English (Australian)"
|
|---|
| 1116 | msgstr "английска — австралийска"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| [2596] | 1118 | #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
|
|---|
| [3402] | 1119 | #: rules/base.xml:1770
|
|---|
| [2596] | 1120 | msgid "az"
|
|---|
| 1121 | msgstr "Азр"
|
|---|
| [2214] | 1122 |
|
|---|
| [3402] | 1123 | #: rules/base.xml:1771
|
|---|
| [2596] | 1124 | msgid "Azerbaijani"
|
|---|
| 1125 | msgstr "азърбейджанска"
|
|---|
| [2214] | 1126 |
|
|---|
| [3402] | 1127 | #: rules/base.xml:1780
|
|---|
| [2596] | 1128 | msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
|---|
| 1129 | msgstr "азърбейджанска — кирилица"
|
|---|
| [2346] | 1130 |
|
|---|
| [2596] | 1131 | #. Keyboard indicator for Belarusian layouts
|
|---|
| [3402] | 1132 | #: rules/base.xml:1789
|
|---|
| [2596] | 1133 | msgid "by"
|
|---|
| 1134 | msgstr "Блр"
|
|---|
| [953] | 1135 |
|
|---|
| [3402] | 1136 | #: rules/base.xml:1790
|
|---|
| [2596] | 1137 | msgid "Belarusian"
|
|---|
| 1138 | msgstr "беларуска"
|
|---|
| [1809] | 1139 |
|
|---|
| [3402] | 1140 | #: rules/base.xml:1799
|
|---|
| [2596] | 1141 | msgid "Belarusian (legacy)"
|
|---|
| 1142 | msgstr "беларуска — остаряла"
|
|---|
| [953] | 1143 |
|
|---|
| [3402] | 1144 | #: rules/base.xml:1805
|
|---|
| [2596] | 1145 | msgid "Belarusian (Latin)"
|
|---|
| 1146 | msgstr "беларуска — латиница"
|
|---|
| [1244] | 1147 |
|
|---|
| [3402] | 1148 | #: rules/base.xml:1811
|
|---|
| [3363] | 1149 | msgid "Russian (Belarus)"
|
|---|
| 1150 | msgstr "руска — беларуска"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| [3402] | 1152 | #: rules/base.xml:1817
|
|---|
| [3363] | 1153 | msgid "Belarusian (intl.)"
|
|---|
| 1154 | msgstr "беларуска — многоезична"
|
|---|
| 1155 |
|
|---|
| [2596] | 1156 | #. Keyboard indicator for Belgian layouts
|
|---|
| [3402] | 1157 | #: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
|
|---|
| [2596] | 1158 | msgid "be"
|
|---|
| 1159 | msgstr "Бел"
|
|---|
| [953] | 1160 |
|
|---|
| [3402] | 1161 | #: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
|
|---|
| [2596] | 1162 | msgid "Belgian"
|
|---|
| 1163 | msgstr "белгийска"
|
|---|
| [953] | 1164 |
|
|---|
| [3402] | 1165 | #: rules/base.xml:1838
|
|---|
| [3318] | 1166 | msgid "Belgian (alt.)"
|
|---|
| [2596] | 1167 | msgstr "белгийска — алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1168 |
|
|---|
| [3402] | 1169 | #: rules/base.xml:1844
|
|---|
| [3363] | 1170 | msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
|
|---|
| 1171 | msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
|
|---|
| [1244] | 1172 |
|
|---|
| [3402] | 1173 | #: rules/base.xml:1850
|
|---|
| [3363] | 1174 | msgid "Belgian (ISO, alt.)"
|
|---|
| [3318] | 1175 | msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
|
|---|
| [2242] | 1176 |
|
|---|
| [3402] | 1177 | #: rules/base.xml:1856
|
|---|
| [3318] | 1178 | msgid "Belgian (no dead keys)"
|
|---|
| 1179 | msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2242] | 1180 |
|
|---|
| [3402] | 1181 | #: rules/base.xml:1862
|
|---|
| [3318] | 1182 | msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
|
|---|
| [2596] | 1183 | msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
|
|---|
| [2242] | 1184 |
|
|---|
| [3318] | 1185 | #. Keyboard indicator for Bangla layouts
|
|---|
| [3402] | 1186 | #: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
|
|---|
| [3318] | 1187 | msgid "bn"
|
|---|
| 1188 | msgstr "Бнг"
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| [3402] | 1190 | #: rules/base.xml:1872
|
|---|
| [3318] | 1191 | msgid "Bangla"
|
|---|
| 1192 | msgstr "бенгалска"
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| [3402] | 1194 | #: rules/base.xml:1883
|
|---|
| [3318] | 1195 | msgid "Bangla (Probhat)"
|
|---|
| 1196 | msgstr "бенгалска — пробхат"
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| [2596] | 1198 | #. Keyboard indicator for Indian layouts
|
|---|
| [3402] | 1199 | #: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
|
|---|
| [2596] | 1200 | msgid "in"
|
|---|
| 1201 | msgstr "Инд"
|
|---|
| [953] | 1202 |
|
|---|
| [3402] | 1203 | #: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
|
|---|
| [2596] | 1204 | msgid "Indian"
|
|---|
| 1205 | msgstr "индийска"
|
|---|
| [2346] | 1206 |
|
|---|
| [3402] | 1207 | #: rules/base.xml:1901
|
|---|
| [3318] | 1208 | msgid "Bangla (India)"
|
|---|
| 1209 | msgstr "бенгалска — индийска"
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| [3402] | 1211 | #: rules/base.xml:1914
|
|---|
| [3318] | 1212 | msgid "Bangla (India, Probhat)"
|
|---|
| 1213 | msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
|
|---|
| 1214 |
|
|---|
| [3402] | 1215 | #: rules/base.xml:1925
|
|---|
| [3318] | 1216 | msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
|
|---|
| 1217 | msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
|
|---|
| 1218 |
|
|---|
| [3402] | 1219 | #: rules/base.xml:1936
|
|---|
| [3318] | 1220 | msgid "Bangla (India, Bornona)"
|
|---|
| 1221 | msgstr "бенгалска — индийска, борона"
|
|---|
| 1222 |
|
|---|
| [3402] | 1223 | #: rules/base.xml:1947
|
|---|
| [3363] | 1224 | msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
|
|---|
| 1225 | msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
|
|---|
| [3318] | 1226 |
|
|---|
| [3402] | 1227 | #: rules/base.xml:1958
|
|---|
| 1228 | msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
|
|---|
| [3318] | 1229 | msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
|
|---|
| 1230 |
|
|---|
| [3402] | 1231 | #: rules/base.xml:1969
|
|---|
| [3318] | 1232 | msgid "Manipuri (Eeyek)"
|
|---|
| 1233 | msgstr "манипур — ейек"
|
|---|
| 1234 |
|
|---|
| 1235 | #. Keyboard indicator for Gujarati layouts
|
|---|
| [3402] | 1236 | #: rules/base.xml:1979
|
|---|
| [3318] | 1237 | msgid "gu"
|
|---|
| 1238 | msgstr "Гдж"
|
|---|
| 1239 |
|
|---|
| [3402] | 1240 | #: rules/base.xml:1980
|
|---|
| [3318] | 1241 | msgid "Gujarati"
|
|---|
| 1242 | msgstr "гуджарати"
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #. Keyboard indicator for Punjabi layouts
|
|---|
| [3402] | 1245 | #: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
|
|---|
| [3318] | 1246 | msgid "pa"
|
|---|
| 1247 | msgstr "Пнд"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| [3402] | 1249 | #: rules/base.xml:1991
|
|---|
| [3318] | 1250 | msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
|---|
| 1251 | msgstr "панджаби — гурмуки"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| [3402] | 1253 | #: rules/base.xml:2002
|
|---|
| [3318] | 1254 | msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
|---|
| 1255 | msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #. Keyboard indicator for Kannada layouts
|
|---|
| [3402] | 1258 | #: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
|
|---|
| [3318] | 1259 | msgid "kn"
|
|---|
| 1260 | msgstr "Кнр"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| [3402] | 1262 | #: rules/base.xml:2013
|
|---|
| [3318] | 1263 | msgid "Kannada"
|
|---|
| 1264 | msgstr "канареска"
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| [3402] | 1266 | #: rules/base.xml:2024
|
|---|
| [3363] | 1267 | msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
|
|---|
| [3318] | 1268 | msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 | #. Keyboard indicator for Malayalam layouts
|
|---|
| [3402] | 1271 | #: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
|
|---|
| [3318] | 1272 | msgid "ml"
|
|---|
| 1273 | msgstr "Млл"
|
|---|
| 1274 |
|
|---|
| [3402] | 1275 | #: rules/base.xml:2035
|
|---|
| [3318] | 1276 | msgid "Malayalam"
|
|---|
| 1277 | msgstr "малаяламска"
|
|---|
| 1278 |
|
|---|
| [3402] | 1279 | #: rules/base.xml:2046
|
|---|
| [3318] | 1280 | msgid "Malayalam (Lalitha)"
|
|---|
| 1281 | msgstr "малаяламска — лалита"
|
|---|
| 1282 |
|
|---|
| [3402] | 1283 | #: rules/base.xml:2057
|
|---|
| 1284 | msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
|
|---|
| [3318] | 1285 | msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #. Keyboard indicator for Oriya layouts
|
|---|
| [3402] | 1288 | #: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
|
|---|
| [3318] | 1289 | msgid "or"
|
|---|
| 1290 | msgstr "Ори"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| [3402] | 1292 | #: rules/base.xml:2068
|
|---|
| [3318] | 1293 | msgid "Oriya"
|
|---|
| 1294 | msgstr "орийска"
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| [3402] | 1296 | #: rules/base.xml:2081
|
|---|
| 1297 | msgid "Oriya (Bolnagri)"
|
|---|
| 1298 | msgstr "орийска — Болнагри"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: rules/base.xml:2094
|
|---|
| 1301 | msgid "Oriya (Wx)"
|
|---|
| 1302 | msgstr "орийска — Wx"
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| [3318] | 1304 | #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
|
|---|
| [3402] | 1305 | #: rules/base.xml:2106
|
|---|
| [3318] | 1306 | msgid "sat"
|
|---|
| 1307 | msgstr "Снт"
|
|---|
| 1308 |
|
|---|
| [3402] | 1309 | #: rules/base.xml:2107
|
|---|
| [3318] | 1310 | msgid "Ol Chiki"
|
|---|
| 1311 | msgstr "сантали"
|
|---|
| 1312 |
|
|---|
| 1313 | #. Keyboard indicator for Tamil layouts
|
|---|
| [3402] | 1314 | #: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
|
|---|
| 1315 | #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
|
|---|
| [3318] | 1316 | msgid "ta"
|
|---|
| 1317 | msgstr "Тмл"
|
|---|
| 1318 |
|
|---|
| [3402] | 1319 | #: rules/base.xml:2119
|
|---|
| [3318] | 1320 | msgid "Tamil (TamilNet '99)"
|
|---|
| 1321 | msgstr "тамилска — TamilNet '99"
|
|---|
| 1322 |
|
|---|
| [3402] | 1323 | #: rules/base.xml:2130
|
|---|
| [3318] | 1324 | msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
|
|---|
| 1325 | msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
|
|---|
| 1326 |
|
|---|
| [3402] | 1327 | #: rules/base.xml:2141
|
|---|
| [3318] | 1328 | msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
|
|---|
| 1329 | msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
|
|---|
| 1330 |
|
|---|
| [3402] | 1331 | #: rules/base.xml:2152
|
|---|
| [3318] | 1332 | msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
|
|---|
| 1333 | msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
|
|---|
| 1334 |
|
|---|
| [3402] | 1335 | #: rules/base.xml:2163
|
|---|
| 1336 | msgid "Tamil (InScript)"
|
|---|
| [3318] | 1337 | msgstr "тамилска — инскрипт"
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 | #. Keyboard indicator for Telugu layouts
|
|---|
| [3402] | 1340 | #: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
|
|---|
| [3318] | 1341 | msgid "te"
|
|---|
| 1342 | msgstr "Тлг"
|
|---|
| 1343 |
|
|---|
| [3402] | 1344 | #: rules/base.xml:2174
|
|---|
| [3318] | 1345 | msgid "Telugu"
|
|---|
| 1346 | msgstr "телугу"
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| [3402] | 1348 | #: rules/base.xml:2185
|
|---|
| [3363] | 1349 | msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
|
|---|
| [3318] | 1350 | msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 1351 |
|
|---|
| [3402] | 1352 | #: rules/base.xml:2196
|
|---|
| [3318] | 1353 | msgid "Telugu (Sarala)"
|
|---|
| 1354 | msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
|
|---|
| 1355 |
|
|---|
| [2596] | 1356 | #. Keyboard indicator for Urdu layouts
|
|---|
| [3402] | 1357 | #: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
|
|---|
| 1358 | #: rules/base.xml:5805
|
|---|
| [2596] | 1359 | msgid "ur"
|
|---|
| 1360 | msgstr "Урд"
|
|---|
| [953] | 1361 |
|
|---|
| [3402] | 1362 | #: rules/base.xml:2207
|
|---|
| [2596] | 1363 | msgid "Urdu (phonetic)"
|
|---|
| 1364 | msgstr "урду — фонетична"
|
|---|
| [1244] | 1365 |
|
|---|
| [3402] | 1366 | #: rules/base.xml:2218
|
|---|
| [3318] | 1367 | msgid "Urdu (alt. phonetic)"
|
|---|
| [3363] | 1368 | msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
|
|---|
| [1379] | 1369 |
|
|---|
| [3402] | 1370 | #: rules/base.xml:2229
|
|---|
| [3363] | 1371 | msgid "Urdu (Windows)"
|
|---|
| 1372 | msgstr "урду — Windows"
|
|---|
| [953] | 1373 |
|
|---|
| [3318] | 1374 | #. Keyboard indicator for Hindi layouts
|
|---|
| [3402] | 1375 | #: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
|
|---|
| [3318] | 1376 | msgid "hi"
|
|---|
| 1377 | msgstr "Хнд"
|
|---|
| 1378 |
|
|---|
| [3402] | 1379 | #: rules/base.xml:2240
|
|---|
| [3318] | 1380 | msgid "Hindi (Bolnagri)"
|
|---|
| 1381 | msgstr "хинди — Болнагри"
|
|---|
| 1382 |
|
|---|
| [3402] | 1383 | #: rules/base.xml:2251
|
|---|
| [3318] | 1384 | msgid "Hindi (Wx)"
|
|---|
| 1385 | msgstr "хинди — Wx"
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| [3402] | 1387 | #: rules/base.xml:2262
|
|---|
| [3363] | 1388 | msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
|
|---|
| [3318] | 1389 | msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 1390 |
|
|---|
| 1391 | #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
|
|---|
| [3402] | 1392 | #: rules/base.xml:2272
|
|---|
| [3318] | 1393 | msgid "sa"
|
|---|
| 1394 | msgstr "Снс"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| [3402] | 1396 | #: rules/base.xml:2273
|
|---|
| [3363] | 1397 | msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
|
|---|
| [3318] | 1398 | msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #. Keyboard indicator for Marathi layouts
|
|---|
| [3402] | 1401 | #: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
|
|---|
| [3318] | 1402 | msgid "mr"
|
|---|
| 1403 | msgstr "Мрт"
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| [3402] | 1405 | #: rules/base.xml:2284
|
|---|
| [3363] | 1406 | msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
|
|---|
| [3318] | 1407 | msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 1408 |
|
|---|
| [3402] | 1409 | #: rules/base.xml:2295
|
|---|
| [3318] | 1410 | msgid "English (India, with rupee)"
|
|---|
| [2596] | 1411 | msgstr "английска — индийска, с „₨“"
|
|---|
| [953] | 1412 |
|
|---|
| [3402] | 1413 | #: rules/base.xml:2304
|
|---|
| [3388] | 1414 | msgid "Indic IPA"
|
|---|
| [3370] | 1415 | msgstr "индийска — фонетична по IPA"
|
|---|
| 1416 |
|
|---|
| [3402] | 1417 | #: rules/base.xml:2313
|
|---|
| 1418 | msgid "Marathi (enhanced InScript)"
|
|---|
| [3388] | 1419 | msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
|
|---|
| [3370] | 1420 |
|
|---|
| [2596] | 1421 | #. Keyboard indicator for Bosnian layouts
|
|---|
| [3402] | 1422 | #: rules/base.xml:2325
|
|---|
| [2596] | 1423 | msgid "bs"
|
|---|
| 1424 | msgstr "Бсн"
|
|---|
| [953] | 1425 |
|
|---|
| [3402] | 1426 | #: rules/base.xml:2326
|
|---|
| [2596] | 1427 | msgid "Bosnian"
|
|---|
| 1428 | msgstr "босненска"
|
|---|
| [1244] | 1429 |
|
|---|
| [3402] | 1430 | #: rules/base.xml:2335
|
|---|
| [3318] | 1431 | msgid "Bosnian (with guillemets)"
|
|---|
| [2596] | 1432 | msgstr "босненска — с „«»“"
|
|---|
| [953] | 1433 |
|
|---|
| [3402] | 1434 | #: rules/base.xml:2341
|
|---|
| [2882] | 1435 | msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
|
|---|
| [2596] | 1436 | msgstr "босненска — с босненски диграфи"
|
|---|
| [953] | 1437 |
|
|---|
| [3402] | 1438 | #: rules/base.xml:2347
|
|---|
| [3318] | 1439 | msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
|
|---|
| [3363] | 1440 | msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
|
|---|
| [1576] | 1441 |
|
|---|
| [3402] | 1442 | #: rules/base.xml:2353
|
|---|
| [3363] | 1443 | msgid "Bosnian (US)"
|
|---|
| 1444 | msgstr "босненска — американска"
|
|---|
| [953] | 1445 |
|
|---|
| [2596] | 1446 | #. Keyboard indicator for Portuguese layouts
|
|---|
| [3402] | 1447 | #: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
|
|---|
| 1448 | #: rules/base.extras.xml:1074
|
|---|
| [2596] | 1449 | msgid "pt"
|
|---|
| 1450 | msgstr "Прт"
|
|---|
| [1244] | 1451 |
|
|---|
| [3402] | 1452 | #: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
|
|---|
| [2596] | 1453 | msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|---|
| 1454 | msgstr "португалска — бразилска"
|
|---|
| [2346] | 1455 |
|
|---|
| [3402] | 1456 | #: rules/base.xml:2372
|
|---|
| [3318] | 1457 | msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
|
|---|
| 1458 | msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 1459 |
|
|---|
| [3402] | 1460 | #: rules/base.xml:2378
|
|---|
| [2596] | 1461 | msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 1462 | msgstr "португалска — бразилска, дворак"
|
|---|
| [1244] | 1463 |
|
|---|
| [3402] | 1464 | #: rules/base.xml:2384
|
|---|
| [2882] | 1465 | msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
|
|---|
| [2596] | 1466 | msgstr "португалска — бразилска, нативна"
|
|---|
| [953] | 1467 |
|
|---|
| [3402] | 1468 | #: rules/base.xml:2390
|
|---|
| [2882] | 1469 | msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
|
|---|
| [2596] | 1470 | msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
|
|---|
| [1940] | 1471 |
|
|---|
| [3402] | 1472 | #: rules/base.xml:2396
|
|---|
| [2882] | 1473 | msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
|
|---|
| 1474 | msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
|
|---|
| [953] | 1475 |
|
|---|
| [3402] | 1476 | #: rules/base.xml:2405
|
|---|
| [3020] | 1477 | msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
|---|
| 1478 | msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
|
|---|
| 1479 |
|
|---|
| [2596] | 1480 | #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
|
|---|
| [3402] | 1481 | #: rules/base.xml:2414
|
|---|
| [2596] | 1482 | msgid "bg"
|
|---|
| 1483 | msgstr "Бъл"
|
|---|
| [953] | 1484 |
|
|---|
| [3402] | 1485 | #: rules/base.xml:2415
|
|---|
| [2596] | 1486 | msgid "Bulgarian"
|
|---|
| 1487 | msgstr "българска"
|
|---|
| [953] | 1488 |
|
|---|
| [3402] | 1489 | #: rules/base.xml:2424
|
|---|
| [2596] | 1490 | msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
|
|---|
| 1491 | msgstr "българска — традиционна фонетична"
|
|---|
| [953] | 1492 |
|
|---|
| [3402] | 1493 | #: rules/base.xml:2430
|
|---|
| [2596] | 1494 | msgid "Bulgarian (new phonetic)"
|
|---|
| 1495 | msgstr "българска — нова фонетична"
|
|---|
| [953] | 1496 |
|
|---|
| [3402] | 1497 | #: rules/base.xml:2436
|
|---|
| [3370] | 1498 | msgid "Bulgarian (enhanced)"
|
|---|
| 1499 | msgstr "българска — подобрена"
|
|---|
| [3085] | 1500 |
|
|---|
| [3402] | 1501 | #: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
|
|---|
| 1502 | #: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
|
|---|
| [3370] | 1503 | msgid "kab"
|
|---|
| 1504 | msgstr "Кбл"
|
|---|
| [3085] | 1505 |
|
|---|
| [3402] | 1506 | #: rules/base.xml:2445
|
|---|
| [3388] | 1507 | msgid "Berber (Algeria, Latin)"
|
|---|
| 1508 | msgstr "берберска — алжирска, латиница"
|
|---|
| [3085] | 1509 |
|
|---|
| [3402] | 1510 | #: rules/base.xml:2452
|
|---|
| 1511 | msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
|
|---|
| [3370] | 1512 | msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3085] | 1513 |
|
|---|
| [3402] | 1514 | #: rules/base.xml:2462
|
|---|
| 1515 | msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
|
|---|
| 1516 | msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3370] | 1517 |
|
|---|
| [3402] | 1518 | #: rules/base.xml:2472
|
|---|
| 1519 | msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
|
|---|
| 1520 | msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3370] | 1521 |
|
|---|
| [3402] | 1522 | #: rules/base.xml:2482
|
|---|
| [3388] | 1523 | msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
|
|---|
| 1524 | msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
|
|---|
| [3370] | 1525 |
|
|---|
| [3402] | 1526 | #: rules/base.xml:2492
|
|---|
| [3085] | 1527 | msgid "Arabic (Algeria)"
|
|---|
| 1528 | msgstr "арабска — алжирска"
|
|---|
| 1529 |
|
|---|
| [3402] | 1530 | #: rules/base.xml:2505
|
|---|
| [2596] | 1531 | msgid "Arabic (Morocco)"
|
|---|
| 1532 | msgstr "арабска — мароканска"
|
|---|
| [953] | 1533 |
|
|---|
| [2596] | 1534 | #. Keyboard indicator for French layouts
|
|---|
| [3402] | 1535 | #: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
|
|---|
| 1536 | #: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
|
|---|
| 1537 | #: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
|
|---|
| 1538 | #: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
|
|---|
| [2596] | 1539 | msgid "fr"
|
|---|
| 1540 | msgstr "Фрн"
|
|---|
| [953] | 1541 |
|
|---|
| [3402] | 1542 | #: rules/base.xml:2513
|
|---|
| [2596] | 1543 | msgid "French (Morocco)"
|
|---|
| 1544 | msgstr "френска — мароканска"
|
|---|
| [1244] | 1545 |
|
|---|
| [3370] | 1546 | #. Keyboard indicator for Berber layouts
|
|---|
| [3402] | 1547 | #: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
|
|---|
| 1548 | #: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
|
|---|
| [3370] | 1549 | msgid "ber"
|
|---|
| 1550 | msgstr "Брб"
|
|---|
| 1551 |
|
|---|
| [3402] | 1552 | #: rules/base.xml:2524
|
|---|
| [2596] | 1553 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
|
|---|
| 1554 | msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
|
|---|
| [1576] | 1555 |
|
|---|
| [3402] | 1556 | #: rules/base.xml:2535
|
|---|
| [3318] | 1557 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
|
|---|
| [2596] | 1558 | msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
|
|---|
| [2346] | 1559 |
|
|---|
| [3402] | 1560 | #: rules/base.xml:2546
|
|---|
| [3363] | 1561 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
|
|---|
| 1562 | msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1563 |
|
|---|
| [3402] | 1564 | #: rules/base.xml:2557
|
|---|
| [2596] | 1565 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
|
|---|
| 1566 | msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
|
|---|
| [953] | 1567 |
|
|---|
| [3402] | 1568 | #: rules/base.xml:2568
|
|---|
| [2596] | 1569 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
|
|---|
| 1570 | msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
|
|---|
| [2242] | 1571 |
|
|---|
| [3402] | 1572 | #: rules/base.xml:2579
|
|---|
| [2596] | 1573 | msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
|
|---|
| 1574 | msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
|
|---|
| [953] | 1575 |
|
|---|
| [2596] | 1576 | #. Keyboard indicator for Cameroon layouts
|
|---|
| [3402] | 1577 | #: rules/base.xml:2591
|
|---|
| [2596] | 1578 | msgid "cm"
|
|---|
| 1579 | msgstr "Кмр"
|
|---|
| [953] | 1580 |
|
|---|
| [3402] | 1581 | #: rules/base.xml:2592
|
|---|
| [2596] | 1582 | msgid "English (Cameroon)"
|
|---|
| 1583 | msgstr "английска — камерунска"
|
|---|
| [1702] | 1584 |
|
|---|
| [3402] | 1585 | #: rules/base.xml:2601
|
|---|
| [2596] | 1586 | msgid "French (Cameroon)"
|
|---|
| 1587 | msgstr "френска — камерунска"
|
|---|
| [953] | 1588 |
|
|---|
| [3402] | 1589 | #: rules/base.xml:2610
|
|---|
| [3363] | 1590 | msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
|
|---|
| [2596] | 1591 | msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
|
|---|
| [1379] | 1592 |
|
|---|
| [3402] | 1593 | #: rules/base.xml:2647
|
|---|
| [3363] | 1594 | msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
|
|---|
| 1595 | msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
|
|---|
| [1702] | 1596 |
|
|---|
| [3402] | 1597 | #: rules/base.xml:2684
|
|---|
| [3363] | 1598 | msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
|
|---|
| 1599 | msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
|
|---|
| [953] | 1600 |
|
|---|
| [3402] | 1601 | #: rules/base.xml:2690
|
|---|
| [3318] | 1602 | msgid "Mmuock"
|
|---|
| 1603 | msgstr "муок"
|
|---|
| 1604 |
|
|---|
| [2596] | 1605 | #. Keyboard indicator for Burmese layouts
|
|---|
| [3402] | 1606 | #: rules/base.xml:2699
|
|---|
| [2596] | 1607 | msgid "my"
|
|---|
| 1608 | msgstr "Брм"
|
|---|
| [954] | 1609 |
|
|---|
| [3402] | 1610 | #: rules/base.xml:2700
|
|---|
| [2596] | 1611 | msgid "Burmese"
|
|---|
| 1612 | msgstr "бурманска"
|
|---|
| [1809] | 1613 |
|
|---|
| [3402] | 1614 | #: rules/base.xml:2709
|
|---|
| [3318] | 1615 | msgid "zg"
|
|---|
| 1616 | msgstr "Здж"
|
|---|
| 1617 |
|
|---|
| [3402] | 1618 | #: rules/base.xml:2710
|
|---|
| [3318] | 1619 | msgid "Burmese Zawgyi"
|
|---|
| 1620 | msgstr "бурманска — Zawgyi"
|
|---|
| 1621 |
|
|---|
| [3402] | 1622 | #: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
|
|---|
| [2596] | 1623 | msgid "French (Canada)"
|
|---|
| 1624 | msgstr "френска — канадска"
|
|---|
| [953] | 1625 |
|
|---|
| [3402] | 1626 | #: rules/base.xml:2731
|
|---|
| [2596] | 1627 | msgid "French (Canada, Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 1628 | msgstr "френска — канадска, дворак"
|
|---|
| [1244] | 1629 |
|
|---|
| [3402] | 1630 | #: rules/base.xml:2739
|
|---|
| [2596] | 1631 | msgid "French (Canada, legacy)"
|
|---|
| 1632 | msgstr "френска — канадска, остаряла"
|
|---|
| [953] | 1633 |
|
|---|
| [3402] | 1634 | #: rules/base.xml:2745
|
|---|
| [3363] | 1635 | msgid "Canadian (intl.)"
|
|---|
| [2596] | 1636 | msgstr "канадска — многоезична"
|
|---|
| [2346] | 1637 |
|
|---|
| [3402] | 1638 | #: rules/base.xml:2751
|
|---|
| [3363] | 1639 | msgid "Canadian (intl., 1st part)"
|
|---|
| [2596] | 1640 | msgstr "канадска — многоезична, първа част"
|
|---|
| [953] | 1641 |
|
|---|
| [3402] | 1642 | #: rules/base.xml:2757
|
|---|
| [3363] | 1643 | msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
|
|---|
| [2596] | 1644 | msgstr "канадска — многоезична, втора част"
|
|---|
| [953] | 1645 |
|
|---|
| [2596] | 1646 | #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
|
|---|
| [3402] | 1647 | #: rules/base.xml:2764
|
|---|
| [2596] | 1648 | msgid "ike"
|
|---|
| 1649 | msgstr "Еск"
|
|---|
| [953] | 1650 |
|
|---|
| [3402] | 1651 | #: rules/base.xml:2765
|
|---|
| [2596] | 1652 | msgid "Inuktitut"
|
|---|
| 1653 | msgstr "ескимоска"
|
|---|
| [953] | 1654 |
|
|---|
| [3402] | 1655 | #: rules/base.xml:2776
|
|---|
| [2596] | 1656 | msgid "English (Canada)"
|
|---|
| 1657 | msgstr "английска — канадска"
|
|---|
| [953] | 1658 |
|
|---|
| [3402] | 1659 | #: rules/base.xml:2789
|
|---|
| [2596] | 1660 | msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
|
|---|
| 1661 | msgstr "френска — конгоанска"
|
|---|
| [953] | 1662 |
|
|---|
| [3318] | 1663 | #. Keyboard indicator for Chinese layouts
|
|---|
| [2596] | 1664 | #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
|
|---|
| [3402] | 1665 | #: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
|
|---|
| [2596] | 1666 | msgid "zh"
|
|---|
| 1667 | msgstr "Ктс"
|
|---|
| [953] | 1668 |
|
|---|
| [3402] | 1669 | #: rules/base.xml:2801
|
|---|
| [2596] | 1670 | msgid "Chinese"
|
|---|
| 1671 | msgstr "китайска"
|
|---|
| [953] | 1672 |
|
|---|
| [3402] | 1673 | #: rules/base.xml:2811
|
|---|
| [3324] | 1674 | msgid "Mongolian (Bichig)"
|
|---|
| 1675 | msgstr "монголска — бичиг"
|
|---|
| 1676 |
|
|---|
| [3402] | 1677 | #: rules/base.xml:2820
|
|---|
| [3363] | 1678 | msgid "Mongolian (Todo)"
|
|---|
| [3324] | 1679 | msgstr "монголска — тод"
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| [3402] | 1681 | #: rules/base.xml:2829
|
|---|
| [3363] | 1682 | msgid "Mongolian (Xibe)"
|
|---|
| [3324] | 1683 | msgstr "монголска — шиве"
|
|---|
| 1684 |
|
|---|
| [3402] | 1685 | #: rules/base.xml:2838
|
|---|
| [3363] | 1686 | msgid "Mongolian (Manchu)"
|
|---|
| [3324] | 1687 | msgstr "монголска — манджурска"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| [3402] | 1689 | #: rules/base.xml:2847
|
|---|
| [3363] | 1690 | msgid "Mongolian (Galik)"
|
|---|
| [3324] | 1691 | msgstr "монголска — галик"
|
|---|
| 1692 |
|
|---|
| [3402] | 1693 | #: rules/base.xml:2856
|
|---|
| [3363] | 1694 | msgid "Mongolian (Todo Galik)"
|
|---|
| [3324] | 1695 | msgstr "монголска — тод галик"
|
|---|
| 1696 |
|
|---|
| [3402] | 1697 | #: rules/base.xml:2865
|
|---|
| [3363] | 1698 | msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
|
|---|
| [3324] | 1699 | msgstr "монголска — манджурски галик"
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| [3402] | 1701 | #: rules/base.xml:2875
|
|---|
| [2596] | 1702 | msgid "Tibetan"
|
|---|
| 1703 | msgstr "тибетска"
|
|---|
| [953] | 1704 |
|
|---|
| [3402] | 1705 | #: rules/base.xml:2884
|
|---|
| [2596] | 1706 | msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
|---|
| 1707 | msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
|
|---|
| [953] | 1708 |
|
|---|
| [3402] | 1709 | #: rules/base.xml:2893
|
|---|
| [2882] | 1710 | msgid "ug"
|
|---|
| 1711 | msgstr "Угр"
|
|---|
| 1712 |
|
|---|
| [3402] | 1713 | #: rules/base.xml:2894
|
|---|
| [2596] | 1714 | msgid "Uyghur"
|
|---|
| 1715 | msgstr "уйгурска"
|
|---|
| [953] | 1716 |
|
|---|
| [3402] | 1717 | #: rules/base.xml:2903
|
|---|
| [3363] | 1718 | msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
|
|---|
| 1719 | msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
|
|---|
| [3318] | 1720 |
|
|---|
| [2596] | 1721 | #. Keyboard indicator for Croatian layouts
|
|---|
| [3402] | 1722 | #: rules/base.xml:2915
|
|---|
| [2596] | 1723 | msgid "hr"
|
|---|
| 1724 | msgstr "Хрв"
|
|---|
| [1098] | 1725 |
|
|---|
| [3402] | 1726 | #: rules/base.xml:2916
|
|---|
| [2596] | 1727 | msgid "Croatian"
|
|---|
| 1728 | msgstr "хърватска"
|
|---|
| [953] | 1729 |
|
|---|
| [3402] | 1730 | #: rules/base.xml:2925
|
|---|
| [3318] | 1731 | msgid "Croatian (with guillemets)"
|
|---|
| [2596] | 1732 | msgstr "хърватска — с „«»“"
|
|---|
| [1809] | 1733 |
|
|---|
| [3402] | 1734 | #: rules/base.xml:2931
|
|---|
| [2882] | 1735 | msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
|
|---|
| [2596] | 1736 | msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
|
|---|
| [954] | 1737 |
|
|---|
| [3402] | 1738 | #: rules/base.xml:2937
|
|---|
| [3318] | 1739 | msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
|
|---|
| 1740 | msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
|
|---|
| [2242] | 1741 |
|
|---|
| [3402] | 1742 | #: rules/base.xml:2943
|
|---|
| [3363] | 1743 | msgid "Croatian (US)"
|
|---|
| 1744 | msgstr "хърватска — американска"
|
|---|
| [1098] | 1745 |
|
|---|
| [2596] | 1746 | #. Keyboard indicator for Chech layouts
|
|---|
| [3402] | 1747 | #: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
|
|---|
| [2596] | 1748 | msgid "cs"
|
|---|
| 1749 | msgstr "Чшк"
|
|---|
| [953] | 1750 |
|
|---|
| [3402] | 1751 | #: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
|
|---|
| [2596] | 1752 | msgid "Czech"
|
|---|
| 1753 | msgstr "чешка"
|
|---|
| [953] | 1754 |
|
|---|
| [3402] | 1755 | #: rules/base.xml:2962
|
|---|
| [2596] | 1756 | msgid "Czech (with <\\|> key)"
|
|---|
| 1757 | msgstr "чешка — с „\\|“"
|
|---|
| [953] | 1758 |
|
|---|
| [3402] | 1759 | #: rules/base.xml:2968
|
|---|
| [3318] | 1760 | msgid "Czech (QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 1761 | msgstr "чешка — qwerty"
|
|---|
| [953] | 1762 |
|
|---|
| [3402] | 1763 | #: rules/base.xml:2974
|
|---|
| [3318] | 1764 | msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
|
|---|
| 1765 | msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
|
|---|
| [2214] | 1766 |
|
|---|
| [3402] | 1767 | #: rules/base.xml:2980
|
|---|
| [3324] | 1768 | msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
|
|---|
| 1769 | msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
|
|---|
| 1770 |
|
|---|
| [3402] | 1771 | #: rules/base.xml:2986
|
|---|
| [3318] | 1772 | msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
|
|---|
| [2596] | 1773 | msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
|
|---|
| [2214] | 1774 |
|
|---|
| [3402] | 1775 | #: rules/base.xml:2992
|
|---|
| [3318] | 1776 | msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
|
|---|
| [3363] | 1777 | msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
|
|---|
| [1809] | 1778 |
|
|---|
| [3402] | 1779 | #: rules/base.xml:3000
|
|---|
| [3020] | 1780 | msgid "Russian (Czech, phonetic)"
|
|---|
| 1781 | msgstr "руска — чешка, фонетична"
|
|---|
| 1782 |
|
|---|
| [2596] | 1783 | #. Keyboard indicator for Danish layouts
|
|---|
| [3402] | 1784 | #: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
|
|---|
| [2596] | 1785 | msgid "da"
|
|---|
| 1786 | msgstr "Дтс"
|
|---|
| [2214] | 1787 |
|
|---|
| [3402] | 1788 | #: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
|
|---|
| [2596] | 1789 | msgid "Danish"
|
|---|
| 1790 | msgstr "датска"
|
|---|
| [1809] | 1791 |
|
|---|
| [3402] | 1792 | #: rules/base.xml:3022
|
|---|
| [3318] | 1793 | msgid "Danish (no dead keys)"
|
|---|
| 1794 | msgstr "датска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 1795 |
|
|---|
| [3402] | 1796 | #: rules/base.xml:3028
|
|---|
| [3363] | 1797 | msgid "Danish (Windows)"
|
|---|
| 1798 | msgstr "датска — Windows"
|
|---|
| [2882] | 1799 |
|
|---|
| [3402] | 1800 | #: rules/base.xml:3034
|
|---|
| [2596] | 1801 | msgid "Danish (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 1802 | msgstr "датска — за Macintosh"
|
|---|
| [1809] | 1803 |
|
|---|
| [3402] | 1804 | #: rules/base.xml:3040
|
|---|
| [3318] | 1805 | msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
|
|---|
| [3324] | 1806 | msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 1807 |
|
|---|
| [3402] | 1808 | #: rules/base.xml:3046
|
|---|
| [2596] | 1809 | msgid "Danish (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 1810 | msgstr "датска — дворак"
|
|---|
| [2214] | 1811 |
|
|---|
| [2596] | 1812 | #. Keyboard indicator for Dutch layouts
|
|---|
| [3402] | 1813 | #: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
|
|---|
| [2596] | 1814 | msgid "nl"
|
|---|
| [3363] | 1815 | msgstr "Ндр"
|
|---|
| [1379] | 1816 |
|
|---|
| [3402] | 1817 | #: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
|
|---|
| [2596] | 1818 | msgid "Dutch"
|
|---|
| [3363] | 1819 | msgstr "нидерландска"
|
|---|
| [953] | 1820 |
|
|---|
| [3402] | 1821 | #: rules/base.xml:3065
|
|---|
| 1822 | msgid "Dutch (US)"
|
|---|
| 1823 | msgstr "нидерландска — американска"
|
|---|
| 1824 |
|
|---|
| 1825 | #: rules/base.xml:3071
|
|---|
| [2596] | 1826 | msgid "Dutch (Macintosh)"
|
|---|
| [3363] | 1827 | msgstr "нидерландска — за Macintosh"
|
|---|
| [1702] | 1828 |
|
|---|
| [3402] | 1829 | #: rules/base.xml:3077
|
|---|
| [2596] | 1830 | msgid "Dutch (standard)"
|
|---|
| [3363] | 1831 | msgstr "нидерландска — стандартна"
|
|---|
| [953] | 1832 |
|
|---|
| [2596] | 1833 | #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
|
|---|
| [3402] | 1834 | #: rules/base.xml:3086
|
|---|
| [2596] | 1835 | msgid "dz"
|
|---|
| 1836 | msgstr "Дзн"
|
|---|
| [953] | 1837 |
|
|---|
| [3402] | 1838 | #: rules/base.xml:3087
|
|---|
| [2596] | 1839 | msgid "Dzongkha"
|
|---|
| 1840 | msgstr "дзонка"
|
|---|
| [953] | 1841 |
|
|---|
| [2596] | 1842 | #. Keyboard indicator for Estonian layouts
|
|---|
| [3402] | 1843 | #: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
|
|---|
| [2596] | 1844 | msgid "et"
|
|---|
| 1845 | msgstr "Ест"
|
|---|
| [1576] | 1846 |
|
|---|
| [3402] | 1847 | #: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
|
|---|
| [2596] | 1848 | msgid "Estonian"
|
|---|
| 1849 | msgstr "естонска"
|
|---|
| [1576] | 1850 |
|
|---|
| [3402] | 1851 | #: rules/base.xml:3107
|
|---|
| [3318] | 1852 | msgid "Estonian (no dead keys)"
|
|---|
| 1853 | msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 1854 |
|
|---|
| [3402] | 1855 | #: rules/base.xml:3113
|
|---|
| [2596] | 1856 | msgid "Estonian (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 1857 | msgstr "естонска — дворак"
|
|---|
| [953] | 1858 |
|
|---|
| [3402] | 1859 | #: rules/base.xml:3119
|
|---|
| [3363] | 1860 | msgid "Estonian (US)"
|
|---|
| 1861 | msgstr "естонска — американска"
|
|---|
| [953] | 1862 |
|
|---|
| [3402] | 1863 | #: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
|
|---|
| [2596] | 1864 | msgid "Persian"
|
|---|
| 1865 | msgstr "персийска"
|
|---|
| [953] | 1866 |
|
|---|
| [3402] | 1867 | #: rules/base.xml:3138
|
|---|
| [2882] | 1868 | msgid "Persian (with Persian keypad)"
|
|---|
| [2596] | 1869 | msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
|
|---|
| [953] | 1870 |
|
|---|
| [2596] | 1871 | #. Keyboard indicator for Kurdish layouts
|
|---|
| [3402] | 1872 | #: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
|
|---|
| 1873 | #: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
|
|---|
| 1874 | #: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
|
|---|
| 1875 | #: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
|
|---|
| 1876 | #: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
|
|---|
| [2596] | 1877 | msgid "ku"
|
|---|
| 1878 | msgstr "Крд"
|
|---|
| [953] | 1879 |
|
|---|
| [3402] | 1880 | #: rules/base.xml:3146
|
|---|
| [2596] | 1881 | msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
|
|---|
| 1882 | msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
|
|---|
| [1379] | 1883 |
|
|---|
| [3402] | 1884 | #: rules/base.xml:3157
|
|---|
| [2596] | 1885 | msgid "Kurdish (Iran, F)"
|
|---|
| 1886 | msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [1379] | 1887 |
|
|---|
| [3402] | 1888 | #: rules/base.xml:3168
|
|---|
| [2596] | 1889 | msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
|
|---|
| 1890 | msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1891 |
|
|---|
| [3402] | 1892 | #: rules/base.xml:3179
|
|---|
| [2596] | 1893 | msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
|
|---|
| 1894 | msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
|
|---|
| [1576] | 1895 |
|
|---|
| [3402] | 1896 | #: rules/base.xml:3192
|
|---|
| [2596] | 1897 | msgid "Iraqi"
|
|---|
| 1898 | msgstr "иракска"
|
|---|
| [1244] | 1899 |
|
|---|
| [3402] | 1900 | #: rules/base.xml:3204
|
|---|
| [2596] | 1901 | msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
|
|---|
| 1902 | msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
|
|---|
| [1809] | 1903 |
|
|---|
| [3402] | 1904 | #: rules/base.xml:3215
|
|---|
| [2596] | 1905 | msgid "Kurdish (Iraq, F)"
|
|---|
| 1906 | msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 1907 |
|
|---|
| [3402] | 1908 | #: rules/base.xml:3226
|
|---|
| [2596] | 1909 | msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
|
|---|
| 1910 | msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1911 |
|
|---|
| [3402] | 1912 | #: rules/base.xml:3237
|
|---|
| [2596] | 1913 | msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
|
|---|
| 1914 | msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
|
|---|
| [1940] | 1915 |
|
|---|
| [2596] | 1916 | #. Keyboard indicator for Faroese layouts
|
|---|
| [3402] | 1917 | #: rules/base.xml:3249
|
|---|
| [2596] | 1918 | msgid "fo"
|
|---|
| 1919 | msgstr "Фрр"
|
|---|
| [953] | 1920 |
|
|---|
| [3402] | 1921 | #: rules/base.xml:3250
|
|---|
| [2596] | 1922 | msgid "Faroese"
|
|---|
| 1923 | msgstr "фарьорска"
|
|---|
| [953] | 1924 |
|
|---|
| [3402] | 1925 | #: rules/base.xml:3259
|
|---|
| [3318] | 1926 | msgid "Faroese (no dead keys)"
|
|---|
| 1927 | msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 1928 |
|
|---|
| [2596] | 1929 | #. Keyboard indicator for Finnish layouts
|
|---|
| [3402] | 1930 | #: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
|
|---|
| [2596] | 1931 | msgid "fi"
|
|---|
| 1932 | msgstr "Фнл"
|
|---|
| [953] | 1933 |
|
|---|
| [3402] | 1934 | #: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
|
|---|
| [2596] | 1935 | msgid "Finnish"
|
|---|
| 1936 | msgstr "финландска"
|
|---|
| [2346] | 1937 |
|
|---|
| [3402] | 1938 | #: rules/base.xml:3278
|
|---|
| [3363] | 1939 | msgid "Finnish (Windows)"
|
|---|
| 1940 | msgstr "финландска — Windows"
|
|---|
| [3345] | 1941 |
|
|---|
| [3402] | 1942 | #: rules/base.xml:3284
|
|---|
| [2596] | 1943 | msgid "Finnish (classic)"
|
|---|
| 1944 | msgstr "финландска — класическа"
|
|---|
| [2214] | 1945 |
|
|---|
| [3402] | 1946 | #: rules/base.xml:3290
|
|---|
| [3318] | 1947 | msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
|
|---|
| 1948 | msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2214] | 1949 |
|
|---|
| [3402] | 1950 | #: rules/base.xml:3296
|
|---|
| [2596] | 1951 | msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|---|
| 1952 | msgstr "северносамска — финландска"
|
|---|
| [1244] | 1953 |
|
|---|
| [3402] | 1954 | #: rules/base.xml:3305
|
|---|
| [2596] | 1955 | msgid "Finnish (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 1956 | msgstr "финландска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 1957 |
|
|---|
| [3402] | 1958 | #: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
|
|---|
| [2596] | 1959 | msgid "French"
|
|---|
| 1960 | msgstr "френска"
|
|---|
| [1576] | 1961 |
|
|---|
| [3402] | 1962 | #: rules/base.xml:3324
|
|---|
| [3318] | 1963 | msgid "French (no dead keys)"
|
|---|
| 1964 | msgstr "френска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1244] | 1965 |
|
|---|
| [3402] | 1966 | #: rules/base.xml:3330
|
|---|
| [3318] | 1967 | msgid "French (alt.)"
|
|---|
| [2596] | 1968 | msgstr "френска — алтернативна"
|
|---|
| [1244] | 1969 |
|
|---|
| [3402] | 1970 | #: rules/base.xml:3336
|
|---|
| [3318] | 1971 | msgid "French (alt., Latin-9 only)"
|
|---|
| [3363] | 1972 | msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
|
|---|
| [1244] | 1973 |
|
|---|
| [3402] | 1974 | #: rules/base.xml:3342
|
|---|
| [3318] | 1975 | msgid "French (alt., no dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 1976 | msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1977 |
|
|---|
| [3402] | 1978 | #: rules/base.xml:3348
|
|---|
| [3318] | 1979 | msgid "French (legacy, alt.)"
|
|---|
| [3363] | 1980 | msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
|
|---|
| [2214] | 1981 |
|
|---|
| [3402] | 1982 | #: rules/base.xml:3354
|
|---|
| [3318] | 1983 | msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 1984 | msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 1985 |
|
|---|
| [3402] | 1986 | #: rules/base.xml:3360
|
|---|
| [3363] | 1987 | msgid "French (BEPO)"
|
|---|
| 1988 | msgstr "френска — bépo"
|
|---|
| [1244] | 1989 |
|
|---|
| [3402] | 1990 | #: rules/base.xml:3366
|
|---|
| [3363] | 1991 | msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
|
|---|
| 1992 | msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
|
|---|
| [2346] | 1993 |
|
|---|
| [3402] | 1994 | #: rules/base.xml:3372
|
|---|
| [3363] | 1995 | msgid "French (BEPO, AFNOR)"
|
|---|
| 1996 | msgstr "френска — bépo, afnor"
|
|---|
| [3324] | 1997 |
|
|---|
| [3402] | 1998 | #: rules/base.xml:3378
|
|---|
| [2596] | 1999 | msgid "French (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2000 | msgstr "френска — дворак"
|
|---|
| [1244] | 2001 |
|
|---|
| [3402] | 2002 | #: rules/base.xml:3384
|
|---|
| [2596] | 2003 | msgid "French (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2004 | msgstr "френска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 2005 |
|
|---|
| [3402] | 2006 | #: rules/base.xml:3390
|
|---|
| [3318] | 2007 | msgid "French (AZERTY)"
|
|---|
| [3020] | 2008 | msgstr "френска — azerty"
|
|---|
| 2009 |
|
|---|
| [3402] | 2010 | #: rules/base.xml:3396
|
|---|
| [3363] | 2011 | msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
|
|---|
| 2012 | msgstr "френска — azerty, afnor"
|
|---|
| [3324] | 2013 |
|
|---|
| [3402] | 2014 | #: rules/base.xml:3402
|
|---|
| [2596] | 2015 | msgid "French (Breton)"
|
|---|
| 2016 | msgstr "френска — бретонска"
|
|---|
| [1576] | 2017 |
|
|---|
| [3402] | 2018 | #: rules/base.xml:3408
|
|---|
| [2596] | 2019 | msgid "Occitan"
|
|---|
| 2020 | msgstr "провансалска"
|
|---|
| [953] | 2021 |
|
|---|
| [3402] | 2022 | #: rules/base.xml:3417
|
|---|
| [2596] | 2023 | msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
|
|---|
| [3318] | 2024 | msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
|
|---|
| [1576] | 2025 |
|
|---|
| [3402] | 2026 | #: rules/base.xml:3426
|
|---|
| [3363] | 2027 | msgid "French (US)"
|
|---|
| 2028 | msgstr "френска — американска"
|
|---|
| [3318] | 2029 |
|
|---|
| [3402] | 2030 | #: rules/base.xml:3436
|
|---|
| [2596] | 2031 | msgid "English (Ghana)"
|
|---|
| 2032 | msgstr "английска — ганайска"
|
|---|
| [953] | 2033 |
|
|---|
| [3402] | 2034 | #: rules/base.xml:3445
|
|---|
| [2596] | 2035 | msgid "English (Ghana, multilingual)"
|
|---|
| [3363] | 2036 | msgstr "английска — ганайска, многоезична"
|
|---|
| [954] | 2037 |
|
|---|
| [2596] | 2038 | #. Keyboard indicator for Akan layouts
|
|---|
| [3402] | 2039 | #: rules/base.xml:3452
|
|---|
| [2596] | 2040 | msgid "ak"
|
|---|
| 2041 | msgstr "Акн"
|
|---|
| [1576] | 2042 |
|
|---|
| [3402] | 2043 | #: rules/base.xml:3453
|
|---|
| [2596] | 2044 | msgid "Akan"
|
|---|
| 2045 | msgstr "аканска"
|
|---|
| [953] | 2046 |
|
|---|
| [2596] | 2047 | #. Keyboard indicator for Ewe layouts
|
|---|
| [3402] | 2048 | #: rules/base.xml:3463
|
|---|
| [2596] | 2049 | msgid "ee"
|
|---|
| 2050 | msgstr "Еве"
|
|---|
| [1379] | 2051 |
|
|---|
| [3402] | 2052 | #: rules/base.xml:3464
|
|---|
| [2596] | 2053 | msgid "Ewe"
|
|---|
| 2054 | msgstr "еве"
|
|---|
| [953] | 2055 |
|
|---|
| [2596] | 2056 | #. Keyboard indicator for Fula layouts
|
|---|
| [3402] | 2057 | #: rules/base.xml:3474
|
|---|
| [2596] | 2058 | msgid "ff"
|
|---|
| 2059 | msgstr "Фла"
|
|---|
| [953] | 2060 |
|
|---|
| [3402] | 2061 | #: rules/base.xml:3475
|
|---|
| [2596] | 2062 | msgid "Fula"
|
|---|
| 2063 | msgstr "фула"
|
|---|
| [953] | 2064 |
|
|---|
| [2596] | 2065 | #. Keyboard indicator for Ga layouts
|
|---|
| [3402] | 2066 | #: rules/base.xml:3485
|
|---|
| [2596] | 2067 | msgid "gaa"
|
|---|
| 2068 | msgstr "Га "
|
|---|
| [953] | 2069 |
|
|---|
| [3402] | 2070 | #: rules/base.xml:3486
|
|---|
| [2596] | 2071 | msgid "Ga"
|
|---|
| 2072 | msgstr "га"
|
|---|
| [953] | 2073 |
|
|---|
| [2596] | 2074 | #. Keyboard indicator for Hausa layouts
|
|---|
| [3402] | 2075 | #: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
|
|---|
| [2596] | 2076 | msgid "ha"
|
|---|
| 2077 | msgstr "Хск"
|
|---|
| [2346] | 2078 |
|
|---|
| [3402] | 2079 | #: rules/base.xml:3497
|
|---|
| [3318] | 2080 | msgid "Hausa (Ghana)"
|
|---|
| 2081 | msgstr "хауска — ганайска"
|
|---|
| [2346] | 2082 |
|
|---|
| [2596] | 2083 | #. Keyboard indicator for Avatime layouts
|
|---|
| [3402] | 2084 | #: rules/base.xml:3507
|
|---|
| [2596] | 2085 | msgid "avn"
|
|---|
| 2086 | msgstr "Авт"
|
|---|
| [2346] | 2087 |
|
|---|
| [3402] | 2088 | #: rules/base.xml:3508
|
|---|
| [2596] | 2089 | msgid "Avatime"
|
|---|
| 2090 | msgstr "аватимска"
|
|---|
| [953] | 2091 |
|
|---|
| [3402] | 2092 | #: rules/base.xml:3517
|
|---|
| [2596] | 2093 | msgid "English (Ghana, GILLBT)"
|
|---|
| 2094 | msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
|
|---|
| [2214] | 2095 |
|
|---|
| [3402] | 2096 | #: rules/base.xml:3525
|
|---|
| 2097 | msgid "N'Ko (AZERTY)"
|
|---|
| [3388] | 2098 | msgstr "нко — azerty"
|
|---|
| [1244] | 2099 |
|
|---|
| [2596] | 2100 | #. Keyboard indicator for Georgian layouts
|
|---|
| [3402] | 2101 | #: rules/base.xml:3536
|
|---|
| [2596] | 2102 | msgid "ka"
|
|---|
| 2103 | msgstr "Грз"
|
|---|
| [2399] | 2104 |
|
|---|
| [3402] | 2105 | #: rules/base.xml:3537
|
|---|
| [2596] | 2106 | msgid "Georgian"
|
|---|
| 2107 | msgstr "грузинска"
|
|---|
| [1098] | 2108 |
|
|---|
| [3402] | 2109 | #: rules/base.xml:3546
|
|---|
| [2596] | 2110 | msgid "Georgian (ergonomic)"
|
|---|
| 2111 | msgstr "грузинска — ергономична"
|
|---|
| [1098] | 2112 |
|
|---|
| [3402] | 2113 | #: rules/base.xml:3552
|
|---|
| [2596] | 2114 | msgid "Georgian (MESS)"
|
|---|
| 2115 | msgstr "грузинска — MESS"
|
|---|
| [2346] | 2116 |
|
|---|
| [3402] | 2117 | #: rules/base.xml:3560
|
|---|
| [2596] | 2118 | msgid "Russian (Georgia)"
|
|---|
| 2119 | msgstr "руска — грузинска"
|
|---|
| [953] | 2120 |
|
|---|
| [3402] | 2121 | #: rules/base.xml:3569
|
|---|
| [2596] | 2122 | msgid "Ossetian (Georgia)"
|
|---|
| 2123 | msgstr "осетинска — грузинска"
|
|---|
| [953] | 2124 |
|
|---|
| [3402] | 2125 | #: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
|
|---|
| [2596] | 2126 | msgid "German"
|
|---|
| 2127 | msgstr "немска"
|
|---|
| [2214] | 2128 |
|
|---|
| [3402] | 2129 | #: rules/base.xml:3591
|
|---|
| [2596] | 2130 | msgid "German (dead acute)"
|
|---|
| [3318] | 2131 | msgstr "немска — с мъртво „´“"
|
|---|
| [953] | 2132 |
|
|---|
| [3402] | 2133 | #: rules/base.xml:3597
|
|---|
| [2596] | 2134 | msgid "German (dead grave acute)"
|
|---|
| [3318] | 2135 | msgstr "немска — с мъртво „`“"
|
|---|
| [953] | 2136 |
|
|---|
| [3402] | 2137 | #: rules/base.xml:3603
|
|---|
| [3318] | 2138 | msgid "German (no dead keys)"
|
|---|
| 2139 | msgstr "немска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2140 |
|
|---|
| [3402] | 2141 | #: rules/base.xml:3609
|
|---|
| [3370] | 2142 | msgid "German (E1)"
|
|---|
| 2143 | msgstr "немска — E1"
|
|---|
| 2144 |
|
|---|
| [3402] | 2145 | #: rules/base.xml:3615
|
|---|
| [3370] | 2146 | msgid "German (E2)"
|
|---|
| 2147 | msgstr "немска — E2"
|
|---|
| 2148 |
|
|---|
| [3402] | 2149 | #: rules/base.xml:3621
|
|---|
| [2859] | 2150 | msgid "German (T3)"
|
|---|
| 2151 | msgstr "немска — T3"
|
|---|
| 2152 |
|
|---|
| [3402] | 2153 | #: rules/base.xml:3627
|
|---|
| [3370] | 2154 | msgid "German (US)"
|
|---|
| 2155 | msgstr "немска — американска"
|
|---|
| 2156 |
|
|---|
| [3402] | 2157 | #: rules/base.xml:3633
|
|---|
| [2596] | 2158 | msgid "Romanian (Germany)"
|
|---|
| 2159 | msgstr "румънска — немска"
|
|---|
| [1809] | 2160 |
|
|---|
| [3402] | 2161 | #: rules/base.xml:3642
|
|---|
| [3318] | 2162 | msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
|
|---|
| 2163 | msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1809] | 2164 |
|
|---|
| [3402] | 2165 | #: rules/base.xml:3651
|
|---|
| [2596] | 2166 | msgid "German (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2167 | msgstr "немска — дворак"
|
|---|
| [1879] | 2168 |
|
|---|
| [3402] | 2169 | #: rules/base.xml:3657
|
|---|
| [2596] | 2170 | msgid "German (Neo 2)"
|
|---|
| [3318] | 2171 | msgstr "немска — Neo 2"
|
|---|
| [1879] | 2172 |
|
|---|
| [3402] | 2173 | #: rules/base.xml:3663
|
|---|
| [2596] | 2174 | msgid "German (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2175 | msgstr "немска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 2176 |
|
|---|
| [3402] | 2177 | #: rules/base.xml:3669
|
|---|
| [3318] | 2178 | msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
|
|---|
| [3324] | 2179 | msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1379] | 2180 |
|
|---|
| [3402] | 2181 | #: rules/base.xml:3675
|
|---|
| [2596] | 2182 | msgid "Lower Sorbian"
|
|---|
| 2183 | msgstr "долно сорбска"
|
|---|
| [953] | 2184 |
|
|---|
| [3402] | 2185 | #: rules/base.xml:3684
|
|---|
| [3318] | 2186 | msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
|
|---|
| [2596] | 2187 | msgstr "долно сорбска — qwertz"
|
|---|
| [2214] | 2188 |
|
|---|
| [3402] | 2189 | #: rules/base.xml:3693
|
|---|
| [3318] | 2190 | msgid "German (QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 2191 | msgstr "немска — qwerty"
|
|---|
| [953] | 2192 |
|
|---|
| [3402] | 2193 | #: rules/base.xml:3699
|
|---|
| [2882] | 2194 | msgid "Turkish (Germany)"
|
|---|
| 2195 | msgstr "турска — германска"
|
|---|
| 2196 |
|
|---|
| [3402] | 2197 | #: rules/base.xml:3710
|
|---|
| [2596] | 2198 | msgid "Russian (Germany, phonetic)"
|
|---|
| 2199 | msgstr "руска — германска, фонетична"
|
|---|
| [953] | 2200 |
|
|---|
| [3402] | 2201 | #: rules/base.xml:3719
|
|---|
| [3106] | 2202 | msgid "German (dead tilde)"
|
|---|
| [3318] | 2203 | msgstr "немска — с мъртва „~“"
|
|---|
| [2859] | 2204 |
|
|---|
| [2596] | 2205 | #. Keyboard indicator for Greek layouts
|
|---|
| [3402] | 2206 | #: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
|
|---|
| [2596] | 2207 | msgid "gr"
|
|---|
| 2208 | msgstr "Грц"
|
|---|
| [953] | 2209 |
|
|---|
| [3402] | 2210 | #: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
|
|---|
| [2596] | 2211 | msgid "Greek"
|
|---|
| 2212 | msgstr "гръцка"
|
|---|
| [2242] | 2213 |
|
|---|
| [3402] | 2214 | #: rules/base.xml:3738
|
|---|
| [2596] | 2215 | msgid "Greek (simple)"
|
|---|
| 2216 | msgstr "гръцка — опростена"
|
|---|
| [2214] | 2217 |
|
|---|
| [3402] | 2218 | #: rules/base.xml:3744
|
|---|
| [2596] | 2219 | msgid "Greek (extended)"
|
|---|
| 2220 | msgstr "гръцка — разширена"
|
|---|
| [953] | 2221 |
|
|---|
| [3402] | 2222 | #: rules/base.xml:3750
|
|---|
| [3318] | 2223 | msgid "Greek (no dead keys)"
|
|---|
| 2224 | msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2225 |
|
|---|
| [3402] | 2226 | #: rules/base.xml:3756
|
|---|
| [2596] | 2227 | msgid "Greek (polytonic)"
|
|---|
| [3318] | 2228 | msgstr "гръцка — политонична"
|
|---|
| [953] | 2229 |
|
|---|
| [2596] | 2230 | #. Keyboard indicator for Hungarian layouts
|
|---|
| [3402] | 2231 | #: rules/base.xml:3765
|
|---|
| [2596] | 2232 | msgid "hu"
|
|---|
| 2233 | msgstr "Унг"
|
|---|
| [953] | 2234 |
|
|---|
| [3402] | 2235 | #: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
|
|---|
| [2596] | 2236 | msgid "Hungarian"
|
|---|
| 2237 | msgstr "унгарска"
|
|---|
| [953] | 2238 |
|
|---|
| [3402] | 2239 | #: rules/base.xml:3775
|
|---|
| [2596] | 2240 | msgid "Hungarian (standard)"
|
|---|
| 2241 | msgstr "унгарска — стандартна"
|
|---|
| [2242] | 2242 |
|
|---|
| [3402] | 2243 | #: rules/base.xml:3781
|
|---|
| [3318] | 2244 | msgid "Hungarian (no dead keys)"
|
|---|
| 2245 | msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2246 |
|
|---|
| [3402] | 2247 | #: rules/base.xml:3787
|
|---|
| [3318] | 2248 | msgid "Hungarian (QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 2249 | msgstr "унгарска — qwerty"
|
|---|
| [953] | 2250 |
|
|---|
| [3402] | 2251 | #: rules/base.xml:3793
|
|---|
| [3363] | 2252 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2253 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2254 |
|
|---|
| [3402] | 2255 | #: rules/base.xml:3799
|
|---|
| [3363] | 2256 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2257 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2258 |
|
|---|
| [3402] | 2259 | #: rules/base.xml:3805
|
|---|
| [3363] | 2260 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2261 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [1379] | 2262 |
|
|---|
| [3402] | 2263 | #: rules/base.xml:3811
|
|---|
| [3363] | 2264 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2265 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2266 |
|
|---|
| [3402] | 2267 | #: rules/base.xml:3817
|
|---|
| [3363] | 2268 | msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2269 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2270 |
|
|---|
| [3402] | 2271 | #: rules/base.xml:3823
|
|---|
| [3363] | 2272 | msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2273 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2274 |
|
|---|
| [3402] | 2275 | #: rules/base.xml:3829
|
|---|
| [3363] | 2276 | msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2277 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [1809] | 2278 |
|
|---|
| [3402] | 2279 | #: rules/base.xml:3835
|
|---|
| [3363] | 2280 | msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2281 | msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2282 |
|
|---|
| [3402] | 2283 | #: rules/base.xml:3841
|
|---|
| [3363] | 2284 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2285 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2286 |
|
|---|
| [3402] | 2287 | #: rules/base.xml:3847
|
|---|
| [3363] | 2288 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2289 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2290 |
|
|---|
| [3402] | 2291 | #: rules/base.xml:3853
|
|---|
| [3363] | 2292 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2293 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2294 |
|
|---|
| [3402] | 2295 | #: rules/base.xml:3859
|
|---|
| [3363] | 2296 | msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2297 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2214] | 2298 |
|
|---|
| [3402] | 2299 | #: rules/base.xml:3865
|
|---|
| [3363] | 2300 | msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2301 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 2302 |
|
|---|
| [3402] | 2303 | #: rules/base.xml:3871
|
|---|
| [3363] | 2304 | msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2305 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 2306 |
|
|---|
| [3402] | 2307 | #: rules/base.xml:3877
|
|---|
| [3363] | 2308 | msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2309 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2310 |
|
|---|
| [3402] | 2311 | #: rules/base.xml:3883
|
|---|
| [3363] | 2312 | msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 2313 | msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2314 |
|
|---|
| [2596] | 2315 | #. Keyboard indicator for Icelandic layouts
|
|---|
| [3402] | 2316 | #: rules/base.xml:3892
|
|---|
| [2596] | 2317 | msgid "is"
|
|---|
| [3318] | 2318 | msgstr "Исл"
|
|---|
| [953] | 2319 |
|
|---|
| [3402] | 2320 | #: rules/base.xml:3893
|
|---|
| [2596] | 2321 | msgid "Icelandic"
|
|---|
| 2322 | msgstr "исландска"
|
|---|
| [1379] | 2323 |
|
|---|
| [3402] | 2324 | #: rules/base.xml:3902
|
|---|
| [2911] | 2325 | msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
|
|---|
| [3324] | 2326 | msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
|
|---|
| [2911] | 2327 |
|
|---|
| [3402] | 2328 | #: rules/base.xml:3908
|
|---|
| [2596] | 2329 | msgid "Icelandic (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2330 | msgstr "исландска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 2331 |
|
|---|
| [3402] | 2332 | #: rules/base.xml:3914
|
|---|
| [2596] | 2333 | msgid "Icelandic (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2334 | msgstr "исландска — дворак"
|
|---|
| [953] | 2335 |
|
|---|
| [2596] | 2336 | #. Keyboard indicator for Hebrew layouts
|
|---|
| [3402] | 2337 | #: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
|
|---|
| [2596] | 2338 | msgid "he"
|
|---|
| 2339 | msgstr "Ивр"
|
|---|
| [1244] | 2340 |
|
|---|
| [3402] | 2341 | #: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
|
|---|
| [2596] | 2342 | msgid "Hebrew"
|
|---|
| 2343 | msgstr "иврит"
|
|---|
| [1809] | 2344 |
|
|---|
| [3402] | 2345 | #: rules/base.xml:3933
|
|---|
| [2596] | 2346 | msgid "Hebrew (lyx)"
|
|---|
| 2347 | msgstr "иврит — LyX"
|
|---|
| [2399] | 2348 |
|
|---|
| [3402] | 2349 | #: rules/base.xml:3939
|
|---|
| [2596] | 2350 | msgid "Hebrew (phonetic)"
|
|---|
| 2351 | msgstr "иврит — фонетична"
|
|---|
| [1809] | 2352 |
|
|---|
| [3402] | 2353 | #: rules/base.xml:3945
|
|---|
| [2596] | 2354 | msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
|
|---|
| 2355 | msgstr "иврит — библейска, Тиро"
|
|---|
| [1809] | 2356 |
|
|---|
| [2596] | 2357 | #. Keyboard indicator for Italian layouts
|
|---|
| [3402] | 2358 | #: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
|
|---|
| [2596] | 2359 | msgid "it"
|
|---|
| 2360 | msgstr "Итл"
|
|---|
| [953] | 2361 |
|
|---|
| [3402] | 2362 | #: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
|
|---|
| [2596] | 2363 | msgid "Italian"
|
|---|
| 2364 | msgstr "италианска"
|
|---|
| [953] | 2365 |
|
|---|
| [3402] | 2366 | #: rules/base.xml:3964
|
|---|
| [3318] | 2367 | msgid "Italian (no dead keys)"
|
|---|
| 2368 | msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 2369 |
|
|---|
| [3402] | 2370 | #: rules/base.xml:3970
|
|---|
| [3363] | 2371 | msgid "Italian (Windows)"
|
|---|
| 2372 | msgstr "италианска — Windows"
|
|---|
| [2882] | 2373 |
|
|---|
| [3402] | 2374 | #: rules/base.xml:3976
|
|---|
| [2596] | 2375 | msgid "Italian (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2376 | msgstr "италианска — за Macintosh"
|
|---|
| [2346] | 2377 |
|
|---|
| [3402] | 2378 | #: rules/base.xml:3982
|
|---|
| [3363] | 2379 | msgid "Italian (US)"
|
|---|
| 2380 | msgstr "италианска — американска"
|
|---|
| [1879] | 2381 |
|
|---|
| [3402] | 2382 | #: rules/base.xml:3988
|
|---|
| [2596] | 2383 | msgid "Georgian (Italy)"
|
|---|
| 2384 | msgstr "грузинска — италианска"
|
|---|
| [1244] | 2385 |
|
|---|
| [3402] | 2386 | #: rules/base.xml:3997
|
|---|
| [2846] | 2387 | msgid "Italian (IBM 142)"
|
|---|
| 2388 | msgstr "италианска — IBM 142"
|
|---|
| 2389 |
|
|---|
| [3402] | 2390 | #: rules/base.xml:4003
|
|---|
| [3318] | 2391 | msgid "Italian (intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 2392 | msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3318] | 2393 |
|
|---|
| [3402] | 2394 | #: rules/base.xml:4019
|
|---|
| [3318] | 2395 | msgid "Sicilian"
|
|---|
| 2396 | msgstr "сицилианска"
|
|---|
| 2397 |
|
|---|
| [3402] | 2398 | #: rules/base.xml:4029
|
|---|
| [3324] | 2399 | msgid "Friulian (Italy)"
|
|---|
| 2400 | msgstr "фриулска — италианска"
|
|---|
| 2401 |
|
|---|
| [3318] | 2402 | #. Keyboard indicator for Japaneses
|
|---|
| [3402] | 2403 | #: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
|
|---|
| [2596] | 2404 | msgid "ja"
|
|---|
| 2405 | msgstr "Япн"
|
|---|
| [953] | 2406 |
|
|---|
| [3402] | 2407 | #: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
|
|---|
| [2596] | 2408 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 2409 | msgstr "японска"
|
|---|
| [2346] | 2410 |
|
|---|
| [3402] | 2411 | #: rules/base.xml:4051
|
|---|
| [2596] | 2412 | msgid "Japanese (Kana)"
|
|---|
| 2413 | msgstr "японска — кана"
|
|---|
| [1809] | 2414 |
|
|---|
| [3402] | 2415 | #: rules/base.xml:4057
|
|---|
| [2596] | 2416 | msgid "Japanese (Kana 86)"
|
|---|
| 2417 | msgstr "японска — кана 86"
|
|---|
| [1809] | 2418 |
|
|---|
| [3402] | 2419 | #: rules/base.xml:4063
|
|---|
| [2596] | 2420 | msgid "Japanese (OADG 109A)"
|
|---|
| 2421 | msgstr "японска — OADG 109A"
|
|---|
| [1809] | 2422 |
|
|---|
| [3402] | 2423 | #: rules/base.xml:4069
|
|---|
| [2596] | 2424 | msgid "Japanese (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2425 | msgstr "японска — за Macintosh"
|
|---|
| [1809] | 2426 |
|
|---|
| [3402] | 2427 | #: rules/base.xml:4075
|
|---|
| [2596] | 2428 | msgid "Japanese (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2429 | msgstr "японска — дворак"
|
|---|
| [1809] | 2430 |
|
|---|
| [3318] | 2431 | #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
|
|---|
| [2596] | 2432 | #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
|
|---|
| [3402] | 2433 | #: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
|
|---|
| [2596] | 2434 | msgid "ki"
|
|---|
| 2435 | msgstr "Крг"
|
|---|
| [953] | 2436 |
|
|---|
| [3402] | 2437 | #: rules/base.xml:4085
|
|---|
| [2596] | 2438 | msgid "Kyrgyz"
|
|---|
| 2439 | msgstr "киргистанска"
|
|---|
| [953] | 2440 |
|
|---|
| [3402] | 2441 | #: rules/base.xml:4094
|
|---|
| [2596] | 2442 | msgid "Kyrgyz (phonetic)"
|
|---|
| 2443 | msgstr "киргистанска — фонетична"
|
|---|
| [953] | 2444 |
|
|---|
| [2596] | 2445 | #. Keyboard indicator for Khmer layouts
|
|---|
| [3402] | 2446 | #: rules/base.xml:4103
|
|---|
| [2596] | 2447 | msgid "km"
|
|---|
| 2448 | msgstr "Кхм"
|
|---|
| [953] | 2449 |
|
|---|
| [3402] | 2450 | #: rules/base.xml:4104
|
|---|
| [2596] | 2451 | msgid "Khmer (Cambodia)"
|
|---|
| 2452 | msgstr "кхмерска — камбоджанска"
|
|---|
| [953] | 2453 |
|
|---|
| [2596] | 2454 | #. Keyboard indicator for Kazakh layouts
|
|---|
| [3402] | 2455 | #: rules/base.xml:4115
|
|---|
| [2596] | 2456 | msgid "kk"
|
|---|
| 2457 | msgstr "Кзх"
|
|---|
| [954] | 2458 |
|
|---|
| [3402] | 2459 | #: rules/base.xml:4116
|
|---|
| [2596] | 2460 | msgid "Kazakh"
|
|---|
| 2461 | msgstr "казахска"
|
|---|
| [1244] | 2462 |
|
|---|
| [3402] | 2463 | #: rules/base.xml:4127
|
|---|
| [2596] | 2464 | msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
|
|---|
| 2465 | msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
|
|---|
| [1244] | 2466 |
|
|---|
| [3402] | 2467 | #: rules/base.xml:4137
|
|---|
| [2596] | 2468 | msgid "Kazakh (with Russian)"
|
|---|
| 2469 | msgstr "казахска с руски букви"
|
|---|
| [954] | 2470 |
|
|---|
| [3402] | 2471 | #: rules/base.xml:4147
|
|---|
| [3106] | 2472 | msgid "Kazakh (extended)"
|
|---|
| 2473 | msgstr "казахска — разширена"
|
|---|
| 2474 |
|
|---|
| [3402] | 2475 | #: rules/base.xml:4156
|
|---|
| [3318] | 2476 | msgid "Kazakh (Latin)"
|
|---|
| 2477 | msgstr "казахска — латиница"
|
|---|
| 2478 |
|
|---|
| [2596] | 2479 | #. Keyboard indicator for Lao layouts
|
|---|
| [3402] | 2480 | #: rules/base.xml:4168
|
|---|
| [2596] | 2481 | msgid "lo"
|
|---|
| 2482 | msgstr "Лск"
|
|---|
| [1379] | 2483 |
|
|---|
| [3402] | 2484 | #: rules/base.xml:4169
|
|---|
| [2596] | 2485 | msgid "Lao"
|
|---|
| 2486 | msgstr "лаоска"
|
|---|
| [1379] | 2487 |
|
|---|
| [3402] | 2488 | #: rules/base.xml:4178
|
|---|
| [3363] | 2489 | msgid "Lao (STEA)"
|
|---|
| 2490 | msgstr "лаоска — STEA"
|
|---|
| [1809] | 2491 |
|
|---|
| [2596] | 2492 | #. Keyboard indicator for Spanish layouts
|
|---|
| [3402] | 2493 | #: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
|
|---|
| [2596] | 2494 | msgid "es"
|
|---|
| 2495 | msgstr "Исп"
|
|---|
| [2346] | 2496 |
|
|---|
| [3402] | 2497 | #: rules/base.xml:4191
|
|---|
| [2596] | 2498 | msgid "Spanish (Latin American)"
|
|---|
| 2499 | msgstr "испанска — латиноамериканска"
|
|---|
| [953] | 2500 |
|
|---|
| [3402] | 2501 | #: rules/base.xml:4223
|
|---|
| [3318] | 2502 | msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
|
|---|
| 2503 | msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1244] | 2504 |
|
|---|
| [3402] | 2505 | #: rules/base.xml:4229
|
|---|
| [3318] | 2506 | msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
|
|---|
| [2596] | 2507 | msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
|
|---|
| [953] | 2508 |
|
|---|
| [3402] | 2509 | #: rules/base.xml:4235
|
|---|
| [3020] | 2510 | msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2511 | msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
|
|---|
| [3020] | 2512 |
|
|---|
| [3402] | 2513 | #: rules/base.xml:4241
|
|---|
| [3318] | 2514 | msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 2515 | msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
|
|---|
| [3318] | 2516 |
|
|---|
| [3402] | 2517 | #: rules/base.xml:4247
|
|---|
| [3318] | 2518 | msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
|
|---|
| [3324] | 2519 | msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
|
|---|
| [3318] | 2520 |
|
|---|
| [2596] | 2521 | #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
|
|---|
| [3402] | 2522 | #: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
|
|---|
| [2596] | 2523 | msgid "lt"
|
|---|
| 2524 | msgstr "Лит"
|
|---|
| [1576] | 2525 |
|
|---|
| [3402] | 2526 | #: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
|
|---|
| [2596] | 2527 | msgid "Lithuanian"
|
|---|
| 2528 | msgstr "литовска"
|
|---|
| [953] | 2529 |
|
|---|
| [3402] | 2530 | #: rules/base.xml:4266
|
|---|
| [2596] | 2531 | msgid "Lithuanian (standard)"
|
|---|
| 2532 | msgstr "литовска — стандартна"
|
|---|
| [953] | 2533 |
|
|---|
| [3402] | 2534 | #: rules/base.xml:4272
|
|---|
| [3363] | 2535 | msgid "Lithuanian (US)"
|
|---|
| 2536 | msgstr "литовска — американска"
|
|---|
| [2214] | 2537 |
|
|---|
| [3402] | 2538 | #: rules/base.xml:4278
|
|---|
| [2596] | 2539 | msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
|
|---|
| 2540 | msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
|
|---|
| [953] | 2541 |
|
|---|
| [3402] | 2542 | #: rules/base.xml:4284
|
|---|
| [2596] | 2543 | msgid "Lithuanian (LEKP)"
|
|---|
| 2544 | msgstr "литовска — LEKP"
|
|---|
| [2346] | 2545 |
|
|---|
| [3402] | 2546 | #: rules/base.xml:4290
|
|---|
| [2596] | 2547 | msgid "Lithuanian (LEKPa)"
|
|---|
| 2548 | msgstr "литовска — LEKPa"
|
|---|
| [2346] | 2549 |
|
|---|
| [3402] | 2550 | #: rules/base.xml:4296
|
|---|
| [3345] | 2551 | msgid "Samogitian"
|
|---|
| 2552 | msgstr "жемайтийска"
|
|---|
| 2553 |
|
|---|
| [3402] | 2554 | #: rules/base.xml:4305
|
|---|
| [3388] | 2555 | msgid "Lithuanian (Ratise)"
|
|---|
| 2556 | msgstr "литовска — ратис"
|
|---|
| 2557 |
|
|---|
| [2596] | 2558 | #. Keyboard indicator for Latvian layouts
|
|---|
| [3402] | 2559 | #: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
|
|---|
| [2596] | 2560 | msgid "lv"
|
|---|
| 2561 | msgstr "Лат"
|
|---|
| [2346] | 2562 |
|
|---|
| [3402] | 2563 | #: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
|
|---|
| [2596] | 2564 | msgid "Latvian"
|
|---|
| 2565 | msgstr "латвийска"
|
|---|
| [2346] | 2566 |
|
|---|
| [3402] | 2567 | #: rules/base.xml:4324
|
|---|
| [3318] | 2568 | msgid "Latvian (apostrophe)"
|
|---|
| [2596] | 2569 | msgstr "латвийска — с „'“"
|
|---|
| [2214] | 2570 |
|
|---|
| [3402] | 2571 | #: rules/base.xml:4330
|
|---|
| [3318] | 2572 | msgid "Latvian (tilde)"
|
|---|
| [2596] | 2573 | msgstr "латвийска — с „~“"
|
|---|
| [1879] | 2574 |
|
|---|
| [3402] | 2575 | #: rules/base.xml:4336
|
|---|
| [3318] | 2576 | msgid "Latvian (F)"
|
|---|
| 2577 | msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [2242] | 2578 |
|
|---|
| [3402] | 2579 | #: rules/base.xml:4342
|
|---|
| [2596] | 2580 | msgid "Latvian (modern)"
|
|---|
| 2581 | msgstr "латвийска — модерна"
|
|---|
| [2242] | 2582 |
|
|---|
| [3402] | 2583 | #: rules/base.xml:4348
|
|---|
| [2596] | 2584 | msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
|
|---|
| 2585 | msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
|
|---|
| [1809] | 2586 |
|
|---|
| [3402] | 2587 | #: rules/base.xml:4354
|
|---|
| [2596] | 2588 | msgid "Latvian (adapted)"
|
|---|
| 2589 | msgstr "латвийска — адаптирана"
|
|---|
| [953] | 2590 |
|
|---|
| [2596] | 2591 | #. Keyboard indicator for Maori layouts
|
|---|
| [3402] | 2592 | #: rules/base.xml:4363
|
|---|
| [2596] | 2593 | msgid "mi"
|
|---|
| 2594 | msgstr "Мрс"
|
|---|
| [953] | 2595 |
|
|---|
| [3402] | 2596 | #: rules/base.xml:4364
|
|---|
| [2596] | 2597 | msgid "Maori"
|
|---|
| 2598 | msgstr "маорска"
|
|---|
| [953] | 2599 |
|
|---|
| [3318] | 2600 | #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
|
|---|
| [2596] | 2601 | #. Keyboard indicator for Serbian layouts
|
|---|
| [3402] | 2602 | #: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
|
|---|
| [2596] | 2603 | msgid "sr"
|
|---|
| 2604 | msgstr "Срб"
|
|---|
| [1576] | 2605 |
|
|---|
| [3402] | 2606 | #: rules/base.xml:4376
|
|---|
| [2596] | 2607 | msgid "Montenegrin"
|
|---|
| 2608 | msgstr "черногорска"
|
|---|
| [2346] | 2609 |
|
|---|
| [3402] | 2610 | #: rules/base.xml:4385
|
|---|
| [2596] | 2611 | msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
|
|---|
| 2612 | msgstr "черногорска — кирилица"
|
|---|
| [2346] | 2613 |
|
|---|
| [3402] | 2614 | #: rules/base.xml:4391
|
|---|
| [2882] | 2615 | msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
|---|
| [2596] | 2616 | msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
|
|---|
| [953] | 2617 |
|
|---|
| [3402] | 2618 | #: rules/base.xml:4397
|
|---|
| [3318] | 2619 | msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
|
|---|
| 2620 | msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
|
|---|
| [953] | 2621 |
|
|---|
| [3402] | 2622 | #: rules/base.xml:4403
|
|---|
| [3318] | 2623 | msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 2624 | msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
|
|---|
| [2346] | 2625 |
|
|---|
| [3402] | 2626 | #: rules/base.xml:4409
|
|---|
| [3318] | 2627 | msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
|---|
| 2628 | msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
|
|---|
| [2346] | 2629 |
|
|---|
| [3402] | 2630 | #: rules/base.xml:4415
|
|---|
| [3363] | 2631 | msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
|
|---|
| 2632 | msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
|
|---|
| [2346] | 2633 |
|
|---|
| [3402] | 2634 | #: rules/base.xml:4421
|
|---|
| [3363] | 2635 | msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
|
|---|
| 2636 | msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
|
|---|
| [2214] | 2637 |
|
|---|
| [2596] | 2638 | #. Keyboard indicator for Macedonian layouts
|
|---|
| [3402] | 2639 | #: rules/base.xml:4430
|
|---|
| [2596] | 2640 | msgid "mk"
|
|---|
| 2641 | msgstr "Мкд"
|
|---|
| [953] | 2642 |
|
|---|
| [3402] | 2643 | #: rules/base.xml:4431
|
|---|
| [2596] | 2644 | msgid "Macedonian"
|
|---|
| 2645 | msgstr "македонска"
|
|---|
| [2242] | 2646 |
|
|---|
| [3402] | 2647 | #: rules/base.xml:4440
|
|---|
| [3318] | 2648 | msgid "Macedonian (no dead keys)"
|
|---|
| 2649 | msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2650 |
|
|---|
| [2596] | 2651 | #. Keyboard indicator for Maltese layouts
|
|---|
| [3402] | 2652 | #: rules/base.xml:4449
|
|---|
| [2596] | 2653 | msgid "mt"
|
|---|
| 2654 | msgstr "Млт"
|
|---|
| [2214] | 2655 |
|
|---|
| [3402] | 2656 | #: rules/base.xml:4450
|
|---|
| [2596] | 2657 | msgid "Maltese"
|
|---|
| 2658 | msgstr "малтийска"
|
|---|
| [2214] | 2659 |
|
|---|
| [3402] | 2660 | #: rules/base.xml:4459
|
|---|
| [3363] | 2661 | msgid "Maltese (US)"
|
|---|
| 2662 | msgstr "малтийска — американска"
|
|---|
| [953] | 2663 |
|
|---|
| [3402] | 2664 | #: rules/base.xml:4465
|
|---|
| 2665 | msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
|
|---|
| [3363] | 2666 | msgstr "малтийска — американска, AltGr"
|
|---|
| [3324] | 2667 |
|
|---|
| [3402] | 2668 | #: rules/base.xml:4471
|
|---|
| [3363] | 2669 | msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
|
|---|
| 2670 | msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
|
|---|
| [3324] | 2671 |
|
|---|
| [2596] | 2672 | #. Keyboard indicator for Mongolian layouts
|
|---|
| [3402] | 2673 | #: rules/base.xml:4480
|
|---|
| [2596] | 2674 | msgid "mn"
|
|---|
| 2675 | msgstr "Мнг"
|
|---|
| [953] | 2676 |
|
|---|
| [3402] | 2677 | #: rules/base.xml:4481
|
|---|
| [2596] | 2678 | msgid "Mongolian"
|
|---|
| 2679 | msgstr "монголска"
|
|---|
| [953] | 2680 |
|
|---|
| [2596] | 2681 | #. Keyboard indicator for Norwegian layouts
|
|---|
| [3402] | 2682 | #: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
|
|---|
| [2596] | 2683 | msgid "no"
|
|---|
| 2684 | msgstr "Нрв"
|
|---|
| [953] | 2685 |
|
|---|
| [3402] | 2686 | #: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
|
|---|
| [2596] | 2687 | msgid "Norwegian"
|
|---|
| 2688 | msgstr "норвежка"
|
|---|
| [953] | 2689 |
|
|---|
| [3402] | 2690 | #: rules/base.xml:4504
|
|---|
| [3318] | 2691 | msgid "Norwegian (no dead keys)"
|
|---|
| 2692 | msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2214] | 2693 |
|
|---|
| [3402] | 2694 | #: rules/base.xml:4510
|
|---|
| [3363] | 2695 | msgid "Norwegian (Windows)"
|
|---|
| 2696 | msgstr "норвежка — Windows"
|
|---|
| [2882] | 2697 |
|
|---|
| [3402] | 2698 | #: rules/base.xml:4516
|
|---|
| [2596] | 2699 | msgid "Norwegian (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2700 | msgstr "норвежка — дворак"
|
|---|
| [2214] | 2701 |
|
|---|
| [3402] | 2702 | #: rules/base.xml:4522
|
|---|
| [2596] | 2703 | msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|---|
| 2704 | msgstr "северносамска — норвежка"
|
|---|
| [1244] | 2705 |
|
|---|
| [3402] | 2706 | #: rules/base.xml:4531
|
|---|
| [3318] | 2707 | msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
|
|---|
| 2708 | msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2709 |
|
|---|
| [3402] | 2710 | #: rules/base.xml:4540
|
|---|
| [2596] | 2711 | msgid "Norwegian (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2712 | msgstr "норвежка — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 2713 |
|
|---|
| [3402] | 2714 | #: rules/base.xml:4546
|
|---|
| [3318] | 2715 | msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
|
|---|
| [3324] | 2716 | msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2717 |
|
|---|
| [3402] | 2718 | #: rules/base.xml:4552
|
|---|
| [2671] | 2719 | msgid "Norwegian (Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 2720 | msgstr "норвежка — коулмак"
|
|---|
| [2671] | 2721 |
|
|---|
| [2596] | 2722 | #. Keyboard indicator for Polish layouts
|
|---|
| [3402] | 2723 | #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
|
|---|
| [2596] | 2724 | msgid "pl"
|
|---|
| 2725 | msgstr "Плс"
|
|---|
| [953] | 2726 |
|
|---|
| [3402] | 2727 | #: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
|
|---|
| [2596] | 2728 | msgid "Polish"
|
|---|
| [3318] | 2729 | msgstr "полска"
|
|---|
| [953] | 2730 |
|
|---|
| [3402] | 2731 | #: rules/base.xml:4571
|
|---|
| [2846] | 2732 | msgid "Polish (legacy)"
|
|---|
| 2733 | msgstr "полска — остаряла"
|
|---|
| 2734 |
|
|---|
| [3402] | 2735 | #: rules/base.xml:4577
|
|---|
| [3318] | 2736 | msgid "Polish (QWERTZ)"
|
|---|
| [2596] | 2737 | msgstr "полска — qwertz"
|
|---|
| [953] | 2738 |
|
|---|
| [3402] | 2739 | #: rules/base.xml:4583
|
|---|
| [2596] | 2740 | msgid "Polish (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2741 | msgstr "полска — дворак"
|
|---|
| [953] | 2742 |
|
|---|
| [3402] | 2743 | #: rules/base.xml:4589
|
|---|
| [3318] | 2744 | msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
|
|---|
| [3324] | 2745 | msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
|
|---|
| [953] | 2746 |
|
|---|
| [3402] | 2747 | #: rules/base.xml:4595
|
|---|
| [3318] | 2748 | msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
|
|---|
| [3324] | 2749 | msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
|
|---|
| [1379] | 2750 |
|
|---|
| [3402] | 2751 | #: rules/base.xml:4601
|
|---|
| [2596] | 2752 | msgid "Kashubian"
|
|---|
| 2753 | msgstr "кашубска"
|
|---|
| [953] | 2754 |
|
|---|
| [3402] | 2755 | #: rules/base.xml:4610
|
|---|
| [2882] | 2756 | msgid "Silesian"
|
|---|
| 2757 | msgstr "силезка"
|
|---|
| 2758 |
|
|---|
| [3402] | 2759 | #: rules/base.xml:4621
|
|---|
| [2596] | 2760 | msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2761 | msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
|
|---|
| [953] | 2762 |
|
|---|
| [3402] | 2763 | #: rules/base.xml:4630
|
|---|
| [2596] | 2764 | msgid "Polish (programmer Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2765 | msgstr "полска — дворак за програмисти"
|
|---|
| [953] | 2766 |
|
|---|
| [3402] | 2767 | #: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
|
|---|
| [2596] | 2768 | msgid "Portuguese"
|
|---|
| 2769 | msgstr "португалска"
|
|---|
| [953] | 2770 |
|
|---|
| [3402] | 2771 | #: rules/base.xml:4649
|
|---|
| [3318] | 2772 | msgid "Portuguese (no dead keys)"
|
|---|
| 2773 | msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 2774 |
|
|---|
| [3402] | 2775 | #: rules/base.xml:4655
|
|---|
| [2596] | 2776 | msgid "Portuguese (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2777 | msgstr "португалска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 2778 |
|
|---|
| [3402] | 2779 | #: rules/base.xml:4661
|
|---|
| [3318] | 2780 | msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
|
|---|
| [3324] | 2781 | msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 2782 |
|
|---|
| [3402] | 2783 | #: rules/base.xml:4667
|
|---|
| [2596] | 2784 | msgid "Portuguese (Nativo)"
|
|---|
| 2785 | msgstr "португалска — нативна"
|
|---|
| [953] | 2786 |
|
|---|
| [3402] | 2787 | #: rules/base.xml:4673
|
|---|
| [2874] | 2788 | msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
|
|---|
| [2596] | 2789 | msgstr "португалска — нативна за САЩ"
|
|---|
| [953] | 2790 |
|
|---|
| [3402] | 2791 | #: rules/base.xml:4679
|
|---|
| [2596] | 2792 | msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
|---|
| 2793 | msgstr "есперантска — португалска, нативна"
|
|---|
| [953] | 2794 |
|
|---|
| [2596] | 2795 | #. Keyboard indicator for Romanian layouts
|
|---|
| [3402] | 2796 | #: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
|
|---|
| [2596] | 2797 | msgid "ro"
|
|---|
| 2798 | msgstr "Рмн"
|
|---|
| [1576] | 2799 |
|
|---|
| [3402] | 2800 | #: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
|
|---|
| [2596] | 2801 | msgid "Romanian"
|
|---|
| 2802 | msgstr "румънска"
|
|---|
| [1809] | 2803 |
|
|---|
| [3402] | 2804 | #: rules/base.xml:4701
|
|---|
| [2596] | 2805 | msgid "Romanian (standard)"
|
|---|
| 2806 | msgstr "румънска — стандартна"
|
|---|
| [1379] | 2807 |
|
|---|
| [3402] | 2808 | #: rules/base.xml:4707
|
|---|
| [3363] | 2809 | msgid "Romanian (Windows)"
|
|---|
| 2810 | msgstr "румънска — Windows"
|
|---|
| [953] | 2811 |
|
|---|
| [3402] | 2812 | #: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
|
|---|
| [2596] | 2813 | msgid "Russian"
|
|---|
| 2814 | msgstr "руска"
|
|---|
| [953] | 2815 |
|
|---|
| [3402] | 2816 | #: rules/base.xml:4726
|
|---|
| [2596] | 2817 | msgid "Russian (phonetic)"
|
|---|
| 2818 | msgstr "руска — фонетична"
|
|---|
| [1809] | 2819 |
|
|---|
| [3402] | 2820 | #: rules/base.xml:4732
|
|---|
| [3363] | 2821 | msgid "Russian (phonetic, Windows)"
|
|---|
| 2822 | msgstr "руска — фонетична, Windows"
|
|---|
| [1702] | 2823 |
|
|---|
| [3402] | 2824 | #: rules/base.xml:4738
|
|---|
| [3363] | 2825 | msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
|
|---|
| [3324] | 2826 | msgstr "руска — фонетична, yazherty"
|
|---|
| 2827 |
|
|---|
| [3402] | 2828 | #: rules/base.xml:4744
|
|---|
| [2596] | 2829 | msgid "Russian (typewriter)"
|
|---|
| 2830 | msgstr "руска — за пишеща машина"
|
|---|
| [953] | 2831 |
|
|---|
| [3402] | 2832 | #: rules/base.xml:4750
|
|---|
| [2596] | 2833 | msgid "Russian (legacy)"
|
|---|
| 2834 | msgstr "руска — остаряла"
|
|---|
| [953] | 2835 |
|
|---|
| [3402] | 2836 | #: rules/base.xml:4756
|
|---|
| [2596] | 2837 | msgid "Russian (typewriter, legacy)"
|
|---|
| 2838 | msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
|
|---|
| [953] | 2839 |
|
|---|
| [3402] | 2840 | #: rules/base.xml:4762
|
|---|
| [2596] | 2841 | msgid "Tatar"
|
|---|
| 2842 | msgstr "татарска"
|
|---|
| [953] | 2843 |
|
|---|
| [3402] | 2844 | #: rules/base.xml:4771
|
|---|
| [2596] | 2845 | msgid "Ossetian (legacy)"
|
|---|
| 2846 | msgstr "осетинска — остаряла"
|
|---|
| [953] | 2847 |
|
|---|
| [3402] | 2848 | #: rules/base.xml:4780
|
|---|
| [3363] | 2849 | msgid "Ossetian (Windows)"
|
|---|
| 2850 | msgstr "осетинска — Windows"
|
|---|
| [953] | 2851 |
|
|---|
| [3402] | 2852 | #: rules/base.xml:4789
|
|---|
| [2596] | 2853 | msgid "Chuvash"
|
|---|
| 2854 | msgstr "чувашка"
|
|---|
| [953] | 2855 |
|
|---|
| [3402] | 2856 | #: rules/base.xml:4798
|
|---|
| [2596] | 2857 | msgid "Chuvash (Latin)"
|
|---|
| 2858 | msgstr "чувашка — латиница"
|
|---|
| [2309] | 2859 |
|
|---|
| [3402] | 2860 | #: rules/base.xml:4807
|
|---|
| [2596] | 2861 | msgid "Udmurt"
|
|---|
| 2862 | msgstr "удмуртска"
|
|---|
| [953] | 2863 |
|
|---|
| [3402] | 2864 | #: rules/base.xml:4816
|
|---|
| [2596] | 2865 | msgid "Komi"
|
|---|
| 2866 | msgstr "комска"
|
|---|
| [953] | 2867 |
|
|---|
| [3402] | 2868 | #: rules/base.xml:4825
|
|---|
| [2596] | 2869 | msgid "Yakut"
|
|---|
| 2870 | msgstr "якутска"
|
|---|
| [953] | 2871 |
|
|---|
| [3402] | 2872 | #: rules/base.xml:4834
|
|---|
| [2596] | 2873 | msgid "Kalmyk"
|
|---|
| 2874 | msgstr "калмикска"
|
|---|
| [953] | 2875 |
|
|---|
| [3402] | 2876 | #: rules/base.xml:4843
|
|---|
| [2596] | 2877 | msgid "Russian (DOS)"
|
|---|
| 2878 | msgstr "руска — DOS"
|
|---|
| [953] | 2879 |
|
|---|
| [3402] | 2880 | #: rules/base.xml:4849
|
|---|
| [2859] | 2881 | msgid "Russian (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 2882 | msgstr "руска — за Macintosh"
|
|---|
| [2859] | 2883 |
|
|---|
| [3402] | 2884 | #: rules/base.xml:4855
|
|---|
| [2596] | 2885 | msgid "Serbian (Russia)"
|
|---|
| 2886 | msgstr "сръбска — руска"
|
|---|
| [953] | 2887 |
|
|---|
| [3402] | 2888 | #: rules/base.xml:4865
|
|---|
| [2596] | 2889 | msgid "Bashkirian"
|
|---|
| 2890 | msgstr "башкирска"
|
|---|
| [953] | 2891 |
|
|---|
| [3402] | 2892 | #: rules/base.xml:4874
|
|---|
| [2596] | 2893 | msgid "Mari"
|
|---|
| 2894 | msgstr "марийска"
|
|---|
| [953] | 2895 |
|
|---|
| [3402] | 2896 | #: rules/base.xml:4883
|
|---|
| [3318] | 2897 | msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
|
|---|
| [3020] | 2898 | msgstr "руска — фонетична, azerty"
|
|---|
| 2899 |
|
|---|
| [3402] | 2900 | #: rules/base.xml:4889
|
|---|
| [3318] | 2901 | msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 2902 | msgstr "руска — фонетична, дворак"
|
|---|
| [3106] | 2903 |
|
|---|
| [3402] | 2904 | #: rules/base.xml:4895
|
|---|
| [3318] | 2905 | msgid "Russian (phonetic, French)"
|
|---|
| [3020] | 2906 | msgstr "руска — фонетична, френска"
|
|---|
| 2907 |
|
|---|
| [3402] | 2908 | #: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
|
|---|
| [2846] | 2909 | msgid "Serbian"
|
|---|
| 2910 | msgstr "сръбска"
|
|---|
| [953] | 2911 |
|
|---|
| [3402] | 2912 | #: rules/base.xml:4914
|
|---|
| [2882] | 2913 | msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
|---|
| [2596] | 2914 | msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
|
|---|
| [953] | 2915 |
|
|---|
| [3402] | 2916 | #: rules/base.xml:4920
|
|---|
| [2596] | 2917 | msgid "Serbian (Latin)"
|
|---|
| 2918 | msgstr "сръбска — латиница"
|
|---|
| [953] | 2919 |
|
|---|
| [3402] | 2920 | #: rules/base.xml:4926
|
|---|
| [3318] | 2921 | msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
|
|---|
| 2922 | msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
|
|---|
| [953] | 2923 |
|
|---|
| [3402] | 2924 | #: rules/base.xml:4932
|
|---|
| [3318] | 2925 | msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 2926 | msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
|
|---|
| [2214] | 2927 |
|
|---|
| [3402] | 2928 | #: rules/base.xml:4938
|
|---|
| [3318] | 2929 | msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
|---|
| 2930 | msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
|
|---|
| [953] | 2931 |
|
|---|
| [3402] | 2932 | #: rules/base.xml:4944
|
|---|
| [3363] | 2933 | msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
|
|---|
| 2934 | msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
|
|---|
| [953] | 2935 |
|
|---|
| [3402] | 2936 | #: rules/base.xml:4950
|
|---|
| [3363] | 2937 | msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
|
|---|
| 2938 | msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
|
|---|
| [953] | 2939 |
|
|---|
| [3402] | 2940 | #: rules/base.xml:4956
|
|---|
| [2882] | 2941 | msgid "Pannonian Rusyn"
|
|---|
| 2942 | msgstr "панонска русинска"
|
|---|
| [2214] | 2943 |
|
|---|
| [2846] | 2944 | # словенска
|
|---|
| [2596] | 2945 | #. Keyboard indicator for Slovenian layouts
|
|---|
| [3402] | 2946 | #: rules/base.xml:4968
|
|---|
| [2596] | 2947 | msgid "sl"
|
|---|
| 2948 | msgstr "Слн"
|
|---|
| [953] | 2949 |
|
|---|
| [3402] | 2950 | #: rules/base.xml:4969
|
|---|
| [2596] | 2951 | msgid "Slovenian"
|
|---|
| 2952 | msgstr "словенска"
|
|---|
| [953] | 2953 |
|
|---|
| [3402] | 2954 | #: rules/base.xml:4978
|
|---|
| [3318] | 2955 | msgid "Slovenian (with guillemets)"
|
|---|
| [2596] | 2956 | msgstr "словенска — с „«»“"
|
|---|
| [953] | 2957 |
|
|---|
| [3402] | 2958 | #: rules/base.xml:4984
|
|---|
| [3363] | 2959 | msgid "Slovenian (US)"
|
|---|
| 2960 | msgstr "словенска — американска"
|
|---|
| [953] | 2961 |
|
|---|
| [3318] | 2962 | # словашка
|
|---|
| [2596] | 2963 | #. Keyboard indicator for Slovak layouts
|
|---|
| [3402] | 2964 | #: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
|
|---|
| [2596] | 2965 | msgid "sk"
|
|---|
| 2966 | msgstr "Слш"
|
|---|
| [1244] | 2967 |
|
|---|
| [3402] | 2968 | #: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
|
|---|
| [2596] | 2969 | msgid "Slovak"
|
|---|
| 2970 | msgstr "словашка"
|
|---|
| [1098] | 2971 |
|
|---|
| [3402] | 2972 | #: rules/base.xml:5003
|
|---|
| [3318] | 2973 | msgid "Slovak (extended backslash)"
|
|---|
| [2596] | 2974 | msgstr "словашка — с „\\“"
|
|---|
| [1098] | 2975 |
|
|---|
| [3402] | 2976 | #: rules/base.xml:5009
|
|---|
| [3318] | 2977 | msgid "Slovak (QWERTY)"
|
|---|
| [2596] | 2978 | msgstr "словашка — qwerty"
|
|---|
| [2399] | 2979 |
|
|---|
| [3402] | 2980 | #: rules/base.xml:5015
|
|---|
| [3318] | 2981 | msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
|
|---|
| [2596] | 2982 | msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
|
|---|
| [2399] | 2983 |
|
|---|
| [3402] | 2984 | #: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
|
|---|
| [2596] | 2985 | msgid "Spanish"
|
|---|
| 2986 | msgstr "испанска"
|
|---|
| [1098] | 2987 |
|
|---|
| [3402] | 2988 | #: rules/base.xml:5034
|
|---|
| [3318] | 2989 | msgid "Spanish (no dead keys)"
|
|---|
| 2990 | msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1098] | 2991 |
|
|---|
| [3402] | 2992 | #: rules/base.xml:5040
|
|---|
| [3363] | 2993 | msgid "Spanish (Windows)"
|
|---|
| 2994 | msgstr "испанска — Windows"
|
|---|
| [2882] | 2995 |
|
|---|
| [3402] | 2996 | #: rules/base.xml:5046
|
|---|
| [3318] | 2997 | msgid "Spanish (dead tilde)"
|
|---|
| 2998 | msgstr "испанска — с мъртва „~“"
|
|---|
| [1098] | 2999 |
|
|---|
| [3402] | 3000 | #: rules/base.xml:5052
|
|---|
| [2596] | 3001 | msgid "Spanish (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 3002 | msgstr "испанска — дворак"
|
|---|
| [953] | 3003 |
|
|---|
| [3402] | 3004 | #: rules/base.xml:5058
|
|---|
| [3318] | 3005 | msgid "ast"
|
|---|
| 3006 | msgstr "Аст"
|
|---|
| 3007 |
|
|---|
| [3402] | 3008 | #: rules/base.xml:5059
|
|---|
| [3363] | 3009 | msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
|
|---|
| 3010 | msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
|
|---|
| [2214] | 3011 |
|
|---|
| [3402] | 3012 | #: rules/base.xml:5068
|
|---|
| [3318] | 3013 | msgid "ca"
|
|---|
| 3014 | msgstr "Ктл"
|
|---|
| 3015 |
|
|---|
| [3402] | 3016 | #: rules/base.xml:5069
|
|---|
| [2596] | 3017 | msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
|
|---|
| 3018 | msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
|
|---|
| [2242] | 3019 |
|
|---|
| [3402] | 3020 | #: rules/base.xml:5078
|
|---|
| [2596] | 3021 | msgid "Spanish (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3022 | msgstr "испанска — за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 3023 |
|
|---|
| [2596] | 3024 | #. Keyboard indicator for Swedish layouts
|
|---|
| [3402] | 3025 | #: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
|
|---|
| [2596] | 3026 | msgid "sv"
|
|---|
| 3027 | msgstr "Швд"
|
|---|
| [953] | 3028 |
|
|---|
| [3402] | 3029 | #: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
|
|---|
| [2596] | 3030 | msgid "Swedish"
|
|---|
| 3031 | msgstr "шведска"
|
|---|
| [1809] | 3032 |
|
|---|
| [3402] | 3033 | #: rules/base.xml:5097
|
|---|
| [3318] | 3034 | msgid "Swedish (no dead keys)"
|
|---|
| 3035 | msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 3036 |
|
|---|
| [3402] | 3037 | #: rules/base.xml:5103
|
|---|
| [2596] | 3038 | msgid "Swedish (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 3039 | msgstr "шведска — дворак"
|
|---|
| [953] | 3040 |
|
|---|
| [3402] | 3041 | #: rules/base.xml:5111
|
|---|
| [2596] | 3042 | msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
|
|---|
| 3043 | msgstr "руска — шведска, фонетична"
|
|---|
| [953] | 3044 |
|
|---|
| [3402] | 3045 | #: rules/base.xml:5122
|
|---|
| [3318] | 3046 | msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
|
|---|
| 3047 | msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1809] | 3048 |
|
|---|
| [3402] | 3049 | #: rules/base.xml:5131
|
|---|
| [2596] | 3050 | msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|---|
| 3051 | msgstr "северносамска — шведска"
|
|---|
| [2214] | 3052 |
|
|---|
| [3402] | 3053 | #: rules/base.xml:5140
|
|---|
| [2596] | 3054 | msgid "Swedish (Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3055 | msgstr "шведска — за Macintosh"
|
|---|
| [2214] | 3056 |
|
|---|
| [3402] | 3057 | #: rules/base.xml:5146
|
|---|
| [2596] | 3058 | msgid "Swedish (Svdvorak)"
|
|---|
| [3324] | 3059 | msgstr "шведска — шведски дворак"
|
|---|
| [2214] | 3060 |
|
|---|
| [3402] | 3061 | #: rules/base.xml:5152
|
|---|
| [3363] | 3062 | msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
|
|---|
| 3063 | msgstr "шведска — дворак, многоезична"
|
|---|
| [3318] | 3064 |
|
|---|
| [3402] | 3065 | #: rules/base.xml:5158
|
|---|
| [3363] | 3066 | msgid "Swedish (US)"
|
|---|
| 3067 | msgstr "шведска — американска"
|
|---|
| [3318] | 3068 |
|
|---|
| [3402] | 3069 | #: rules/base.xml:5164
|
|---|
| [2596] | 3070 | msgid "Swedish Sign Language"
|
|---|
| 3071 | msgstr "шведска — жестомимична"
|
|---|
| [2214] | 3072 |
|
|---|
| [3402] | 3073 | #: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
|
|---|
| [2596] | 3074 | msgid "German (Switzerland)"
|
|---|
| 3075 | msgstr "немска — швейцарска"
|
|---|
| [2214] | 3076 |
|
|---|
| [3402] | 3077 | #: rules/base.xml:5187
|
|---|
| [2596] | 3078 | msgid "German (Switzerland, legacy)"
|
|---|
| 3079 | msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
|
|---|
| [953] | 3080 |
|
|---|
| [3402] | 3081 | #: rules/base.xml:5195
|
|---|
| [3318] | 3082 | msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
|
|---|
| 3083 | msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [1702] | 3084 |
|
|---|
| [3402] | 3085 | #: rules/base.xml:5203
|
|---|
| [2596] | 3086 | msgid "French (Switzerland)"
|
|---|
| 3087 | msgstr "френска — швейцарска"
|
|---|
| [2346] | 3088 |
|
|---|
| [3402] | 3089 | #: rules/base.xml:5214
|
|---|
| [3318] | 3090 | msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
|
|---|
| 3091 | msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 3092 |
|
|---|
| [3402] | 3093 | #: rules/base.xml:5225
|
|---|
| [2596] | 3094 | msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3095 | msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
|
|---|
| [953] | 3096 |
|
|---|
| [3402] | 3097 | #: rules/base.xml:5236
|
|---|
| [2596] | 3098 | msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3099 | msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
|
|---|
| [1379] | 3100 |
|
|---|
| [3402] | 3101 | #: rules/base.xml:5246
|
|---|
| [2596] | 3102 | msgid "Arabic (Syria)"
|
|---|
| 3103 | msgstr "арабска — сирийска"
|
|---|
| [1879] | 3104 |
|
|---|
| [2596] | 3105 | #. Keyboard indicator for Syriac layouts
|
|---|
| [3402] | 3106 | #: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
|
|---|
| [2596] | 3107 | msgid "syc"
|
|---|
| 3108 | msgstr "Срк"
|
|---|
| [953] | 3109 |
|
|---|
| [3402] | 3110 | #: rules/base.xml:5257
|
|---|
| [2596] | 3111 | msgid "Syriac"
|
|---|
| 3112 | msgstr "сириакска"
|
|---|
| [953] | 3113 |
|
|---|
| [3402] | 3114 | #: rules/base.xml:5265
|
|---|
| [2596] | 3115 | msgid "Syriac (phonetic)"
|
|---|
| 3116 | msgstr "сириакска — фонетична"
|
|---|
| [1244] | 3117 |
|
|---|
| [3402] | 3118 | #: rules/base.xml:5273
|
|---|
| [2596] | 3119 | msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
|
|---|
| 3120 | msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 3121 |
|
|---|
| [3402] | 3122 | #: rules/base.xml:5284
|
|---|
| [2596] | 3123 | msgid "Kurdish (Syria, F)"
|
|---|
| 3124 | msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 3125 |
|
|---|
| [3402] | 3126 | #: rules/base.xml:5295
|
|---|
| [2596] | 3127 | msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
|
|---|
| 3128 | msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [1809] | 3129 |
|
|---|
| [2596] | 3130 | #. Keyboard indicator for Tajik layouts
|
|---|
| [3402] | 3131 | #: rules/base.xml:5307
|
|---|
| [2596] | 3132 | msgid "tg"
|
|---|
| 3133 | msgstr "Тдж"
|
|---|
| [953] | 3134 |
|
|---|
| [3402] | 3135 | #: rules/base.xml:5308
|
|---|
| [2596] | 3136 | msgid "Tajik"
|
|---|
| 3137 | msgstr "таджикска"
|
|---|
| [953] | 3138 |
|
|---|
| [3402] | 3139 | #: rules/base.xml:5317
|
|---|
| [2596] | 3140 | msgid "Tajik (legacy)"
|
|---|
| 3141 | msgstr "таджикска — остаряла"
|
|---|
| [953] | 3142 |
|
|---|
| [2596] | 3143 | #. Keyboard indicator for Sinhala layouts
|
|---|
| [3402] | 3144 | #: rules/base.xml:5326
|
|---|
| [2596] | 3145 | msgid "si"
|
|---|
| 3146 | msgstr "Снх"
|
|---|
| [1809] | 3147 |
|
|---|
| [3402] | 3148 | #: rules/base.xml:5327
|
|---|
| [2596] | 3149 | msgid "Sinhala (phonetic)"
|
|---|
| 3150 | msgstr "синхала — фонетична"
|
|---|
| [1809] | 3151 |
|
|---|
| [3402] | 3152 | #: rules/base.xml:5338
|
|---|
| [3318] | 3153 | msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
|
|---|
| 3154 | msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
|
|---|
| [3106] | 3155 |
|
|---|
| [3402] | 3156 | #: rules/base.xml:5347
|
|---|
| [3318] | 3157 | msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
|
|---|
| 3158 | msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
|
|---|
| [953] | 3159 |
|
|---|
| [3318] | 3160 | #. Keyboard indicator for US layouts
|
|---|
| [3402] | 3161 | #: rules/base.xml:5357
|
|---|
| [3085] | 3162 | msgid "us"
|
|---|
| 3163 | msgstr "Амр"
|
|---|
| 3164 |
|
|---|
| [3402] | 3165 | #: rules/base.xml:5358
|
|---|
| [3363] | 3166 | msgid "Sinhala (US)"
|
|---|
| 3167 | msgstr "синхала — американска"
|
|---|
| [3020] | 3168 |
|
|---|
| [2596] | 3169 | #. Keyboard indicator for Thai layouts
|
|---|
| [3402] | 3170 | #: rules/base.xml:5367
|
|---|
| [2596] | 3171 | msgid "th"
|
|---|
| 3172 | msgstr "Тск"
|
|---|
| [1809] | 3173 |
|
|---|
| [3402] | 3174 | #: rules/base.xml:5368
|
|---|
| [2596] | 3175 | msgid "Thai"
|
|---|
| 3176 | msgstr "тайландска"
|
|---|
| [953] | 3177 |
|
|---|
| [3402] | 3178 | #: rules/base.xml:5377
|
|---|
| [2596] | 3179 | msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|---|
| 3180 | msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
|
|---|
| [953] | 3181 |
|
|---|
| [3402] | 3182 | #: rules/base.xml:5383
|
|---|
| [2596] | 3183 | msgid "Thai (Pattachote)"
|
|---|
| 3184 | msgstr "тайландска — патачотска"
|
|---|
| [953] | 3185 |
|
|---|
| [2596] | 3186 | #. Keyboard indicator for Turkish layouts
|
|---|
| [3402] | 3187 | #: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
|
|---|
| [2596] | 3188 | msgid "tr"
|
|---|
| 3189 | msgstr "Трс"
|
|---|
| [953] | 3190 |
|
|---|
| [3402] | 3191 | #: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
|
|---|
| [2596] | 3192 | msgid "Turkish"
|
|---|
| 3193 | msgstr "турска"
|
|---|
| [1244] | 3194 |
|
|---|
| [3402] | 3195 | #: rules/base.xml:5402
|
|---|
| [2596] | 3196 | msgid "Turkish (F)"
|
|---|
| 3197 | msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [1244] | 3198 |
|
|---|
| [3402] | 3199 | #: rules/base.xml:5408
|
|---|
| [2596] | 3200 | msgid "Turkish (Alt-Q)"
|
|---|
| 3201 | msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [953] | 3202 |
|
|---|
| [3402] | 3203 | #: rules/base.xml:5416
|
|---|
| [2596] | 3204 | msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
|
|---|
| 3205 | msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 3206 |
|
|---|
| [3402] | 3207 | #: rules/base.xml:5427
|
|---|
| [2596] | 3208 | msgid "Kurdish (Turkey, F)"
|
|---|
| 3209 | msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 3210 |
|
|---|
| [3402] | 3211 | #: rules/base.xml:5438
|
|---|
| [2596] | 3212 | msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
|
|---|
| 3213 | msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [2346] | 3214 |
|
|---|
| [3402] | 3215 | #: rules/base.xml:5447
|
|---|
| [3318] | 3216 | msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 3217 | msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [953] | 3218 |
|
|---|
| [2596] | 3219 | #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
|
|---|
| [3402] | 3220 | #: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
|
|---|
| 3221 | #: rules/base.extras.xml:567
|
|---|
| [2596] | 3222 | msgid "crh"
|
|---|
| 3223 | msgstr "Ттр"
|
|---|
| [1098] | 3224 |
|
|---|
| [3402] | 3225 | #: rules/base.xml:5455
|
|---|
| [2596] | 3226 | msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
|---|
| [3318] | 3227 | msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
|
|---|
| [953] | 3228 |
|
|---|
| [3402] | 3229 | #: rules/base.xml:5466
|
|---|
| [2596] | 3230 | msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
|---|
| [3318] | 3231 | msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
|
|---|
| [2346] | 3232 |
|
|---|
| [3402] | 3233 | #: rules/base.xml:5477
|
|---|
| [2596] | 3234 | msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
|---|
| [3318] | 3235 | msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| [2346] | 3236 |
|
|---|
| [3402] | 3237 | #: rules/base.xml:5486
|
|---|
| 3238 | msgid "Ottoman"
|
|---|
| 3239 | msgstr "отоманска"
|
|---|
| 3240 |
|
|---|
| 3241 | #: rules/base.xml:5492
|
|---|
| 3242 | msgid "Ottoman (F)"
|
|---|
| 3243 | msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
|
|---|
| 3244 |
|
|---|
| 3245 | #: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
|
|---|
| 3246 | msgid "Old Turkic"
|
|---|
| 3247 | msgstr "турска — руни"
|
|---|
| 3248 |
|
|---|
| 3249 | #: rules/base.xml:5508
|
|---|
| [2596] | 3250 | msgid "Taiwanese"
|
|---|
| 3251 | msgstr "тайванска"
|
|---|
| [1702] | 3252 |
|
|---|
| [3402] | 3253 | #: rules/base.xml:5517
|
|---|
| [2596] | 3254 | msgid "Taiwanese (indigenous)"
|
|---|
| 3255 | msgstr "тайванска — туземна"
|
|---|
| [954] | 3256 |
|
|---|
| [2596] | 3257 | #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
|
|---|
| [3402] | 3258 | #: rules/base.xml:5542
|
|---|
| [2596] | 3259 | msgid "xsy"
|
|---|
| 3260 | msgstr "Сст"
|
|---|
| [953] | 3261 |
|
|---|
| [3402] | 3262 | #: rules/base.xml:5543
|
|---|
| [2596] | 3263 | msgid "Saisiyat (Taiwan)"
|
|---|
| 3264 | msgstr "сайсиятска — тайванска"
|
|---|
| [2309] | 3265 |
|
|---|
| [2596] | 3266 | #. Keyboard indicator for Ukranian layouts
|
|---|
| [3402] | 3267 | #: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
|
|---|
| [2596] | 3268 | msgid "uk"
|
|---|
| 3269 | msgstr "Укр"
|
|---|
| [2309] | 3270 |
|
|---|
| [3402] | 3271 | #: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
|
|---|
| [2596] | 3272 | msgid "Ukrainian"
|
|---|
| 3273 | msgstr "украинска"
|
|---|
| [2309] | 3274 |
|
|---|
| [3402] | 3275 | #: rules/base.xml:5565
|
|---|
| [2596] | 3276 | msgid "Ukrainian (phonetic)"
|
|---|
| 3277 | msgstr "украинска — фонетична"
|
|---|
| [2309] | 3278 |
|
|---|
| [3402] | 3279 | #: rules/base.xml:5571
|
|---|
| [2596] | 3280 | msgid "Ukrainian (typewriter)"
|
|---|
| 3281 | msgstr "украинска — за пишеща машина"
|
|---|
| [2309] | 3282 |
|
|---|
| [3402] | 3283 | #: rules/base.xml:5577
|
|---|
| [3363] | 3284 | msgid "Ukrainian (Windows)"
|
|---|
| 3285 | msgstr "украинска — Windows"
|
|---|
| [2309] | 3286 |
|
|---|
| [3402] | 3287 | #: rules/base.xml:5583
|
|---|
| [2596] | 3288 | msgid "Ukrainian (legacy)"
|
|---|
| 3289 | msgstr "украинска — остаряла"
|
|---|
| [2309] | 3290 |
|
|---|
| [3402] | 3291 | #: rules/base.xml:5589
|
|---|
| [2596] | 3292 | msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
|
|---|
| 3293 | msgstr "украинска — републикански стандарт"
|
|---|
| [2309] | 3294 |
|
|---|
| [3402] | 3295 | #: rules/base.xml:5595
|
|---|
| [2596] | 3296 | msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
|
|---|
| 3297 | msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
|
|---|
| [2309] | 3298 |
|
|---|
| [3402] | 3299 | #: rules/base.xml:5601
|
|---|
| [2596] | 3300 | msgid "Ukrainian (homophonic)"
|
|---|
| 3301 | msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
|
|---|
| [2309] | 3302 |
|
|---|
| [3402] | 3303 | #: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
|
|---|
| [2596] | 3304 | msgid "English (UK)"
|
|---|
| 3305 | msgstr "английска — великобританска"
|
|---|
| [2309] | 3306 |
|
|---|
| [3402] | 3307 | #: rules/base.xml:5620
|
|---|
| [3363] | 3308 | msgid "English (UK, extended, Windows)"
|
|---|
| 3309 | msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
|
|---|
| [2309] | 3310 |
|
|---|
| [3402] | 3311 | #: rules/base.xml:5626
|
|---|
| [3318] | 3312 | msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 3313 | msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [2309] | 3314 |
|
|---|
| [3402] | 3315 | #: rules/base.xml:5632
|
|---|
| [2596] | 3316 | msgid "English (UK, Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 3317 | msgstr "английска — великобританска, дворак"
|
|---|
| [2309] | 3318 |
|
|---|
| [3402] | 3319 | #: rules/base.xml:5638
|
|---|
| [3318] | 3320 | msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
|
|---|
| [3345] | 3321 | msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
|
|---|
| [2309] | 3322 |
|
|---|
| [3402] | 3323 | #: rules/base.xml:5644
|
|---|
| [2596] | 3324 | msgid "English (UK, Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3325 | msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
|
|---|
| [2346] | 3326 |
|
|---|
| [3402] | 3327 | #: rules/base.xml:5650
|
|---|
| [3363] | 3328 | msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
|
|---|
| 3329 | msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
|
|---|
| [2309] | 3330 |
|
|---|
| [3402] | 3331 | #: rules/base.xml:5656
|
|---|
| [2596] | 3332 | msgid "English (UK, Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 3333 | msgstr "английска — великобританска, коулмак"
|
|---|
| [2309] | 3334 |
|
|---|
| [3402] | 3335 | #: rules/base.xml:5662
|
|---|
| [3388] | 3336 | msgid "English (UK, Colemak-DH)"
|
|---|
| 3337 | msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
|
|---|
| 3338 |
|
|---|
| [3402] | 3339 | #: rules/base.xml:5670
|
|---|
| [3324] | 3340 | msgid "Polish (British keyboard)"
|
|---|
| 3341 | msgstr "полска — великобританска"
|
|---|
| 3342 |
|
|---|
| [3402] | 3343 | #: rules/base.xml:5683
|
|---|
| [2596] | 3344 | msgid "Uzbek"
|
|---|
| 3345 | msgstr "узбекска"
|
|---|
| [2309] | 3346 |
|
|---|
| [3402] | 3347 | #: rules/base.xml:5692
|
|---|
| [2596] | 3348 | msgid "Uzbek (Latin)"
|
|---|
| 3349 | msgstr "узбекска — латиница"
|
|---|
| [2309] | 3350 |
|
|---|
| [2596] | 3351 | #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
|
|---|
| [3402] | 3352 | #: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
|
|---|
| [2596] | 3353 | msgid "vi"
|
|---|
| 3354 | msgstr "Втн"
|
|---|
| [2309] | 3355 |
|
|---|
| [3402] | 3356 | #: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
|
|---|
| [2596] | 3357 | msgid "Vietnamese"
|
|---|
| 3358 | msgstr "виетнамска"
|
|---|
| [2309] | 3359 |
|
|---|
| [3402] | 3360 | #: rules/base.xml:5711
|
|---|
| [3363] | 3361 | msgid "Vietnamese (US)"
|
|---|
| 3362 | msgstr "виетнамска — американска"
|
|---|
| [3318] | 3363 |
|
|---|
| [3402] | 3364 | #: rules/base.xml:5717
|
|---|
| [3363] | 3365 | msgid "Vietnamese (French)"
|
|---|
| 3366 | msgstr "виетнамска — френска"
|
|---|
| [3318] | 3367 |
|
|---|
| [2596] | 3368 | #. Keyboard indicator for Korean layouts
|
|---|
| [3402] | 3369 | #: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
|
|---|
| [2596] | 3370 | msgid "ko"
|
|---|
| 3371 | msgstr "Крс"
|
|---|
| [2309] | 3372 |
|
|---|
| [3402] | 3373 | #: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
|
|---|
| [2596] | 3374 | msgid "Korean"
|
|---|
| 3375 | msgstr "корейска"
|
|---|
| [2309] | 3376 |
|
|---|
| [3402] | 3377 | #: rules/base.xml:5736
|
|---|
| [3363] | 3378 | msgid "Korean (101/104-key compatible)"
|
|---|
| [2596] | 3379 | msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
|
|---|
| [2309] | 3380 |
|
|---|
| [3402] | 3381 | #: rules/base.xml:5746
|
|---|
| [3318] | 3382 | msgid "Japanese (PC-98)"
|
|---|
| 3383 | msgstr "японска — PC-98xx"
|
|---|
| [2309] | 3384 |
|
|---|
| [2596] | 3385 | #. Keyboard indicator for Irish layouts
|
|---|
| [3402] | 3386 | #: rules/base.xml:5759
|
|---|
| [2596] | 3387 | msgid "ie"
|
|---|
| 3388 | msgstr "Ирл"
|
|---|
| [2309] | 3389 |
|
|---|
| [3402] | 3390 | #: rules/base.xml:5760
|
|---|
| [2596] | 3391 | msgid "Irish"
|
|---|
| 3392 | msgstr "ирландска"
|
|---|
| [2309] | 3393 |
|
|---|
| [3402] | 3394 | #: rules/base.xml:5769
|
|---|
| [2596] | 3395 | msgid "CloGaelach"
|
|---|
| 3396 | msgstr "келтска латиница"
|
|---|
| [2309] | 3397 |
|
|---|
| [3402] | 3398 | #: rules/base.xml:5778
|
|---|
| [2596] | 3399 | msgid "Irish (UnicodeExpert)"
|
|---|
| 3400 | msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
|
|---|
| [2309] | 3401 |
|
|---|
| [3402] | 3402 | #: rules/base.xml:5784
|
|---|
| [2596] | 3403 | msgid "Ogham"
|
|---|
| 3404 | msgstr "огамска"
|
|---|
| [2309] | 3405 |
|
|---|
| [3402] | 3406 | #: rules/base.xml:5793
|
|---|
| [2596] | 3407 | msgid "Ogham (IS434)"
|
|---|
| 3408 | msgstr "огамска — IS434"
|
|---|
| [2309] | 3409 |
|
|---|
| [3402] | 3410 | #: rules/base.xml:5806
|
|---|
| [2596] | 3411 | msgid "Urdu (Pakistan)"
|
|---|
| 3412 | msgstr "урду — пакистанска"
|
|---|
| [2346] | 3413 |
|
|---|
| [3402] | 3414 | #: rules/base.xml:5815
|
|---|
| [2596] | 3415 | msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
|---|
| 3416 | msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
|
|---|
| [2309] | 3417 |
|
|---|
| [3402] | 3418 | #: rules/base.xml:5821
|
|---|
| [2596] | 3419 | msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
|---|
| 3420 | msgstr "урду — пакистанска, NLA"
|
|---|
| [2309] | 3421 |
|
|---|
| [3402] | 3422 | #: rules/base.xml:5828
|
|---|
| [2596] | 3423 | msgid "Arabic (Pakistan)"
|
|---|
| 3424 | msgstr "арабска — пакистанска"
|
|---|
| [2309] | 3425 |
|
|---|
| [2596] | 3426 | #. Keyboard indicator for Sindhi layouts
|
|---|
| [3402] | 3427 | #: rules/base.xml:5838
|
|---|
| [2596] | 3428 | msgid "sd"
|
|---|
| 3429 | msgstr "Снд"
|
|---|
| [2309] | 3430 |
|
|---|
| [3402] | 3431 | #: rules/base.xml:5839
|
|---|
| [2596] | 3432 | msgid "Sindhi"
|
|---|
| 3433 | msgstr "синдхи"
|
|---|
| [2309] | 3434 |
|
|---|
| [2596] | 3435 | #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
|
|---|
| [3402] | 3436 | #: rules/base.xml:5851
|
|---|
| [2596] | 3437 | msgid "dv"
|
|---|
| 3438 | msgstr "Две"
|
|---|
| [2309] | 3439 |
|
|---|
| [3402] | 3440 | #: rules/base.xml:5852
|
|---|
| [2596] | 3441 | msgid "Dhivehi"
|
|---|
| 3442 | msgstr "дивеи"
|
|---|
| [2309] | 3443 |
|
|---|
| [3402] | 3444 | #: rules/base.xml:5864
|
|---|
| [2596] | 3445 | msgid "English (South Africa)"
|
|---|
| 3446 | msgstr "английска — южноафриканска"
|
|---|
| [2309] | 3447 |
|
|---|
| [2596] | 3448 | #. Keyboard indicator for Esperanto layouts
|
|---|
| [3402] | 3449 | #: rules/base.xml:5874
|
|---|
| [2596] | 3450 | msgid "eo"
|
|---|
| 3451 | msgstr "Есп"
|
|---|
| [2346] | 3452 |
|
|---|
| [3402] | 3453 | #: rules/base.xml:5875
|
|---|
| [2596] | 3454 | msgid "Esperanto"
|
|---|
| 3455 | msgstr "есперантска"
|
|---|
| [2309] | 3456 |
|
|---|
| [3402] | 3457 | #: rules/base.xml:5884
|
|---|
| [3363] | 3458 | msgid "Esperanto (legacy)"
|
|---|
| 3459 | msgstr "есперантска — остаряла"
|
|---|
| [2214] | 3460 |
|
|---|
| [2596] | 3461 | #. Keyboard indicator for Nepali layouts
|
|---|
| [3402] | 3462 | #: rules/base.xml:5893
|
|---|
| [2596] | 3463 | msgid "ne"
|
|---|
| 3464 | msgstr "Нпл"
|
|---|
| [2214] | 3465 |
|
|---|
| [3402] | 3466 | #: rules/base.xml:5894
|
|---|
| [2596] | 3467 | msgid "Nepali"
|
|---|
| 3468 | msgstr "непалска"
|
|---|
| [2214] | 3469 |
|
|---|
| [3402] | 3470 | #: rules/base.xml:5907
|
|---|
| [2596] | 3471 | msgid "English (Nigeria)"
|
|---|
| 3472 | msgstr "английска — нигерийска"
|
|---|
| [2214] | 3473 |
|
|---|
| [2596] | 3474 | #. Keyboard indicator for Igbo layouts
|
|---|
| [3402] | 3475 | #: rules/base.xml:5917
|
|---|
| [2596] | 3476 | msgid "ig"
|
|---|
| 3477 | msgstr "Игб"
|
|---|
| [2214] | 3478 |
|
|---|
| [3402] | 3479 | #: rules/base.xml:5918
|
|---|
| [2596] | 3480 | msgid "Igbo"
|
|---|
| 3481 | msgstr "игбо"
|
|---|
| [2214] | 3482 |
|
|---|
| [2596] | 3483 | #. Keyboard indicator for Yoruba layouts
|
|---|
| [3402] | 3484 | #: rules/base.xml:5928
|
|---|
| [2596] | 3485 | msgid "yo"
|
|---|
| 3486 | msgstr "Йрб"
|
|---|
| [953] | 3487 |
|
|---|
| [3402] | 3488 | #: rules/base.xml:5929
|
|---|
| [2596] | 3489 | msgid "Yoruba"
|
|---|
| 3490 | msgstr "йоруба"
|
|---|
| 3491 |
|
|---|
| [3402] | 3492 | #: rules/base.xml:5940
|
|---|
| [3318] | 3493 | msgid "Hausa (Nigeria)"
|
|---|
| 3494 | msgstr "хауска — нигерийска"
|
|---|
| 3495 |
|
|---|
| [2399] | 3496 | #. Keyboard indicator for Amharic layouts
|
|---|
| [3402] | 3497 | #: rules/base.xml:5952
|
|---|
| [2309] | 3498 | msgid "am"
|
|---|
| 3499 | msgstr "Амх"
|
|---|
| [953] | 3500 |
|
|---|
| [3402] | 3501 | #: rules/base.xml:5953
|
|---|
| [2596] | 3502 | msgid "Amharic"
|
|---|
| 3503 | msgstr "амхарска"
|
|---|
| [953] | 3504 |
|
|---|
| [2596] | 3505 | #. Keyboard indicator for Wolof layouts
|
|---|
| [3402] | 3506 | #: rules/base.xml:5964
|
|---|
| [2596] | 3507 | msgid "wo"
|
|---|
| 3508 | msgstr "Улф"
|
|---|
| [954] | 3509 |
|
|---|
| [3402] | 3510 | #: rules/base.xml:5965
|
|---|
| [2596] | 3511 | msgid "Wolof"
|
|---|
| 3512 | msgstr "Уолоф"
|
|---|
| [953] | 3513 |
|
|---|
| [2596] | 3514 | #. Keyboard indicator for Braille layouts
|
|---|
| [3402] | 3515 | #: rules/base.xml:5976
|
|---|
| [2596] | 3516 | msgid "brl"
|
|---|
| 3517 | msgstr "Брл"
|
|---|
| 3518 |
|
|---|
| [3402] | 3519 | #: rules/base.xml:5977
|
|---|
| [2596] | 3520 | msgid "Braille"
|
|---|
| 3521 | msgstr "брайл"
|
|---|
| [953] | 3522 |
|
|---|
| [3402] | 3523 | #: rules/base.xml:5983
|
|---|
| [3318] | 3524 | msgid "Braille (left-handed)"
|
|---|
| 3525 | msgstr "брайл — левичари"
|
|---|
| [2596] | 3526 |
|
|---|
| [3402] | 3527 | #: rules/base.xml:5989
|
|---|
| [3318] | 3528 | msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
|
|---|
| 3529 | msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
|
|---|
| [953] | 3530 |
|
|---|
| [3402] | 3531 | #: rules/base.xml:5995
|
|---|
| [3318] | 3532 | msgid "Braille (right-handed)"
|
|---|
| 3533 | msgstr "брайл — десничари"
|
|---|
| 3534 |
|
|---|
| [3402] | 3535 | #: rules/base.xml:6001
|
|---|
| [3318] | 3536 | msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
|
|---|
| 3537 | msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
|
|---|
| 3538 |
|
|---|
| [2596] | 3539 | #. Keyboard indicator for Turkmen layouts
|
|---|
| [3402] | 3540 | #: rules/base.xml:6010
|
|---|
| [2596] | 3541 | msgid "tk"
|
|---|
| 3542 | msgstr "Трк"
|
|---|
| [953] | 3543 |
|
|---|
| [3402] | 3544 | #: rules/base.xml:6011
|
|---|
| [2596] | 3545 | msgid "Turkmen"
|
|---|
| 3546 | msgstr "тюркменска"
|
|---|
| 3547 |
|
|---|
| [3402] | 3548 | #: rules/base.xml:6020
|
|---|
| [2596] | 3549 | msgid "Turkmen (Alt-Q)"
|
|---|
| 3550 | msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
|
|---|
| 3551 |
|
|---|
| [2399] | 3552 | #. Keyboard indicator for Bambara layouts
|
|---|
| [3402] | 3553 | #: rules/base.xml:6029
|
|---|
| [2309] | 3554 | msgid "bm"
|
|---|
| 3555 | msgstr "Бмб"
|
|---|
| [1879] | 3556 |
|
|---|
| [3402] | 3557 | #: rules/base.xml:6030
|
|---|
| [2596] | 3558 | msgid "Bambara"
|
|---|
| 3559 | msgstr "бамбарска"
|
|---|
| [2309] | 3560 |
|
|---|
| [3402] | 3561 | #: rules/base.xml:6041
|
|---|
| [3318] | 3562 | msgid "French (Mali, alt.)"
|
|---|
| [2596] | 3563 | msgstr "френска — малийска, алтернативна"
|
|---|
| [2309] | 3564 |
|
|---|
| [3402] | 3565 | #: rules/base.xml:6052
|
|---|
| [3318] | 3566 | msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
|
|---|
| [3324] | 3567 | msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
|
|---|
| [2596] | 3568 |
|
|---|
| [3402] | 3569 | #: rules/base.xml:6063
|
|---|
| [3318] | 3570 | msgid "English (Mali, US, intl.)"
|
|---|
| [3363] | 3571 | msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
|
|---|
| [2309] | 3572 |
|
|---|
| [2596] | 3573 | #. Keyboard indicator for Swahili layouts
|
|---|
| [3402] | 3574 | #: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
|
|---|
| [2596] | 3575 | msgid "sw"
|
|---|
| 3576 | msgstr "Схл"
|
|---|
| [2399] | 3577 |
|
|---|
| [3402] | 3578 | #: rules/base.xml:6076
|
|---|
| [2596] | 3579 | msgid "Swahili (Tanzania)"
|
|---|
| 3580 | msgstr "суахили — танзанийска"
|
|---|
| 3581 |
|
|---|
| [3402] | 3582 | #: rules/base.xml:6085
|
|---|
| [3020] | 3583 | msgid "fr-tg"
|
|---|
| 3584 | msgstr "ФрТ"
|
|---|
| 3585 |
|
|---|
| [3402] | 3586 | #: rules/base.xml:6086
|
|---|
| [3020] | 3587 | msgid "French (Togo)"
|
|---|
| 3588 | msgstr "френска — Того"
|
|---|
| 3589 |
|
|---|
| [3402] | 3590 | #: rules/base.xml:6114
|
|---|
| [2596] | 3591 | msgid "Swahili (Kenya)"
|
|---|
| 3592 | msgstr "суахили — кенийска"
|
|---|
| [2309] | 3593 |
|
|---|
| [3402] | 3594 | #: rules/base.xml:6125
|
|---|
| [2596] | 3595 | msgid "Kikuyu"
|
|---|
| 3596 | msgstr "кикуйска"
|
|---|
| [2309] | 3597 |
|
|---|
| [2596] | 3598 | #. Keyboard indicator for Tswana layouts
|
|---|
| [3402] | 3599 | #: rules/base.xml:6137
|
|---|
| [2596] | 3600 | msgid "tn"
|
|---|
| 3601 | msgstr "Тсн"
|
|---|
| 3602 |
|
|---|
| [3402] | 3603 | #: rules/base.xml:6138
|
|---|
| [2596] | 3604 | msgid "Tswana"
|
|---|
| 3605 | msgstr "тсуанска"
|
|---|
| [2346] | 3606 |
|
|---|
| [2596] | 3607 | #. Keyboard indicator for Filipino layouts
|
|---|
| [3402] | 3608 | #: rules/base.xml:6148
|
|---|
| [2596] | 3609 | msgid "ph"
|
|---|
| 3610 | msgstr "Флп"
|
|---|
| [2346] | 3611 |
|
|---|
| [3402] | 3612 | #: rules/base.xml:6149
|
|---|
| [2596] | 3613 | msgid "Filipino"
|
|---|
| 3614 | msgstr "филипинска"
|
|---|
| 3615 |
|
|---|
| [3402] | 3616 | #: rules/base.xml:6168
|
|---|
| [3318] | 3617 | msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
|
|---|
| 3618 | msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
|
|---|
| [2309] | 3619 |
|
|---|
| [3402] | 3620 | #: rules/base.xml:6186
|
|---|
| [3318] | 3621 | msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
|
|---|
| [3324] | 3622 | msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
|
|---|
| [2596] | 3623 |
|
|---|
| [3402] | 3624 | #: rules/base.xml:6192
|
|---|
| [3318] | 3625 | msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
|
|---|
| [3324] | 3626 | msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
|
|---|
| [2309] | 3627 |
|
|---|
| [3402] | 3628 | #: rules/base.xml:6210
|
|---|
| [3318] | 3629 | msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
|
|---|
| 3630 | msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
|
|---|
| [2309] | 3631 |
|
|---|
| [3402] | 3632 | #: rules/base.xml:6216
|
|---|
| [3318] | 3633 | msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
|
|---|
| 3634 | msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
|
|---|
| [2596] | 3635 |
|
|---|
| [3402] | 3636 | #: rules/base.xml:6234
|
|---|
| [3318] | 3637 | msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
|
|---|
| [3324] | 3638 | msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
|
|---|
| [2596] | 3639 |
|
|---|
| [3402] | 3640 | #: rules/base.xml:6240
|
|---|
| [3318] | 3641 | msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
|
|---|
| [3324] | 3642 | msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
|
|---|
| [2309] | 3643 |
|
|---|
| [3402] | 3644 | #: rules/base.xml:6258
|
|---|
| [3318] | 3645 | msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
|
|---|
| [3324] | 3646 | msgstr "филипинска — дворак, латиница"
|
|---|
| [2596] | 3647 |
|
|---|
| [3402] | 3648 | #: rules/base.xml:6264
|
|---|
| [3318] | 3649 | msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
|
|---|
| [3324] | 3650 | msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
|
|---|
| [2309] | 3651 |
|
|---|
| [3402] | 3652 | #: rules/base.xml:6284
|
|---|
| [2671] | 3653 | msgid "md"
|
|---|
| 3654 | msgstr "Млд"
|
|---|
| 3655 |
|
|---|
| [3402] | 3656 | #: rules/base.xml:6285
|
|---|
| [2671] | 3657 | msgid "Moldavian"
|
|---|
| 3658 | msgstr "молдовска"
|
|---|
| 3659 |
|
|---|
| [3402] | 3660 | #: rules/base.xml:6294
|
|---|
| [2671] | 3661 | msgid "gag"
|
|---|
| 3662 | msgstr "Ггз"
|
|---|
| 3663 |
|
|---|
| [3402] | 3664 | #: rules/base.xml:6295
|
|---|
| [2846] | 3665 | msgid "Moldavian (Gagauz)"
|
|---|
| 3666 | msgstr "молдовска — гагаузка"
|
|---|
| [2671] | 3667 |
|
|---|
| [3402] | 3668 | #: rules/base.xml:6306
|
|---|
| [3318] | 3669 | msgid "id"
|
|---|
| 3670 | msgstr "Инз"
|
|---|
| 3671 |
|
|---|
| [3402] | 3672 | #: rules/base.xml:6307
|
|---|
| 3673 | msgid "Indonesian (Latin)"
|
|---|
| 3674 | msgstr "индонезийска — латиница"
|
|---|
| [3318] | 3675 |
|
|---|
| [3402] | 3676 | #: rules/base.xml:6322
|
|---|
| 3677 | msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
|
|---|
| 3678 | msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична"
|
|---|
| [3324] | 3679 |
|
|---|
| [3402] | 3680 | #: rules/base.xml:6330
|
|---|
| [3345] | 3681 | msgid "jv"
|
|---|
| 3682 | msgstr "явн"
|
|---|
| 3683 |
|
|---|
| [3402] | 3684 | #: rules/base.xml:6331
|
|---|
| [3345] | 3685 | msgid "Indonesian (Javanese)"
|
|---|
| 3686 | msgstr "индонезийска — яванска"
|
|---|
| 3687 |
|
|---|
| [3402] | 3688 | #: rules/base.xml:6341
|
|---|
| [3318] | 3689 | msgid "ms"
|
|---|
| 3690 | msgstr "Млс"
|
|---|
| 3691 |
|
|---|
| [3402] | 3692 | #: rules/base.xml:6342
|
|---|
| [3318] | 3693 | msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
|
|---|
| 3694 | msgstr "малайска — яванска, арабска"
|
|---|
| 3695 |
|
|---|
| [3402] | 3696 | #: rules/base.xml:6357
|
|---|
| [3318] | 3697 | msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
|
|---|
| 3698 | msgstr "малайска — яванска, фонетична"
|
|---|
| 3699 |
|
|---|
| [3402] | 3700 | #: rules/base.xml:6365
|
|---|
| 3701 | msgid "custom"
|
|---|
| 3702 | msgstr "потребителска"
|
|---|
| 3703 |
|
|---|
| 3704 | #: rules/base.xml:6366
|
|---|
| 3705 | msgid "A user-defined custom Layout"
|
|---|
| 3706 | msgstr "подредба на потребителя"
|
|---|
| 3707 |
|
|---|
| 3708 | #: rules/base.xml:6376
|
|---|
| [2874] | 3709 | msgid "Switching to another layout"
|
|---|
| [2596] | 3710 | msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
|
|---|
| 3711 |
|
|---|
| [3402] | 3712 | #: rules/base.xml:6381
|
|---|
| [2596] | 3713 | msgid "Right Alt (while pressed)"
|
|---|
| 3714 | msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
|
|---|
| [2309] | 3715 |
|
|---|
| [3402] | 3716 | #: rules/base.xml:6387
|
|---|
| [2596] | 3717 | msgid "Left Alt (while pressed)"
|
|---|
| 3718 | msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
|
|---|
| [2309] | 3719 |
|
|---|
| [3402] | 3720 | #: rules/base.xml:6393
|
|---|
| [2596] | 3721 | msgid "Left Win (while pressed)"
|
|---|
| 3722 | msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
|
|---|
| 3723 |
|
|---|
| [3402] | 3724 | #: rules/base.xml:6399
|
|---|
| [3324] | 3725 | msgid "Right Win (while pressed)"
|
|---|
| 3726 | msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
|
|---|
| 3727 |
|
|---|
| [3402] | 3728 | #: rules/base.xml:6405
|
|---|
| [3318] | 3729 | msgid "Any Win (while pressed)"
|
|---|
| [2596] | 3730 | msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
|
|---|
| [2309] | 3731 |
|
|---|
| [3402] | 3732 | #: rules/base.xml:6411
|
|---|
| [3318] | 3733 | msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
|
|---|
| 3734 | msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
|
|---|
| 3735 |
|
|---|
| [3402] | 3736 | #: rules/base.xml:6417
|
|---|
| [3345] | 3737 | msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
|
|---|
| [2596] | 3738 | msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
|
|---|
| 3739 |
|
|---|
| [3402] | 3740 | #: rules/base.xml:6423
|
|---|
| [2596] | 3741 | msgid "Right Ctrl (while pressed)"
|
|---|
| 3742 | msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
|
|---|
| [2309] | 3743 |
|
|---|
| [3402] | 3744 | #: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
|
|---|
| [2596] | 3745 | msgid "Right Alt"
|
|---|
| 3746 | msgstr "Десният Alt"
|
|---|
| 3747 |
|
|---|
| [3402] | 3748 | #: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
|
|---|
| [2596] | 3749 | msgid "Left Alt"
|
|---|
| 3750 | msgstr "Левият Alt"
|
|---|
| [2309] | 3751 |
|
|---|
| [3402] | 3752 | #: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
|
|---|
| 3753 | #: rules/base.xml:7226
|
|---|
| [2596] | 3754 | msgid "Caps Lock"
|
|---|
| 3755 | msgstr "Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 3756 |
|
|---|
| [3402] | 3757 | #: rules/base.xml:6447
|
|---|
| [2596] | 3758 | msgid "Shift+Caps Lock"
|
|---|
| 3759 | msgstr "Shift+Caps Lock"
|
|---|
| 3760 |
|
|---|
| [3402] | 3761 | #: rules/base.xml:6453
|
|---|
| [3318] | 3762 | msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
|
|---|
| 3763 | msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
|
|---|
| [2596] | 3764 |
|
|---|
| [3402] | 3765 | #: rules/base.xml:6459
|
|---|
| [3318] | 3766 | msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
|
|---|
| 3767 | msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
|
|---|
| [2309] | 3768 |
|
|---|
| [3402] | 3769 | #: rules/base.xml:6465
|
|---|
| [3318] | 3770 | msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
|
|---|
| 3771 | msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
|
|---|
| [2596] | 3772 |
|
|---|
| [3402] | 3773 | #: rules/base.xml:6471
|
|---|
| [2596] | 3774 | msgid "Alt+Caps Lock"
|
|---|
| 3775 | msgstr "Alt+Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 3776 |
|
|---|
| [3402] | 3777 | #: rules/base.xml:6477
|
|---|
| [3318] | 3778 | msgid "Both Shift together"
|
|---|
| [2596] | 3779 | msgstr "Двата Shift-а заедно"
|
|---|
| 3780 |
|
|---|
| [3402] | 3781 | #: rules/base.xml:6483
|
|---|
| [3318] | 3782 | msgid "Both Alt together"
|
|---|
| [2596] | 3783 | msgstr "Двата Alt-а заедно"
|
|---|
| [2309] | 3784 |
|
|---|
| [3402] | 3785 | #: rules/base.xml:6489
|
|---|
| [3318] | 3786 | msgid "Both Ctrl together"
|
|---|
| [2596] | 3787 | msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
|
|---|
| [2309] | 3788 |
|
|---|
| [3402] | 3789 | #: rules/base.xml:6495
|
|---|
| [2596] | 3790 | msgid "Ctrl+Shift"
|
|---|
| 3791 | msgstr "Ctrl+Shift"
|
|---|
| 3792 |
|
|---|
| [3402] | 3793 | #: rules/base.xml:6501
|
|---|
| [2596] | 3794 | msgid "Left Ctrl+Left Shift"
|
|---|
| 3795 | msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
|
|---|
| 3796 |
|
|---|
| [3402] | 3797 | #: rules/base.xml:6507
|
|---|
| [2596] | 3798 | msgid "Right Ctrl+Right Shift"
|
|---|
| 3799 | msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
|
|---|
| [2309] | 3800 |
|
|---|
| [3402] | 3801 | #: rules/base.xml:6513
|
|---|
| [2596] | 3802 | msgid "Alt+Ctrl"
|
|---|
| 3803 | msgstr "Alt+Ctrl"
|
|---|
| 3804 |
|
|---|
| [3402] | 3805 | #: rules/base.xml:6519
|
|---|
| [2596] | 3806 | msgid "Alt+Shift"
|
|---|
| 3807 | msgstr "Alt+Shift"
|
|---|
| [2309] | 3808 |
|
|---|
| [3402] | 3809 | #: rules/base.xml:6525
|
|---|
| [2596] | 3810 | msgid "Left Alt+Left Shift"
|
|---|
| 3811 | msgstr "Левият Alt+левият Shift"
|
|---|
| 3812 |
|
|---|
| [3402] | 3813 | #: rules/base.xml:6531
|
|---|
| [2596] | 3814 | msgid "Alt+Space"
|
|---|
| 3815 | msgstr "Alt+Space"
|
|---|
| [2309] | 3816 |
|
|---|
| [3402] | 3817 | #: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
|
|---|
| [2596] | 3818 | msgid "Menu"
|
|---|
| 3819 | msgstr "Menu"
|
|---|
| 3820 |
|
|---|
| [3402] | 3821 | #: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
|
|---|
| [2596] | 3822 | msgid "Left Win"
|
|---|
| 3823 | msgstr "Левият Win"
|
|---|
| [2309] | 3824 |
|
|---|
| [3402] | 3825 | #: rules/base.xml:6549
|
|---|
| [3318] | 3826 | msgid "Win+Space"
|
|---|
| [2882] | 3827 | msgstr "Win+Интервал"
|
|---|
| 3828 |
|
|---|
| [3402] | 3829 | #: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
|
|---|
| [2596] | 3830 | msgid "Right Win"
|
|---|
| 3831 | msgstr "Десният Win"
|
|---|
| 3832 |
|
|---|
| [3402] | 3833 | #: rules/base.xml:6561
|
|---|
| [2596] | 3834 | msgid "Left Shift"
|
|---|
| 3835 | msgstr "Левият Shift"
|
|---|
| [2309] | 3836 |
|
|---|
| [3402] | 3837 | #: rules/base.xml:6567
|
|---|
| [2596] | 3838 | msgid "Right Shift"
|
|---|
| 3839 | msgstr "Десният Shift"
|
|---|
| 3840 |
|
|---|
| [3402] | 3841 | #: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
|
|---|
| [2596] | 3842 | msgid "Left Ctrl"
|
|---|
| 3843 | msgstr "Левият Ctrl"
|
|---|
| [2309] | 3844 |
|
|---|
| [3402] | 3845 | #: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
|
|---|
| [2596] | 3846 | msgid "Right Ctrl"
|
|---|
| 3847 | msgstr "Десният Ctrl"
|
|---|
| 3848 |
|
|---|
| [3402] | 3849 | #: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
|
|---|
| [2596] | 3850 | msgid "Scroll Lock"
|
|---|
| 3851 | msgstr "Scroll Lock"
|
|---|
| [2309] | 3852 |
|
|---|
| [3402] | 3853 | #: rules/base.xml:6591
|
|---|
| [3318] | 3854 | msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
|
|---|
| [3345] | 3855 | msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
|
|---|
| [2596] | 3856 |
|
|---|
| [3402] | 3857 | #: rules/base.xml:6597
|
|---|
| [3318] | 3858 | msgid "Left Ctrl+Left Win"
|
|---|
| [3085] | 3859 | msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
|
|---|
| 3860 |
|
|---|
| [3402] | 3861 | #: rules/base.xml:6605
|
|---|
| [3388] | 3862 | msgid "Key to choose the 2nd level"
|
|---|
| [3370] | 3863 | msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
|
|---|
| 3864 |
|
|---|
| [3402] | 3865 | #: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
|
|---|
| [3370] | 3866 | msgid "The \"< >\" key"
|
|---|
| 3867 | msgstr "Клавиш „<>“"
|
|---|
| 3868 |
|
|---|
| [3402] | 3869 | #: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
|
|---|
| [3318] | 3870 | msgid "Key to choose the 3rd level"
|
|---|
| [3370] | 3871 | msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 3872 |
|
|---|
| [3402] | 3873 | #: rules/base.xml:6636
|
|---|
| [3318] | 3874 | msgid "Any Win"
|
|---|
| [2596] | 3875 | msgstr "Всеки Win"
|
|---|
| [2309] | 3876 |
|
|---|
| [3402] | 3877 | #: rules/base.xml:6654
|
|---|
| [3318] | 3878 | msgid "Any Alt"
|
|---|
| [2596] | 3879 | msgstr "Всеки Alt"
|
|---|
| 3880 |
|
|---|
| [3402] | 3881 | #: rules/base.xml:6672
|
|---|
| [3318] | 3882 | msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
|
|---|
| [2874] | 3883 | msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
|
|---|
| [2596] | 3884 |
|
|---|
| [3402] | 3885 | #: rules/base.xml:6678
|
|---|
| [3318] | 3886 | msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
|
|---|
| [3370] | 3887 | msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 3888 |
|
|---|
| [3402] | 3889 | #: rules/base.xml:6684
|
|---|
| [2596] | 3890 | msgid "Enter on keypad"
|
|---|
| 3891 | msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
|
|---|
| 3892 |
|
|---|
| [3402] | 3893 | #: rules/base.xml:6696
|
|---|
| [2596] | 3894 | msgid "Backslash"
|
|---|
| 3895 | msgstr "Обратно наклонена черта"
|
|---|
| [2309] | 3896 |
|
|---|
| [3402] | 3897 | #: rules/base.xml:6708
|
|---|
| [3345] | 3898 | msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
|
|---|
| [3370] | 3899 | msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 3900 |
|
|---|
| [3402] | 3901 | #: rules/base.xml:6714
|
|---|
| [3345] | 3902 | msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
|
|---|
| [3370] | 3903 | msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 3904 |
|
|---|
| [3402] | 3905 | #: rules/base.xml:6720
|
|---|
| [3363] | 3906 | msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
|
|---|
| [3370] | 3907 | msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 3908 |
|
|---|
| [3402] | 3909 | #: rules/base.xml:6728
|
|---|
| [3318] | 3910 | msgid "Ctrl position"
|
|---|
| [2596] | 3911 | msgstr "Положение на Ctrl"
|
|---|
| 3912 |
|
|---|
| [3402] | 3913 | #: rules/base.xml:6733
|
|---|
| [2596] | 3914 | msgid "Caps Lock as Ctrl"
|
|---|
| 3915 | msgstr "Caps Lock е Ctrl"
|
|---|
| [2309] | 3916 |
|
|---|
| [3402] | 3917 | #: rules/base.xml:6739
|
|---|
| [2596] | 3918 | msgid "Left Ctrl as Meta"
|
|---|
| 3919 | msgstr "Левият Ctrl е Meta"
|
|---|
| 3920 |
|
|---|
| [3402] | 3921 | #: rules/base.xml:6745
|
|---|
| [2596] | 3922 | msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
|
|---|
| 3923 | msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 3924 |
|
|---|
| [3402] | 3925 | #: rules/base.xml:6751
|
|---|
| [3363] | 3926 | msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
|
|---|
| [3324] | 3927 | msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
|
|---|
| 3928 |
|
|---|
| [3402] | 3929 | #: rules/base.xml:6757
|
|---|
| [3363] | 3930 | msgid "To the left of \"A\""
|
|---|
| [2596] | 3931 | msgstr "Вляво от „A“"
|
|---|
| 3932 |
|
|---|
| [3402] | 3933 | #: rules/base.xml:6763
|
|---|
| [3363] | 3934 | msgid "At the bottom left"
|
|---|
| [2596] | 3935 | msgstr "Долу вляво"
|
|---|
| [2309] | 3936 |
|
|---|
| [3402] | 3937 | #: rules/base.xml:6769
|
|---|
| [2596] | 3938 | msgid "Right Ctrl as Right Alt"
|
|---|
| 3939 | msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
|
|---|
| 3940 |
|
|---|
| [3402] | 3941 | #: rules/base.xml:6775
|
|---|
| [2596] | 3942 | msgid "Menu as Right Ctrl"
|
|---|
| 3943 | msgstr "Menu е десният Ctrl"
|
|---|
| [2309] | 3944 |
|
|---|
| [3402] | 3945 | #: rules/base.xml:6781
|
|---|
| [3318] | 3946 | msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
|
|---|
| [2882] | 3947 | msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
|
|---|
| 3948 |
|
|---|
| [3402] | 3949 | #: rules/base.xml:6787
|
|---|
| [3318] | 3950 | msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
|
|---|
| [2882] | 3951 | msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
|
|---|
| 3952 |
|
|---|
| [3402] | 3953 | #: rules/base.xml:6792
|
|---|
| [3318] | 3954 | msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
|
|---|
| [2911] | 3955 | msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
|
|---|
| 3956 |
|
|---|
| [3402] | 3957 | #: rules/base.xml:6798
|
|---|
| [3318] | 3958 | msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
|
|---|
| [2882] | 3959 | msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
|
|---|
| 3960 |
|
|---|
| [3402] | 3961 | #: rules/base.xml:6806
|
|---|
| [2596] | 3962 | msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
|
|---|
| 3963 | msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
|
|---|
| [2309] | 3964 |
|
|---|
| [3402] | 3965 | #: rules/base.xml:6811
|
|---|
| [2596] | 3966 | msgid "Num Lock"
|
|---|
| 3967 | msgstr "Num Lock"
|
|---|
| 3968 |
|
|---|
| [3402] | 3969 | #: rules/base.xml:6831
|
|---|
| [3345] | 3970 | msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
|
|---|
| 3971 | msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
|
|---|
| 3972 |
|
|---|
| [3402] | 3973 | #: rules/base.xml:6836
|
|---|
| [3345] | 3974 | msgid "Compose"
|
|---|
| 3975 | msgstr "Compose"
|
|---|
| 3976 |
|
|---|
| [3402] | 3977 | #: rules/base.xml:6844
|
|---|
| [2874] | 3978 | msgid "Layout of numeric keypad"
|
|---|
| 3979 | msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
|
|---|
| [2309] | 3980 |
|
|---|
| [3402] | 3981 | #: rules/base.xml:6849
|
|---|
| [2596] | 3982 | msgid "Legacy"
|
|---|
| 3983 | msgstr "остаряла"
|
|---|
| 3984 |
|
|---|
| [3402] | 3985 | #: rules/base.xml:6855
|
|---|
| [3363] | 3986 | msgid "Unicode arrows and math operators"
|
|---|
| 3987 | msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
|
|---|
| [2309] | 3988 |
|
|---|
| [3402] | 3989 | #: rules/base.xml:6861
|
|---|
| [3363] | 3990 | msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
|
|---|
| 3991 | msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
|
|---|
| [2596] | 3992 |
|
|---|
| [3402] | 3993 | #: rules/base.xml:6867
|
|---|
| [2596] | 3994 | msgid "Legacy Wang 724"
|
|---|
| 3995 | msgstr "Остаряла Wang 724"
|
|---|
| [2309] | 3996 |
|
|---|
| [3402] | 3997 | #: rules/base.xml:6873
|
|---|
| [3363] | 3998 | msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
|
|---|
| 3999 | msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
|
|---|
| [2596] | 4000 |
|
|---|
| [3402] | 4001 | #: rules/base.xml:6879
|
|---|
| [3363] | 4002 | msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
|
|---|
| 4003 | msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
|
|---|
| [2309] | 4004 |
|
|---|
| [3402] | 4005 | #: rules/base.xml:6885
|
|---|
| [2596] | 4006 | msgid "Hexadecimal"
|
|---|
| 4007 | msgstr "шестнадесетична"
|
|---|
| 4008 |
|
|---|
| [3402] | 4009 | #: rules/base.xml:6891
|
|---|
| [3363] | 4010 | msgid "Phone and ATM style"
|
|---|
| 4011 | msgstr "Телефон, банкомат"
|
|---|
| [2309] | 4012 |
|
|---|
| [3402] | 4013 | #: rules/base.xml:6900
|
|---|
| [3318] | 4014 | msgid "Numeric keypad Delete behavior"
|
|---|
| [2596] | 4015 | msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
|
|---|
| 4016 |
|
|---|
| [3402] | 4017 | #: rules/base.xml:6906
|
|---|
| [2596] | 4018 | msgid "Legacy key with dot"
|
|---|
| 4019 | msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
|
|---|
| [2309] | 4020 |
|
|---|
| [2596] | 4021 | #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
|---|
| [3402] | 4022 | #: rules/base.xml:6913
|
|---|
| [2596] | 4023 | msgid "Legacy key with comma"
|
|---|
| 4024 | msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
|
|---|
| [2309] | 4025 |
|
|---|
| [3402] | 4026 | #: rules/base.xml:6919
|
|---|
| [2596] | 4027 | msgid "Four-level key with dot"
|
|---|
| 4028 | msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
|
|---|
| [2309] | 4029 |
|
|---|
| [3402] | 4030 | #: rules/base.xml:6925
|
|---|
| [2874] | 4031 | msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
|
|---|
| 4032 | msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
|
|---|
| [2596] | 4033 |
|
|---|
| [3402] | 4034 | #: rules/base.xml:6931
|
|---|
| [2596] | 4035 | msgid "Four-level key with comma"
|
|---|
| 4036 | msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
|
|---|
| 4037 |
|
|---|
| [3402] | 4038 | #: rules/base.xml:6937
|
|---|
| [2596] | 4039 | msgid "Four-level key with momayyez"
|
|---|
| 4040 | msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
|
|---|
| [2309] | 4041 |
|
|---|
| [2596] | 4042 | #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
|---|
| 4043 | #. The description needs to be rewritten
|
|---|
| [3402] | 4044 | #: rules/base.xml:6945
|
|---|
| [2596] | 4045 | msgid "Four-level key with abstract separators"
|
|---|
| 4046 | msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
|
|---|
| [2309] | 4047 |
|
|---|
| [3402] | 4048 | #: rules/base.xml:6951
|
|---|
| [2874] | 4049 | msgid "Semicolon on third level"
|
|---|
| [3370] | 4050 | msgstr "„;“ на 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4051 |
|
|---|
| [3402] | 4052 | #: rules/base.xml:6961
|
|---|
| [3318] | 4053 | msgid "Caps Lock behavior"
|
|---|
| [2596] | 4054 | msgstr "Поведение на Caps Lock"
|
|---|
| 4055 |
|
|---|
| [3402] | 4056 | #: rules/base.xml:6966
|
|---|
| [2874] | 4057 | msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
|---|
| [3345] | 4058 | msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 4059 |
|
|---|
| [3402] | 4060 | #: rules/base.xml:6972
|
|---|
| [3318] | 4061 | msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
|
|---|
| [3345] | 4062 | msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
|
|---|
| [2596] | 4063 |
|
|---|
| [3402] | 4064 | #: rules/base.xml:6978
|
|---|
| [2874] | 4065 | msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
|---|
| [3345] | 4066 | msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 4067 |
|
|---|
| [3402] | 4068 | #: rules/base.xml:6984
|
|---|
| [3318] | 4069 | msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
|
|---|
| [3345] | 4070 | msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
|
|---|
| [2596] | 4071 |
|
|---|
| [3402] | 4072 | #: rules/base.xml:6990
|
|---|
| [2596] | 4073 | msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
|
|---|
| 4074 | msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
|
|---|
| [2309] | 4075 |
|
|---|
| [3402] | 4076 | #: rules/base.xml:6996
|
|---|
| [3363] | 4077 | msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
|
|---|
| [3085] | 4078 | msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
|
|---|
| [2596] | 4079 |
|
|---|
| [3402] | 4080 | #: rules/base.xml:7002
|
|---|
| [3363] | 4081 | msgid "Swap Esc and Caps Lock"
|
|---|
| [2596] | 4082 | msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 4083 |
|
|---|
| [3402] | 4084 | #: rules/base.xml:7008
|
|---|
| [3318] | 4085 | msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
|
|---|
| [2596] | 4086 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
|
|---|
| 4087 |
|
|---|
| [3402] | 4088 | #: rules/base.xml:7014
|
|---|
| [3363] | 4089 | msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
|
|---|
| [3324] | 4090 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
|
|---|
| 4091 |
|
|---|
| [3402] | 4092 | #: rules/base.xml:7020
|
|---|
| [2596] | 4093 | msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
|
|---|
| 4094 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
|
|---|
| [2309] | 4095 |
|
|---|
| [3402] | 4096 | #: rules/base.xml:7026
|
|---|
| [2596] | 4097 | msgid "Make Caps Lock an additional Super"
|
|---|
| 4098 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
|
|---|
| 4099 |
|
|---|
| [3402] | 4100 | #: rules/base.xml:7032
|
|---|
| [2596] | 4101 | msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
|
|---|
| 4102 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
|
|---|
| [2309] | 4103 |
|
|---|
| [3402] | 4104 | #: rules/base.xml:7038
|
|---|
| [3020] | 4105 | msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
|
|---|
| 4106 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
|
|---|
| 4107 |
|
|---|
| [3402] | 4108 | #: rules/base.xml:7044
|
|---|
| [3085] | 4109 | msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
|
|---|
| 4110 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
|
|---|
| [2596] | 4111 |
|
|---|
| [3402] | 4112 | #: rules/base.xml:7050
|
|---|
| [3388] | 4113 | msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
|
|---|
| [3318] | 4114 | msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
|
|---|
| [3085] | 4115 |
|
|---|
| [3402] | 4116 | #: rules/base.xml:7056
|
|---|
| [2596] | 4117 | msgid "Caps Lock is disabled"
|
|---|
| 4118 | msgstr "Caps Lock е изключен"
|
|---|
| [2309] | 4119 |
|
|---|
| [3402] | 4120 | #: rules/base.xml:7064
|
|---|
| [3363] | 4121 | msgid "Alt and Win behavior"
|
|---|
| 4122 | msgstr "Поведение на Alt и Win"
|
|---|
| [2309] | 4123 |
|
|---|
| [3402] | 4124 | #: rules/base.xml:7069
|
|---|
| [2596] | 4125 | msgid "Add the standard behavior to Menu key"
|
|---|
| 4126 | msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
|
|---|
| 4127 |
|
|---|
| [3402] | 4128 | #: rules/base.xml:7075
|
|---|
| [3324] | 4129 | msgid "Menu is mapped to Win"
|
|---|
| 4130 | msgstr "Menu е Win"
|
|---|
| 4131 |
|
|---|
| [3402] | 4132 | #: rules/base.xml:7081
|
|---|
| [3318] | 4133 | msgid "Alt and Meta are on Alt"
|
|---|
| [2596] | 4134 | msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
|
|---|
| [2309] | 4135 |
|
|---|
| [3402] | 4136 | #: rules/base.xml:7087
|
|---|
| [3318] | 4137 | msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
|
|---|
| [2859] | 4138 | msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
|
|---|
| 4139 |
|
|---|
| [3402] | 4140 | #: rules/base.xml:7093
|
|---|
| [3363] | 4141 | msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
|
|---|
| [3318] | 4142 | msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
|
|---|
| [2309] | 4143 |
|
|---|
| [3402] | 4144 | #: rules/base.xml:7099
|
|---|
| 4145 | msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
|
|---|
| 4146 | msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
|
|---|
| 4147 |
|
|---|
| 4148 | #: rules/base.xml:7105
|
|---|
| [3363] | 4149 | msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
|
|---|
| [3318] | 4150 | msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
|
|---|
| [2596] | 4151 |
|
|---|
| [3402] | 4152 | #: rules/base.xml:7111
|
|---|
| [3318] | 4153 | msgid "Meta is mapped to Win"
|
|---|
| [2596] | 4154 | msgstr "И двата Win-а са Meta"
|
|---|
| 4155 |
|
|---|
| [3402] | 4156 | #: rules/base.xml:7117
|
|---|
| [2596] | 4157 | msgid "Meta is mapped to Left Win"
|
|---|
| 4158 | msgstr "Левият Win е Meta"
|
|---|
| [2309] | 4159 |
|
|---|
| [3402] | 4160 | #: rules/base.xml:7123
|
|---|
| [3318] | 4161 | msgid "Hyper is mapped to Win"
|
|---|
| [2596] | 4162 | msgstr "И двата Win-а са Hyper"
|
|---|
| 4163 |
|
|---|
| [3402] | 4164 | #: rules/base.xml:7129
|
|---|
| [2596] | 4165 | msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
|
|---|
| 4166 | msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
|
|---|
| [2309] | 4167 |
|
|---|
| [3402] | 4168 | #: rules/base.xml:7135
|
|---|
| [3020] | 4169 | msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
|
|---|
| 4170 | msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
|
|---|
| 4171 |
|
|---|
| [3402] | 4172 | #: rules/base.xml:7141
|
|---|
| [2846] | 4173 | msgid "Alt is swapped with Win"
|
|---|
| 4174 | msgstr "Alt е разменен с Win"
|
|---|
| [2309] | 4175 |
|
|---|
| [3402] | 4176 | #: rules/base.xml:7147
|
|---|
| [3318] | 4177 | msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
|
|---|
| [3020] | 4178 | msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
|
|---|
| 4179 |
|
|---|
| [3402] | 4180 | #: rules/base.xml:7155
|
|---|
| [2874] | 4181 | msgid "Position of Compose key"
|
|---|
| [2596] | 4182 | msgstr "Положение на Compose"
|
|---|
| [2309] | 4183 |
|
|---|
| [3402] | 4184 | #: rules/base.xml:7172
|
|---|
| [2859] | 4185 | msgid "3rd level of Left Win"
|
|---|
| 4186 | msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
|
|---|
| 4187 |
|
|---|
| [3402] | 4188 | #: rules/base.xml:7184
|
|---|
| [2859] | 4189 | msgid "3rd level of Right Win"
|
|---|
| 4190 | msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
|
|---|
| 4191 |
|
|---|
| [3402] | 4192 | #: rules/base.xml:7196
|
|---|
| [2859] | 4193 | msgid "3rd level of Menu"
|
|---|
| 4194 | msgstr "Menu на 3-то ниво"
|
|---|
| 4195 |
|
|---|
| [3402] | 4196 | #: rules/base.xml:7208
|
|---|
| [2859] | 4197 | msgid "3rd level of Left Ctrl"
|
|---|
| 4198 | msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
|
|---|
| 4199 |
|
|---|
| [3402] | 4200 | #: rules/base.xml:7220
|
|---|
| [2859] | 4201 | msgid "3rd level of Right Ctrl"
|
|---|
| 4202 | msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
|
|---|
| 4203 |
|
|---|
| [3402] | 4204 | #: rules/base.xml:7232
|
|---|
| [2859] | 4205 | msgid "3rd level of Caps Lock"
|
|---|
| 4206 | msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
|
|---|
| 4207 |
|
|---|
| [3402] | 4208 | #: rules/base.xml:7244
|
|---|
| [3363] | 4209 | msgid "3rd level of the \"< >\" key"
|
|---|
| 4210 | msgstr "3-то ниво на „<>“"
|
|---|
| [2859] | 4211 |
|
|---|
| [3402] | 4212 | #: rules/base.xml:7250
|
|---|
| [2596] | 4213 | msgid "Pause"
|
|---|
| 4214 | msgstr "Pause"
|
|---|
| 4215 |
|
|---|
| [3402] | 4216 | #: rules/base.xml:7256
|
|---|
| [2596] | 4217 | msgid "PrtSc"
|
|---|
| 4218 | msgstr "PrtSc"
|
|---|
| 4219 |
|
|---|
| [3402] | 4220 | #: rules/base.xml:7269
|
|---|
| [3363] | 4221 | msgid "Compatibility options"
|
|---|
| 4222 | msgstr "Настройки за съвместимост"
|
|---|
| [2596] | 4223 |
|
|---|
| [3402] | 4224 | #: rules/base.xml:7274
|
|---|
| [2596] | 4225 | msgid "Default numeric keypad keys"
|
|---|
| 4226 | msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
|
|---|
| [2309] | 4227 |
|
|---|
| [3402] | 4228 | #: rules/base.xml:7280
|
|---|
| [3318] | 4229 | msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
|
|---|
| [2596] | 4230 | msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
|
|---|
| 4231 |
|
|---|
| [3402] | 4232 | #: rules/base.xml:7286
|
|---|
| [3363] | 4233 | msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
|
|---|
| [3345] | 4234 | msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
|
|---|
| [2309] | 4235 |
|
|---|
| [3402] | 4236 | #: rules/base.xml:7292
|
|---|
| [2596] | 4237 | msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
|
|---|
| [3370] | 4238 | msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4239 |
|
|---|
| [3402] | 4240 | #: rules/base.xml:7298
|
|---|
| [2596] | 4241 | msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
|
|---|
| [3345] | 4242 | msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра"
|
|---|
| [2309] | 4243 |
|
|---|
| [3402] | 4244 | #: rules/base.xml:7304
|
|---|
| [3363] | 4245 | msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
|
|---|
| 4246 | msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
|
|---|
| [2596] | 4247 |
|
|---|
| [3402] | 4248 | #: rules/base.xml:7310
|
|---|
| [2596] | 4249 | msgid "Shift cancels Caps Lock"
|
|---|
| 4250 | msgstr "Shift отменя Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 4251 |
|
|---|
| [3402] | 4252 | #: rules/base.xml:7316
|
|---|
| [2596] | 4253 | msgid "Enable extra typographic characters"
|
|---|
| 4254 | msgstr "Допълнителни типографски знаци"
|
|---|
| 4255 |
|
|---|
| [3402] | 4256 | #: rules/base.xml:7322
|
|---|
| [3363] | 4257 | msgid "Enable APL overlay characters"
|
|---|
| 4258 | msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
|
|---|
| 4259 |
|
|---|
| [3402] | 4260 | #: rules/base.xml:7328
|
|---|
| [3318] | 4261 | msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
|
|---|
| 4262 | msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
|
|---|
| [2309] | 4263 |
|
|---|
| [3402] | 4264 | #: rules/base.xml:7334
|
|---|
| [3318] | 4265 | msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
|
|---|
| [3345] | 4266 | msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
|
|---|
| [2309] | 4267 |
|
|---|
| [3402] | 4268 | #: rules/base.xml:7340
|
|---|
| [3318] | 4269 | msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
|
|---|
| 4270 | msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
|
|---|
| [2596] | 4271 |
|
|---|
| [3402] | 4272 | #: rules/base.xml:7346
|
|---|
| [3318] | 4273 | msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
|
|---|
| [2874] | 4274 | msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
|
|---|
| [2596] | 4275 |
|
|---|
| [3402] | 4276 | #: rules/base.xml:7352
|
|---|
| [2596] | 4277 | msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
|
|---|
| [3345] | 4278 | msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
|
|---|
| [2309] | 4279 |
|
|---|
| [3402] | 4280 | #: rules/base.xml:7358
|
|---|
| [2882] | 4281 | msgid "Allow grab and window tree logging"
|
|---|
| 4282 | msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
|
|---|
| 4283 |
|
|---|
| [3402] | 4284 | #: rules/base.xml:7366
|
|---|
| [3363] | 4285 | msgid "Currency signs"
|
|---|
| 4286 | msgstr "Знаци за валута"
|
|---|
| [2596] | 4287 |
|
|---|
| [3402] | 4288 | #: rules/base.xml:7371
|
|---|
| [2596] | 4289 | msgid "Euro on E"
|
|---|
| 4290 | msgstr "„€“ при „E“"
|
|---|
| [2309] | 4291 |
|
|---|
| [3402] | 4292 | #: rules/base.xml:7377
|
|---|
| [2596] | 4293 | msgid "Euro on 2"
|
|---|
| 4294 | msgstr "„€“ при „2“"
|
|---|
| 4295 |
|
|---|
| [3402] | 4296 | #: rules/base.xml:7383
|
|---|
| [2596] | 4297 | msgid "Euro on 4"
|
|---|
| 4298 | msgstr "„€“ при „4“"
|
|---|
| [2309] | 4299 |
|
|---|
| [3402] | 4300 | #: rules/base.xml:7389
|
|---|
| [2596] | 4301 | msgid "Euro on 5"
|
|---|
| 4302 | msgstr "„€“ при „5“"
|
|---|
| 4303 |
|
|---|
| [3402] | 4304 | #: rules/base.xml:7395
|
|---|
| [2596] | 4305 | msgid "Rupee on 4"
|
|---|
| 4306 | msgstr "„₨“ при „4“"
|
|---|
| [2309] | 4307 |
|
|---|
| [3402] | 4308 | #: rules/base.xml:7402
|
|---|
| [2596] | 4309 | msgid "Key to choose 5th level"
|
|---|
| [3370] | 4310 | msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4311 |
|
|---|
| [3402] | 4312 | #: rules/base.xml:7407
|
|---|
| [3363] | 4313 | msgid "The \"< >\" key chooses 5th level"
|
|---|
| [3370] | 4314 | msgstr "„<>“ избира 5-то ниво"
|
|---|
| [3324] | 4315 |
|
|---|
| [3402] | 4316 | #: rules/base.xml:7413
|
|---|
| [3324] | 4317 | msgid "Right Alt chooses 5th level"
|
|---|
| [3370] | 4318 | msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
|
|---|
| [3324] | 4319 |
|
|---|
| [3402] | 4320 | #: rules/base.xml:7419
|
|---|
| [3388] | 4321 | msgid "Menu chooses 5th level"
|
|---|
| 4322 | msgstr "Menu избира 5-то ниво"
|
|---|
| 4323 |
|
|---|
| [3402] | 4324 | #: rules/base.xml:7425
|
|---|
| [3363] | 4325 | msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
|
|---|
| [3370] | 4326 | msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
|
|---|
| [2309] | 4327 |
|
|---|
| [3402] | 4328 | #: rules/base.xml:7431
|
|---|
| [3363] | 4329 | msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
|
|---|
| [3370] | 4330 | msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
|
|---|
| [2596] | 4331 |
|
|---|
| [3402] | 4332 | #: rules/base.xml:7437
|
|---|
| [3363] | 4333 | msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
|
|---|
| [3370] | 4334 | msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
|
|---|
| [2309] | 4335 |
|
|---|
| [3402] | 4336 | #: rules/base.xml:7443
|
|---|
| [3363] | 4337 | msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
|
|---|
| [3370] | 4338 | msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
|
|---|
| [2596] | 4339 |
|
|---|
| [3402] | 4340 | #: rules/base.xml:7489
|
|---|
| [3363] | 4341 | msgid "Non-breaking space input"
|
|---|
| 4342 | msgstr "Интервал без разделяне"
|
|---|
| [2309] | 4343 |
|
|---|
| [3402] | 4344 | #: rules/base.xml:7494
|
|---|
| [2596] | 4345 | msgid "Usual space at any level"
|
|---|
| 4346 | msgstr "Нормален интервал на всички нива"
|
|---|
| 4347 |
|
|---|
| [3402] | 4348 | #: rules/base.xml:7500
|
|---|
| [3318] | 4349 | msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
|
|---|
| [3370] | 4350 | msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4351 |
|
|---|
| [3402] | 4352 | #: rules/base.xml:7506
|
|---|
| [3318] | 4353 | msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
|
|---|
| 4354 | msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4355 |
|
|---|
| [3402] | 4356 | #: rules/base.xml:7512
|
|---|
| [3318] | 4357 | msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
|
|---|
| 4358 | msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4359 |
|
|---|
| [3402] | 4360 | #: rules/base.xml:7518
|
|---|
| [3345] | 4361 | msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
|
|---|
| 4362 | msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4363 |
|
|---|
| [3402] | 4364 | #: rules/base.xml:7524
|
|---|
| [3318] | 4365 | msgid "Non-breaking space at the 4th level"
|
|---|
| 4366 | msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4367 |
|
|---|
| [3402] | 4368 | #: rules/base.xml:7530
|
|---|
| [3345] | 4369 | msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
|
|---|
| 4370 | msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
|
|---|
| [2596] | 4371 |
|
|---|
| [3402] | 4372 | #: rules/base.xml:7536
|
|---|
| [3345] | 4373 | msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
|
|---|
| 4374 | msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
|
|---|
| [2309] | 4375 |
|
|---|
| [3402] | 4376 | #: rules/base.xml:7542
|
|---|
| [3318] | 4377 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
|
|---|
| 4378 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
|
|---|
| [2596] | 4379 |
|
|---|
| [3402] | 4380 | #: rules/base.xml:7548
|
|---|
| [3345] | 4381 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
|
|---|
| 4382 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4383 |
|
|---|
| [3402] | 4384 | #: rules/base.xml:7554
|
|---|
| [3345] | 4385 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
|
|---|
| 4386 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4387 |
|
|---|
| [3402] | 4388 | #: rules/base.xml:7560
|
|---|
| [3345] | 4389 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
|
|---|
| 4390 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4391 |
|
|---|
| [3402] | 4392 | #: rules/base.xml:7566
|
|---|
| [3345] | 4393 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
|
|---|
| 4394 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4395 |
|
|---|
| [3402] | 4396 | #: rules/base.xml:7572
|
|---|
| [3345] | 4397 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
|
|---|
| 4398 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4399 |
|
|---|
| [3402] | 4400 | #: rules/base.xml:7578
|
|---|
| [3345] | 4401 | msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
|
|---|
| 4402 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
|
|---|
| [2596] | 4403 |
|
|---|
| [3402] | 4404 | #: rules/base.xml:7584
|
|---|
| [3345] | 4405 | msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
|
|---|
| 4406 | msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
|
|---|
| [2309] | 4407 |
|
|---|
| [3402] | 4408 | #: rules/base.xml:7591
|
|---|
| [2596] | 4409 | msgid "Japanese keyboard options"
|
|---|
| 4410 | msgstr "Настройки за японска клавиатура"
|
|---|
| 4411 |
|
|---|
| [3402] | 4412 | #: rules/base.xml:7596
|
|---|
| [2596] | 4413 | msgid "Kana Lock key is locking"
|
|---|
| 4414 | msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
|
|---|
| [2309] | 4415 |
|
|---|
| [3402] | 4416 | #: rules/base.xml:7602
|
|---|
| [2596] | 4417 | msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
|---|
| 4418 | msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
|
|---|
| 4419 |
|
|---|
| [3402] | 4420 | #: rules/base.xml:7608
|
|---|
| [3318] | 4421 | msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
|
|---|
| [2596] | 4422 | msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
|
|---|
| [2309] | 4423 |
|
|---|
| [3402] | 4424 | #: rules/base.xml:7615
|
|---|
| [3020] | 4425 | msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
|
|---|
| 4426 | msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
|
|---|
| 4427 |
|
|---|
| [3402] | 4428 | #: rules/base.xml:7620
|
|---|
| [3324] | 4429 | msgid "Make right Alt a Hangul key"
|
|---|
| 4430 | msgstr "Десният Alt е хангъл"
|
|---|
| [3020] | 4431 |
|
|---|
| [3402] | 4432 | #: rules/base.xml:7626
|
|---|
| [3324] | 4433 | msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
|
|---|
| 4434 | msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
|
|---|
| [3020] | 4435 |
|
|---|
| [3402] | 4436 | #: rules/base.xml:7632
|
|---|
| [3324] | 4437 | msgid "Make right Alt a Hanja key"
|
|---|
| 4438 | msgstr "Десният Alt е ханча"
|
|---|
| 4439 |
|
|---|
| [3402] | 4440 | #: rules/base.xml:7638
|
|---|
| [3324] | 4441 | msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
|
|---|
| 4442 | msgstr "Десният Ctrl е ханча"
|
|---|
| 4443 |
|
|---|
| [3402] | 4444 | #: rules/base.xml:7645
|
|---|
| [3363] | 4445 | msgid "Esperanto letters with superscripts"
|
|---|
| 4446 | msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
|
|---|
| [2596] | 4447 |
|
|---|
| [3402] | 4448 | #: rules/base.xml:7650
|
|---|
| [3363] | 4449 | msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
|
|---|
| 4450 | msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
|
|---|
| [2309] | 4451 |
|
|---|
| [3402] | 4452 | #: rules/base.xml:7656
|
|---|
| [3363] | 4453 | msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
|
|---|
| 4454 | msgstr "При съответния клавиш в дворак"
|
|---|
| [2596] | 4455 |
|
|---|
| [3402] | 4456 | #: rules/base.xml:7662
|
|---|
| [3363] | 4457 | msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
|
|---|
| 4458 | msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
|
|---|
| [2874] | 4459 |
|
|---|
| [3402] | 4460 | #: rules/base.xml:7669
|
|---|
| [3363] | 4461 | msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
|
|---|
| [2846] | 4462 | msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
|
|---|
| 4463 |
|
|---|
| [3402] | 4464 | #: rules/base.xml:7674
|
|---|
| [3363] | 4465 | msgid "Sun key compatibility"
|
|---|
| [2846] | 4466 | msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
|
|---|
| 4467 |
|
|---|
| [3402] | 4468 | #: rules/base.xml:7681
|
|---|
| [2596] | 4469 | msgid "Key sequence to kill the X server"
|
|---|
| 4470 | msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
|
|---|
| 4471 |
|
|---|
| [3402] | 4472 | #: rules/base.xml:7686
|
|---|
| [3318] | 4473 | msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
|
|---|
| 4474 | msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
|
|---|
| [2596] | 4475 |
|
|---|
| [3318] | 4476 | #: rules/base.extras.xml:9
|
|---|
| [2596] | 4477 | msgid "apl"
|
|---|
| 4478 | msgstr "APL"
|
|---|
| 4479 |
|
|---|
| [3318] | 4480 | #: rules/base.extras.xml:10
|
|---|
| 4481 | msgid "APL"
|
|---|
| 4482 | msgstr "APL"
|
|---|
| [1879] | 4483 |
|
|---|
| [3318] | 4484 | #: rules/base.extras.xml:19
|
|---|
| [2882] | 4485 | msgid "dlg"
|
|---|
| [3318] | 4486 | msgstr "Dya"
|
|---|
| [2882] | 4487 |
|
|---|
| [3318] | 4488 | #: rules/base.extras.xml:20
|
|---|
| [3363] | 4489 | msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
|
|---|
| 4490 | msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)"
|
|---|
| [2882] | 4491 |
|
|---|
| [3318] | 4492 | #: rules/base.extras.xml:26
|
|---|
| [2882] | 4493 | msgid "sax"
|
|---|
| 4494 | msgstr "Скс"
|
|---|
| 4495 |
|
|---|
| [3318] | 4496 | #: rules/base.extras.xml:27
|
|---|
| [3363] | 4497 | msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
|
|---|
| 4498 | msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)"
|
|---|
| [2882] | 4499 |
|
|---|
| [3318] | 4500 | #: rules/base.extras.xml:33
|
|---|
| [2882] | 4501 | msgid "ufd"
|
|---|
| 4502 | msgstr "Обд"
|
|---|
| 4503 |
|
|---|
| [3318] | 4504 | #: rules/base.extras.xml:34
|
|---|
| [3363] | 4505 | msgid "APL symbols (unified)"
|
|---|
| 4506 | msgstr "Знаци в APL symbols (всички)"
|
|---|
| [2882] | 4507 |
|
|---|
| [3318] | 4508 | #: rules/base.extras.xml:40
|
|---|
| [2882] | 4509 | msgid "apl2"
|
|---|
| 4510 | msgstr "apl2"
|
|---|
| 4511 |
|
|---|
| [3318] | 4512 | #: rules/base.extras.xml:41
|
|---|
| [3363] | 4513 | msgid "APL symbols (IBM APL2)"
|
|---|
| 4514 | msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)"
|
|---|
| [2882] | 4515 |
|
|---|
| [3318] | 4516 | #: rules/base.extras.xml:47
|
|---|
| [2882] | 4517 | msgid "aplII"
|
|---|
| 4518 | msgstr "aplII"
|
|---|
| 4519 |
|
|---|
| [3318] | 4520 | #: rules/base.extras.xml:48
|
|---|
| [3363] | 4521 | msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
|
|---|
| 4522 | msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II"
|
|---|
| [2882] | 4523 |
|
|---|
| [3318] | 4524 | #: rules/base.extras.xml:54
|
|---|
| [2882] | 4525 | msgid "aplx"
|
|---|
| 4526 | msgstr "aplx"
|
|---|
| 4527 |
|
|---|
| [3318] | 4528 | #: rules/base.extras.xml:55
|
|---|
| [3363] | 4529 | msgid "APL symbols (APLX unified)"
|
|---|
| 4530 | msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX"
|
|---|
| [2882] | 4531 |
|
|---|
| [3318] | 4532 | #: rules/base.extras.xml:73
|
|---|
| [2596] | 4533 | msgid "kut"
|
|---|
| 4534 | msgstr "Ктн"
|
|---|
| [1879] | 4535 |
|
|---|
| [3318] | 4536 | #: rules/base.extras.xml:74
|
|---|
| [2596] | 4537 | msgid "Kutenai"
|
|---|
| 4538 | msgstr "кутенейска"
|
|---|
| [1879] | 4539 |
|
|---|
| [3318] | 4540 | #: rules/base.extras.xml:80
|
|---|
| [2596] | 4541 | msgid "shs"
|
|---|
| 4542 | msgstr "Шкп"
|
|---|
| [2309] | 4543 |
|
|---|
| [3318] | 4544 | #: rules/base.extras.xml:81
|
|---|
| [2596] | 4545 | msgid "Secwepemctsin"
|
|---|
| 4546 | msgstr "шъкуъпмъктчин"
|
|---|
| [2309] | 4547 |
|
|---|
| [3318] | 4548 | #: rules/base.extras.xml:87
|
|---|
| [2846] | 4549 | msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4550 | msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
|
|---|
| 4551 |
|
|---|
| [3318] | 4552 | #: rules/base.extras.xml:105
|
|---|
| [3363] | 4553 | msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 4554 | msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [2309] | 4555 |
|
|---|
| [3370] | 4556 | #: rules/base.extras.xml:115
|
|---|
| [3318] | 4557 | msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
|
|---|
| 4558 | msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши"
|
|---|
| [3020] | 4559 |
|
|---|
| [3370] | 4560 | #: rules/base.extras.xml:125
|
|---|
| [2846] | 4561 | msgid "German (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4562 | msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4563 |
|
|---|
| [3370] | 4564 | #: rules/base.extras.xml:131
|
|---|
| [2882] | 4565 | msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
|
|---|
| 4566 | msgstr "немска — от новия свят"
|
|---|
| 4567 |
|
|---|
| [3370] | 4568 | #: rules/base.extras.xml:137
|
|---|
| [3020] | 4569 | msgid "German (KOY)"
|
|---|
| 4570 | msgstr "немска — KOY"
|
|---|
| 4571 |
|
|---|
| [3370] | 4572 | #: rules/base.extras.xml:143
|
|---|
| [3085] | 4573 | msgid "German (Bone)"
|
|---|
| 4574 | msgstr "немска — Боне"
|
|---|
| 4575 |
|
|---|
| [3370] | 4576 | #: rules/base.extras.xml:149
|
|---|
| [3363] | 4577 | msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
|
|---|
| [3318] | 4578 | msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред"
|
|---|
| [3085] | 4579 |
|
|---|
| [3370] | 4580 | #: rules/base.extras.xml:155
|
|---|
| [3363] | 4581 | msgid "German (Neo, QWERTZ)"
|
|---|
| 4582 | msgstr "немска — Neo, qwertz"
|
|---|
| [3085] | 4583 |
|
|---|
| [3370] | 4584 | #: rules/base.extras.xml:161
|
|---|
| [3363] | 4585 | msgid "German (Neo, QWERTY)"
|
|---|
| 4586 | msgstr "немска — Neo, qwerty"
|
|---|
| [3085] | 4587 |
|
|---|
| [3370] | 4588 | #: rules/base.extras.xml:169
|
|---|
| [3318] | 4589 | msgid "Russian (Germany, recommended)"
|
|---|
| 4590 | msgstr "руска — германска, препоръчана"
|
|---|
| 4591 |
|
|---|
| [3370] | 4592 | #: rules/base.extras.xml:180
|
|---|
| [3318] | 4593 | msgid "Russian (Germany, transliteration)"
|
|---|
| 4594 | msgstr "руска — германска, транслитерирана"
|
|---|
| 4595 |
|
|---|
| [3370] | 4596 | #: rules/base.extras.xml:189
|
|---|
| [3345] | 4597 | msgid "de_lld"
|
|---|
| 4598 | msgstr "НЛд"
|
|---|
| 4599 |
|
|---|
| [3370] | 4600 | #: rules/base.extras.xml:190
|
|---|
| [3363] | 4601 | msgid "German (Ladin)"
|
|---|
| [3318] | 4602 | msgstr "немска — ладински"
|
|---|
| 4603 |
|
|---|
| [3370] | 4604 | #: rules/base.extras.xml:202
|
|---|
| 4605 | msgid "Coptic"
|
|---|
| 4606 | msgstr "коптска"
|
|---|
| 4607 |
|
|---|
| [3388] | 4608 | #: rules/base.extras.xml:218
|
|---|
| [3345] | 4609 | msgid "oldhun"
|
|---|
| 4610 | msgstr "УнР"
|
|---|
| [3318] | 4611 |
|
|---|
| [3388] | 4612 | #: rules/base.extras.xml:219
|
|---|
| [3318] | 4613 | msgid "Old Hungarian"
|
|---|
| 4614 | msgstr "унгарска — руни"
|
|---|
| 4615 |
|
|---|
| [3388] | 4616 | #: rules/base.extras.xml:225
|
|---|
| 4617 | msgid "oldhun(lig)"
|
|---|
| 4618 | msgstr "УнР"
|
|---|
| 4619 |
|
|---|
| [3370] | 4620 | #: rules/base.extras.xml:226
|
|---|
| [3363] | 4621 | msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
|
|---|
| 4622 | msgstr "унгарска — лигатури за руни"
|
|---|
| 4623 |
|
|---|
| [3388] | 4624 | #: rules/base.extras.xml:245
|
|---|
| [2596] | 4625 | msgid "Avestan"
|
|---|
| 4626 | msgstr "авестийска"
|
|---|
| [2309] | 4627 |
|
|---|
| [3388] | 4628 | #: rules/base.extras.xml:266
|
|---|
| [3363] | 4629 | msgid "Lithuanian (Dvorak)"
|
|---|
| 4630 | msgstr "литовска — дворак"
|
|---|
| [2309] | 4631 |
|
|---|
| [3388] | 4632 | #: rules/base.extras.xml:272
|
|---|
| [2846] | 4633 | msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4634 | msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4635 |
|
|---|
| [3388] | 4636 | #: rules/base.extras.xml:290
|
|---|
| [3363] | 4637 | msgid "Latvian (Dvorak)"
|
|---|
| 4638 | msgstr "латвийска — дворак"
|
|---|
| [2346] | 4639 |
|
|---|
| [3388] | 4640 | #: rules/base.extras.xml:296
|
|---|
| [3363] | 4641 | msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
|
|---|
| 4642 | msgstr "латвийска — американска, с „Y“"
|
|---|
| [2346] | 4643 |
|
|---|
| [3388] | 4644 | #: rules/base.extras.xml:302
|
|---|
| [3363] | 4645 | msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
|
|---|
| 4646 | msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“"
|
|---|
| [2346] | 4647 |
|
|---|
| [3388] | 4648 | #: rules/base.extras.xml:308
|
|---|
| [3363] | 4649 | msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
|
|---|
| 4650 | msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
|
|---|
| [2346] | 4651 |
|
|---|
| [3388] | 4652 | #: rules/base.extras.xml:314
|
|---|
| [3363] | 4653 | msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
|
|---|
| 4654 | msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“"
|
|---|
| [2346] | 4655 |
|
|---|
| [3388] | 4656 | #: rules/base.extras.xml:320
|
|---|
| [3363] | 4657 | msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
|
|---|
| 4658 | msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“"
|
|---|
| [2346] | 4659 |
|
|---|
| [3388] | 4660 | #: rules/base.extras.xml:326
|
|---|
| [3363] | 4661 | msgid "Latvian (Colemak)"
|
|---|
| 4662 | msgstr "латвийска — коулмак"
|
|---|
| [2346] | 4663 |
|
|---|
| [3388] | 4664 | #: rules/base.extras.xml:332
|
|---|
| [3363] | 4665 | msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
|
|---|
| 4666 | msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
|
|---|
| [2346] | 4667 |
|
|---|
| [3388] | 4668 | #: rules/base.extras.xml:338
|
|---|
| [2846] | 4669 | msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4670 | msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4671 |
|
|---|
| [3402] | 4672 | #: rules/base.extras.xml:344
|
|---|
| 4673 | msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
|
|---|
| 4674 | msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички"
|
|---|
| 4675 |
|
|---|
| 4676 | #: rules/base.extras.xml:362
|
|---|
| [3363] | 4677 | msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
|
|---|
| 4678 | msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
|
|---|
| [2346] | 4679 |
|
|---|
| [3402] | 4680 | #: rules/base.extras.xml:368
|
|---|
| [3363] | 4681 | msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
|
|---|
| 4682 | msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
|
|---|
| [2596] | 4683 |
|
|---|
| [3402] | 4684 | #: rules/base.extras.xml:374
|
|---|
| [2596] | 4685 | msgid "Atsina"
|
|---|
| 4686 | msgstr " ацинска"
|
|---|
| [2346] | 4687 |
|
|---|
| [3402] | 4688 | #: rules/base.extras.xml:381
|
|---|
| [2874] | 4689 | msgid "Coeur d'Alene Salish"
|
|---|
| [2596] | 4690 | msgstr "селиш на кор дален"
|
|---|
| [2346] | 4691 |
|
|---|
| [3402] | 4692 | #: rules/base.extras.xml:390
|
|---|
| [2882] | 4693 | msgid "Czech Slovak and German (US)"
|
|---|
| 4694 | msgstr "чешка словашка и немска — американска"
|
|---|
| 4695 |
|
|---|
| [3402] | 4696 | #: rules/base.extras.xml:402
|
|---|
| 4697 | msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
|
|---|
| 4698 | msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
|
|---|
| 4699 |
|
|---|
| 4700 | #: rules/base.extras.xml:418
|
|---|
| [3345] | 4701 | msgid "English (Drix)"
|
|---|
| 4702 | msgstr "английска — дрикс"
|
|---|
| 4703 |
|
|---|
| [3402] | 4704 | #: rules/base.extras.xml:424
|
|---|
| [3345] | 4705 | msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
|
|---|
| 4706 | msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
|
|---|
| 4707 |
|
|---|
| [3402] | 4708 | #: rules/base.extras.xml:436
|
|---|
| [3085] | 4709 | msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
|
|---|
| 4710 | msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
|
|---|
| 4711 |
|
|---|
| [3402] | 4712 | #: rules/base.extras.xml:442
|
|---|
| [2846] | 4713 | msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4714 | msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4715 |
|
|---|
| [3402] | 4716 | #: rules/base.extras.xml:448
|
|---|
| [3085] | 4717 | msgid "English (Carpalx)"
|
|---|
| 4718 | msgstr "английска — Карпал Екс"
|
|---|
| 4719 |
|
|---|
| [3402] | 4720 | #: rules/base.extras.xml:454
|
|---|
| [3318] | 4721 | msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 4722 | msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3106] | 4723 |
|
|---|
| [3402] | 4724 | #: rules/base.extras.xml:460
|
|---|
| [3318] | 4725 | msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 4726 | msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
|
|---|
| [3106] | 4727 |
|
|---|
| [3402] | 4728 | #: rules/base.extras.xml:466
|
|---|
| [3085] | 4729 | msgid "English (Carpalx, full optimization)"
|
|---|
| 4730 | msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
|
|---|
| 4731 |
|
|---|
| [3402] | 4732 | #: rules/base.extras.xml:472
|
|---|
| [3318] | 4733 | msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 4734 | msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3106] | 4735 |
|
|---|
| [3402] | 4736 | #: rules/base.extras.xml:478
|
|---|
| [3318] | 4737 | msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 4738 | msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
|
|---|
| [3106] | 4739 |
|
|---|
| [3402] | 4740 | #: rules/base.extras.xml:484
|
|---|
| [3324] | 4741 | msgid "English (3l)"
|
|---|
| 4742 | msgstr "английска — 3l"
|
|---|
| 4743 |
|
|---|
| [3402] | 4744 | #: rules/base.extras.xml:490
|
|---|
| [3363] | 4745 | msgid "English (3l, Chromebook)"
|
|---|
| [3324] | 4746 | msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
|
|---|
| 4747 |
|
|---|
| [3402] | 4748 | #: rules/base.extras.xml:496
|
|---|
| [3370] | 4749 | msgid "English (3l, emacs)"
|
|---|
| 4750 | msgstr "английска — 3l, emacs"
|
|---|
| 4751 |
|
|---|
| [3402] | 4752 | #: rules/base.extras.xml:502
|
|---|
| [3318] | 4753 | msgid "Sicilian (US keyboard)"
|
|---|
| 4754 | msgstr "сицилианска — американска"
|
|---|
| [2596] | 4755 |
|
|---|
| [3402] | 4756 | #: rules/base.extras.xml:525
|
|---|
| [3318] | 4757 | msgid "Polish (intl., with dead keys)"
|
|---|
| [3363] | 4758 | msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
|
|---|
| [3318] | 4759 |
|
|---|
| [3402] | 4760 | #: rules/base.extras.xml:531
|
|---|
| [2846] | 4761 | msgid "Polish (Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 4762 | msgstr "полска — коулмак"
|
|---|
| [2846] | 4763 |
|
|---|
| [3402] | 4764 | #: rules/base.extras.xml:537
|
|---|
| [3388] | 4765 | msgid "Polish (Colemak-DH)"
|
|---|
| 4766 | msgstr "полска — коулмак DH"
|
|---|
| 4767 |
|
|---|
| [3402] | 4768 | #: rules/base.extras.xml:543
|
|---|
| [2846] | 4769 | msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4770 | msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4771 |
|
|---|
| [3402] | 4772 | #: rules/base.extras.xml:549
|
|---|
| [3318] | 4773 | msgid "Polish (Glagolica)"
|
|---|
| 4774 | msgstr "полска — глаголица"
|
|---|
| 4775 |
|
|---|
| [3402] | 4776 | #: rules/base.extras.xml:568
|
|---|
| [2596] | 4777 | msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
|
|---|
| 4778 | msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
|
|---|
| 4779 |
|
|---|
| [3402] | 4780 | #: rules/base.extras.xml:577
|
|---|
| [2596] | 4781 | msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
|
|---|
| 4782 | msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
|
|---|
| 4783 |
|
|---|
| [3402] | 4784 | #: rules/base.extras.xml:583
|
|---|
| [2846] | 4785 | msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4786 | msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| [2399] | 4787 |
|
|---|
| [3402] | 4788 | #: rules/base.extras.xml:601
|
|---|
| [2346] | 4789 | msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
|
|---|
| [3318] | 4790 | msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
|
|---|
| [2346] | 4791 |
|
|---|
| [3402] | 4792 | #: rules/base.extras.xml:616
|
|---|
| [2882] | 4793 | msgid "Church Slavonic"
|
|---|
| 4794 | msgstr "църковнославянска"
|
|---|
| 4795 |
|
|---|
| [3402] | 4796 | #: rules/base.extras.xml:626
|
|---|
| [2596] | 4797 | msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
|
|---|
| 4798 | msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
|
|---|
| [2346] | 4799 |
|
|---|
| [3402] | 4800 | #: rules/base.extras.xml:637
|
|---|
| [3124] | 4801 | msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 4802 | msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
|
|---|
| [3124] | 4803 |
|
|---|
| [3402] | 4804 | #: rules/base.extras.xml:643
|
|---|
| [3345] | 4805 | msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
|
|---|
| 4806 | msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
|
|---|
| 4807 |
|
|---|
| [3402] | 4808 | #: rules/base.extras.xml:649
|
|---|
| [2846] | 4809 | msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4810 | msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4811 |
|
|---|
| [3402] | 4812 | #: rules/base.extras.xml:655
|
|---|
| [3318] | 4813 | msgid "Russian (with US punctuation)"
|
|---|
| 4814 | msgstr "руска — с американска пунктуация"
|
|---|
| 4815 |
|
|---|
| [3402] | 4816 | #: rules/base.extras.xml:662
|
|---|
| [3318] | 4817 | msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
|
|---|
| 4818 | msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
|
|---|
| 4819 |
|
|---|
| [3402] | 4820 | #: rules/base.extras.xml:746
|
|---|
| [3363] | 4821 | msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
|
|---|
| [2596] | 4822 | msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
|
|---|
| [2346] | 4823 |
|
|---|
| [3402] | 4824 | #: rules/base.extras.xml:764
|
|---|
| [2846] | 4825 | msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
|
|---|
| 4826 | msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
|
|---|
| [2596] | 4827 |
|
|---|
| [3402] | 4828 | #: rules/base.extras.xml:782
|
|---|
| [2846] | 4829 | msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4830 | msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4831 |
|
|---|
| [3402] | 4832 | #: rules/base.extras.xml:788
|
|---|
| [3363] | 4833 | msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
|---|
| 4834 | msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
|
|---|
| [3318] | 4835 |
|
|---|
| [3402] | 4836 | #: rules/base.extras.xml:794
|
|---|
| [3363] | 4837 | msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
|---|
| 4838 | msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
|
|---|
| [3318] | 4839 |
|
|---|
| [3402] | 4840 | #: rules/base.extras.xml:800
|
|---|
| [3318] | 4841 | msgid "Ugaritic instead of Arabic"
|
|---|
| 4842 | msgstr "угаритски вместо арабски"
|
|---|
| 4843 |
|
|---|
| [3402] | 4844 | #: rules/base.extras.xml:815
|
|---|
| [2846] | 4845 | msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4846 | msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4847 |
|
|---|
| [3402] | 4848 | #: rules/base.extras.xml:830
|
|---|
| [2859] | 4849 | msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| [2846] | 4850 | msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4851 |
|
|---|
| [3402] | 4852 | #: rules/base.extras.xml:845
|
|---|
| [2846] | 4853 | msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4854 | msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4855 |
|
|---|
| [3402] | 4856 | #: rules/base.extras.xml:851
|
|---|
| [3324] | 4857 | msgid "Czech (programming)"
|
|---|
| 4858 | msgstr "чешка — програмиране"
|
|---|
| 4859 |
|
|---|
| [3402] | 4860 | #: rules/base.extras.xml:857
|
|---|
| [3324] | 4861 | msgid "Czech (typographic)"
|
|---|
| 4862 | msgstr "чешка — типографски знаци"
|
|---|
| 4863 |
|
|---|
| [3402] | 4864 | #: rules/base.extras.xml:863
|
|---|
| [3324] | 4865 | msgid "Czech (coder)"
|
|---|
| 4866 | msgstr "чешка — кодиране"
|
|---|
| 4867 |
|
|---|
| [3402] | 4868 | #: rules/base.extras.xml:869
|
|---|
| [3324] | 4869 | msgid "Czech (programming, typographic)"
|
|---|
| 4870 | msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
|
|---|
| 4871 |
|
|---|
| [3402] | 4872 | #: rules/base.extras.xml:884
|
|---|
| [2846] | 4873 | msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4874 | msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4875 |
|
|---|
| [3402] | 4876 | #: rules/base.extras.xml:899
|
|---|
| [2846] | 4877 | msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4878 | msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4879 |
|
|---|
| [3402] | 4880 | #: rules/base.extras.xml:914
|
|---|
| [2846] | 4881 | msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4882 | msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4883 |
|
|---|
| [3402] | 4884 | #: rules/base.extras.xml:929
|
|---|
| [3345] | 4885 | msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4886 | msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4887 |
|
|---|
| [3402] | 4888 | #: rules/base.extras.xml:935
|
|---|
| [3106] | 4889 | msgid "Finnish (DAS)"
|
|---|
| [3324] | 4890 | msgstr "финландска — DAS, дворак"
|
|---|
| [3106] | 4891 |
|
|---|
| [3402] | 4892 | #: rules/base.extras.xml:941
|
|---|
| [3345] | 4893 | msgid "Finnish (Dvorak)"
|
|---|
| [3324] | 4894 | msgstr "финландска — дворак"
|
|---|
| [3318] | 4895 |
|
|---|
| [3402] | 4896 | #: rules/base.extras.xml:956
|
|---|
| [2846] | 4897 | msgid "French (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4898 | msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4899 |
|
|---|
| [3402] | 4900 | #: rules/base.extras.xml:962
|
|---|
| [3363] | 4901 | msgid "French (US with dead keys, alt.)"
|
|---|
| 4902 | msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
|
|---|
| [3318] | 4903 |
|
|---|
| [3402] | 4904 | #: rules/base.extras.xml:968
|
|---|
| [3318] | 4905 | msgid "French (US, AZERTY)"
|
|---|
| 4906 | msgstr "френска — американска, azerty"
|
|---|
| 4907 |
|
|---|
| [3402] | 4908 | #: rules/base.extras.xml:983
|
|---|
| [2846] | 4909 | msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4910 | msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4911 |
|
|---|
| [3402] | 4912 | #: rules/base.extras.xml:989
|
|---|
| [3318] | 4913 | msgid "Greek (Colemak)"
|
|---|
| [3324] | 4914 | msgstr "гръцка — коулмак"
|
|---|
| [3318] | 4915 |
|
|---|
| [3402] | 4916 | #: rules/base.extras.xml:1004
|
|---|
| [2846] | 4917 | msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4918 | msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4919 |
|
|---|
| [3402] | 4920 | #: rules/base.extras.xml:1010
|
|---|
| [3345] | 4921 | msgid "it_lld"
|
|---|
| 4922 | msgstr "ИЛд"
|
|---|
| 4923 |
|
|---|
| [3402] | 4924 | #: rules/base.extras.xml:1011
|
|---|
| [3363] | 4925 | msgid "Italian (Ladin)"
|
|---|
| [3318] | 4926 | msgstr "италианска — ладински"
|
|---|
| 4927 |
|
|---|
| [3402] | 4928 | #: rules/base.extras.xml:1021
|
|---|
| [3388] | 4929 | msgid "Italian (Dvorak)"
|
|---|
| 4930 | msgstr "италианска — дворак"
|
|---|
| 4931 |
|
|---|
| [3402] | 4932 | #: rules/base.extras.xml:1039
|
|---|
| [2846] | 4933 | msgid "Japanese (Sun Type 6)"
|
|---|
| 4934 | msgstr "японска — на Sun, вид 6"
|
|---|
| 4935 |
|
|---|
| [3402] | 4936 | #: rules/base.extras.xml:1045
|
|---|
| [3363] | 4937 | msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
|
|---|
| [2846] | 4938 | msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
|
|---|
| 4939 |
|
|---|
| [3402] | 4940 | #: rules/base.extras.xml:1051
|
|---|
| [3363] | 4941 | msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
|
|---|
| [2846] | 4942 | msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
|
|---|
| 4943 |
|
|---|
| [3402] | 4944 | #: rules/base.extras.xml:1066
|
|---|
| [2846] | 4945 | msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4946 | msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4947 |
|
|---|
| [3402] | 4948 | #: rules/base.extras.xml:1081
|
|---|
| [2846] | 4949 | msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4950 | msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4951 |
|
|---|
| [3402] | 4952 | #: rules/base.extras.xml:1087
|
|---|
| [3324] | 4953 | msgid "Portuguese (Colemak)"
|
|---|
| 4954 | msgstr "португалска — коулмак"
|
|---|
| 4955 |
|
|---|
| [3402] | 4956 | #: rules/base.extras.xml:1102
|
|---|
| [3345] | 4957 | msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
|
|---|
| 4958 | msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
|
|---|
| 4959 |
|
|---|
| [3402] | 4960 | #: rules/base.extras.xml:1108
|
|---|
| [2846] | 4961 | msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4962 | msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4963 |
|
|---|
| [3402] | 4964 | #: rules/base.extras.xml:1123
|
|---|
| [2846] | 4965 | msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| [3318] | 4966 | msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
|
|---|
| [2846] | 4967 |
|
|---|
| [3402] | 4968 | #: rules/base.extras.xml:1138
|
|---|
| [2882] | 4969 | msgid "Swedish (Dvorak A5)"
|
|---|
| [3324] | 4970 | msgstr "шведска — дворак, A5"
|
|---|
| [2882] | 4971 |
|
|---|
| [3402] | 4972 | #: rules/base.extras.xml:1144
|
|---|
| [2846] | 4973 | msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4974 | msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4975 |
|
|---|
| [3402] | 4976 | #: rules/base.extras.xml:1150
|
|---|
| [3124] | 4977 | msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
|
|---|
| 4978 | msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
|
|---|
| 4979 |
|
|---|
| [3402] | 4980 | #: rules/base.extras.xml:1168
|
|---|
| [2846] | 4981 | msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4982 | msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4983 |
|
|---|
| [3402] | 4984 | #: rules/base.extras.xml:1174
|
|---|
| [2846] | 4985 | msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4986 | msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4987 |
|
|---|
| [3402] | 4988 | #: rules/base.extras.xml:1189
|
|---|
| [2846] | 4989 | msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4990 | msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4991 |
|
|---|
| [3402] | 4992 | #: rules/base.extras.xml:1210
|
|---|
| [2846] | 4993 | msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4994 | msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4995 |
|
|---|
| [3402] | 4996 | #: rules/base.extras.xml:1225
|
|---|
| [2846] | 4997 | msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 4998 | msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| 4999 |
|
|---|
| [3402] | 5000 | #: rules/base.extras.xml:1240
|
|---|
| [2846] | 5001 | msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
|
|---|
| 5002 | msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
|
|---|
| [2882] | 5003 |
|
|---|
| [3402] | 5004 | #: rules/base.extras.xml:1259
|
|---|
| [3318] | 5005 | msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
|
|---|
| 5006 | msgstr "виетнамска — ađerty"
|
|---|
| 5007 |
|
|---|
| [3402] | 5008 | #: rules/base.extras.xml:1265
|
|---|
| [3318] | 5009 | msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
|
|---|
| 5010 | msgstr "виетнамска — qđerty"
|
|---|
| 5011 |
|
|---|
| [2882] | 5012 | #. Keyboard indicator for European layouts
|
|---|
| [3402] | 5013 | #: rules/base.extras.xml:1274
|
|---|
| [2882] | 5014 | msgid "eu"
|
|---|
| 5015 | msgstr "Евр"
|
|---|
| 5016 |
|
|---|
| [3402] | 5017 | #: rules/base.extras.xml:1275
|
|---|
| [3363] | 5018 | msgid "EurKEY (US)"
|
|---|
| 5019 | msgstr "EurKEY — американска"
|
|---|
| [2911] | 5020 |
|
|---|
| [3318] | 5021 | #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
|
|---|
| [3402] | 5022 | #: rules/base.extras.xml:1301
|
|---|
| [3318] | 5023 | msgid "International Phonetic Alphabet"
|
|---|
| 5024 | msgstr "Международна фонетична азбука"
|
|---|
| [3106] | 5025 |
|
|---|
| [3402] | 5026 | #: rules/base.extras.xml:1317
|
|---|
| [3363] | 5027 | msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
|
|---|
| 5028 | msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
|
|---|
| 5029 |
|
|---|
| [3402] | 5030 | #: rules/base.extras.xml:1326
|
|---|
| [3388] | 5031 | msgid "sas"
|
|---|
| 5032 | msgstr "СнЗ"
|
|---|
| 5033 |
|
|---|
| [3402] | 5034 | #: rules/base.extras.xml:1327
|
|---|
| [3388] | 5035 | msgid "Sanskrit symbols"
|
|---|
| 5036 | msgstr "санскритски знаци"
|
|---|
| 5037 |
|
|---|
| [3402] | 5038 | #: rules/base.extras.xml:1347
|
|---|
| [3324] | 5039 | msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
|
|---|
| 5040 | msgstr "4 самостоятелно"
|
|---|
| 5041 |
|
|---|
| [3402] | 5042 | #: rules/base.extras.xml:1353
|
|---|
| [3324] | 5043 | msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
|
|---|
| 5044 | msgstr "9 самостоятелно"
|
|---|
| 5045 |
|
|---|
| [3402] | 5046 | #: rules/base.extras.xml:1361
|
|---|
| [3318] | 5047 | msgid "Parentheses position"
|
|---|
| 5048 | msgstr "Място на „()“"
|
|---|
| [3106] | 5049 |
|
|---|
| [3402] | 5050 | #: rules/base.extras.xml:1366
|
|---|
| [3318] | 5051 | msgid "Swap with square brackets"
|
|---|
| 5052 | msgstr "Замяна с „[]“"
|
|---|